French localization complete (#5079)

* French localization complete

* STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_description fix

"l'on doit survoler le milieu du trait pour pouvoir le supprimer"

* Space management

alganthe :
Espace en trop après référence.

* Diapo

alganthe :
Slideshow -> diaporama
Slide -> diapo

* Cohesion fix

alganthe :
Vous avez traduit le nom du module juste au dessus (displayname).
Il est vrai que les créateurs de missions doivent consulter une documentation principalement écrite en anglais, donc vous avez le choix de traduire la ligne ci-dessus ou la garder, les deux semblent valide à mes yeux.

Reasoning : since French mission makers read reference material in English, it makes sense not to translate it and thus keep it simple for them.

* Caisses de munitions

caisse de mun -> caisses de munitions

* STR_ACE_Scopes_Description

Oops, forgot that one.
This commit is contained in:
11RDP-LoupVert 2017-04-12 10:39:41 +02:00 committed by Jo David
parent a0e1205e54
commit bcd73edaba
11 changed files with 105 additions and 19 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Chemlights">
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Chemlights">
@ -7,6 +7,7 @@
<Polish>Świetliki</Polish>
<German>Knicklichter</German>
<Korean>켐라이트</Korean>
<French>Cyalumes</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare">
<English>Prepare %1</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Polish>Przygotuj %1</Polish>
<German>%1 vorbereiten</German>
<Korean>%1 준비</Korean>
<French>Prépare %1</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare_Done">
<English>%1&lt;br/&gt;Prepared</English>
@ -21,13 +23,14 @@
<Polish>%1&lt;br/&gt;Przygotowany</Polish>
<German>%1&lt;br/&gt;vorbereitet</German>
<Korean>%1&lt;br/&gt;준비됨</Korean>
<French>%1&lt;br/&gt;prêt</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English>
<German>Kein Platz im Inventar</German>
<Spanish>Sin espacio en inventario</Spanish>
<Polish>Brak miejsca w ekwipunku</Polish>
<French>Pas de place dans l'inventaire</French>
<French>Pas de place</French>
<Czech>Nedostatek místa v inventáři</Czech>
<Portuguese>Sem espaço no inventário</Portuguese>
<Italian>Non hai più spazio</Italian>
@ -42,6 +45,7 @@
<Polish>[ACE] Świetliki</Polish>
<German>[ACE] Knicklichter</German>
<Korean>[ACE] 켐라이트</Korean>
<French>[ACE] Cyalume</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayName">
<English>Chemlight (Orange)</English>
@ -49,6 +53,7 @@
<Polish>Świetlik (pomarańczowy)</Polish>
<German>Knicklicht (orange)</German>
<Korean>켐라이트 (주황)</Korean>
<French>Cyalume (orange)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayNameShort">
<English>Orange Light</English>
@ -56,6 +61,7 @@
<Polish>Pomarańczowe światło</Polish>
<German>Oranges Knicklicht</German>
<Korean>주황색</Korean>
<French>Lum. orange </French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Orange&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -63,6 +69,7 @@
<Polish>Typ: Światło - pomarańczowe&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - orange&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류:밝은 오렌지&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - orange&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayName">
<English>Chemlight (White)</English>
@ -70,6 +77,7 @@
<Polish>Świetlik (biały)</Polish>
<German>Knicklicht (weiß)</German>
<Korean>켐라이트 (하양)</Korean>
<French>Cyalume (blanc)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayNameShort">
<English>White Light</English>
@ -77,6 +85,7 @@
<Polish>Białe światło</Polish>
<German>Weißes Knicklicht</German>
<Korean>하얀색</Korean>
<French>Lum. blanche </French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DescriptionShort">
<English>Type: Light - White&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -84,6 +93,7 @@
<Polish>Typ: Światło - białe&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - weiß&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류:하얀색&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - blanche&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Red)</English>
@ -91,6 +101,7 @@
<Polish>Świetlik (jaskrawy czerwony)</Polish>
<German>Knicklicht (rot, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 빨간색)</Korean>
<French>Cyalume (Hi rouge)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayNameShort">
<English>Red Hi Light</English>
@ -98,6 +109,7 @@
<Polish>Jaskrawe czerwone światło</Polish>
<German>Helles, rotes Knicklicht</German>
<Korean>밝은 빨간색</Korean>
<French>Lum. rouge haute intensité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Red Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -105,6 +117,7 @@
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe czerwone (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - rot, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 밝은 빨간색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - rouge Hi (5 minutes)&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Yellow)</English>
@ -112,6 +125,7 @@
<Polish>Świetlik (jaskrawy żółty)</Polish>
<German>Knicklicht (gelb, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 노란색)</Korean>
<French>Cyalume (Hi jaune)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayNameShort">
<English>Yellow Hi Light</English>
@ -119,6 +133,7 @@
<Polish>Jaskrawe żółte światło</Polish>
<German>Helles, gelbes Knicklicht</German>
<Korean>밝은 노란색</Korean>
<French>Lum. jaune haute intensité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Yellow Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -126,6 +141,7 @@
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe żółte (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - gelb, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류:밝은 노란색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: Hand</Korean>
<French>Type: Lumière - Jaune Hi (5 minutes)Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Orange)</English>
@ -133,6 +149,7 @@
<Polish>Świetlik (jaskrawy pomarańczowy)</Polish>
<German>Knicklicht (orange, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 주황색)</Korean>
<French>Cyalume (Hi orange)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DisplayNameShort">
<English>Orange Hi Light</English>
@ -140,6 +157,7 @@
<Polish>Jaskrawe pomarańczowe światło</Polish>
<German>Helles, oranges Knicklicht</German>
<Korean>밝은 주황색</Korean>
<French>Lum. orange haute intensité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Orange Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -147,6 +165,7 @@
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe pomarańczowe (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - orange, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 밝은 주황색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - orange Hi (5 minutes)&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi White)</English>
@ -154,6 +173,7 @@
<Polish>Świetlik (jaskrawy biały)</Polish>
<German>Knicklicht (weiß, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 하얀색)</Korean>
<French>Cyalume (Hi blanc)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayNameShort">
<English>White Hi Light</English>
@ -161,6 +181,7 @@
<Polish>Jaskrawe białe światło</Polish>
<German>Helles, weißes Knicklicht</German>
<Korean>밝은 하얀색</Korean>
<French>Lum. blanche haute intensité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DescriptionShort">
<English>Type: Light - White Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -168,6 +189,7 @@
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe białe (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - weiß, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 밝은 하얀색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - blanche Hi (5 minutes)&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayName">
<English>Chemlight (IR)</English>
@ -175,6 +197,7 @@
<Polish>Świetlik (podczerwony)</Polish>
<German>Knicklicht (IR)</German>
<Korean>켐라이트 (적외선)</Korean>
<French>Cyalume (IR)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayNameShort">
<English>IR Light</English>
@ -182,6 +205,7 @@
<Polish>Światło podczerwone</Polish>
<German>IR-Knicklicht</German>
<Korean>적외선 켐라이트</Korean>
<French>Lumière IR</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Infrared&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -189,6 +213,7 @@
<Polish>Typ: Światło - podczerwone&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - infrarot&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 적외선&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - infrarouge&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Empty)</English>
@ -196,6 +221,7 @@
<Polish>Osłona na świetlik (pusta)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (leer)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (비어있음)</Korean>
<French>Étui cyalume (vide)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DescriptionShort">
<English>Shield for chemlights. Combine with chemlight to prepare reading light.</English>
@ -203,6 +229,7 @@
<Polish>Osłona na świetliki. Połącz ją ze świetlikiem by stworzyć lampkę do czytania.</Polish>
<German>Abschirmung für Knicklichter. Mit Knicklicht kombinieren, um Leselicht zu erhalten.</German>
<Korean>켐라이트를 위한 가림막입니다. 켐라이트와 같이 사용하여 읽을 때 씁니다.</Korean>
<French>Étui pour cyalume. Combiné avec un cyalume pour obtennir un lampe de lecture.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Green)</English>
@ -210,6 +237,7 @@
<Polish>Osłona na świetlik (zielona)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (grün)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (초록)</Korean>
<French>Étui cyalume (vert)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DescriptionShort">
<English>Green reading light.</English>
@ -217,6 +245,7 @@
<Polish>Zielona lampka.</Polish>
<German>Grünes Leselicht.</German>
<Korean>초록빛 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation verte.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Red)</English>
@ -224,6 +253,7 @@
<Polish>Osłona na świetlik (czerwona)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (rot)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (빨강)</Korean>
<French>Étui cyalume (rouge)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DescriptionShort">
<English>Red reading light.</English>
@ -231,6 +261,7 @@
<Polish>Czerwona lampka.</Polish>
<German>Rotes Leselicht.</German>
<Korean>빨간색 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation rouge.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Blue)</English>
@ -238,6 +269,7 @@
<Polish>Osłona na świetlik (niebieska)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (blau)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (파랑)</Korean>
<French>Étui cyalume (bleu)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DescriptionShort">
<English>Blue reading light.</English>
@ -245,6 +277,7 @@
<Polish>Niebieska lampka.</Polish>
<German>Blaues Leselicht.</German>
<Korean>파란색 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation bleue.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Yellow)</English>
@ -252,6 +285,7 @@
<Polish>Osłona na świetlik (żółta)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (gelb)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (노랑)</Korean>
<French>Étui cyalume (jaune)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DescriptionShort">
<English>Yellow reading light.</English>
@ -259,6 +293,7 @@
<Polish>Żółta lampka.</Polish>
<German>Gelbes Leselicht.</German>
<Korean>노란색 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation jaune.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Orange)</English>
@ -266,6 +301,7 @@
<Polish>Osłona na świetlik (pomarańczowa)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (orange)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (주황)</Korean>
<French>Étui cyalume (orange)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DescriptionShort">
<English>Orange reading light.</English>
@ -273,6 +309,7 @@
<Polish>Pomarańczowa lampka.</Polish>
<German>Oranges Leselicht.</German>
<Korean>주황색 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation orange.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (White)</English>
@ -280,6 +317,7 @@
<Polish>Osłona na świetlik (biała)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (weiß)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (하양)</Korean>
<French>Étui cyalume (blanc)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DescriptionShort">
<English>White reading light.</English>
@ -287,6 +325,7 @@
<Polish>Biała lampka.</Polish>
<German>Weißes Leselicht.</German>
<Korean>주황색 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation blanche.</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="CookOff">
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_name">
@ -9,7 +9,7 @@
<Japanese>誘爆を有効化</Japanese>
<Korean>쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj efekty samozapłonu amunicji</Polish>
<French>Activer </French>
<French>Active le cook-off</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_tooltip">
<English>Enables cook off and related vehicle destruction effects.</English>
@ -19,6 +19,7 @@
<Japanese>誘爆を有効化し、車両が誘爆によって破壊されていきます。</Japanese>
<Korean>쿡오프 현상을 활성화 하고 관련된 차량에 폭발 이펙트를 적용합니다.</Korean>
<Polish>Aktywuje efekt samozapłonu amunicji na zniszczonych pojazdach.</Polish>
<French>Active le cook-off (autocombustion des munitions) et les effets de destruction liés.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_generic_turret_wreck">
<Original>Wreck (Turret)</Original>
@ -40,6 +41,7 @@
<German>Selbstzündung für Munitionskisten ermöglichen</German>
<Korean>탄약 상자 쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
<French>Cook-off caisses de munitions</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_tooltip">
<English>Enables cooking off of ammo boxes.</English>
@ -47,6 +49,7 @@
<German>Ermöglicht Selbstzündung von Munitionskisten.</German>
<Korean>탄약 상자에 쿡오프 현상을 적용합니다.</Korean>
<Polish>Aktywuje samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
<French>Active le cook-off sur toutes les caisses de munitions.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_name">
<English>Enable Ammunition cook off</English>
@ -54,21 +57,24 @@
<German>Selbstzündung für Munition ermöglichen</German>
<Korean>탄약 쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj samozapłon amunicji</Polish>
<French>Active le cook-off des munitions</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_tooltip">
<English>Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition.</English>
<Japanese>弾薬が誘爆します。車両が燃えると、搭載している弾薬が激しく燃え上がりす。</Japanese>
<German>Ermöglicht Selbstzündung von Munition. Feuert Projektile der Munition ab, solange das Fahrzeug brennt und Munition besitzt.</German>
<Polish>Aktywuje samozapłon amunicji. Wystrzeliwuje pociski podczas gdy pojazd płonie i posiada amunicję.</Polish>
<French>Mets à feu les munitions lorsqu'un véhicule est en feu et contient des munitions.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_name">
<English>Ammunition cook off duration</English>
<Polish>Czas trwania samozapłonu amunicji</Polish>
<Japanese>弾薬の誘爆持続時間</Japanese>
<French>Durée cook-off des munitions</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
<English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English>
<French>Active le et les effets de destructions assosicée aux vehicules.</French>
<French>Multiplicateur de la durée du cook-off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet]</French>
<Polish>Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu]</Polish>
<Japanese>誘爆の持続時間を乗数で設定。[0 に設定で誘爆を無効化]</Japanese>
</Key>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<German>Laserstreuung-Simulationszähler</German>
<Korean>레이저 분산 시뮬레이션 수</Korean>
<Polish>Wskaźnik poziomu rozproszenia wiązki lasera</Polish>
<French>Compte de la simulation de la dispersion du laser</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_laserCode">
<English>Laser Code</English>
@ -51,4 +52,4 @@
<Korean>레이저 - 코드 순환 아래</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -444,6 +444,7 @@
<Japanese>BFTを無効化</Japanese>
<Korean>GPS피아식별기 끄기</Korean>
<Polish>Wyłącz BFT</Polish>
<French>Désactive le BFT</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT_description">
<English>Always disable Blue Force Tracking for this group.</English>
@ -451,6 +452,7 @@
<Japanese>このグループへのブルー フォース トラッキングを常に無効化します。</Japanese>
<Korean>이 그룹에 한해 GPS피아식별기를 항상 끕니다.</Korean>
<Polish>Zawsze wyłączaj Blue Force Tracking dla tej grupy.</Polish>
<French>Désactive en permanence le Blue Force Tracking pour ce groupe.</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -179,6 +179,7 @@
<German>Zeichne gerade Linien mit dem Kartenwerkzeug</German>
<Korean>독도용 도구로 직선 그리기</Korean>
<Polish>Rysuj proste linie przy użyciu narzędzi nawigacyjnych</Polish>
<French>Tracer des lignes droites</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_description">
<English>Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete.</English>
@ -186,6 +187,7 @@
<German>Zeichne gerade Linien am Rand des Kartenwerkzeugs. Hinweis: zum Löschen über den Mittelpunkt der Linie fahren</German>
<Korean>독도용 도구 가장자리에 직선을 그립니다. 주의: 삭제하기 위해선 선의 중앙에 가져다 대십시요</Korean>
<Polish>Przeciągnij po krawędzi narzędzi nawigacyjnych by narysować prostą linię. Uwaga: aby usunąć linię - nalezy ustawić kursor nad jej środkiem.</Polish>
<French>Utiliser le bord des outils de navigation pour tracer des lignes droites. Note: l'on doit survoler le milieu du trait pour pouvoir le supprimer.</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<German>Nur Spieler</German>
<Korean>오직 플레이어만</Korean>
<Polish>Tylko gracze</Polish>
<French>Joueurs seulement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_DisplayName">
<English>Enable Blood Drops</English>
@ -14,12 +15,14 @@
<German>Aktiviere Blutspritzer</German>
<Korean>피흘리기 활성화</Korean>
<Polish>Włącz ślady krwi na ziemi</Polish>
<French>Active les gouttes de sang</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_Description">
<English>Enable or disable Blood Drops created on bleeding and taking damage</English>
<Japanese>ダメージを受けたり、出血していると血が滴る様子の有効か無効化</Japanese>
<German>Aktiviere oder deaktiviere Blutspritzer, die durch Blutungen oder bei Schadensnahme entstehen.</German>
<Polish>Włącz lub wyłącz pozostawianie śladów krwi na ziemi kiedy postać odnosi obrażenia bądź krwawi</Polish>
<French>(Dés)active les gouttes de sang lors d'un saignement ou de blessure</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -6,12 +6,14 @@
<Japanese>過圧の距離係数</Japanese>
<Korean>초과압력 거리 계수</Korean>
<Polish>Mnożnik dystansu nadciśnienia</Polish>
<French>Coéfficient de distance pour la surpression</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_toolTip">
<English>Scales the overpressure effect [Default: 1]</English>
<Japanese>過圧効果の範囲 [標準: 1]</Japanese>
<Korean>초과압력의 효과 크기 [기본설정: 1]</Korean>
<Polish>Skaluje efekt nadciśnienia [Domyślne: 1]</Polish>
<French>Échelonne les effets de la surpression [Par défaut : 1]</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -6,114 +6,133 @@
<Japanese>スコープ</Japanese>
<Korean>조준경</Korean>
<Polish>Celowniki optyczne</Polish>
<French>Scopes</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_displayName">
<English>Enable ACE Scope adjustment</English>
<Japanese>ACE スコープ調節を有効化</Japanese>
<Korean>ACE 조준경 영점조작 활성화</Korean>
<Polish>Włącz ustawienia celowników optycznych ACE</Polish>
<French>Active ACE Scope adjustment</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_description">
<English>Enable adjustmet turrets on high powered scopes</English>
<Japanese>高倍率スコープでACE スコープ調節を有効化</Japanese>
<Korean>고성능 조준경 조절 나사 활성화</Korean>
<Polish>Włącz pokrętła regulacyjne </Polish>
<French>Permet de régler la hausse et la dérive sur les optiques de visée à fort grossissement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_displayName">
<English>Force adjustment turrets</English>
<Japanese>ACE スコープ調節を有効化</Japanese>
<Korean>조절 나사 강제</Korean>
<Polish>Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych</Polish>
<French>Impose le réglage de la hausse/dérive</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_description">
<English>Force usage of adjustmet turrets on high powered scopes</English>
<Japanese>高倍率スコープで調整の使用を強制させます</Japanese>
<Korean>고성능 조준경의 조절 나사 사용을 강제합니다</Korean>
<Polish>Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych dla celowników o dużym powiększeniu</Polish>
<French>Impose le réglage de la hausse/dérive sur les optiques de visée à fort grossissement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_displayName">
<English>Correct zeroing</English>
<Japanese>ゼロイン調節</Japanese>
<Korean>영점 고치기</Korean>
<Polish>Poprawka zerowania </Polish>
<French>Corrige le zérotage</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_description">
<English>Corrects the zeroing of all small arms sights</English>
<Japanese>全ての小口径用照準器のゼロインを調節します</Japanese>
<Korean>모든 소화기의 영점을 고칩니다</Korean>
<Polish>Poprawia zerowanie wszystkich celowników broni ręcznej</Polish>
<French>Corrige le zérotage des optiques de visée des petites armes</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_displayName">
<English>Overwrite zero distance</English>
<Japanese>ゼロイン距離を上書き</Japanese>
<Korean>영점거리 덮어쓰기</Korean>
<Polish>Nadpisuje ustawienie dla zerowego dystansu </Polish>
<French>Remplace la distance de zérotage</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_Description">
<English>Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes</English>
<Japanese>'defaultZeroRange'設定を使う高倍率スコープのゼロイン距離を上書きします</Japanese>
<Korean>기존 고성능 조준경의 영점거리에 '기본설정 영점거리' 를 덮어씌웁니다</Korean>
<Polish>Używa 'defaultZeroRange' zamiast ustawionej odległości zerowania dla celowników o duzym przybliżeniu </Polish>
<French>Utilise le paramètre 'defaultZeroRange' pour remplacer la distance de zérotage sur les optiques de visée à fort grossissement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_displayName">
<English>Default zero distance</English>
<Japanese>標準のゼロイン距離</Japanese>
<Korean>기본설정 영점거리</Korean>
<Polish>Domyślne zerowanie</Polish>
<French>Distance de zérotage par défaut</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_description">
<English>High power scopes will be zeroed at this distance</English>
<Japanese>高倍率スコープのゼロイン距離はこの設定になります</Japanese>
<Korean>고성능 조준경이 정해진 수만큼 영점거리를 맞추게 됩니다.</Korean>
<Polish>Celowniki o dużym powiększeniu będą zerowane dla tej odległości</Polish>
<French>Distance de zérotage par défaut des optiques de visée à fort grossissement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_displayName">
<English>Reference temperature</English>
<Japanese>温度の参照</Japanese>
<Korean>온도 기준</Korean>
<Polish>Referencyjna temperatura</Polish>
<French>Température de référence</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_description">
<English>Temperature at which the scope was zeroed</English>
<Japanese>スコープがゼロインされる温度</Japanese>
<Korean>조준경 영점조준시 온도</Korean>
<Polish>Temperatura, przy której celownik został wyzerowany</Polish>
<French>Température de référence pour le zérotage des optiques</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_displayName">
<English>Reference barometric pressure</English>
<Japanese>気圧の参照</Japanese>
<Korean>기압 기준</Korean>
<Polish>Referencyjne ciśnienie barometryczne</Polish>
<French>Pression barométrique de référence</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_description">
<English>Barometric pressure at which the scope was zeroed</English>
<Japanese>気圧の参照</Japanese>
<Korean>조준경 영점조준시 기압</Korean>
<Polish>Ciśnienie barometryczne, przy którym celownik został wyzerowany</Polish>
<French>Pression barométrique de référence pour le zérotage des optiques</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_displayName">
<English>Reference humidity</English>
<Japanese>湿度の参照</Japanese>
<Korean>습도 기준</Korean>
<Polish>Referencyjna wilgotność</Polish>
<French>Humidité de référence</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_description">
<English>Humidity at which the scope was zeroed</English>
<Japanese>スコープがゼロインされる湿度</Japanese>
<Korean>조준경 영점조준시 습도</Korean>
<Polish>Wilgotność powietrza, przy której celownik został wyzerowany</Polish>
<French>Taux d'humidité de référence pour le zérotage des optiques</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_displayName">
<English>Deduce pressure from altitude</English>
<Japanese>高度により圧が減少</Japanese>
<Korean>고도에 맞춰 기압 설정</Korean>
<Polish>Ciśnienie określone na podstawie wysokości</Polish>
<French>Pression selon l'altitude</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_description">
<English>Deduce the barometric pressure from the terrain altitude</English>
<Japanese>標高により気圧が減少されます</Japanese>
<Korean>주변 고도에 맞춰 기압을 설정합니다</Korean>
<Polish>Określ ciśnienie barometryczne na podstawie wysokości terenu</Polish>
<French>Détermine la pression barométrique selon l'altitude du terrain</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMinor">
<English>Minor adjustment up</English>
@ -246,6 +265,7 @@
<Japanese>モジュールは高倍率ライフル スコープにおいて横風と仰角の調節ができます。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 고성능 조준경에 조준 나사를 이용한 편차 및 고도 조절 기능을 더해줍니다.</Korean>
<Polish>Ten moduł włącza pokrętła kalibracyjne poprawki na wiatr oraz poprawki wysokości dla celowników o dużym powiększeniu.</Polish>
<French>Ce module ajoute les tambours de correction de la hausse et de dérive sur les optiques de visée à fort grossissement.</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -60,7 +60,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Controllers_DisplayName">
<English>Controllers</English>
<German>Steuereinheit</German>
<French>Controleurs</French>
<French>Contrôleurs</French>
<Polish>Kontroler</Polish>
<Hungarian>Vezérlők</Hungarian>
<Portuguese>Controles</Portuguese>
@ -74,7 +74,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Controllers_Description">
<English>Controller object names, separated by commas if multiple.</English>
<German>Objekte die als Steuereinheit fungieren. Werden ggf. durch Kommata getrennt.</German>
<French>Noms de controleur d'objets, séparation par virgule si plusieurs</French>
<French>Noms de contrôleur d'objets, séparation par virgule si plusieurs</French>
<Polish>Nazwa obiektu - kontrolera, oddzielona przecinkami jeżeli jest ich więcej niż 1.</Polish>
<Hungarian>Vezérlő objektum nevek, vesszővel elválasztva több darab esetén.</Hungarian>
<Portuguese>Nome dos objetos de controle, separado por vírgula se mais de um.</Portuguese>
@ -143,15 +143,17 @@
<English>Set Name</English>
<Polish>Ustaw nazwę</Polish>
<Japanese>名前設定</Japanese>
<French>Définir le nom</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_SetName_Description">
<English>Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides"</English>
<Polish>Nazwa, która będzie użyta w głównym menu interakcji (w celu rozróżnienia różnych slajdów). Domyślnie: "Slides"</Polish>
<Japanese>メイン インタラクション エントリで使われる名前を設定します。(複数のスライドショーを区別するため)。標準: "Slides"</Japanese>
<French>Un nom qui sera utilisé pour interagir avec plusieurs diaporamas. Par défaut : "Slides"</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_DisplayName">
<English>Slide Duration</English>
<French>Durée d'une diapositive</French>
<French>Durée d'un diaporama</French>
<Polish>Czas trwania slajdów</Polish>
<Hungarian>Dia időtartam</Hungarian>
<Portuguese>Duração do Slide</Portuguese>
@ -165,7 +167,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_Description">
<English>Duration of each slide. Default: 0 (Automatic Transitions Disabled)</English>
<French>Durée de chaque diapositive. Dafaut: 0 (transition automatique désactivée)</French>
<French>Durée de chaque diaporama. Défaut: 0 (transition automatique désactivée)</French>
<Polish>Czas trwania poszczególnych slajdów. Domyślnie: 0 (Automatyczne przejścia wyłączone)</Polish>
<Hungarian>A diák időtartama. Alapértelmezett: 0 (Automatikus váltás letiltva)</Hungarian>
<Portuguese>Duração de cada slide. Padrão: 0 (Transição automática desabilitada)</Portuguese>
@ -179,7 +181,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Interaction">
<English>Slides</English>
<French>Diapositives</French>
<French>Diapo</French>
<Polish>Slajdy</Polish>
<Hungarian>Diák</Hungarian>
<Portuguese>Slides</Portuguese>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Tagging">
<Key ID="STR_ACE_Tagging_Tagging">
@ -75,6 +75,7 @@
<Russian>Маркер</Russian>
<Japanese>タグ</Japanese>
<Korean>뿌리기</Korean>
<French>Tag</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_XBlack">
<English>X black</English>
@ -195,4 +196,3 @@
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -226,30 +226,35 @@
<Japanese>編集可能なオブジェクトを更新</Japanese>
<Polish>Aktualizuj edytowalne obiekty</Polish>
<Korean>수정 가능한 물체 갱신</Korean>
<French>Màj les objets éditables</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_curators">
<English>All Curators</English>
<Japanese>全キュレーター</Japanese>
<Korean>모든 큐레이터</Korean>
<Polish>Wszyscy kuratorzy</Polish>
<French>Tous curateurs</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_curators_desc">
<English>Apply changes to all curators</English>
<Japanese>全キュレーターへ変更を適用</Japanese>
<Korean>모든 큐레이터에 변화를 적용합니다</Korean>
<Polish>Zatwierdź zmiany dla wszystkich kuratorów</Polish>
<French>Applique les changements à tous les curateurs</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_removal">
<English>Remove Objects</English>
<Japanese>オブジェクトの削除</Japanese>
<Korean>물체 삭제</Korean>
<Polish>Usuń obiekty</Polish>
<French>Enlève les objets</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_removal_desc">
<English>Remove existing instead of adding new</English>
<Japanese>新しく追加するために削除します</Japanese>
<Korean>물체를 삭제합니다</Korean>
<Polish>Usuń istniejące zamiast dodawać nowe</Polish>
<French>Enlève les objets existants au lieu d'en ajouter de nouveaux</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_DisplayName">
<English>Global AI Skill</English>
@ -420,18 +425,21 @@
<Japanese>FRUES の追加と削除</Japanese>
<Korean>패스트로프 추가/제거</Korean>
<Polish>Dodaj/usuń FRIES</Polish>
<French>Aj./Enlève FRIES</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_NotFastRopeCompatible">
<English>%1 is not fastrope compatible.</English>
<Japanese>%1 はファストロープに対応していません。</Japanese>
<Korean>%1은 패스트로프하기에 적합하지 않습니다.</Korean>
<Polish>%1 nie jest kompatybilny ze zjazdem linowym.</Polish>
<French>%1 n'est pas compatible.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_CantRemoveFRIES">
<English>Unable to remove FRIES, ropes are deployed.</English>
<Japanese>すでにロープが展開されているため、FRIES を削除できません。</Japanese>
<Korean>패스트로프 제거 불가능, 줄이 이미 배치되었습니다.</Korean>
<Polish>Nie można usunąć FRIES, liny są wypuszczone.</Polish>
<French>Pas en mesure d'enlever le FRIES, les cordes ne sont pas déployées.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_DisplayName">
<English>Teleport Players</English>
@ -561,6 +569,7 @@
<Polish>Przełącz symulację</Polish>
<Japanese>シミュレーションをトグル</Japanese>
<Korean>재현 토글</Korean>
<French>Bascule Simulation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_DisplayName">
<English>Add Spare Wheel</English>
@ -814,4 +823,4 @@
<Korean>알 수 없는 반경 입력됨</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>