This commit is contained in:
KoffeinFlummi 2015-04-14 12:50:14 +02:00
commit 96319c8799
4 changed files with 38 additions and 36 deletions

View File

@ -173,7 +173,7 @@
<English>Attach Failed</English>
<French>Échec de l'attachement</French>
<German>Befestigen fehlgeschlagen</German>
<Russian>Соединение прервано</Russian>
<Russian>Не удалось присоединить</Russian>
<Spanish>Error al acoplar</Spanish>
<Czech>Připnutí selhalo</Czech>
<Polish>Przyczepianie nie powiodło się</Polish>

View File

@ -134,45 +134,45 @@
<French>Se rendre</French>
<German>Kapitulieren</German>
<Spanish>Rendirse</Spanish>
<Russian>Сдаться</Russian>
<Czech>Vzdát se</Czech>
<Polish>Poddaj się</Polish>
<Russian>Сдаться в плен</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StopSurrendering">
<English>Stop Surrendering</English>
<French>Arrêt de se rendre</French>
<German>Den Kampf erneut aufnehmen</German>
<Spanish>Dejar de rendirse</Spanish>
<Russian>Остановить сдачу</Russian>
<Czech>Přestat se vzdávat</Czech>
<Polish>Podejmij walkę ponownie</Polish>
<Russian>Отменить сдачу в плен</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyAlive">
<English>Only use on alive units</English>
<French>Utilisation uniquement sur les unités en vie</French>
<German>Nur bei lebenden Einheiten verwendbar</German>
<Spanish>Utilizar solo en unidades vivas</Spanish>
<Russian>Только для живых юнитов</Russian>
<Czech>Použitelné jen na živé jednotky</Czech>
<Polish>Używaj tylko na żywych jednostkach</Polish>
<Russian>Применимо только к живым юнитам</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfantry">
<English>Only use on dismounted inf</English>
<French>Utilisation uniquement sur les infanteries</French>
<German>Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar</German>
<Spanish>Utilizar solo en infanteria desmontada</Spanish>
<Russian>Только для спеш. солдат</Russian>
<Czech>Použitelné jen na pěsích jednotkách</Czech>
<Polish>Używaj tylko na piechocie poza wszelkimi pojazdami</Polish>
<Russian>Применимо только к пехоте вне техники</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_NothingSelected">
<English>Nothing under mouse</English>
<French>Rien sous la souris</French>
<German>Es wurde nichts ausgewählt</German>
<Spanish>Nada bajo el ratón</Spanish>
<Russian>Объекты под мышью отсутствуют</Russian>
<Czech>Nic není vybráno</Czech>
<Polish>Nie ma nic pod kursorem</Polish>
<Russian>Ничего не выделено</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Common">
<Key ID="STR_ACE_Common_ACETeam">
@ -307,6 +306,7 @@
<Czech>Přijmout žádost</Czech>
<Italian>Accetta Richieste</Italian>
<Russian>Подтвердить запросы</Russian>
<Russian>Принять запросы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TITLE">
<English>Decline Requests</English>
@ -325,6 +325,7 @@
<Italian>Accetta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni.</Italian>
<Russian>Подтвердить запросы, посланные другими игроками. Это могут быть просьбы о передаче снаряжения или выполнении определённых действий.</Russian>
<Czech>Přijimutí žádosti poslané jinými hráči. Mohou to být žádosti k použítí/sdílení vybavení nebo k vykonání určité činnosti.</Czech>
<Russian>Принять запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<English>Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
@ -334,6 +335,7 @@
<Italian>Rifiuta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni.</Italian>
<Russian>Отклонить запросы, посланные другими игроками. Это могут быть просьбы о передаче снаряжения или выполнении определённых действий.</Russian>
<Czech>Zamítnutí žádostii poslané jinými hráči. Mohou to být žádosti k použítí/sdílení vybavení nebo k vykonání určité činnosti.</Czech>
<Russian>Отклонить запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName">
<English>Feedback icons</English>
@ -436,4 +438,4 @@
<French>Une banane est un fruit comestible, botaniquement une baie, produite par plusieurs types de grandes plantes herbacées à fleurs dans le genre Musa.</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -6,10 +6,10 @@
<English>Inject Atropine</English>
<German>Atropin injizieren</German>
<Spanish>Inyectar Atropina</Spanish>
<Russian>Ввести атропин</Russian>
<Czech>Aplikovat atropin</Czech>
<Polish>Wstrzyknij atropinę</Polish>
<French>Injecter de l'atropine</French>
<Russian>Ввести атропин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Epinephrine">
<English>Inject Epinephrine</English>
@ -17,8 +17,9 @@
<Spanish>Inyectar Epinefrina</Spanish>
<Polish>Wstrzyknij adrenalinę</Polish>
<Czech>Aplikovat adrenalin</Czech>
<Russian>Ввести андреналил</Russian>
<French>Injecter de l'épinéphrine</French>
<Russian>Ввести адреналин</Russian>
<French>Adrénaline</French>
<Hungarian>Adrenalin</Hungarian>
<Portuguese>Injetar Epinefrina</Portuguese>
<Italian>Inietta Epinefrina</Italian>
@ -51,25 +52,24 @@
<English>Transfuse Plasma</English>
<German>Plasmatransfusion</German>
<Spanish>Transfundir plasma</Spanish>
<Russian>Перелить плазму</Russian>
<Czech>Transfúze plazmy</Czech>
<Polish>Przetocz osocze</Polish>
<French>Transfuser du Plasma</French>
<Russian>Перелить плазму</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfuse_Saline">
<English>Transfuse Saline</English>
<German>Salzlösungtransfusion</German>
<Spanish>Transfundir salino</Spanish>
<Russian>Влить физраствор</Russian>
<Czech>Transfúze fyziologický roztoku</Czech>
<Polish>Przetocz solankę</Polish>
<French>Transfuser de la Saline</French>
<Russian>Перелить физраствор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Apply_Tourniquet">
<English>Apply Tourniquet</English>
<German>Aderpresse anwenden</German>
<Spanish>Aplicar torniquete</Spanish>
<Russian>Наложить жгут</Russian>
<Czech>Aplikovat škrtidlo</Czech>
<Polish>Załóż stazę</Polish>
<French>Appliquer un garrot</French>
@ -176,7 +176,7 @@
<Spanish>Inyectando Epinefrina ...</Spanish>
<Polish>Wstrzykiwanie adrenaliny ...</Polish>
<Czech>Aplikuji adrenalin ...</Czech>
<Russian>Введение андреналина ...</Russian>
<Russian>Введение адреналина...</Russian>
<French>Injection d'Adrénaline ...</French>
<Hungarian>Adrenalin beadása...</Hungarian>
<Portuguese>Injetando Epinefrina ...</Portuguese>
@ -186,10 +186,10 @@
<English>Injecting Atropine ...</English>
<German>Atropin injizieren ...</German>
<Spanish>Inyectando Atropina ...</Spanish>
<Russian>Введение атропина ...</Russian>
<Czech>Aplikuji atropin ...</Czech>
<Polish>Wstrzykiwanie atropiny ...</Polish>
<French>Injection d'Atropine ...</French>
<Russian>Введение атропина...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Blood">
<English>Transfusing Blood ...</English>
@ -207,19 +207,19 @@
<English>Transfusing Saline ...</English>
<German>Sallösungtransfusion ...</German>
<Spanish>Transfusión de salino ...</Spanish>
<Russian>Вливание физраствора ...</Russian>
<Czech>Probíha transfúze fyziologický roztoku ...</Czech>
<Polish>Przetaczanie solanki ...</Polish>
<French>Transfusion de saline ...</French>
<Russian>Переливание физраствора...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Plasma">
<English>Transfusing Plasma ...</English>
<German>Plasmatransfusion ...</German>
<Spanish>Transfusión de plasma ...</Spanish>
<Russian>Переливание плзмы ...</Russian>
<Czech>Probíha transfúze plazmy ...</Czech>
<Polish>Przetaczanie osocza ...</Polish>
<French>Transfusion de Plasma ...</French>
<Russian>Переливание плазмы...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bandaging">
<English>Bandaging ...</English>
@ -231,16 +231,16 @@
<Italian>Sto applicando la benda ...</Italian>
<Hungarian>Bekötözés...</Hungarian>
<Portuguese>Atando ...</Portuguese>
<Russian>Перевязывание....</Russian>
<Russian>Перевязывание...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Applying_Tourniquet">
<English>Applying Tourniquet ...</English>
<German>Setze Aderpresse an ...</German>
<Spanish>Aplicando torniquete ...</Spanish>
<Russian>Наложение жгута ...</Russian>
<Czech>Aplikuji škrtidlo</Czech>
<Polish>Zakładanie stazy ...</Polish>
<French>Mise en place du garrot</French>
<Russian>Наложение жгута...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Medical">
<English>Medical</English>
@ -299,7 +299,7 @@
<English>Check Blood Pressure</English>
<German>Blutdruck überprüfen</German>
<Spanish>Comprobar presión arterial</Spanish>
<Russian>Проверить кровяное давление</Russian>
<Russian>Проверить давление</Russian>
<Czech>Zkontrolovat krevní tlak</Czech>
<Polish>Sprawdź ciśnienie krwi</Polish>
<French>Vérifier la pression sanguine</French>
@ -415,7 +415,7 @@
<English>Minor</English>
<German>Gering</German>
<Spanish>Menor</Spanish>
<Russian>Незначительные травмы</Russian>
<Russian>Незначительная</Russian>
<Polish>Normalny</Polish>
<French>Mineur</French>
<Czech>Minimální</Czech>
@ -468,7 +468,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NO_BREATHING">
<English>No breathing</English>
<German>Keine Atmung</German>
<Russian>Дыхания нет</Russian>
<Russian>Дыхание отсутствует</Russian>
<Spanish>No respira</Spanish>
<French>Apnée</French>
<Polish>Brak oddechu</Polish>
@ -486,7 +486,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ALMOST_NO_BREATHING">
<English>Almost no breathing</English>
<German>Fast keine Atmung</German>
<Russian>Дыхания почти нет</Russian>
<Russian>Дыхание очень слабое</Russian>
<Spanish>Casi sin respiración</Spanish>
<French>Respiration Faible</French>
<Polish>Prawie brak oddechu</Polish>
@ -605,7 +605,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_USE">
<English>Allows an even compression and extra support to the injured area.</English>
<German></German>
<Russian></Russian>
<Russian>Давящая повязка обеспечивает равномерное сжатие и дополнительную поддержку поврежденной области</Russian>
<French>Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment.</French>
<Polish>Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów.</Polish>
<Spanish>Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada</Spanish>
@ -621,7 +621,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_SHORT">
<English>Slows down blood loss when bleeding</English>
<Russian>Уменьшает кровопотерю при кровотечении.</Russian>
<Russian>Замедляет кровопотерю при кровотечении</Russian>
<Spanish>Reduce la velocidad de pérdida de sangre</Spanish>
<French>Ralentit le seignement</French>
<Polish>Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia.</Polish>
@ -629,7 +629,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_USE">
<English>A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood.</English>
<Russian>Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери.</Russian>
<Russian>Жгут используется для прижатия сосудов к костным выступам, которое приводит к остановке или значительному уменьшению кровотечения</Russian>
<Spanish>Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre</Spanish>
<French>Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang.</French>
<Polish>Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym.</Polish>
@ -647,14 +647,14 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_SHORT">
<English>Used to combat moderate to severe pain experiences</English>
<German>Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern.</German>
<Russian>Для снятия средних и сильных болевых ощущений.</Russian>
<Russian>Для снятия средних и сильных болевых ощущений</Russian>
<Spanish>Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos</Spanish>
<French>Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes.</French>
<Polish>Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_USE">
<English>An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences.</English>
<Russian>Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений.</Russian>
<Russian>Обезболивающее для снятия средних и сильных болевых ощущений.</Russian>
<Spanish>Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos.</Spanish>
<French>Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe.</French>
<Polish>Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish>
@ -696,7 +696,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_SHORT">
<English>Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions</English>
<Russian>Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции.</Russian>
<Russian>Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции</Russian>
<Spanish>Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas</Spanish>
<French>Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique</French>
<Polish>Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne</Polish>
@ -704,7 +704,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_USE">
<English>A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes.</English>
<Russian>Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода.</Russian>
<Russian>Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшенной вероятностью благоприятного исхода.</Russian>
<Spanish>Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos.</Spanish>
<French>Un medicament qui fonctione sur le systeme sympatique créan une dilatation des bronches, augmente la fréquance cardiaque et contre les effet d'une reaction alergique (anaphylaxie). Utiliser lors d'arret cardio-respiratoire pour augmenté les chances retrouver un ryhtme.</French>
<Polish>EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności.</Polish>
@ -802,7 +802,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_DESC_USE">
<English>A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion.</English>
<Russian>Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания.</Russian>
<Russian>Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания</Russian>
<Spanish>Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa.</Spanish>
<French>Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter par intraveineuse</French>
<Polish>Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV).</Polish>
@ -841,7 +841,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_USE">
<English>Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding.</English>
<Russian></Russian>
<Russian>Медицинский коагулянт для экстренной остановки кровотечения</Russian>
<French>Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen.</French>
<Polish>Proszkowy opatrunek adsorpcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.</Polish>
<Spanish>Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado.</Spanish>
@ -1222,14 +1222,14 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlaceInBodyBag">
<English>Place body in bodybag</English>
<Spanish>Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres</Spanish>
<Russian>Поместить тело в мешок</Russian>
<Russian>Поместить тело в мешок для трупов</Russian>
<Polish>Zapakuj ciało do worka na zwłoki</Polish>
<French>Placer le corps dans le sac à cadavre</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlacingInBodyBag">
<English>Placing body in bodybag</English>
<Spanish>Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres</Spanish>
<Russian>Помещение тела в мешок ...</Russian>
<Russian>Упаковка тела</Russian>
<Polish>Pakowanie ciała do worka na zwłoki</Polish>
<French>Mise en sac du corps dans le sac à cadavre</French>
</Key>
@ -1243,7 +1243,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_usedItem">
<English>%1 used %2</English>
<Spanish>%1 usó %2</Spanish>
<Russian>%1 применил %2</Russian>
<Russian>%1 использовал %2</Russian>
<Polish>%1 użył %2</Polish>
<French>%1 utilise %2</French>
</Key>
@ -1262,4 +1262,4 @@
<French>%1 à appliqué un garrot</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>