Merge branch 'patch-3' of https://github.com/Legolasindar/ACE3 into Legolasindar-patch-3

Conflicts:
	addons/common/stringtable.xml
	addons/explosives/stringtable.xml
	addons/frag/stringtable.xml
	addons/interact_menu/stringtable.xml
	addons/interaction/stringtable.xml
	addons/inventory/stringtable.xml
	addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml
	addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
	addons/medical/stringtable.xml
This commit is contained in:
esteldunedain 2015-04-10 16:20:18 -03:00
commit d6e70cfe6b
21 changed files with 1121 additions and 1000 deletions

View File

@ -50,7 +50,7 @@ havena <silveredenis@gmail.com>
Hawkins
jokoho48
Jonpas <jonpas33@gmail.com>
Legolasindar
Legolasindar "Viper" <legolasindar@gmail.com>
licht-im-Norden87
MarcBook
Michail Nikolaev

View File

@ -296,68 +296,78 @@
<Hungarian>Nincs hang</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TITLE">
<Polish>Akceptuj prośby</Polish>
<Spanish>Aceptar Peticiones</Spanish>
<English>Accept Requests</English>
<German>Anfrage annehmen</German>
<Spanish>Aceptar peticiones</Spanish>
<Polish>Akceptuj prośby</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TITLE">
<Polish>Ignoruj prośby</Polish>
<Spanish>Rechazar Peticiones</Spanish>
<English>Decline Requests</English>
<German>Anfrage ablehnen</German>
<Spanish>Rechazar peticiones</Spanish>
<Polish>Ignoruj prośby</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<Polish>Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.</Polish>
<Spanish>Acepta Peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones.</Spanish>
<English>Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
<German>Anfragen anderer Spieler annehmen. Diese Anfragen können sich auf das Benutzen / Teilen von Equipment beziehen oder das Ausführen bestimmter Aktionen.</German>
<Spanish>Acepta peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones.</Spanish>
<Polish>Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<Polish>Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.</Polish>
<Spanish>Rechazar Peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones.</Spanish>
<English>Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
<German>Anfragen anderer Spieler ablehnen. Diese Anfragen können sich auf das Benutzen / Teilen von Equipment beziehen oder das Ausführen bestimmter Aktionen.</German>
<Spanish>Rechazar peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones.</Spanish>
<Polish>Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName">
<English>Feedback icons</English>
<German>Feedback-Icons</German>
<Spanish>Iconos de respuesta</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsDesc">
<English>Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed.</English>
<German>Wähle die Position der Feedback-Icons aus oder deaktiviere Sie. Die Feedback-Icons zeigen den Status deiner Einheit an, oder die ausgeführte Aktion.</German>
<Spanish>Seleccionar la posición de o desactivar los íconos de respuesta en la pantalla. Estos iconos se mostrarán para proporcionar información adicional sobre el estado de su personaje y las acciones a realizar.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationName">
<English>Progress bar location</English>
<German>Position des Fortschrittsanzeige</German>
<Spanish>Ubicación de la barra de progreso</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationDesc">
<English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English>
<German>Wähle die Position der Fortschrittsanzeige.</German>
<Spanish>Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorName">
<English>Hint Background color</English>
<German>Hinweis Hintergrundfarbe</German>
<Spanish>Color de fondo de las notificaciones</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorDesc">
<English>The color of the background from the ACE hints.</English>
<German>Wähle die Hintergrundfarbe für ACE-Hinweise.</German>
<Spanish>El color de fondo de las notificaciones del ACE</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorName">
<English>Hint text font color</English>
<German>Hinweis Textfarbe</German>
<Spanish>Color del texto de las notificaciones</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc">
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
<German>Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. </German>
<Spanish>El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName">
<English>Banana</English>
<German>Banane</German>
<Spanish>Banana</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr">
<English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English>
<German>Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen).</German>
<Spanish>Una banana es una fruta comestible, botanicamente una baya, producida por varios tipos de grandes plantas herbáceas del género Musa.</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -493,6 +493,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Pickup">
<English>Pick up</English>
<German>Aufnehmen</German>
<Spanish>Recoger</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<English>Disable Fragmentation</English>
<Czech>Zakázat fragmentaci granátů</Czech>
<German>Weapons: Keine Schrapnelle</German>
<Spanish>Desactivar fragmentación</Spanish>
<Polish>Wyłącz głowice fragmentacyjne</Polish>
<Russian>Выключить разлёт осколков</Russian>
</Key>

View File

@ -5,22 +5,27 @@
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorSelfInteraction">
<English>Always display cursor for self interaction</English>
<German>Immer den Cursor für Selbst-Interaktionen anzeigen.</German>
<Spanish>Mostrar siempre el cursor para la interacción propia</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey">
<English>Interact Key</English>
<German>Interaktionstaste</German>
<Spanish>Tecla de interacción</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfInteractKey">
<English>Self Interaction Key</English>
<German>Selbst-Interaktionstaste</German>
<Spanish>Tecla de interacción propia</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfActionsRoot">
<English>Self Actions</English>
<German>Selbst-Interaktion</German>
<Spanish>Acciones propias</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_VehicleActionsRoot">
<English>Vehicle Actions</English>
<German>Fahrzeug-Interaktion</German>
<Spanish>Acciones de vehículo</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -5,34 +5,42 @@
<Key ID="STR_ACE_Interaction_MainAction">
<English>Interactions</English>
<German>Interaktion</German>
<Spanish>Interacciones</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Torso">
<English>Torso</English>
<German>Torso</German>
<Spanish>Torso</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Head">
<English>Head</English>
<German>Kopf</German>
<Spanish>Cabeza</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmLeft">
<English>Left Arm</English>
<German>Arm links</German>
<Spanish>Brazo izquierdo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmRight">
<English>Right Arm</English>
<German>Arm rechts</German>
<Spanish>Brazo derecho</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LegLeft">
<English>Left Leg</English>
<German>Bein links</German>
<Spanish>Pierna izquierda</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LegRight">
<English>Right Leg</English>
<German>Bein rechts</German>
<Spanish>Pierna derecha</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Weapon">
<English>Weapon</English>
<German>Waffe</German>
<Spanish>Arma</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_InteractionMenu">
<English>Interaction Menu</English>
@ -664,6 +672,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Passengers">
<English>Passengers</English>
<German>Passagiere</German>
<Spanish>Pasajeros</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -5,10 +5,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Inventory_SettingName">
<English>Make Inventory Display Bigger</English>
<German>Die Anzeige des Inventar vergrößern.</German>
<Spanish>Hacer la pantalla de inventario mas grande</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_SettingDescription">
<English>Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed.</English>
<German>Normalerweise wird die Größe des Inventars mit der Größe der UI skaliert. Diese Einstellung allerdings vergrößert das Inventar bei gleichbleibender Schriftgröße, so dass mehr Einträge angzeigt werden können.</German>
<Spanish>Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas.</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -5,10 +5,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOn">
<English>Laser&lt;br/&gt;Designator On</English>
<German>Lasermarkierer&lt;br/&gt;an</German>
<Spanish>Laser&lt;br/&gt;Designador encendido</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOff">
<English>Laser&lt;br/&gt;Designator Off</English>
<German>Lasermarkierer&lt;br/&gt;aus</German>
<Spanish>Laser&lt;br/&gt;Designador apagado</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -5,11 +5,12 @@
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterName">
<English>Wirecutter</English>
<German>Drahtschneider</German>
<Spanish>Wirecutter</Spanish>
<Spanish>Cortador de cables</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterDescription">
<English>Wirecutter</English>
<German>Schneidet Draht.</German>
<Spanish>Cortador de cables</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CutFence">
<English>Cut Fence</English>

View File

@ -77,12 +77,12 @@
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackComplete">
<English>Repacking Finished</English>
<German>Wiederverpacken Fertig</German>
<Spanish>Reembalaje Finalizado</Spanish>
<Spanish>Reembalaje finalizado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted">
<English>Repacking Interrupted</English>
<German>Umpacken Unterbrochen</German>
<Spanish>Reempaque Interrupted</Spanish>
<Spanish>Reembalaje interrumpido</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount">
<English>%1 Full and %2 Partial</English>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,21 +4,27 @@
<Package name="microdagr">
<Key ID="STR_ACE_microdagr_itemName">
<English>MicroDAGR GPS</English>
<Spanish>GPS MicroDAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_itemDescription">
<English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English>
<Spanish>Receptor avanzado GPS MicroDAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingUseMils">
<English>Angular Unit:</English>
<Spanish>Unidad angular:</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingMils">
<English>Mils</English>
<Spanish>Mils</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingShowWP">
<English>Show Waypoints On Map:</English>
<Spanish>Mostrar puntos de ruta en el mapa:</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingDegrees">
<English>Degrees</English>
<Spanish>Grados</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingOn">
<English>On</English>
@ -29,7 +35,7 @@
<Polish>Wł.</Polish>
<Portuguese>Ativar</Portuguese>
<Russian>Вкл.</Russian>
<Spanish></Spanish>
<Spanish>Encendido</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingOff">
<English>Off</English>
@ -40,36 +46,45 @@
<Polish>Wył.</Polish>
<Portuguese>Desativar</Portuguese>
<Russian>Выкл.</Russian>
<Spanish>No</Spanish>
<Spanish>Apagado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterCords">
<English>Enter Grid Cords:</English>
<Spanish>Introducir coordenadas de cuadrícula:</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterName">
<English>Name of [%1]</English>
<Spanish>Nombre de [%1]</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlMGRS">
<English>MGRS-New</English>
<Spanish>Nuevo-MGRS</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlWGD">
<English>WGD</English>
<Spanish>WGD</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlRange">
<English>Range:</English>
<Spanish>Distancia</Spanish>
<German>Reichweite:</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_compasDirection">
<English>Compass Direction</English>
<Spanish>Dirección de la brújula</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuMark">
<English>Mark</English>
<Spanish>Marca</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuWaypoints">
<English>Waypoints</English>
<Spanish>Puntos de ruta</Spanish>
<German>Wegpunkte</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuConnectTo">
<English>Connect To</English>
<Spanish>Conectar a</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuSettings">
<English>Settings</English>
@ -78,9 +93,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsSet">
<English>SetWP</English>
<Spanish>Establecer PR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsAdd">
<English>Add</English>
<Spanish>Añadir</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsDelete">
<English>Delete</English>
@ -91,19 +108,23 @@
<Polish>Usuń</Polish>
<Portuguese>Excluir</Portuguese>
<Russian>Удалить</Russian>
<Spanish>Suprimir</Spanish>
<Spanish>Borrar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_toggleUnit">
<English>Toggle MicroDAGR Display Mode</English>
<Spanish>Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_show">
<English>Show MicoDAGR</English>
<Spanish>Mostrar MicroDAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_configure">
<English>Configure MicroDAGR</English>
<Spanish>Configurar MicroDAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_closeUnit">
<English>Close MicroDAGR</English>
<Spanish>Cerrar MicroDAGR</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -68,6 +68,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNamesForAI">
<English>Show name tags for AI units</English>
<Spanish>Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA </Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves">
<English>Show SoundWaves (requires player names)</English>
@ -76,6 +77,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_DefaultNametagColor">
<English>Default Nametag Color (Non Group Members)</English>
<Spanish>Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo)</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -16,16 +16,18 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_FixAnimation">
<English>Fix Animation</English>
<Spanish>Arreglar animación</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_ResetAll">
<English>Reset All</English>
<German>Rücksetzen</German>
<Spanish>Reiniciar todo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabColors">
<English>Colors</English>
<German>Farben</German>
<Russian>цвета</Russian>
<Spanish>Colors</Spanish>
<Spanish>Colores</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabOptions">
<English>Options</English>
@ -41,6 +43,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabValues">
<English>Values</English>
<Spanish>Valores</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Enabled">
<English>Yes</English>
@ -75,33 +78,43 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Export">
<English>Export</English>
<Spanish>Exportar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenExport">
<English>Open Export Menu</English>
<Spanish>Abrir menu d'exportación</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_stringType">
<English>String input.</English>
<Spanish>Introducir frase</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_arrayType">
<English>Array. Seperate elements by using ,.</English>
<Spanish>Matriz. Separa elementos usando ,.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_scalarType">
<English>Number</English>
<Spanish>Numero</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_optionsMenu_unknownType">
<English>Uknown input type</English>
<Spanish>Tipo de entrada desconocida</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_SaveInput">
<English>Save input</English>
<Spanish>Guardar entrada</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_inClientSettings">
<English>Include Client Settings</English>
<Spanish>Incluir configuración de cliente</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_exClientSettings">
<English>Exclude Client Settings</English>
<Spanish>Excluir configuración de cliente</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_settingsExported">
<English>Settings exported to clipboard</English>
<Spanish>Configuración exportada al portapapeles</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -4,9 +4,11 @@
<Package name="Overheating">
<Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextName">
<English>Display text on jam</English>
<Spanish>Mostrar texto al encasquillar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a notification whenever your weapon gets jammed</English>
<Spanish>Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
<English>Spare barrel</English>

View File

@ -4,9 +4,11 @@
<Package name="Reload">
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextName">
<English>Check ammo on weapon reload</English>
<Spanish>Comprovar munición al recargar el arma</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextDesc">
<English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English>
<Spanish>Comprueva la munición del nuevo cargador al recargar.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo">
<English>Check Ammo</English>
@ -34,9 +36,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkBelt">
<English>Link belt</English>
<Spanish>Enlazar cinta</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt">
<English>Linking belt...</English>
<Spanish>Enlazando cinta...</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -5,19 +5,23 @@
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadLauncher">
<English>Load launcher</English>
<German>Panzerabwehr laden</German>
<Spanish>Cargar lanzador</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingLauncher">
<English>Loading launcher ...</English>
<German>Panzerabwehr wird geladen ...</German>
<Spanish>Cargando lanzador ...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LauncherLoaded">
<English>Launcher loaded</English>
<German>Panzerabwehr geladen</German>
<Spanish>Lanzador cargado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadMagazine">
<English>Load %1</English>
<German>Lade %1</German>
<Spanish>Cargar %1</Spanish>
</Key>
</Package>

View File

@ -4,18 +4,22 @@
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy">
<English>Deploy in 5 seconds ...</English>
<German>Wird in 5 Sekunden errichtet ...</German>
<Spanish>Desplegando en 5 segundos ...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deployed">
<English>Rallypoint deployed</English>
<German>Rallypoint errichtet</German>
<Spanish>Punto de reunión desplegado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase">
<English>Teleported to Base</English>
<German>Zur Basis teleportiert</German>
<Spanish>Teletransportado a base</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToRallypoint">
<English>Teleported to Rallypoint</English>
<German>Zum Rallypoint teleportiert</German>
<Spanish>Teletransportado al punto de reunión</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -4,9 +4,11 @@
<Package name="WeaponSelect">
<Key ID="STR_ACE_Weaponselect_SettingDisplayTextName">
<English>Display text on grenade throw</English>
<Spanish>Mostrar texto al lanzar granada</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Weaponselect_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a hint or text on grenade throw.</English>
<Spanish>Muestra una notificación o texto al lanzar granada</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectPistol">
<English>Select Pistol</English>

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<French>Lock Target (Hold)</French>
<Polish>Lock Target (Hold)</Polish>
<Czech>Lock Target (Hold)</Czech>
<Spanish>Lock Target (Hold)</Spanish>
<Spanish>Fijar objetivo (Mantener)</Spanish>
<Russian>Lock Target (Hold)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEP_JAVELIN_CycleFireMode">
@ -17,7 +17,7 @@
<French>Cycle Fire Mode</French>
<Polish>Cycle Fire Mode</Polish>
<Czech>Cycle Fire Mode</Czech>
<Spanish>Cycle Fire Mode</Spanish>
<Spanish>Cambiar modo de fuego</Spanish>
<Russian>Cycle Fire Mode</Russian>
</Key>
</Package>

View File

@ -20,7 +20,7 @@
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_CATEGORY">
<English>Weather Information</English>
<Polish>Informacje o pogodzie</Polish>
<Spanish>Información Meteorológica</Spanish>
<Spanish>Información meteorológica</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_HUMIDITY">
<English>Humidity: %1%</English>