mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
Row 1
Not a miracle, but it's something.
This commit is contained in:
parent
4f07d1c7ee
commit
d0f91c5ebf
@ -32,6 +32,7 @@
|
||||
<German>Erweiterte Ballistik</German>
|
||||
<Czech>Pokročilá balistika</Czech>
|
||||
<Portuguese>Balística avançada</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Fejlett ballisztika</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_enabled_DisplayName">
|
||||
<English>Advanced Ballistics</English>
|
||||
@ -40,6 +41,7 @@
|
||||
<German>Erweiterte Ballistik</German>
|
||||
<Czech>Pokročilá balistika</Czech>
|
||||
<Portuguese>Balística avançada</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Fejlett ballisztika</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_enabled_Description">
|
||||
<English>Enables advanced ballistics</English>
|
||||
@ -48,6 +50,7 @@
|
||||
<German>Aktiviert die erweiterte Ballistik</German>
|
||||
<Czech>Aktivuje pokročilou balistiku</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativa balística avançada</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezi a fejlett ballisztikát</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForSnipers_DisplayName">
|
||||
<English>Enabled For Snipers</English>
|
||||
@ -56,6 +59,7 @@
|
||||
<German>Für Scharfschützen aktiviert</German>
|
||||
<Czech>Povoleno pro odstřelovače</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativar para caçadores</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Mesterlövészeknek engedélyezve</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForSnipers_Description">
|
||||
<English>Enables advanced ballistics for non local snipers (when using high power optics)</English>
|
||||
@ -64,6 +68,7 @@
|
||||
<German>Aktiviert die erweiterte Ballistik für nicht lokale Scharfschützen (bei Benutzung von Optiken mit starker Vergrößerung)</German>
|
||||
<Czech>Aktivuje pokročilou balistiku pro nelokální odstřelovače (když používá výkonnou optiku)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativa balística avançada para caçadores não locais (quando usando miras telescópicas)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezi a fejlett ballisztikát nem-helyi mesterlövészeknek (nagy-teljesítményű optika használatakor)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForGroupMembers_DisplayName">
|
||||
<English>Enabled For Group Members</English>
|
||||
@ -72,6 +77,7 @@
|
||||
<German>Für Gruppenmitglieder aktiviert</German>
|
||||
<Czech>Povoleno pro členy skupiny</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativada para membros do grupo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Csoporttagoknak engedélyezve</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForGroupMembers_Description">
|
||||
<English>Enables advanced ballistics for non local group members</English>
|
||||
@ -80,6 +86,7 @@
|
||||
<German>Aktiviert die erweiterte Ballistik für nicht lokale Gruppenmitglieder</German>
|
||||
<Czech>Aktivuje pokročilou balistiku pro nelokální členy skupiny</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativa balística avançada para membros de grupo não locais</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezi a fejlett ballisztikát nem-helyi csoporttagoknak</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForEveryone_DisplayName">
|
||||
<English>Enabled For Everyone</English>
|
||||
@ -88,6 +95,7 @@
|
||||
<German>Für jeden aktiviert</German>
|
||||
<Czech>Povoleno pro všechny</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativada para todos</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Mindenkinek engedélyezve</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForEveryone_Description">
|
||||
<English>Enables advanced ballistics for all non local players (enabling this may degrade performance during heavy firefights in multiplayer)</English>
|
||||
@ -96,6 +104,7 @@
|
||||
<German>Aktiviert die erweiterte Ballistik für alle nicht lokalen Spieler (das Aktivieren dieser Funktion kann zur Beeinträchtigung des Spielerlebnisses im Multiplayer führen)</German>
|
||||
<Czech>Aktivovat pokročilou balistiku pro všechny nelokální hráče (aktivace této možnosti způsobuje pokles snímu za sekundu během těžké přestřelky v multiplayeru)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativa balística avançada para todos os jogadores não locais (ativando isso pode degradar a performance durante troca de tiros intensas no multiplayer)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezi a fejlett ballisztikát az összes nem-helyi játékosnak (ez a funkció leronthatja a teljesítményt intenzív többjátékos tűzharcok alatt)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_alwaysSimulateForGroupMembers_DisplayName">
|
||||
<English>Always Enabled For Group Members</English>
|
||||
@ -104,6 +113,7 @@
|
||||
<German>Für Gruppenmitglieder immer aktiviert</German>
|
||||
<Czech>Vždy povoleno pro členy skupiny</Czech>
|
||||
<Portuguese>Sempre ativada para membros do grupo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Mindig engedélyezve csoporttagoknak</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_alwaysSimulateForGroupMembers_Description">
|
||||
<English>Always enables advanced ballistics when a group member fires</English>
|
||||
@ -112,6 +122,7 @@
|
||||
<German>Aktiviert die erweiterte Ballistik immer, wenn ein Gruppenmitglied schießt</German>
|
||||
<Czech>Aktivuje pokročilou balistiku pro členy skupiny</Czech>
|
||||
<Portuguese>Sempre ative balística avançada quando um membro do grupo disparar</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Mindig engedélyezi a fejlett ballisztikát, ha egy csoporttag tüzel</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_disabledInFullAutoMod_DisplayName">
|
||||
<English>Disabled In FullAuto Mode</English>
|
||||
@ -120,6 +131,7 @@
|
||||
<German>Beim vollautomatischen Feuern deaktiviert</German>
|
||||
<Czech>Zakázáno v automatickém režimu střelby</Czech>
|
||||
<Portuguese>Desabilitar no modo automático</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Automata módban letiltva</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_disabledInFullAutoMod_Description">
|
||||
<English>Disables the advanced ballistics during full auto fire</English>
|
||||
@ -128,6 +140,7 @@
|
||||
<German>Deaktiviert die erweiterte Ballistik beim vollautomatischen Feuern</German>
|
||||
<Czech>Zákáže pokročilou balistiku během střelby v režimu automat</Czech>
|
||||
<Portuguese>Desabilitar a balística avançada durante fogo automático</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Letiltja a fejlett ballisztikát automata tüzelés folyamán</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Ammo Temperature Simulation</English>
|
||||
@ -136,6 +149,7 @@
|
||||
<German>Simulation der Munitionstemperatur aktivieren</German>
|
||||
<Czech>Povolit simulaci teploty munice</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativar simulação de temperatura de munição</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Lőszer-hő szimuláció engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_Description">
|
||||
<English>Muzzle velocity varies with ammo temperature</English>
|
||||
@ -144,6 +158,7 @@
|
||||
<German>Munitionstemperatur hat Einfluss auf die Mündungsgeschwindigkeit</German>
|
||||
<Czech>Úsťová rychlost je závislá na teplotě munice</Czech>
|
||||
<Portuguese>A velocidade de saída varia com a temperatura da munição</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>A kezdősebesség a lőszer hőmérsékletétől függően változó</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_barrelLengthInfluenceEnabled_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Barrel Length Simulation</English>
|
||||
@ -152,6 +167,7 @@
|
||||
<German>Simulation der Lauflänge aktivieren</German>
|
||||
<Czech>Povolit simulaci délky hlavně</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativar a simulação de comprimento do cano</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Csőhossz-szimuláció engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_barrelLengthInfluenceEnabled_Description">
|
||||
<English>Muzzle velocity varies with barrel length</English>
|
||||
@ -160,6 +176,7 @@
|
||||
<German>Lauflänge beeinflusst Mündungsgeschwindigkeit</German>
|
||||
<Czech>Úsťová rychlost je závislá na délce hlavně</Czech>
|
||||
<Portuguese>A velocidade de saída caria com o comprimento do cano</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>A kezdősebesség a cső hosszától függően változó</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_bulletTraceEnabled_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Bullet Trace Effect</English>
|
||||
@ -168,6 +185,7 @@
|
||||
<German>Geschossspureffekt aktivieren</German>
|
||||
<Czech>Povolit efekt trasírek</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativa efeito traçante de projétil</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Nyomkövető-effekt engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_bulletTraceEnabled_Description">
|
||||
<English>Enables a bullet trace effect to high caliber bullets (only visible when looking through high power optics)</English>
|
||||
@ -176,6 +194,7 @@
|
||||
<German>Aktiviere Geschossspureffekt für hohe Kaliber (bei Benutzung von Optiken mit starker Vergrößerung)</German>
|
||||
<Czech>Aktivuje efekt trasírek z vysokokaliberních zbraní (viditelné pouze skrze výkonnou optiku)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativa o efeito traçante de projétil para projéteis de alto calibre (somente visível quando observado por miras telescópicas)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezi a nagy kaliberű lövedékek nyomának vizuális követését (csak nagy teljesítményű optikán keresztül látható)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationInterval_DisplayName">
|
||||
<English>Simulation Interval</English>
|
||||
@ -184,6 +203,7 @@
|
||||
<German>Simulationsintervall</German>
|
||||
<Czech>Interval simulace</Czech>
|
||||
<Portuguese>Intervalo da simulação</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Szimuláció intervalluma</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationInterval_Description">
|
||||
<English>Defines the interval between every calculation step</English>
|
||||
@ -192,6 +212,7 @@
|
||||
<German>Legt das Intervall zwischen den Berechnungsschritten fest</German>
|
||||
<Czech>Určuje interval mezi každým výpočtem</Czech>
|
||||
<Portuguese>Define o intervalo entre cada cálculo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Meghatározza a számítási lépések közötti időintervallumot</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationRadius_DisplayName">
|
||||
<English>Simulation Radius</English>
|
||||
@ -200,6 +221,7 @@
|
||||
<German>Simulationsradius</German>
|
||||
<Czech>Rozsah simulace</Czech>
|
||||
<Portuguese>Raio de simulação</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Szimuláció hatóköre</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationRadius_Description">
|
||||
<English>Defines the radius around the player (in meters) at which advanced ballistics are applied to projectiles</English>
|
||||
@ -208,12 +230,14 @@
|
||||
<German>Gibt den Radius (in Metern) um den Spieler an, bei dem die erweiterte Ballistik auf Geschosse angewendet wird</German>
|
||||
<Czech>Určuje oblast kolem hráče (v metrech), kde je pokročilá balistika použita na projektil</Czech>
|
||||
<Portuguese>Define o raio ao redor do jogador (em metros) onde a balística avançada será aplicada aos projéteis</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Meghatározza a játékos körüli hatókört (méterben), ahol a lövedékek fejlett ballisztikát használnak</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_Description">
|
||||
<English>This module enables advanced ballistics simulation - meaning the trajectory of projectiles is influenced by variables like air temperature, atmospheric pressure, humidity, gravity, the type of ammunition and the weapon from which it was fired.</English>
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki.</Polish>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, força de Coriolis, a gravidade, o modelo da arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. Tudo isso acrescenta-se a um balística muito precisa.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -1599,6 +1599,7 @@
|
||||
<German>[ACE] Munitionskiste</German>
|
||||
<Czech>[ACE] Bedna s municí</Czech>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Caixa com suprimentos de munição</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>[ACE] Lőszeres láda</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -164,6 +164,7 @@
|
||||
<German>Einheit kapitulieren lassen</German>
|
||||
<Czech>Vzdávající se jednotka</Czech>
|
||||
<Portuguese>Fazer unidade se render</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egység kapitulálása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSurrender_Description">
|
||||
<English>Sync a unit to make them surrender.<br />Source: ace_captives</English>
|
||||
@ -172,6 +173,7 @@
|
||||
<German>Einheit synchronisieren, um sie kapitulieren zu lassen.<br />Quelle: ace_captives</German>
|
||||
<Czech>Synchronizuj s jednotkou, která se má vzdát.<br />Zdroj: ace_captives</Czech>
|
||||
<Portuguese>Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda. <br/>Fonte: ace_captives</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon.<br />Forrás: ace_captives</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_DisplayName">
|
||||
<English>Captives Settings</English>
|
||||
@ -180,6 +182,7 @@
|
||||
<Czech>Nastavení zajatce</Czech>
|
||||
<German>Gefangenen-Einstellungen</German>
|
||||
<Portuguese>Ajustes de prisioneiros</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Fogoly-beállítások</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_Description">
|
||||
<English>Controls settings for surrender and cable ties</English>
|
||||
@ -188,6 +191,7 @@
|
||||
<Czech>Toto kontroluje nastavení kapitulace a pout</Czech>
|
||||
<German>Einstellungen zur Kapitulation und Kabelbindern</German>
|
||||
<Portuguese>Controla as configurações de rendição e abraçadeiras</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_handcuffSide_name">
|
||||
<English>Can handcuff own side</English>
|
||||
@ -196,6 +200,7 @@
|
||||
<Czech>Může spoutat spolubojovníky</Czech>
|
||||
<German>Kann Teamkollegen fesseln</German>
|
||||
<Portuguese>Pode algemar o próprio lado</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Saját oldal megbilincselhető</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_handcuffSide_description">
|
||||
<English>Can players cabletie units on their own side</English>
|
||||
@ -204,6 +209,7 @@
|
||||
<Czech>Mohou hráči spoutat jednotky na své straně</Czech>
|
||||
<German>Können Spieler eigene Einheiten fesseln</German>
|
||||
<Portuguese>Os jogadores podem algemar unidades do seu lado</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_allowSurrender_name">
|
||||
<English>Allow surrendering</English>
|
||||
@ -212,6 +218,7 @@
|
||||
<Czech>Povolit vzdávání</Czech>
|
||||
<German>Kapitulation erlauben</German>
|
||||
<Portuguese>Permite rendição</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Kapituláció engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_allowSurrender_description">
|
||||
<English>Players can surrender after holstering their weapon</English>
|
||||
@ -220,6 +227,7 @@
|
||||
<Czech>Hráč se může vzdát poté, co si skryje zbraň</Czech>
|
||||
<German>Spieler können kapitulieren, nachdem sie ihre Waffe geholstert haben</German>
|
||||
<Portuguese>Jogadores podem se render depois de guardar sua arma</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -477,9 +477,9 @@
|
||||
<German>Überprüfe PBOs</German>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat PBO</Czech>
|
||||
<Portuguese>Verificar PBOs</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>PBO-k ellenőrzése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Description">
|
||||
<English></English>
|
||||
<Polish>Sprawdzaj spójność addonów z serwerem</Polish>
|
||||
<Spanish>Este módulo verifica la integridad de los addons con los que iniciamos el simulador</Spanish>
|
||||
<German>Dieses Modul überprüft ob jeder Spieler die richtigen PBO-Dateien hat.</German>
|
||||
@ -493,6 +493,7 @@
|
||||
<German>Aktion</German>
|
||||
<Czech>Akce</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ação</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Cselekvés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_Description">
|
||||
<English>What to do with people who do not have the right PBOs?</English>
|
||||
@ -501,6 +502,7 @@
|
||||
<German>Was soll mit Leuten passieren, die nicht die richtigen PBOs haben?</German>
|
||||
<Czech>Co udělat s lidmi, co nemají správné addony?</Czech>
|
||||
<Portuguese>O que fazer com pessoas que não tem os PBOs corretos?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Mi legyen azokkal a személyekkel, akiknek nincsenek meg a helyes PBO-k?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_WarnOnce">
|
||||
<English>Warn once</English>
|
||||
@ -509,6 +511,7 @@
|
||||
<German>Einmal verwarnen</German>
|
||||
<Czech>Upozornit jednou</Czech>
|
||||
<Portuguese>Avisar uma vez</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egyszeri figyelmeztetés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_WarnPerm">
|
||||
<English>Warn (permanent)</English>
|
||||
@ -517,6 +520,7 @@
|
||||
<German>Immer verwarnen</German>
|
||||
<Czech>Upozornit (permanentně)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Avisar (permanente)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Figyelmeztetés (tartós)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_Kick">
|
||||
<English>Kick</English>
|
||||
@ -525,6 +529,7 @@
|
||||
<German>Kicken</German>
|
||||
<Czech>Vyhodit</Czech>
|
||||
<Portuguese>Chutar</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Kirúgás</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_CheckAll_DisplayName">
|
||||
<English>Check all addons</English>
|
||||
@ -533,6 +538,7 @@
|
||||
<German>Alle Addons überprüfen</German>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat všechny addony</Czech>
|
||||
<Portuguese>Verificar todos addons</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Összes bővítmény ellenőrzése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_CheckAll_Description">
|
||||
<English>Check all addons instead of only those of ACE?</English>
|
||||
@ -541,6 +547,7 @@
|
||||
<German>Alle Addons anstatt nur ACE überprüfen?</German>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat všechny addony namísto jen těch od ACE?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Verificar todos addons invés de só os do ACE?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Az összes bővítmény ellenőrzése, csak az ACE helyett?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Whitelist_DisplayName">
|
||||
<English>Whitelist</English>
|
||||
@ -549,6 +556,7 @@
|
||||
<German>Whitelist</German>
|
||||
<Czech>Seznam povolených</Czech>
|
||||
<Portuguese>Lista branca</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Fehérlista</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Whitelist_Description">
|
||||
<English>What addons are allowed regardless?</English>
|
||||
@ -557,6 +565,7 @@
|
||||
<German>Welche Addons werden dennoch erlaubt?</German>
|
||||
<Czech>Jaké addony jsou povoleny?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Quais addons são permitidos de qualquer maneira?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Milyen bővítmények vannak feltétlenül engedélyezve?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_LSDVehicles_DisplayName">
|
||||
<English>LSD Vehicles</English>
|
||||
@ -565,6 +574,7 @@
|
||||
<German>LSD-Fahrzeuge</German>
|
||||
<Czech>LSD vozidla</Czech>
|
||||
<Portuguese>Veículos LSD</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>LSD járművek</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_LSDVehicles_Description">
|
||||
<English>Adds LSD effect to synchronized vehicle</English>
|
||||
@ -573,6 +583,7 @@
|
||||
<German>Fügt einen LSD-Effekt zum synchronisierten Fahrzeug hinzu</German>
|
||||
<Czech>Přidá LSD efekt pro synchronizované vozidla</Czech>
|
||||
<Portuguese>Adiciona efeito LSD ao veículo sincronizado</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>LSD-effekt hozzáadása a szinkronizált járművekhez</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_toggleHandheldDevice">
|
||||
<English>Toggle Handheld Device</English>
|
||||
@ -581,6 +592,7 @@
|
||||
<Portuguese>Ativa dispositivo de mão</Portuguese>
|
||||
<Polish>Przełącz urządzenie podręczne</Polish>
|
||||
<Czech>Přepnout ruční zařízení</Czech>
|
||||
<Hungarian>Kézi eszköz kapcsolása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_closeHandheldDevice">
|
||||
<English>Close Handheld Device</English>
|
||||
@ -589,6 +601,7 @@
|
||||
<Portuguese>Fecha dispositivo de mão</Portuguese>
|
||||
<Polish>Zamknij urządzenie podręczne</Polish>
|
||||
<Czech>Zavřít ruční zařízení</Czech>
|
||||
<Hungarian>Kézi eszköz bezárása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_cycleHandheldDevices">
|
||||
<English>Cycle Handheld Devices</English>
|
||||
@ -597,6 +610,7 @@
|
||||
<Portuguese>Troca dispositivos de mão</Portuguese>
|
||||
<Polish>Następne urządzenie podręczne</Polish>
|
||||
<Czech>Procházet ruční zařízení</Czech>
|
||||
<Hungarian>Kézi eszköz váltása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -476,7 +476,7 @@
|
||||
<Czech>Spínač mrtvého muže</Czech>
|
||||
<Polish>Czuwak</Polish>
|
||||
<Spanish>Detonador de hombre muerto</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Dead Man's Switch</Hungarian>
|
||||
<Hungarian>Halott ember kapcsolója</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Detonador do homem morto</Portuguese>
|
||||
<Russian>Кнопка мертвеца</Russian>
|
||||
<Italian>Detonatore a rilascio</Italian>
|
||||
@ -512,6 +512,7 @@
|
||||
<German>Sprengstoffsystem</German>
|
||||
<Czech>Systém výbušnin</Czech>
|
||||
<Portuguese>Sistema de explosivos</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Robbanóanyag-rendszer</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_RequireSpecialist_DisplayName">
|
||||
<English>Require specialists?</English>
|
||||
@ -520,6 +521,7 @@
|
||||
<German>Benötigt Sprengstoffexperten?</German>
|
||||
<Czech>Vyžadovat specialistu?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Requer especialista?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Specialisták igénylése?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_RequireSpecialist_Description">
|
||||
<English>Require explosive specialists to disable explosives? Default: No</English>
|
||||
@ -528,6 +530,7 @@
|
||||
<German>Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein</German>
|
||||
<Czech>Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne</Czech>
|
||||
<Portuguese>Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PunishNonSpecialists_DisplayName">
|
||||
<English>Punish non-specialists?</English>
|
||||
@ -536,6 +539,7 @@
|
||||
<German>Bestrafe Nicht-Sprengstoffexperten?</German>
|
||||
<Czech>Potrestat, pokud není specialista?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Punir não especialistas?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Nem-specialisták büntetése?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PunishNonSpecialists_Description">
|
||||
<English>Increase the time it takes to complete actions for non-specialists? Default: Yes</English>
|
||||
@ -544,6 +548,7 @@
|
||||
<German>Entschärfungszeit für Nicht-Sprengstoffexperten erhöhen? Standard: Ja</German>
|
||||
<Czech>Zvýšit čas potřebný k dokončení akce pokud není specialista? Výchozí: Ano</Czech>
|
||||
<Portuguese>Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_ExplodeOnDefuse_DisplayName">
|
||||
<English>Explode on defusal?</English>
|
||||
@ -551,6 +556,7 @@
|
||||
<Polish>Eksplozja przy rozbrajaniu?</Polish>
|
||||
<Czech>Explodovat při zneškodňování?</Czech>
|
||||
<Spanish>Explotar al desactivar?</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Robbanás hatástalanításkor?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_ExplodeOnDefuse_Description">
|
||||
<English>Enable certain explosives to explode on defusal? Default: Yes</English>
|
||||
@ -558,6 +564,7 @@
|
||||
<Polish>Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak</Polish>
|
||||
<Czech>Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano</Czech>
|
||||
<Spanish>¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_Description">
|
||||
<English>This module adjusts the settings related to explosives.</English>
|
||||
@ -565,6 +572,7 @@
|
||||
<German>Dieses Modul erlaubt die Einstellungen für Sprengstoffe zu verändern.</German>
|
||||
<Czech>Tento modul umoňuje přizpůsobit nastavení týkajících se výbušnin.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo permite personalizar as definições relacionadas a explosivos.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Ez a modul a robbanóanyagokhoz kötött beállításokat szabályozza.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -4,37 +4,47 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_name">
|
||||
<English>Show finger indicator to self</English>
|
||||
<Russian>Отображать пальце-индикатор для показывающего игрока</Russian>
|
||||
<Hungarian>Saját mutatási indikátor megjelenítése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_description">
|
||||
<English>Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator</English>
|
||||
<Russian>Отображать индикатор для показывающего игрока. Эта настройка не влияет на то, будутт ли другие игроки видеть индикатор</Russian>
|
||||
<Hungarian>Az indikátor megjelenítése a mutató játékosnak. Ez a beállítás nem változtat azon, hogy más játékosok látják-e az indikátort.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorColor_name">
|
||||
<English>Finger indicator</English>
|
||||
<Russian>Пальце-индикатор</Russian>
|
||||
<Hungarian>Ujj-indikátor</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorColor_description">
|
||||
<English>Color of the finger-pointing indicator circle</English>
|
||||
<Russian>Цвет индикатора пальце-указания</Russian>
|
||||
<Hungarian>Mutatási indikátor körének színe</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_keyComb">
|
||||
<English>Action "point a finger at"</English>
|
||||
<Russian>Действие "показать пальцем на"</Russian>
|
||||
<Hungarian>Cselekvés "ujj rámutatása"</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_keyComb_description">
|
||||
<English>Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.</English>
|
||||
<Hungarian>Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_moduleSettings_displayName">
|
||||
<English>Finger Settings</English>
|
||||
<Hungarian>Ujj beállításai</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_enabled_displayName">
|
||||
<English>Finger Pointing Enabled</English>
|
||||
<Hungarian>Mutatás engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_displayName">
|
||||
<English>Finger Max Range</English>
|
||||
<Hungarian>Ujj maximum hatótávja</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_description">
|
||||
<English>How far away players can finger each other. [default: 4]</English>
|
||||
<Hungarian>Milyen messziről ujjazhatják egymást a játékosok. [alapértelmezett: 4]</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
<German>Splittersimulation</German>
|
||||
<Czech>Simulace fragmentace</Czech>
|
||||
<Portuguese>Simulação de fragmentação</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Repesz-szimuláció</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag_Desc">
|
||||
<English>Enable the ACE Fragmentation Simulation</English>
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@
|
||||
<German>Aktiviere die ACE-Splittersimulation</German>
|
||||
<Czech>Povolit ACE simulaci fragmentace</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativa a simulação de fragmentação do ACE</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Az ACE repesz-szimuláció engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall">
|
||||
<English>Spalling Simulation</English>
|
||||
|
@ -116,6 +116,7 @@
|
||||
<German>Gehör</German>
|
||||
<Czech>Sluch</Czech>
|
||||
<Portuguese>Audição</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Hallás</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_CombatDeafness_DisplayName">
|
||||
<English>Enable combat deafness?</English>
|
||||
@ -124,6 +125,7 @@
|
||||
<German>Aktiviere Taubheit im Gefecht?</German>
|
||||
<Czech>Povolit ztrátu sluchu?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativar surdez em combate?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Harci süketség engedélyezése?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_CombatDeafness_Description">
|
||||
<English>Enable combat deafness?</English>
|
||||
@ -132,9 +134,9 @@
|
||||
<German>Aktiviere Taubheit im Gefecht?</German>
|
||||
<Czech>Povolit ztrátu sluchu?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativar surdez em combate?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Harci süketség engedélyezése?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_Description">
|
||||
<English></English>
|
||||
<Polish>Głuchota bojowa pojawia się w momentach, kiedy stoimy w pobliżu broni wielkokalibrowej bez ochrony słuchu, lub np. podczas ostrzału artyleryjskiego. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie tego efektu.</Polish>
|
||||
<German>Dieses Modul aktiviert/deaktiviert die Taubheit im Gefecht. Wenn aktiviert, können Spieler ohne Gehörschutz taub werden, wenn eine Waffe in ihrer Nähe abgefeuert wird oder eine Explosion stattfindet.</German>
|
||||
<Czech>Ztráta sluchu je možná ve chvíly, kdy se v bezprostřední blízkosti střílí z velkorážní zbraně nebo při bombardování a osoba je bez ochrany sluchu (např. špunty). Tento modul umožňuje tuto věc povolit nebo zakázat.</Czech>
|
||||
|
@ -90,6 +90,7 @@
|
||||
<Polish>Akcje Zeusa</Polish>
|
||||
<Czech>Akce Zeuse</Czech>
|
||||
<Spanish>Acciones Zeus</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Zeus cselekvések</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMax">
|
||||
<English>Interaction - Text Max</English>
|
||||
@ -230,6 +231,7 @@
|
||||
<Czech>Pozadí menu interakce</Czech>
|
||||
<German>Interaktionsmenü-Hintergrund</German>
|
||||
<Portuguese>Fundo do menu de interação</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Cselekvő menü háttere</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_blurScreenDesc">
|
||||
<English>Blur the background while the interaction menu is open.</English>
|
||||
@ -238,6 +240,7 @@
|
||||
<Czech>Rozmazat obraz pokud je interakční menu otevřené.</Czech>
|
||||
<German>Den Hintergrund verschwimmen lassen, während das Interaktionsmenü geöffnet ist.</German>
|
||||
<Portuguese>Desfocar o fundo enquanto o menu de interação está aberto.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>A háttér elmosása a cselekvő menü használata alatt.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlur">
|
||||
<English>Blur screen</English>
|
||||
@ -246,6 +249,7 @@
|
||||
<Czech>Rozmazaný obraz</Czech>
|
||||
<German>Verschwommenes Bild</German>
|
||||
<Portuguese>Desfoque de tela</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Kép elmosása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlack">
|
||||
<English>Black</English>
|
||||
@ -254,18 +258,21 @@
|
||||
<Czech>Černý obraz</Czech>
|
||||
<Portuguese>Preto</Portuguese>
|
||||
<German>Schwarz</German>
|
||||
<Hungarian>Fekete</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActions">
|
||||
<English>Show actions for buildings</English>
|
||||
<Polish>Pokazuj akcje dla budynków</Polish>
|
||||
<Czech>Zobrazit akci pro budovy</Czech>
|
||||
<Spanish>Mostrar acciones para edificios</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Cselekvések mutatása épületeknél</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActionsDescription">
|
||||
<English>Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns)</English>
|
||||
<Polish>Dodaje opcje interakcji dla otwierania drzwi oraz wchodzenia po drabinach do budynków. Uwaga: Użycie tej opcji może spowodować spadek wydajności menu interakcji, szczególnie w dużych miastach.</Polish>
|
||||
<Czech>Přidá možnost interakce pro otevření dvěří a umistňovat žebříky na budovy. (Poznámka: Použití této možnosti snižuje výkon při otevírání pomocí interakčního menu, zejména ve velkých městech.) </Czech>
|
||||
<Spanish>Añade las acciones de interacción para la apertura de puertas y montaje de escaleras en los edificios. (Nota: Hay un coste de rendimiento al abrir el menú de interacción, especialmente en las ciudades)</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Cselekvéseket engedélyez ajtók kinyitására és létrák mászására. (Figyelem: ez teljesítményvesztéssel járhat a menü megnyitásakor, főleg városokban)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -798,6 +798,7 @@
|
||||
<Polish>Otwórz</Polish>
|
||||
<Czech>Otevřít</Czech>
|
||||
<Spanish>Abrir</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Nyitás</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Interaction System</English>
|
||||
@ -806,6 +807,7 @@
|
||||
<German>Interaktionssystem</German>
|
||||
<Czech>Systém interakce</Czech>
|
||||
<Russian>Sistema de interação</Russian>
|
||||
<Hungarian>Interakciós rendszer</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_EnableTeamManagement_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Team Management</English>
|
||||
@ -814,6 +816,7 @@
|
||||
<German>Aktiviere Gruppenverwaltung</German>
|
||||
<Czech>Povolit správu týmu</Czech>
|
||||
<Russian>Habilitar gestão de equipes</Russian>
|
||||
<Hungarian>Csapatkezelés engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_EnableTeamManagement_Description">
|
||||
<English>Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes</English>
|
||||
@ -822,6 +825,7 @@
|
||||
<German>Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja</German>
|
||||
<Czech>Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano</Czech>
|
||||
<Russian>Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim</Russian>
|
||||
<Hungarian>A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Module_Description">
|
||||
<English>Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams.</English>
|
||||
@ -830,6 +834,7 @@
|
||||
<Czech>Správa týmu se skládá z: přidělení barev pro členy týmu, převzetí velení, připojení/odpojení. </Czech>
|
||||
<Russian>O módulo de gestão de equipe é composto por: a atribuição de cores para os membros da equipe, comando das equipes, juntando-se / deixando equipes.</Russian>
|
||||
<Spanish>La gestión del equipo permite la asignación de colores para los miembros del equipo, tomando el mando del equipo y uniendo/dejando equipos.</Spanish>
|
||||
<Hungarian>A csapatkezelés engedélyezi a tagok színének meghatározását, a vezetés átvételét, és csapatoknál be-és kilépést.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
<German>Karte</German>
|
||||
<Czech>Mapa</Czech>
|
||||
<Portuguese>Mapa</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Térkép</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_DisplayName">
|
||||
<English>Map illumination?</English>
|
||||
@ -87,6 +88,7 @@
|
||||
<German>Blue Force Tracking</German>
|
||||
<Czech>Blue Force Tracking</Czech>
|
||||
<Portuguese>Rastreio de forças azuis</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Blue Force követés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_DisplayName">
|
||||
<English>BFT Enable</English>
|
||||
@ -94,6 +96,7 @@
|
||||
<Polish>Aktywuj BFT</Polish>
|
||||
<Czech>Povolit BFT</Czech>
|
||||
<Spanish>Activar BFT</Spanish>
|
||||
<Hungarian>BFT engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_Description">
|
||||
<English>Enable Blue Force Tracking. Default: No</English>
|
||||
@ -101,6 +104,7 @@
|
||||
<Polish>Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie</Polish>
|
||||
<Czech>Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne</Czech>
|
||||
<Spanish>Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_DisplayName">
|
||||
<English>Interval</English>
|
||||
@ -109,6 +113,7 @@
|
||||
<German>Intervall</German>
|
||||
<Czech>Interval</Czech>
|
||||
<Portuguese>Intervalo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Intervallum</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_Description">
|
||||
<English>How often the markers should be refreshed (in seconds)</English>
|
||||
@ -117,6 +122,7 @@
|
||||
<German>Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden)</German>
|
||||
<Czech>Jak často budou značky aktualizovány (v sekundách)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Frequência em que os marcadores devem ser atualizados (em segundos)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Milyen gyakran frissüljenek a jelölők (másodpercben)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_DisplayName">
|
||||
<English>Hide AI groups?</English>
|
||||
@ -125,6 +131,7 @@
|
||||
<German>KI-Gruppen verstecken?</German>
|
||||
<Czech>Skrýt AI skupiny?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Esconder grupos de IA?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>AI csoportok elrejtése?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_Description">
|
||||
<English>Hide markers for 'AI only' groups?</English>
|
||||
@ -133,6 +140,7 @@
|
||||
<German>Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen?</German>
|
||||
<Czech>Skrýt značky pouze pro AI skupiny?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_Description">
|
||||
<English>This module allows the tracking of allied units with BFT map markers.</English>
|
||||
|
@ -1593,6 +1593,7 @@
|
||||
<German>Keine</German>
|
||||
<Czech>Žádný</Czech>
|
||||
<Portuguese>Nada</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Nincs</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Weak">
|
||||
<English>Weak</English>
|
||||
@ -2213,6 +2214,7 @@
|
||||
<Czech>Obvázání odstraňuje skvrny od krve</Czech>
|
||||
<Spanish>El vendaje elimina las manchas de sangre</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Bandagem remove manchas de sangue</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>A kötözés eltávolítja a vérfoltokat</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_painIsOnlySuppressed">
|
||||
<English>Pain is only temporarily suppressed</English>
|
||||
@ -2221,6 +2223,7 @@
|
||||
<Czech>Bolest je potlačena pouze dočasně</Czech>
|
||||
<Spanish>El dolor se suprime solo temporalmente</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Dor é suprimida somente temporáriamente</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>A fájdalom csak ideiglenesen csökken</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_painEffectType">
|
||||
<English>Pain Effect Type</English>
|
||||
@ -2734,6 +2737,7 @@
|
||||
<German>ACE-Medicsystem</German>
|
||||
<Czech>ACE Zdravotnické</Czech>
|
||||
<Portuguese>ACE Médico</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>ACE Orvosi Rendszer</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Medical Settings [ACE]</English>
|
||||
@ -2743,6 +2747,7 @@
|
||||
<German>Medizinische Einstellungen [ACE]</German>
|
||||
<Czech>Lékařské nastavení [ACE]</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ajustes médicos [ACE]</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosi beállítások [ACE]</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_level_DisplayName">
|
||||
<English>Medical Level</English>
|
||||
@ -2752,6 +2757,7 @@
|
||||
<German>Medizinisches Level</German>
|
||||
<Czech>Úroveň medického</Czech>
|
||||
<Portuguese>Nível médico</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosi szint</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_level_Description">
|
||||
<English>What is the medical simulation level?</English>
|
||||
@ -2761,6 +2767,7 @@
|
||||
<German>Wie hoch soll das medizinische Simulationslevel sein?</German>
|
||||
<Czech>Jaká je úroveň lékařské simulace?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Qual o nível de simulação médica?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Milyen komplex legyen az orvosi szimuláció?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_basic">
|
||||
<English>Basic</English>
|
||||
@ -2770,6 +2777,7 @@
|
||||
<German>Standard</German>
|
||||
<Czech>Základní</Czech>
|
||||
<Portuguese>Básica</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Alap</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_advanced">
|
||||
<English>Advanced</English>
|
||||
@ -2779,6 +2787,7 @@
|
||||
<German>Erweitert</German>
|
||||
<Czech>Pokročilé</Czech>
|
||||
<Portuguese>Avançada</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Fejlett</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_DisplayName">
|
||||
<English>Medics setting</English>
|
||||
@ -2788,6 +2797,7 @@
|
||||
<German>Medizinische Einstellungen</German>
|
||||
<Czech>Úroveň zdravotníků</Czech>
|
||||
<Portuguese>Configuração médica</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosok beállítása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_Description">
|
||||
<English>What is the level of detail prefered for medics?</English>
|
||||
@ -2796,6 +2806,7 @@
|
||||
<Spanish>¿Cuál es el nivel de detalle preferido para los médicos?</Spanish>
|
||||
<Czech>Jaká úroveň detailů je preferována pro zdravotníky?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Qual o nível de detalhe preferido para os médicos?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Mi a javasolt részletesség orvosok számára?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_disable">
|
||||
<English>Disable medics</English>
|
||||
@ -2805,6 +2816,7 @@
|
||||
<German>Sanitäter deaktivieren</German>
|
||||
<Czech>Zakázat zdravotníky</Czech>
|
||||
<Portuguese>Desativar médicos</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosok letiltása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_allowLitterCreation_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Litter</English>
|
||||
@ -2814,6 +2826,7 @@
|
||||
<German>Abfälle aktivieren</German>
|
||||
<Czech>Povolit odpadky</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativar lixo médico</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Szemét engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_allowLitterCreation_Description">
|
||||
<English>Enable litter being created upon treatment</English>
|
||||
@ -2823,6 +2836,7 @@
|
||||
<German>Aktiviere Abfälle, wenn eine Behandlung durchgeführt wurde</German>
|
||||
<Czech>Vytváří odpad zdravotnického materiálu pří léčení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativar lixo ser criado após tratamento</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezi a szemét keletkezését ellátáskor</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_litterCleanUpDelay_DisplayName">
|
||||
<English>Life time of litter objects</English>
|
||||
@ -2832,6 +2846,7 @@
|
||||
<German>Dauer des angezeigten Abfalls</German>
|
||||
<Czech>Životnost pro odpadky</Czech>
|
||||
<Portuguese>Tempo de vida dos objetos do lixo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Szemétobjektumok élettartama</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_litterCleanUpDelay_Description">
|
||||
<English>How long should litter objects stay? In seconds. -1 is forever.</English>
|
||||
@ -2841,6 +2856,7 @@
|
||||
<German>Wie lange sollen Abfälle am Boden liegen (in Sekunden)? -1 ist für immer.</German>
|
||||
<Czech>Za jak dlouho začnou odpadky mizet? V sekundách. -1 navždy.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Quanto tempo os objetos do lixo devem ficar? Em segundos. -1 é para sempre.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Milyen sokáig legyenek jelen a szemétobjektumok (másodpercben)? A -1 végtelen időt jelent.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableScreams_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Screams</English>
|
||||
@ -2850,6 +2866,7 @@
|
||||
<German>Schreie aktivieren</German>
|
||||
<Czech>Povolit křik</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativar gritos</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Kiáltások engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableScreams_Description">
|
||||
<English>Enable screaming by injuried units</English>
|
||||
@ -2859,6 +2876,7 @@
|
||||
<German>Aktiviere Schreie bei verletzten Einheiten</German>
|
||||
<Czech>Povolit křičení zraněných jednotek</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativa gritos para unidades feridas</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezi a sérült egységek kiáltásait</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_playerDamageThreshold_DisplayName">
|
||||
<English>Player Damage</English>
|
||||
@ -2868,6 +2886,7 @@
|
||||
<German>Spielerschaden</German>
|
||||
<Czech>Poškození hráče</Czech>
|
||||
<Portuguese>Dano do jogador</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Játékos sérülés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_playerDamageThreshold_Description">
|
||||
<English>What is the damage a player can take before being killed?</English>
|
||||
@ -2877,6 +2896,7 @@
|
||||
<German>Wie viel Schaden kann ein Spieler erleiden, bevor er getötet wird?</German>
|
||||
<Czech>Jaké poškození může hráč dostat než bude zabit?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Qal é o dano que um jogador pode sofrer antes de morrer?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Mennyi sérülést szenvedhet el egy játékos, mielőtt meghal?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_AIDamageThreshold_DisplayName">
|
||||
<English>AI Damage</English>
|
||||
@ -2886,6 +2906,7 @@
|
||||
<German>KI-Schaden</German>
|
||||
<Czech>Poškození AI</Czech>
|
||||
<Portuguese>Dano da IA</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>AI sérülés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_AIDamageThreshold_Description">
|
||||
<English>What is the damage an AI can take before being killed?</English>
|
||||
@ -2895,6 +2916,7 @@
|
||||
<German>Wie viel Schaden kann eine KI erleiden, bis sie getötet wird?</German>
|
||||
<Czech>Jaké poškození může AI dostat než bude zabito?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Qual é o dano que uma IA pode sofrer antes de morrer?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Mennyi sérülést szenvedhet el egy AI, mielőtt meghal?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableUnconsciousnessAI_DisplayName">
|
||||
<English>AI Unconsciousness</English>
|
||||
@ -2904,6 +2926,7 @@
|
||||
<German>KI-Bewusstlosigkeit</German>
|
||||
<Czech>Bezvědomí AI</Czech>
|
||||
<Portuguese>Inconsciência da IA</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>AI eszméletlenség</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableUnconsciousnessAI_Description">
|
||||
<English>Allow AI to go unconscious</English>
|
||||
@ -2913,6 +2936,7 @@
|
||||
<German>KI kann bewusstlos werden</German>
|
||||
<Czech>Umožňuje AI upadnout do bezvědomí</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permite IA ficar inconsciente</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezi az AI eszméletének elvesztését</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_remoteControlledAI_DisplayName">
|
||||
<English>Remote Controlled AI</English>
|
||||
@ -2920,6 +2944,7 @@
|
||||
<Portuguese>IA controlada remotamente</Portuguese>
|
||||
<Polish>Zdalnie sterowane AI</Polish>
|
||||
<Czech>Vzdáleně ovládané AI</Czech>
|
||||
<Hungarian>Távvezérelt AI</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_remoteControlledAI_Description">
|
||||
<English>Treat remote controlled units as AI not players?</English>
|
||||
@ -2927,6 +2952,7 @@
|
||||
<Portuguese>Tratar unidades remotamente controladas como IA?</Portuguese>
|
||||
<Polish>Traktuj jednostki zdalnie sterowane (przez Zeusa) jako AI, nie jako graczy?</Polish>
|
||||
<Czech>Ošetřit vzdáleně ovládané jednotky jako AI, ne jako hráče?</Czech>
|
||||
<Hungarian>Távvezérelt egységek AI-ként, nem játékosként való kezelése?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_disabled">
|
||||
<English>Disabled</English>
|
||||
@ -2936,6 +2962,7 @@
|
||||
<German>Deaktiviert</German>
|
||||
<Czech>Zakázáno</Czech>
|
||||
<Portuguese>Desativado</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Letiltva</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_enabled">
|
||||
<English>Enabled</English>
|
||||
@ -2945,6 +2972,7 @@
|
||||
<German>Aktiviert</German>
|
||||
<Czech>Povoleno</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativado</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezve</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_preventInstaDeath_DisplayName">
|
||||
<English>Prevent instant death</English>
|
||||
@ -2954,6 +2982,7 @@
|
||||
<German>Verhindere direkten Tod</German>
|
||||
<Czech>Zabránit okamžité smrti</Czech>
|
||||
<Portuguese>Previnir morte instantânea</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Azonnali halál kiiktatása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_preventInstaDeath_Description">
|
||||
<English>Have a unit move to unconscious instead of death</English>
|
||||
@ -2963,6 +2992,7 @@
|
||||
<German>Lässt eine Einheit bewusstlos werden anstatt zu sterben</German>
|
||||
<Czech>Jednotka upadne do bezvědomí namísto smrti</Czech>
|
||||
<Portuguese>Fazer a unidade ficar inconsciente invés de morrer</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egy egység kerüljön eszméletlen állapotba a halott helyett</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_bleedingCoefficient_DisplayName">
|
||||
<English>Bleeding coefficient</English>
|
||||
@ -2972,6 +3002,7 @@
|
||||
<German>Verblutungsmultiplikator</German>
|
||||
<Czech>Koeficient krvácení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Coeficiente de sangramento</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Vérzési koefficiens</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_bleedingCoefficient_Description">
|
||||
<English>Coefficient to modify the bleeding speed</English>
|
||||
@ -2981,6 +3012,7 @@
|
||||
<German>Multiplikator um die Verblutungsgeschwindigkeit zu verändern</German>
|
||||
<Czech>Koeficient rychlosti krvácení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Coeficiente para modificar a velocidade do sangramento</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egy szorzó a vérzés sebességének szabályozására</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_painCoefficient_DisplayName">
|
||||
<English>Pain coefficient</English>
|
||||
@ -2990,6 +3022,7 @@
|
||||
<German>Schmerzmultiplikator</German>
|
||||
<Czech>Koeficient bolesti</Czech>
|
||||
<Portuguese>Coeficiente de dor</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Fájdalmi koefficiens</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_painCoefficient_Description">
|
||||
<English>Coefficient to modify the pain intensity</English>
|
||||
@ -2999,6 +3032,7 @@
|
||||
<German>Multiplikator um den Schmerzintensität zu verändern</German>
|
||||
<Czech>Koeficient intenzity bolesti</Czech>
|
||||
<Portuguese>Coeficiente para modificar a instensidade de dor</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egy szorzó a fájdalom erősségének szabályozására</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_keepLocalSettingsSynced_DisplayName">
|
||||
<English>Sync status</English>
|
||||
@ -3008,6 +3042,7 @@
|
||||
<German>Status synchronisieren</German>
|
||||
<Czech>Synchronizovat status</Czech>
|
||||
<Portuguese>Sincronizar estado</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Szinkronizációs állapot</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_keepLocalSettingsSynced_Description">
|
||||
<English>Keep unit status synced. Recommended on.</English>
|
||||
@ -3017,6 +3052,7 @@
|
||||
<German>Status der Einheit synchron halten. Sollte aktiviert bleiben.</German>
|
||||
<Czech>Udržuje status jednotky synchronizovaný. Doporučeno zapnout.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Mater o estado da unidade sincronizado. Recomendado ativado.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egységállapotok szinkronizálása. Javasolt a bekapcsolása.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_Module_Description">
|
||||
<English>Provides a medical system for both players and AI.</English>
|
||||
@ -3026,6 +3062,7 @@
|
||||
<German>Aktiviert ein medizinisches System für Spieler und KI.</German>
|
||||
<Czech>Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Proporciona o sistema médico para os jogadores e a IA.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Advanced Medical Settings [ACE]</English>
|
||||
@ -3035,6 +3072,7 @@
|
||||
<German>Erweiterte medizinische Einstellungen [ACE]</German>
|
||||
<Czech>Pokročilé zdravotnické nastavení [ACE]</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ajustes médicos avançados [ACE]</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Fejlett orvosi beállítások [ACE]</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableFor_DisplayName">
|
||||
<English>Enabled for</English>
|
||||
@ -3044,6 +3082,7 @@
|
||||
<German>Aktiviert für</German>
|
||||
<Czech>Povoleno pro</Czech>
|
||||
<Portuguese>Habilitado para</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezve...</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableFor_Description">
|
||||
<English>Select what units the advanced medical system will be enabled for</English>
|
||||
@ -3053,6 +3092,7 @@
|
||||
<German>Wähle aus welche Einheiten das erweiterte medizinische System haben</German>
|
||||
<Czech>Vyberte, pro jaké jednotky bude pokročilý zdravotní systém povolen</Czech>
|
||||
<Portuguese>Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Kiválasztható, mely egységek számára legyen engedélyezve a fejlett orvosi rendszer</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_playeronly">
|
||||
<English>Players only</English>
|
||||
@ -3062,6 +3102,7 @@
|
||||
<German>Nur Spieler</German>
|
||||
<Czech>Pouze hráči</Czech>
|
||||
<Portuguese>Somente jogadores</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Csak játékosok</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_playersandai">
|
||||
<English>Players and AI</English>
|
||||
@ -3071,6 +3112,7 @@
|
||||
<German>Spieler und KI</German>
|
||||
<Czech>Hráči a AI</Czech>
|
||||
<Portuguese>Jogadores e IA</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Játékosok és AI</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableAdvancedWounds_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Advanced wounds</English>
|
||||
@ -3080,6 +3122,7 @@
|
||||
<German>Aktiviere erweiterte Wunden</German>
|
||||
<Czech>Povolit pokročilé zranění</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativar ferimentos avançados</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Komplex sebek engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableAdvancedWounds_Description">
|
||||
<English>Allow reopening of bandaged wounds?</English>
|
||||
@ -3089,6 +3132,7 @@
|
||||
<German>Erlaube das Öffnen von bandagierten Wunden?</German>
|
||||
<Czech>Umožnit znovuotevření zavázané rány?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitr reabertura de ferimentos enfaixados?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Visszanyílhatnak a bekötözött sebek?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableVehicleCrashes_DisplayName">
|
||||
<English>Vehicle Crashes</English>
|
||||
@ -3098,6 +3142,7 @@
|
||||
<German>Fahrzeugunfälle</German>
|
||||
<Czech>Poškození z kolize</Czech>
|
||||
<Portuguese>Batidas de veículos</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Járműbalesetek</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableVehicleCrashes_Description">
|
||||
<English>Do units take damage from a vehicle crash?</English>
|
||||
@ -3107,6 +3152,7 @@
|
||||
<German>Bekommen Einheiten von Fahrzeugunfällen Schaden?</German>
|
||||
<Czech>Dostane jednotka poškození při autonehodě?</Czech>
|
||||
<Portuguese>As unidades recebem dano de uma batida de veículo?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Sérülnek-e az egységek autós ütközés során?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_PAK_DisplayName">
|
||||
<English>Allow PAK</English>
|
||||
@ -3116,6 +3162,7 @@
|
||||
<German>Erlaube Erstehilfekasten</German>
|
||||
<Czech>Povolit osobní lékárničky</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir Kit de Primeiros Socorros</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Elsősegélycsomag engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_PAK_Description">
|
||||
<English>Who can use the PAK for full heal?</English>
|
||||
@ -3125,6 +3172,7 @@
|
||||
<German>Wer kann den Erstehilfekasten für eine Endheilung verwenden?</German>
|
||||
<Czech>Kdo může použít osobní lékárničku pro plné vyléčení?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Quem pode usar o KPS para cura completa?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Ki használhatja az elsősegélycsomagot teljes gyógyításra?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_anyone">
|
||||
<English>Anyone</English>
|
||||
@ -3134,6 +3182,7 @@
|
||||
<German>Jeder</German>
|
||||
<Czech>Kdokoliv</Czech>
|
||||
<Portuguese>Qualquer um</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Akárki</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Medic">
|
||||
<English>Medics only</English>
|
||||
@ -3143,6 +3192,7 @@
|
||||
<German>Nur Sanitäter</German>
|
||||
<Czech>Pouze zdravotník</Czech>
|
||||
<Portuguese>Somente médicos</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Csak orvosok</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Special">
|
||||
<English>Doctors only</English>
|
||||
@ -3152,6 +3202,7 @@
|
||||
<German>Nur Ärzte</German>
|
||||
<Czech>Pouze doktor</Czech>
|
||||
<Portuguese>Somente doutores</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Csak doktorok</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_consumeItem_PAK_DisplayName">
|
||||
<English>Remove PAK on use</English>
|
||||
@ -3161,6 +3212,7 @@
|
||||
<German>Entferne Erstehilfekasten bei Verwendung</German>
|
||||
<Czech>Odebrat osobní lékárničku po použití</Czech>
|
||||
<Portuguese>Remover o KPS depois do uso</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Elsősegélycsomag eltávolítása használatkor</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_consumeItem_PAK_Description">
|
||||
<English>Should PAK be removed on usage?</English>
|
||||
@ -3170,6 +3222,7 @@
|
||||
<German>Sollen Erstehilfekästen bei Verwendung entfernt werden?</German>
|
||||
<Czech>Má se osobní lékárnička odstranit po použití?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Deve o KPS ser removido depois do uso?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Eltávolítódjon az elsősegélycsomag használatkor?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_PAK_DisplayName">
|
||||
<English>Locations PAK</English>
|
||||
@ -3179,6 +3232,7 @@
|
||||
<German>Orte für Erstehilfekasten</German>
|
||||
<Czech>Lokace osobní lékárničky</Czech>
|
||||
<Portuguese>Localizações do KPS</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Elsősegélycsomag helyek</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_PAK_Description">
|
||||
<English>Where can the Personal Aid Kit be used?</English>
|
||||
@ -3188,16 +3242,19 @@
|
||||
<German>Wo kann der Erstehilfekasten verwendet werden?</German>
|
||||
<Czech>Kde může být použita osobní lékárnička?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Hol lehet az elsősegélycsomagot használni?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useCondition_PAK_DisplayName">
|
||||
<English>Condition PAK</English>
|
||||
<Czech>Podmínka osobní lékárničky</Czech>
|
||||
<Spanish>Condición EPA</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Elsősegélycsomag állapot</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useCondition_PAK_Description">
|
||||
<English>When can the Personal Aid Kit be used?</English>
|
||||
<Czech>Kde může být použita osobní lékárnička?</Czech>
|
||||
<Spanish>¿Cuando se puede utilizar el Equipo de primeros auxilios?</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Mikor lehet az elsősegélycsomagot használni?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_anywhere">
|
||||
<English>Anywhere</English>
|
||||
@ -3207,6 +3264,7 @@
|
||||
<German>Überall</German>
|
||||
<Czech>Kdekoliv</Czech>
|
||||
<Portuguese>Qualquer lugar</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Akárhol</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_vehicle">
|
||||
<English>Medical vehicles</English>
|
||||
@ -3216,6 +3274,7 @@
|
||||
<German>Medizinische Fahrzeuge</German>
|
||||
<Czech>Zdravotnická vozidla</Czech>
|
||||
<Portuguese>Veículos médcos</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosi járművek</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_facility">
|
||||
<English>Medical facility</English>
|
||||
@ -3225,6 +3284,7 @@
|
||||
<German>Medizinische Einrichtungen</German>
|
||||
<Czech>Zdravotnické zařízení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Instalação médica</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosi létesítmény</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_vehicleAndFacility">
|
||||
<English>Vehicles & facility</English>
|
||||
@ -3234,6 +3294,7 @@
|
||||
<German>Fahrzeuge & Einrichtungen</German>
|
||||
<Czech>Vozidla a zařízení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Veículos e instalações</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Járművek & létesítmény</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_disabled">
|
||||
<English>Disabled</English>
|
||||
@ -3243,6 +3304,7 @@
|
||||
<German>Deaktiviert</German>
|
||||
<Czech>Zakázáno</Czech>
|
||||
<Portuguese>Desativado</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Letiltva</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_SurgicalKit_DisplayName">
|
||||
<English>Allow Surgical kit (Adv)</English>
|
||||
@ -3252,6 +3314,7 @@
|
||||
<German>Erlaube Operationskasten</German>
|
||||
<Czech>Povolit chirurgickou soupravu (Pokr.)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permite kit cirúrgico (avançado)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Sebészkészlet (Fejlett) engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_SurgicalKit_Description">
|
||||
<English>Who can use the surgical kit?</English>
|
||||
@ -3261,6 +3324,7 @@
|
||||
<German>Wer kann den Operationskasten verwenden?</German>
|
||||
<Czech>Kdo může použít chirurgickou soupravu?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Quem pode usar o kit cirúrgico?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Ki használhatja a sebészkészletet?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_consumeItem_SurgicalKit_DisplayName">
|
||||
<English>Remove Surgical kit (Adv)</English>
|
||||
@ -3270,6 +3334,7 @@
|
||||
<German>Enrtferne Operationskasten (erweitert)</German>
|
||||
<Czech>Odebrat chirurgickou soupravu (Pokr.)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Remover kit cirúrgico (avançado)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Sebészkészlet (Fejlett) eltávolítása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_consumeItem_SurgicalKit_Description">
|
||||
<English>Should Surgical kit be removed on usage?</English>
|
||||
@ -3279,6 +3344,7 @@
|
||||
<German>Entferne Operationskästen bei Verwendung?</German>
|
||||
<Czech>Odebrat chirurgickou soupravu po použití?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Deve o kit cirúrgico ser removido após o uso?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Eltávolítódjon a sebészkészlet használatkor?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_SurgicalKit_DisplayName">
|
||||
<English>Locations Surgical kit (Adv)</English>
|
||||
@ -3288,6 +3354,7 @@
|
||||
<German>Orte für Operationskästen (erweitert)</German>
|
||||
<Czech>Lokace chirurgické soupravy (Pokr.)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Localizações do kit cirúrgico (avançado)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Sebészkészlet (Fejlett) helyei</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_SurgicalKit_Description">
|
||||
<English>Where can the Surgical kit be used?</English>
|
||||
@ -3297,16 +3364,19 @@
|
||||
<German>Wo kann der Operationskasten verwendet werden?</German>
|
||||
<Czech>Kde může být použita chirurgická souprava?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Onde o kit cirúrgico pode ser utilizado?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Hol lehet a sebészkészletet használni?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useCondition_SurgicalKit_DisplayName">
|
||||
<English>Condition Surgical kit (Adv)</English>
|
||||
<Czech>Podmínka chirurgické soupravy (Pokr.)</Czech>
|
||||
<Spanish>Condición de equipo quirúrgico (Av)</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Sebészkészlet állapot</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useCondition_SurgicalKit_Description">
|
||||
<English>When can the Surgical kit be used?</English>
|
||||
<Czech>Kde může být použita chirurgická souprava?</Czech>
|
||||
<Spanish>¿Cuando se puede utilizar el equipo quirúrgico?</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Mikor lehet a sebészkészletet használni?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_healHitPointAfterAdvBandage_DisplayName">
|
||||
<English>Bloodstains</English>
|
||||
@ -3315,6 +3385,7 @@
|
||||
<Czech>Skvrny od krve</Czech>
|
||||
<Spanish>Manchas de sangre</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Manchas de sangue</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Vérfoltok</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_healHitPointAfterAdvBandage_Description">
|
||||
<English>Bandaging removes bloodstains</English>
|
||||
@ -3323,6 +3394,7 @@
|
||||
<Czech>Obvázání odstraňuje skvrny od krve</Czech>
|
||||
<Spanish>El vendaje elimina las manchas de sangre</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Bandagem remove manchas de sangue</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Kötözés eltávolítja a vérfoltokat</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_painIsOnlySuppressed_DisplayName">
|
||||
<English>Pain suppression</English>
|
||||
@ -3331,6 +3403,7 @@
|
||||
<Czech>Potlačení bolesti</Czech>
|
||||
<Spanish>Supresión del dolor</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Supressão de dor</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Fájdalomcsillapítás</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_painIsOnlySuppressed_Description">
|
||||
<English>Pain is only temporarily suppressed, not removed</English>
|
||||
@ -3339,6 +3412,7 @@
|
||||
<Czech>Bolest je potlačena, ale jen dočastně</Czech>
|
||||
<Spanish>El dolor se suprime solo temporalmente, no se elimina.</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Dor é somente temporáriamente suprimida, não removida</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>A fájdalom csak ideiglenesen csökken, nem távolítódik el</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_Description">
|
||||
<English>Configure the treatment settings from ACE Medical</English>
|
||||
@ -3348,6 +3422,7 @@
|
||||
<German>Behandlungseinstellungen vom ACE-Medical konfigurieren</German>
|
||||
<Czech>Konfigurace nastavení léčby ze zdravotnické systému ACE</Czech>
|
||||
<Portuguese>Configure as opções de tratamento do ACE Médico</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Kezelési lehetőségek konfigurálása az ACE Orvosi rendszerből</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Revive Settings [ACE]</English>
|
||||
@ -3357,6 +3432,7 @@
|
||||
<German>Wiederbelebungseinstellungen [ACE]</German>
|
||||
<Czech>Nastavení oživení [ACE]</Czech>
|
||||
<Portuguese>Sistema de reavivamento [ACE]</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Újraélesztés beállításai [ACE]</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_enableRevive_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Revive</English>
|
||||
@ -3366,6 +3442,7 @@
|
||||
<German>Erlaube Wiederbelebung</German>
|
||||
<Czech>Povolit oživení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Habilitar reavivamento</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Újraélesztés engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_enableRevive_Description">
|
||||
<English>Enable a basic revive system</English>
|
||||
@ -3375,6 +3452,7 @@
|
||||
<German>Aktiviere Standard-Wiederbelebungssystem</German>
|
||||
<Czech>Povolit základní systém oživení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Habilitar um sistema básico de reavivamento</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egy alap újraélesztési rendszer engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_maxReviveTime_DisplayName">
|
||||
<English>Max Revive time</English>
|
||||
@ -3384,6 +3462,7 @@
|
||||
<German>Maximale Wiederbelebungszeit</German>
|
||||
<Czech>Maximální čas pro oživení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Tempo máximo de reavivamento</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Maximum újraélesztési idő</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_maxReviveTime_Description">
|
||||
<English>Max amount of seconds a unit can spend in revive state</English>
|
||||
@ -3393,6 +3472,7 @@
|
||||
<German>Maximale Zeitspanne in Sekunden die eine Einheit im Wiederbelebungszustand verbringen kann</German>
|
||||
<Czech>Maximální doba v agónii v sekundách</Czech>
|
||||
<Portuguese>Quantidade máxima de segundos que uma unidade pode gastar em um estado de reavivamento</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Maximum másodperc, amit egy egység újraélesztési állapotban tölthet</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_amountOfReviveLives_DisplayName">
|
||||
<English>Max Revive lives</English>
|
||||
@ -3402,6 +3482,7 @@
|
||||
<German>Maximale Leben bei Wiederbelebung</German>
|
||||
<Czech>Maximální počet oživení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Vidas máximas do reavivado</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Maximum újraélesztési lehetőségek</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_amountOfReviveLives_Description">
|
||||
<English>Max amount of lives a unit. 0 or -1 is disabled.</English>
|
||||
@ -3411,6 +3492,7 @@
|
||||
<German>Maximale Anzahl von Leben einer Einheit. 0 or -1 bedeutet deaktiviert.</German>
|
||||
<Czech>Maximální počet životu pro jednotku. 0 nebo -1 je zakázáno.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Quantidade máxima de vidas por unidade. 0 ou -1 é desativado.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egy egység maximum "életei". 0 vagy -1 letiltja.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_Module_Description">
|
||||
<English>Provides a medical system for both players and AI.</English>
|
||||
@ -3420,6 +3502,7 @@
|
||||
<German>Aktiviert das Medicsystem für Spieler und KI.</German>
|
||||
<Czech>Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Proporciona um sistema médico para jogadores e IA.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Set Medic Class [ACE]</English>
|
||||
@ -3429,6 +3512,7 @@
|
||||
<German>Setze Sanitäterklassen [ACE]</German>
|
||||
<Czech>Určit třídu medika [ACE]</Czech>
|
||||
<Portuguese>Definir classe médica [ACE]</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvos beállítása [ACE]</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_EnableList_DisplayName">
|
||||
<English>List</English>
|
||||
@ -3438,6 +3522,7 @@
|
||||
<German>Liste</German>
|
||||
<Czech>Seznam</Czech>
|
||||
<Portuguese>Lista</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Lista</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_EnableList_Description">
|
||||
<English>List of unit names that will be classified as medic, separated by commas.</English>
|
||||
@ -3447,6 +3532,7 @@
|
||||
<German>Liste von Namen, die als Sanitäter verwendet werden. Wird durch Kommas getrennt.</German>
|
||||
<Czech>Seznam osob které budou klasifikovány jako zdravotník, oddělené čárkami.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Lista dos nomes das unidades que se classificam como médicos, separados por vírgulas.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Azon egységek nevei, melyek orvosként vannak meghatározva, vesszővel elválasztva.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_DisplayName">
|
||||
<English>Is Medic</English>
|
||||
@ -3456,6 +3542,7 @@
|
||||
<German>Ist Sanitäter</German>
|
||||
<Czech>Je zdravotník</Czech>
|
||||
<Portuguese>É médico</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvos-e</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_Description">
|
||||
<English>This module allows you to assign the medic class to selected units.</English>
|
||||
@ -3463,6 +3550,7 @@
|
||||
<German>Dieses Modul legt fest welche Einheit ein Sanitäter ist.</German>
|
||||
<Czech>Tento modul určuje, která jednotka je zdravotník.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo determina qual unidade é um paramédico.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Ez a modul engedélyezi az orvosi jelző hozzárendelését kiválasztott egységekhez.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_none">
|
||||
<English>None</English>
|
||||
@ -3472,6 +3560,7 @@
|
||||
<German>Keine</German>
|
||||
<Czech>Žádný</Czech>
|
||||
<Portuguese>Nada</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Nincs</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_medic">
|
||||
<English>Regular medic</English>
|
||||
@ -3481,6 +3570,7 @@
|
||||
<German>Normaler Sanitäter</German>
|
||||
<Czech>Řadový zdravotník</Czech>
|
||||
<Portuguese>Médico regular</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Hagyományos orvos</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_doctor">
|
||||
<English>Doctor (Only Advanced Medics)</English>
|
||||
@ -3490,6 +3580,7 @@
|
||||
<German>Arzt (nur erweiterte Sanitäter)</German>
|
||||
<Czech>Doktor (Pouze pokročilý zdravotníci)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Doutor (Somente médicos avançados)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Doktor (csak fejlett orvosok)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_Module_Description">
|
||||
<English>Assigns the ACE medic class to a unit</English>
|
||||
@ -3499,6 +3590,7 @@
|
||||
<German>Weise die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu</German>
|
||||
<Czech>Přiřadí ACE třídu zdravotníka do jednotky</Czech>
|
||||
<Portuguese>Atribui a classe médica do ACE a uma unidade</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Az ACE orvosi jelző hozzárendelése egy egységhez</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Set Medical Vehicle [ACE]</English>
|
||||
@ -3508,6 +3600,7 @@
|
||||
<German>Setze medizinisches Fahrzeug [ACE]</German>
|
||||
<Czech>Určit zdravotnické vozidlo [ACE]</Czech>
|
||||
<Portuguese>Definir veículo médico [ACE]</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosi jármű beállítása [ACE]</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_EnableList_DisplayName">
|
||||
<English>List</English>
|
||||
@ -3517,6 +3610,7 @@
|
||||
<German>Liste</German>
|
||||
<Czech>Seznam</Czech>
|
||||
<Portuguese>Lista</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Lista</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_EnableList_Description">
|
||||
<English>List of vehicles that will be classified as medical vehicle, separated by commas.</English>
|
||||
@ -3526,6 +3620,7 @@
|
||||
<German>Liste ovn Fahrzeugen, die als medizinische Fahrzeuge verwendet werden. Wird durch Kommas getrennt.</German>
|
||||
<Czech>Seznam vozidel které budou klasifikovány jako zdravotnická vozidla, oddělené čárkami.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Lista de veículos que serão classificados como veículos médicos, separados por vírgulas.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosi járműveknek tekintett járművek listája, vesszővel elválasztva.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_enabled_DisplayName">
|
||||
<English>Is Medical Vehicle</English>
|
||||
@ -3535,6 +3630,7 @@
|
||||
<German>Ist medizinisches Fahrzeug</German>
|
||||
<Czech>Je zdravotnické vozidlo</Czech>
|
||||
<Portuguese>É um veículo médico</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosi jármű-e</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_enabled_Description">
|
||||
<English>Whatever or not the objects in the list will be a medical vehicle.</English>
|
||||
@ -3544,6 +3640,7 @@
|
||||
<German>Leg fest ob das Objekt in der Liste ein medizinisches Fahrzeug ist.</German>
|
||||
<Czech>Ať už jsou nebo nejsou objekty v seznamu budou zdravotnická vozidla.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Se serão ou não os objetos dessa lista veículos médicos.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>A listában lévő objektumok orvosi járművek-e, vagy sem.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_Module_Description">
|
||||
<English>Assigns the ACE medic class to a unit</English>
|
||||
@ -3553,6 +3650,7 @@
|
||||
<German>Weist die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu</German>
|
||||
<Czech>Přiřadí ACE třídu zdravotníka do jednotky</Czech>
|
||||
<Portuguese>Atribui a classe médica ACE a uma unidade</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Hozzárendeli az ACE orvosi jelzőt egy egységhez</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Set Medical Facility [ACE]</English>
|
||||
@ -3562,6 +3660,7 @@
|
||||
<German>Setze medizinische Einrichtung [ACE]</German>
|
||||
<Czech>Určit zdravotnické zařízení [ACE]</Czech>
|
||||
<Portuguese>Definir instalação médica [ACE]</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosi létesítmény beállítása [ACE]</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_enabled_DisplayName">
|
||||
<English>Is Medical Facility</English>
|
||||
@ -3571,6 +3670,7 @@
|
||||
<German>Ist eine medizinische Einrichtung</German>
|
||||
<Czech>Je zdravotnické zařízení</Czech>
|
||||
<Portuguese>É uma instalação médica</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Orvosi létesítmény-e</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_enabled_Description">
|
||||
<English>Registers an object as a medical facility</English>
|
||||
@ -3580,6 +3680,7 @@
|
||||
<German>Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung</German>
|
||||
<Czech>Registruje objekt jako zdravotnické zařízení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Registra um objeto como instalacão médica</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egy objektum orvosi létesítményként való regisztrálása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_Module_Description">
|
||||
<English>Defines an object as a medical facility. This allows for more advanced treatments. Can be used on buildings and vehicles.</English>
|
||||
@ -3589,6 +3690,7 @@
|
||||
<German>Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung. Das ermöglicht weitere Behandlungen. Kann bei Gebäuden und Fahrzeugen verwendet werden.</German>
|
||||
<Czech>Definuje objekt jako zdravotnické zařízení. To umožňuje více pokročilé léčení. Může být použito na budovy nebo na vozidla.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Define um objeto como instalação médica. Isso permite tratamentos mais avançados. Pode ser utilizado em edifícios e veículos.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Egy objektumot orvosi létesítményként határoz meg. Ez fejlett ellátási lehetőségeket engedélyez. Használható járműveken és épületeken.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_medicalSupplyCrate">
|
||||
<English>[ACE] Medical Supply Crate (Basic)</English>
|
||||
@ -3598,6 +3700,7 @@
|
||||
<German>[ACE] Medizinische Kiste (standard)</German>
|
||||
<Czech>[ACE] Zdravotnické zásoby (základní)</Czech>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Caixa com suprimentos médicos</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>[ACE] Orvosi láda (Alap)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_medicalSupplyCrate_advanced">
|
||||
<English>[ACE] Medical Supply Crate (Advanced)</English>
|
||||
@ -3607,6 +3710,7 @@
|
||||
<German>[ACE] Medizinische Kiste (erweitert)</German>
|
||||
<Czech>[ACE] Zdravotnické zásoby (pokročilé)</Czech>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Caixa com suprimentos médicos (Avançados)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>[ACE] Orvosi láda (Fejlett)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Yes">
|
||||
<English>Yes</English>
|
||||
@ -3636,11 +3740,13 @@
|
||||
<English>Anytime</English>
|
||||
<Czech>Kdykoli</Czech>
|
||||
<Spanish>Siempre</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Akármikor</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Stable">
|
||||
<English>Stable</English>
|
||||
<Czech>Stabilní</Czech>
|
||||
<Spanish>Estable</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Stabil</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -308,6 +308,7 @@
|
||||
<Czech>MicroDAGR - Vyplnění mapy</Czech>
|
||||
<German>MicroDAGR-Kartenfüllung</German>
|
||||
<Portuguese>Preenchimento de mapa do MicroDAGR</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>MicroDAGR térképkitöltés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapDataAvailable_DisplayName">
|
||||
<English>MicroDAGR Map Fill</English>
|
||||
@ -316,6 +317,7 @@
|
||||
<Czech>MicroDAGR - Vyplnění mapy</Czech>
|
||||
<German>MicroDAGR-Kartenfüllung</German>
|
||||
<Portuguese>Preenchimento de mapa do MicroDAGR</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>MicroDAGR térképkitöltés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapDataAvailable_Description">
|
||||
<English>How much map data is filled on MicroDAGR's</English>
|
||||
@ -324,6 +326,7 @@
|
||||
<German>Wie viel Daten auf einem MicroDAGR zu sehen sind</German>
|
||||
<Czech>Kolik informací je načteno do MicroDAGR?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Quanta informação é preenchida no mapa do MicroDAGR</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Mennyi térképadatot tartalmaz a MicroDAGR</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_None">
|
||||
<English>Full Satellite + Buildings</English>
|
||||
@ -332,6 +335,7 @@
|
||||
<German>Satellitenbild + Gebäude</German>
|
||||
<Czech>Satelit + Budovy</Czech>
|
||||
<Portuguese>Satélite completo + Edifícios</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Teljes műholdas + épületek</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_Side">
|
||||
<English>Topographical + Roads</English>
|
||||
@ -340,6 +344,7 @@
|
||||
<German>Topografisch + Straßen</German>
|
||||
<Czech>Topografické + Cesty</Czech>
|
||||
<Portuguese>Topográfico + Estradas</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Topográfia + utak</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_Unique">
|
||||
<English>None (Cannot use map view)</English>
|
||||
@ -348,6 +353,7 @@
|
||||
<German>Keine (kann keine Kartenansicht verwenden)</German>
|
||||
<Czech>Žádný (Nelze použít zobrazení mapy)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Nada (Não pode usar a tela de mapa)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Semmi (nem használható a térképnézet)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_Module_Description">
|
||||
<English>Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap.<br />Source: microDAGR.pbo</English>
|
||||
@ -356,6 +362,7 @@
|
||||
<German>Steuert wie viel Daten auf dem microDAGR zu sehen ist. Weniger Daten schränken die Kartenansicht ein, um mehr auf der Minimap zu sehen.<br />Quelle: microDAGR.pbo</German>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje kontrolovat, kolik informací je obsaženo v MicroDAGR. Menší množství dat omezené zobrazením mapy ukazují méně věcí na minimapě.<br />Zdroj: microDAGR.pbo</Czech>
|
||||
<Portuguese>Controla quantos dados são preenchidos nos itens microDAGR. Menos dados restringe a visualização de mapa para mostrar menos informações no minimapa<br/>Fonte: MicroDAGR.pbo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Meghatárroza a MicroDAGR objektumok térképének tartalmát. A kevesebb adat korlátozza a térképnézeti módot az eszközön. <br />Forrás: microDAGR.pbo</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -104,6 +104,7 @@
|
||||
<German>Aus</German>
|
||||
<Czech>Vypnout</Czech>
|
||||
<Portuguese>Desligado</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Ki</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_PlayerOnly">
|
||||
<English>Player Only</English>
|
||||
@ -112,6 +113,7 @@
|
||||
<German>Nur Spieler</German>
|
||||
<Czech>Pouze hráči</Czech>
|
||||
<Portuguese>Somente jogador</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Csak játékosok</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_PlayerAndAi">
|
||||
<English>Player and AI</English>
|
||||
@ -120,6 +122,7 @@
|
||||
<German>Spieler und KI</German>
|
||||
<Czech>Hráči a AI</Czech>
|
||||
<Portuguese>Jogador e IA</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Játékosok és AI</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
<German>ACE-Missionsmodule</German>
|
||||
<Czech>ACE Moduly mise</Czech>
|
||||
<Portuguese>Módulo de missões ACE</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>ACE küldetési modulok</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_DisplayName">
|
||||
<English>Ambiance Sounds [ACE]</English>
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@
|
||||
<German>Umgebungsgeräusche [ACE]</German>
|
||||
<Czech>Zvuky prostředí [ACE]</Czech>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Sons ambientes</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Ambiens hangok [ACE]</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundFiles_DisplayName">
|
||||
<English>Sounds</English>
|
||||
@ -24,6 +26,7 @@
|
||||
<German>Sounds</German>
|
||||
<Czech>Zvuky</Czech>
|
||||
<Portuguese>Sons</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Hangok</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundFiles_Description">
|
||||
<English>Class names of the ambiance sounds to be played. Seperated by ','</English>
|
||||
@ -40,6 +43,7 @@
|
||||
<German>Mindestabstand</German>
|
||||
<Czech>Minimální vzdálenost</Czech>
|
||||
<Portuguese>Distância mínima</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Minimális távolság</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDistance_Description">
|
||||
<English>Used for calculating a random position and sets the minimal distance between the players and the played sound file(s)</English>
|
||||
@ -56,6 +60,7 @@
|
||||
<German>Maximalabstand</German>
|
||||
<Czech>Maximální vzdálenost</Czech>
|
||||
<Portuguese>Distância máxima</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Maximális távolság</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDistance_Description">
|
||||
<English>Used for calculating a random position and sets the maximum distance between the players and the played sound file(s)</English>
|
||||
@ -72,6 +77,7 @@
|
||||
<German>Minimale Verzögerung</German>
|
||||
<Czech>Minimální prodleva</Czech>
|
||||
<Portuguese>Atraso mínimo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Minimum késleltetés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDelay_Description">
|
||||
<English>Minimal delay between sounds played</English>
|
||||
@ -88,6 +94,7 @@
|
||||
<German>Maximale Verzögerung</German>
|
||||
<Czech>Maximální prodleva</Czech>
|
||||
<Portuguese>Atraso máximo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Maximum késleltetés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDelay_Description">
|
||||
<English>Maximum delay between sounds played</English>
|
||||
@ -104,6 +111,7 @@
|
||||
<German>Spielern folgen</German>
|
||||
<Czech>Následovat hráče</Czech>
|
||||
<Portuguese>Seguir jogadores</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Játékosok követése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_followPlayers_Description">
|
||||
<English>Follow players. If set to false, loop will play sounds only nearby logic position.</English>
|
||||
@ -120,6 +128,7 @@
|
||||
<German>Lautstärke</German>
|
||||
<Czech>Hlasitost</Czech>
|
||||
<Portuguese>Volume</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Hangerő</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundVolume_Description">
|
||||
<English>The volume of the sounds played</English>
|
||||
|
@ -56,6 +56,7 @@
|
||||
<German>MK6-Einstellungen</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Nastavení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ajustes do MK6</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>MK6 beállítások</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_airResistanceEnabled_DisplayName">
|
||||
<English>Air Resistance</English>
|
||||
@ -64,6 +65,7 @@
|
||||
<German>Luftwiderstand</German>
|
||||
<Czech>Odpor vzduchu</Czech>
|
||||
<Portuguese>Resistência do Ar</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Légellenállás</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_airResistanceEnabled_Description">
|
||||
<English>For Player Shots, Model Air Resistance and Wind Effects</English>
|
||||
@ -80,6 +82,7 @@
|
||||
<German>Erlaube MK6-Computer</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Povolit počítač</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir computador do MK6</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>MK6 számítógép engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowComputerRangefinder_Description">
|
||||
<English>Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance)</English>
|
||||
@ -96,6 +99,7 @@
|
||||
<German>Erlaube MK6-Kompass</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Povolit kompas</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir bússula do MK6</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>MK6 iránytű engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowCompass_Description">
|
||||
<English>Show the MK6 Digital Compass</English>
|
||||
@ -104,9 +108,9 @@
|
||||
<German>Zeige MK6-Digitaler-Kompass</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Zobrazit digitální kompas</Czech>
|
||||
<Portuguese>Mostra a bússula digital do MK6</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Az MK6 digitális iránytű megjelenítése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_Description">
|
||||
<English></English>
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza MK6.</Polish>
|
||||
<German>Dieses Modul erlaubt das Einstellen des MK6-Mörsers.</German>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje nastavení minometu MK6.</Czech>
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
<Czech>MX-2A</Czech>
|
||||
<German>MX-2A</German>
|
||||
<Portuguese>MX-2A</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>MX-2A</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MX2A_Description">
|
||||
<English>Thermal imaging device</English>
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@
|
||||
<Spanish>Dispositivo de imagen térmica</Spanish>
|
||||
<Czech>Termální dalekohled</Czech>
|
||||
<Portuguese>Dispositivo de imagem térmica</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Hőleképező készülék</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -248,6 +248,7 @@
|
||||
<German>Erlaube Config-Export [ACE]</German>
|
||||
<Czech>Povolit export natavení [ACE]</Czech>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Permitir exportação de configurações</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Konfiguráció-exportálás engedélyezése [ACE]</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_allowconfigurationExport_DisplayName">
|
||||
<English>Allow</English>
|
||||
@ -256,6 +257,7 @@
|
||||
<German>Erlaube</German>
|
||||
<Czech>Povolit</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_allowconfigurationExport_Description">
|
||||
<English>Allow export of all settings to a server config formatted.</English>
|
||||
@ -280,6 +282,7 @@
|
||||
<German>Verstecken</German>
|
||||
<Czech>Skrýt</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ocultar</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Elrejtés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopRightDown">
|
||||
<English>Top right, downwards</English>
|
||||
@ -288,6 +291,7 @@
|
||||
<German>Open rechts, nach unten</German>
|
||||
<Czech>Vpravo nahoře, dolů</Czech>
|
||||
<Portuguese>Superior direito, para baixo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Jobb felül, lefele</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopRightLeft">
|
||||
<English>Top right, to the left</English>
|
||||
@ -296,6 +300,7 @@
|
||||
<German>Von rechts nach links</German>
|
||||
<Czech>Vpravo nahoře, do leva</Czech>
|
||||
<Portuguese>Superior direito, à esquerda</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Jobb felül, balra</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopLeftDown">
|
||||
<English>Top left, downwards</English>
|
||||
@ -304,6 +309,7 @@
|
||||
<German>Von links, nach unten</German>
|
||||
<Czech>Vlevo nahoře, dolů</Czech>
|
||||
<Portuguese>Superior esquerdo, para baixo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Bal felül, lefele</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopLeftRight">
|
||||
<English>Top left, to the right</English>
|
||||
@ -312,6 +318,7 @@
|
||||
<German>Oben links nach rechts</German>
|
||||
<Czech>Vlevo nahoře, do prava</Czech>
|
||||
<Portuguese>Superior esquerdo, para a direita</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Bal felül, jobbra</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Top">
|
||||
<English>Top</English>
|
||||
@ -320,6 +327,7 @@
|
||||
<German>Oben</German>
|
||||
<Czech>Nahoře</Czech>
|
||||
<Portuguese>Acima</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Fent</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Bottom">
|
||||
<English>Bottom</English>
|
||||
@ -328,6 +336,7 @@
|
||||
<German>Unten</German>
|
||||
<Czech>Dole</Czech>
|
||||
<Portuguese>Abaixo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Alul</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_DumpDebug">
|
||||
<English>Debug To Clipboard</English>
|
||||
@ -336,6 +345,7 @@
|
||||
<Czech>Debug do schránky</Czech>
|
||||
<German>Debug in die Zwischenablage</German>
|
||||
<Portuguese>Depuração para área de transferência</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Debug a vágólapra</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_DumpDebugTooltip">
|
||||
<English>Sends debug information to RPT and clipboard.</English>
|
||||
@ -344,12 +354,15 @@
|
||||
<Czech>Pošle debug informace do RPT a schránky.</Czech>
|
||||
<German>Protokolliert Debug-Informationen im RPT und speichert sie in der Zwischenablage.</German>
|
||||
<Portuguese>Envia informação de depuração para RPT e área de transferência.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Debug információt küld az RPT-be és a vágólapra.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_headBugFix">
|
||||
<English>Headbug Fix</English>
|
||||
<Hungarian>"Fejhiba" fix</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_headBugFixTooltip">
|
||||
<English>Resets your animation state.</English>
|
||||
<Hungarian>Visszaállítja az animációs állapotodat.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_aceNews">
|
||||
<English>ACE News</English>
|
||||
@ -358,6 +371,7 @@
|
||||
<Portuguese>Notícias do ACE</Portuguese>
|
||||
<Polish>Wiadomości ACE</Polish>
|
||||
<Czech>ACE Novinky</Czech>
|
||||
<Hungarian>ACE hírek</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_showNewsOnMainMenu_name">
|
||||
<English>Show News on Main Menu</English>
|
||||
@ -366,6 +380,7 @@
|
||||
<Portuguese>Mostrar notícias no menu principal</Portuguese>
|
||||
<Polish>Pokazuj wiadomości ACE w menu głównym</Polish>
|
||||
<Czech>Zobrazit novinky v hlavním menu</Czech>
|
||||
<Hungarian>Hírek mutatása a főmenüben</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -52,10 +52,12 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Parachute_CutParachute">
|
||||
<English>Cut Parachute</English>
|
||||
<German>Fallschirm abschneiden</German>
|
||||
<Hungarian>Ejtőernyő elvágása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Parachute_ReserveParachute">
|
||||
<English>Reserve Parachute</English>
|
||||
<German>Reserve Fallschirm</German>
|
||||
<Hungarian>Tartalék ejtőernyő</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
<Czech>Vzdálenostní tabulka</Czech>
|
||||
<German>Entfernungsspinne</German>
|
||||
<Portuguese>Tabela de distâncias</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Távolsági kártya</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_Description">
|
||||
<English>50 METER increments -- MRAD/MRAD (reticle/turrets)</English>
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@
|
||||
<Czech>Přidat 50 METRŮ -- MRAD/MRAD (síťka/věže)</Czech>
|
||||
<German>50-Meter-Schritte MRAD/MRAD (Fadenkreuz/Geschützturm)</German>
|
||||
<Portuguese>Incrementos de 50 METROS - MRAD/MRAD (retícula/torres)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>50 MÉTERES lépések - MRAD/MRAD (célzó/lövegek)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_OpenRangeCard">
|
||||
<English>Open Range Card</English>
|
||||
@ -24,6 +26,7 @@
|
||||
<Czech>Otevřít vzdálenostní tabulku</Czech>
|
||||
<German>Öffne Entfernungsspinne</German>
|
||||
<Portuguese>Abrir tabela de distâncias</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Távolsági kártya kinyitása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_OpenRangeCardCopy">
|
||||
<English>Open Range Card Copy</English>
|
||||
@ -32,6 +35,7 @@
|
||||
<Czech>Otevřít kopii vzdálenostní tabulky</Czech>
|
||||
<German>Öffne Kopie der Entfernungsspinne</German>
|
||||
<Portuguese>Abrir cópia da tabela de distâncias</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Távolsági kártya-másolat kinyitása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_RangeCardDialogKey">
|
||||
<English>Open Range Card</English>
|
||||
@ -40,6 +44,7 @@
|
||||
<Czech>Otevřít vzdálenostní tabulku</Czech>
|
||||
<German>Öffne Entfernungsspinne</German>
|
||||
<Portuguese>Abrir tabela de distäncias</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Távolsági kártya kinyitása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_RangeCardCopyDialogKey">
|
||||
<English>Open Range Card Copy</English>
|
||||
@ -48,6 +53,7 @@
|
||||
<Czech>Otevřít kopii vzdálenostní tabulky</Czech>
|
||||
<German>Öffne Kopie der Entfernungsspinne</German>
|
||||
<Portuguese>Abrir cópia da tabela de distâncias</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Távolsági kártya-másolat kinyitása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_CopyRangeCard">
|
||||
<English>Copy Range Card</English>
|
||||
@ -56,6 +62,7 @@
|
||||
<Czech>Kopírovat vzdálenostní tabulku</Czech>
|
||||
<German>Kopiere Entfernungsspinne</German>
|
||||
<Portuguese>Copiar tabela de distäncias</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Távolsági kártya másolása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -152,6 +152,7 @@
|
||||
<German>Respawn-System</German>
|
||||
<Czech>Systém znovuzrození</Czech>
|
||||
<Portuguese>Sistema de Renascimento</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Respawn-rendszer</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_SavePreDeathGear_DisplayName">
|
||||
<English>Save Gear?</English>
|
||||
@ -160,6 +161,7 @@
|
||||
<German>Ausrüstung speichern?</German>
|
||||
<Czech>Uložit výbavu?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Salvar equipamento?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Felszerelés elmentése?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_SavePreDeathGear_Description">
|
||||
<English>Respawn with the gear a soldier had just before his death?</English>
|
||||
@ -168,6 +170,7 @@
|
||||
<German>Mit der Ausrüstung, die ein Soldat vor seinem Tod hatte, respawnen?</German>
|
||||
<Czech>Znovuubjevit s výbavou kterou měl voják před smrtí?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Renascer com o equipamento que um soldado tinha antes de sua morte?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Az egység halála előtti felszerelésével való respawnolása?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RemoveDeadBodiesDisconnected_DisplayName">
|
||||
<English>Remove bodies?</English>
|
||||
@ -176,6 +179,7 @@
|
||||
<German>Körper entfernen?</German>
|
||||
<Czech>Odstranit těla?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Remover corpos?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Holttestek eltávolítása?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RemoveDeadBodiesDisconnected_Description">
|
||||
<English>Remove player bodies after disconnect?</English>
|
||||
@ -184,9 +188,9 @@
|
||||
<German>Entferne Spielerkörper nach dem Trennen einer Verbindung?</German>
|
||||
<Czech>Odstranit hráčova těla po odpojení?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Remover corpos dos jogadores depois de desconectar?</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Játékosi testek eltávolítása távozás után?</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Module_Description">
|
||||
<English></English>
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala dostosować ustawienia odrodzenia (respawnu).</Polish>
|
||||
<German>Dieses Modul erlaubt es die Respawn-Einstellungen anzupassen.</German>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (spawn).</Czech>
|
||||
@ -199,9 +203,9 @@
|
||||
<German>Freundbeschuss-Nachrichten</German>
|
||||
<Czech>Upozornění na přátelskou střelbu</Czech>
|
||||
<Portuguese>Mensagens de fogo amigo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Baráti tűz üzenetek</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_FriendlyFire_Module_Description">
|
||||
<English></English>
|
||||
<Polish>Użycie tego modułu na misji spowoduje wyświetlenie wiadomości na czacie w przypadku, kiedy zostanie popełniony friendly fire - wyświetlona zostanie wtedy wiadomość kto kogo zabił.</Polish>
|
||||
<Czech>Zobrazí zprávu v chatu v případě, když budete střílet na vlastní jednotky. Ve zprávě se zobrazí kdo na koho střílel, popř. kdo koho zabil.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Usando este módulo em uma missão para exibir mensagens chat, no caso de quando você faz um fogo amigo - então a mensagem será exibida mostrando quem matou quem.</Portuguese>
|
||||
@ -213,9 +217,9 @@
|
||||
<German>Rallypoint-System</German>
|
||||
<Czech>Systém shromáždění</Czech>
|
||||
<Portuguese>Sistema de ponto de encontro</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Gyülekezőpont-rendszer</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Rallypoint_Module_Description">
|
||||
<English></English>
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala zastosować na misji "punkt zbiórki", do którego można szybko przeteleportować się z "bazy". Wymaga postawienia odpowiednich obiektów na mapie - bazy oraz flagi. Obydwa dostępne są w kategorii Puste -> ACE Odrodzenie.</Polish>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje určit místo shromaždiště, kam se mohou jednokty rychle teleportovat ze "základny". Toto vyžaduje vhodné objekty v mapě - základna a vlajka. Oba dva můžete najít v kategorii Prázdné -> ACE Oživení.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo permite que você aplique em uma missão "pontos de encontro", que pode rapidamente se teletransportar para a "base". Ele requer colocar objetos apropriados no mapa - base e bandeiras. Ambos estão disponíveis na categoria em branco -> ACE Revival.</Portuguese>
|
||||
@ -227,6 +231,7 @@
|
||||
<German>Bewege Rallypoint</German>
|
||||
<Czech>Přesun na shromaždiště</Czech>
|
||||
<Portuguese>Mover para ponto de encontro</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Gyülekezőpont mozgatása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_EditorCategory">
|
||||
<English>ACE Respawn</English>
|
||||
@ -235,6 +240,7 @@
|
||||
<German>ACE-Respawn</German>
|
||||
<Czech>ACE Znovuzrození</Czech>
|
||||
<Portuguese>ACE Respawn</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>ACE Respawn</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
<Portuguese>Sentar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Sednout si</Czech>
|
||||
<Spanish>Sentarse</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Leülés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Sitting_Stand">
|
||||
<English>Stand Up</English>
|
||||
@ -14,6 +15,7 @@
|
||||
<Portuguese>Levantar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vstát</Czech>
|
||||
<Spanish>Levantarse</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Felállás</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Sitting_Enable">
|
||||
<English>Enable Sitting</English>
|
||||
@ -21,6 +23,7 @@
|
||||
<Polish>Aktywuj siadanie</Polish>
|
||||
<Czech>Povolit sezení</Czech>
|
||||
<Spanish>Acivar asiento</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Ülés engedélyezése</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Sitting_ModuleDisplayName">
|
||||
<English>Sitting</English>
|
||||
@ -28,6 +31,7 @@
|
||||
<Polish>Siadanie</Polish>
|
||||
<Czech>Sedící</Czech>
|
||||
<Spanish>Sentarse</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Ülés</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Sitting_ModuleDescription">
|
||||
<English>This module allows you to disable the ability to sit on chairs and toilets.</English>
|
||||
@ -35,6 +39,7 @@
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie możliwości siadania na krzesłach i toaletach.</Polish>
|
||||
<Czech>Tento modul dovoluje zakázat možnost sedět na židlých a toaletách.</Czech>
|
||||
<Spanish>Este módulo te permite desactivar la capacidad de sentarte en sillas y aseos.</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Ez a modul lehetővé teszi a székekre és toalettekre való leülés letiltását.</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
<French>Telescopic Ladder</French>
|
||||
<Czech>Teleskopický žebřík</Czech>
|
||||
<Italian>Telescopic Ladder</Italian>
|
||||
<Hungarian>Telescopic Ladder</Hungarian>
|
||||
<Hungarian>Teleszkopikus létra</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Escada telescópica</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Deploy">
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
<French>Deploy ladder</French>
|
||||
<Czech>Rozložit žebřík</Czech>
|
||||
<Italian>Deploy ladder</Italian>
|
||||
<Hungarian>Deploy ladder</Hungarian>
|
||||
<Hungarian>Létra lerakása</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Implantar escada</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Drop">
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@
|
||||
<French>Drop ladder</French>
|
||||
<Czech>Položit žebřík</Czech>
|
||||
<Italian>Drop ladder</Italian>
|
||||
<Hungarian>Drop ladder</Hungarian>
|
||||
<Hungarian>Létra eldobása</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Derrubar escada</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Adjust">
|
||||
@ -44,6 +44,7 @@
|
||||
<Czech>Upravit žebřík</Czech>
|
||||
<Spanish>Ajustar escalera</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Ajustar escada</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Létra állítása</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Position">
|
||||
<English>Position ladder</English>
|
||||
@ -54,7 +55,7 @@
|
||||
<French>Position ladder</French>
|
||||
<Czech>Umístit žebřík</Czech>
|
||||
<Italian>Position ladder</Italian>
|
||||
<Hungarian>Position ladder</Hungarian>
|
||||
<Hungarian>Létra elhelyezése</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Posicionar escada</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Pickup">
|
||||
@ -66,7 +67,7 @@
|
||||
<French>Pickup ladder</French>
|
||||
<Czech>Vzít žebřík</Czech>
|
||||
<Italian>Pickup ladder</Italian>
|
||||
<Hungarian>Pickup ladder</Hungarian>
|
||||
<Hungarian>Létra felvétele</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Pegar escada</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user