Italian translation (Add & Fix) (#5193)

Added Italian translation for:
-advanced fatigue
-advanced throwing
-cook off
-dogtags
-gunbag
-ui-scopes and much more...

Fixed a lot of grammatical errors
This commit is contained in:
Andrea Verano 2017-05-23 20:44:17 +02:00 committed by PabstMirror
parent d4a6caf2b1
commit e3fd1612e2
41 changed files with 304 additions and 86 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Advanced_Ballistics">
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_WindInfoKey">
@ -151,7 +151,7 @@
<French>Active la balistique avancée pour tous les joueurs non locaux (activer cette option peut avoir un impact sur les performance en multi durant les grands échanges de tirs)</French>
<Hungarian>Engedélyezi a fejlett ballisztikát az összes nem-helyi játékosnak (ez a funkció leronthatja a teljesítményt intenzív többjátékos tűzharcok alatt)</Hungarian>
<Russian>Включает продвинутую баллистику для всех нелокальных игроков (включение этой опции может снизить производительность при массовых перестрелках в мультиплеере)</Russian>
<Italian>Abilita Balistica Avanzata per tutti i giocatori non locali (abilitare questo parametro potrebbe degradare le prestazioni durante scontri intensi in multiplayer)</Italian>
<Italian>Abilita Balistica Avanzata per tutti i giocatori non locali (abilitare questo parametro potrebbe ridurre le prestazioni durante scontri intensi in multiplayer)</Italian>
<Japanese>非ローカルの全プレイヤーへアドバンスド バリスティックスを有効化します (マルチプレイで大規模な銃撃戦がおこなわれると、動作の低下を招きます)</Japanese>
<Korean>고급 탄도학을 모든 비-로컬그룹에게도 적용합니다(적용 후 대규모 전투시 성능하락을 유발할 수 있습니다)</Korean>
</Key>
@ -179,7 +179,7 @@
<French>Active tout le temps la balistique avancée quand un membre du groupe ouvre le feu</French>
<Hungarian>Mindig engedélyezi a fejlett ballisztikát, ha egy csoporttag tüzel</Hungarian>
<Russian>Всегда включает продвинутую баллистику когда стреляет член группы</Russian>
<Italian>Abilita sempre Balistica Avanzata quando un Membro del Gruppo spara</Italian>
<Italian>Abilita sempre Balistica Avanzata quando un membro del gruppo spara</Italian>
<Japanese>グループ メンバーが射撃した時、常にアドバンスド バリスティックスを有効化します</Japanese>
<Korean>그룹 멤버가 발사시 항상 고급 탄도학을 적용합니다</Korean>
</Key>
@ -235,7 +235,7 @@
<French>La température de la munition influe sur la vélocité intiale</French>
<Hungarian>A kezdősebesség a lőszer hőmérsékletétől függően változó</Hungarian>
<Russian>Начальная скорость пули зависит от температуры</Russian>
<Italian>Velocità alla volata varia con la temperatura delle munizioni</Italian>
<Italian>La velocità dello sparo varia a seconda della temperatura delle munizioni</Italian>
<Japanese>弾薬の温度により初速値を変化させます</Japanese>
<Korean>탄약 온도에 비례해 총구 속도가 달라집니다</Korean>
</Key>
@ -263,7 +263,7 @@
<French>La longueur du canon influe sur la vélocité initale</French>
<Hungarian>A kezdősebesség a cső hosszától függően változó</Hungarian>
<Russian>Начальная скорость пули зависит от длины ствола</Russian>
<Italian>Velocità alla volata varia con la lunghezza della canna</Italian>
<Italian>La velocità di sparo varia a seconda della lunghezza della canna</Italian>
<Japanese>銃身長により初速値を変化させます</Japanese>
<Korean>총구 속도가 총열에 비례해 달라집니다</Korean>
</Key>
@ -277,7 +277,7 @@
<French>Activer l'effet balle traçante</French>
<Hungarian>Nyomkövető-effekt engedélyezése</Hungarian>
<Russian>Следы пуль</Russian>
<Italian>Abilita effetto di tracciatura dei proiettili</Italian>
<Italian>Abilita effetto dei Proiettili Traccianti</Italian>
<Japanese>弾丸の痕跡表示を有効化</Japanese>
<Korean>예광탄 효과 적용</Korean>
</Key>
@ -291,7 +291,7 @@
<French>Active une tracante pour les munitions de gros calibre (seulement visible en utilisant des optiques avancées)</French>
<Hungarian>Engedélyezi a nagy kaliberű lövedékek nyomának vizuális követését (csak nagy teljesítményű optikán keresztül látható)</Hungarian>
<Russian>Включает эффект следов пуль для больших калибров (видны только через мощную оптику)</Russian>
<Italian>Abilita effetto di tracciatura per proiettili di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto potenziale)</Italian>
<Italian>Abilita effetto dei proiettili traccianti di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto potenziale)</Italian>
<Japanese>大口径の銃弾による弾丸の痕跡表示を有効化します (高倍率スコープを介してでしか見れません)</Japanese>
<Korean>대구경 탄환에 예광탄 효과를 적용합니다(오직 고성능 조준경 사용시에만 보입니다)</Korean>
</Key>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Advanced_Fatigue">
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor">
@ -8,6 +8,7 @@
<Polish>Współczynnik wydolności</Polish>
<Korean>성능 요인</Korean>
<French>Facteur de performance</French>
<Italian>Fattore Prestazione</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_Description">
<English>Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.</English>
@ -16,6 +17,7 @@
<Polish>Wpływa na ogólną wydolność organizmu u wszystkich graczy bez ustawionego niestandardowego współczynnika. Więcej znaczy lepiej.</Polish>
<Korean>모든 성능이 임의로 설정된 값 없이 영향받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
<French>Influence les performances générales de tous les joueurs sans facteurs personalisés. Une valeur plus élevée implique de meilleures performances.</French>
<Italian>Influenza qualsiasi prestazione di tutti i giocatori smuniti di un fattore personalizzato. Maggiore significa migliore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_EdenDescription">
<English>Influences the overall performance of this unit. Higher means better.</English>
@ -24,6 +26,7 @@
<Polish>Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej.</Polish>
<Korean>모든 성능이 이 단위로 영향을 받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
<French>Influence les performances générales de cette unité. Une valeur plus élevée implique de meilleures performances.</French>
<Italian>Influenza qualsiasi prestazione di questa unità. Maggiore significa migliore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor">
<English>Recovery Factor</English>
@ -32,6 +35,7 @@
<Polish>Współczynnik regeneracji</Polish>
<Korean>회복 요인</Korean>
<French>Facteur de récupération</French>
<Italian>Fattore Recupero</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor_Description">
<English>Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.</English>
@ -40,6 +44,7 @@
<Polish>Wpływa na czas regeneracji podczas postoju. Więcej znaczy szybciej.</Polish>
<Korean>얼마나 빨리 회복하는지를 바꿉니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
<French>Change la vitesse à laquelle les joueurs récupèrent leur endurance lorsqu'ils se reposent. Une valeur plus élevée implique une récupération plus rapide.</French>
<Italian>Determina in quanto tempo il giocatore recupera quando rilassato. Maggiore significa migliore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor">
<English>Load Factor</English>
@ -48,6 +53,7 @@
<Polish>Współczynnik masy ekwipunku</Polish>
<Korean>부담 요인</Korean>
<French>Facteur d'encombrement</French>
<Italian>Fattore Caricamento</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor_Description">
<English>Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.</English>
@ -56,6 +62,7 @@
<Polish>Zmniejsza lub zwiększa wpływ ciężaru ekwipunku na wydolność gracza. Zero oznacza kompletny brak wpływu na wydolność.</Polish>
<Korean>플레이어가 무게에 따라 얼마나 영향받는지를 증가시키거나 감소시킵니다. 0의 경우 플레이어가 장비 무게에 영향받지 않습니다.</Korean>
<French>Augmente ou réduit l'influence que le poids à sur les performances des joueurs. Zéro implique que le poids de l'équipement n'a pas d'influence sur les performances.</French>
<Italian>Incrementa o decrementa quanto il peso influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non ha alcuna influenza nelle prestazioni.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor">
<English>Terrain Gradient Factor</English>
@ -64,6 +71,7 @@
<Polish>Współczynnik terenu</Polish>
<Korean>지형 경사도 요인</Korean>
<French>Facteur d'inclinaison du terrain</French>
<Italian>Fattore Pendenza Terreno</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor_Description">
<English>Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.</English>
@ -72,6 +80,7 @@
<Polish>Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości.</Polish>
<Korean>경사도에 따라 얼마나 피로해지는지를 정합니다. 값이 클수록 더 많은 피로를 유발합니다.</Korean>
<French>Configure l'influence de l'inclinaison du terrain sur la perte d'endurance. Une valeur plus élevée implique une perte d'endurance plus importante.</French>
<Italian>Stabilisce quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled">
<English>Enabled</English>
@ -80,6 +89,7 @@
<Polish>Włączone</Polish>
<Korean>활성화</Korean>
<French>Activé</French>
<Italian>Abilitato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled_Description">
<English>Enables/disables Advanced Fatigue.</English>
@ -88,6 +98,7 @@
<Polish>Włącza/wyłącza zaawansowaną wytrzymałość</Polish>
<Korean>고급 피로도 활성화/비활성화</Korean>
<French>Active/désactive la fatigue avancée.</French>
<Italian>Abilita/disabilita la Fatica Avanzata.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar">
<English>Show stamina bar</English>
@ -96,6 +107,7 @@
<Polish>Pokaż pasek wytrzymałości</Polish>
<Korean>피로도 막대</Korean>
<French>Afficher la barre d'endurance</French>
<Italian>Mostra barra stamina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar_Description">
<English>Shows the stamina bar.</English>
@ -104,6 +116,7 @@
<Polish>Pokazuje pasek wytrzymałości.</Polish>
<Korean>피로도 막대를 보여줍니다.</Korean>
<French>Affiche la barre d'endurance.</French>
<Italian>Mostra la barra della stamina.</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Advanced_Throwing">
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Category">
@ -9,6 +9,7 @@
<German>Erweitertes Wurfsystem</German>
<Korean>고급 투척</Korean>
<French>Lancé amélioré</French>
<Italian>Lancio Avanzato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Module_Description">
<English>Allows changing advanced throwing behaviour.</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<German>Erlaubt es, das Verhalten des erweiterten Wurfsystems zu ändern.</German>
<Korean>고급 투척 행위를 허가합니다</Korean>
<French>Permet de changer la configuration du lancé amélioré.</French>
<Italian>Permette il cambiamento della modalità di tiro.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_DisplayName">
<English>Enable Advanced Throwing</English>
@ -27,6 +29,7 @@
<German>Aktiviere erweitertes Wurfsystem</German>
<Korean>고급 투척 활성화 </Korean>
<French>Active le lancé amélioré</French>
<Italian>Abilita Lancio Avanzato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_Description">
<English>Enables advanced throwing system.</English>
@ -36,6 +39,7 @@
<German>Aktiviert das erweiterte Wurfsystem.</German>
<Korean>고급 투척을 활성화 합니다</Korean>
<French>Active le système de lancé amélioré.</French>
<Italian>Abilita il sistema di lancio avanzato.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_DisplayName">
<English>Show Throw Arc</English>
@ -45,6 +49,7 @@
<German>Zeige Wurfbogen</German>
<Korean>투척 궤적 표시</Korean>
<French>Afficher l'arc de lancé</French>
<Italian>Mostra Arco di Tiro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_Description">
<English>Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly).</English>
@ -54,6 +59,7 @@
<German>Aktiviert die Visualisierung des Wurfbogens (wohin das Objekt geworfen werden wird).</German>
<Korean>투척 궤도를 시각화 합니다(투척물이 어디로 갈지)</Korean>
<French>Active la visualisation de l'arc de lancé (où l'objet lancé va atterrir).</French>
<Italian>Abilita la visualizzazione dell'arco del tiro (dove l'oggetto lanciabile volerà).</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_DisplayName">
<English>Show Throwing Mouse Controls</English>
@ -63,6 +69,7 @@
<German>Zeige Maussteuerung beim Werfen</German>
<Korean>마우스 조작 표시</Korean>
<French>Afficher les contrôles à la souris du lancé</French>
<Italian>Mostra Comandi Mouse Lancio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_Description">
<English>Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared.</English>
@ -72,6 +79,7 @@
<German>Aktiviert visuelle Hinweise zur Maussteuerung, wenn ein Objekt zum Werfen vorbereitet wird.</German>
<Korean>투척물을 준비시 마우스 조작을 시각화해서 보여줍니다</Korean>
<French>Active les aides visuels pour les controles à la souris lorsqu'un lancé est préparé.</French>
<Italian>Abilita la visualizzazione dei controlli del mouse quando l'oggetto lanciabile è pronto.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_DisplayName">
<English>Enable Throwables Pick Up</English>
@ -81,6 +89,7 @@
<German>Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten</German>
<Korean>투척물 줍기 활성화</Korean>
<French>Active la récupération des objets lancés</French>
<Italian>Abilita Raccogli Oggetti</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_Description">
<English>Enables ability to pick up throwables from the ground.</English>
@ -90,6 +99,7 @@
<German>Aktiviert die Möglichkeit, geworfene Objekte wieder vom Boden aufzuheben.</German>
<Korean>땅에 떨어진 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.</Korean>
<French>Active la capacité de récupérer les objets lancés sur le sol.</French>
<Italian>Abilita la possibilità di raccogliere un oggetto lanciabile da terra.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_DisplayName">
<English>Enable Attached Throwables Pick Up</English>
@ -99,6 +109,7 @@
<German>Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte</German>
<Korean>부착 투척물 줍기 활성화</Korean>
<French>Active le ramassage d'objets lançables attachés</French>
<Italian>Abilita Raccogli Oggetti Lanciabili da altri Oggetti</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_Description">
<English>Enables ability to pick up throwables from attached objects.</English>
@ -108,6 +119,7 @@
<German>Aktiviert die Möglichkeit, befestigte Wurfobjekte erneut aufzunehmen.</German>
<Korean>부착된 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.</Korean>
<French>Active la capacité à ramasser les objets lançables attaché à d'autres objets.</French>
<Italian>Abilita la possibilità di raccogliere gli oggetti lanciabili dagli altri oggetti. </Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Prepare">
<English>Prepare/Change Throwable</English>
@ -117,6 +129,7 @@
<German>Wurfobjekt vorbereiten/wechseln</German>
<Korean>투척물 준비/변경</Korean>
<French>Préparer/changer d'objet</French>
<Italian>Prepara/Cambia Oggetto lanciabile</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_dropModeHold">
<English>Throwable Drop Mode (Hold)</English>
@ -126,6 +139,7 @@
<German>Wurfobjekt Fallmodus (halten)</German>
<Korean>투척물 떨어뜨리기 모드(꾹눌러서)</Korean>
<French>Mode de lancé de l'objet (Tenir)</French>
<Italian>Modalità Oggetto Gettabile (Mantenere)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_DropModeToggle">
<English>Throwable Drop Mode (Toggle)</English>
@ -135,6 +149,7 @@
<German>Wurfobjekt Fallmodus (umschalten)</German>
<Korean>투척물 떨어뜨리기 모드(토글)</Korean>
<French>Mode de lancé de l'objet (Basculer)</French>
<Italian>Modalità Oggetto lanciabile Gettabile (Interruttore)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Primed">
<English>Primed</English>
@ -144,6 +159,7 @@
<German>Scharf gemacht</German>
<Korean>뇌관 작동</Korean>
<French>Amorcer</French>
<Italian>Armato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Throw">
<English>Throw</English>
@ -153,6 +169,7 @@
<German>Werfen</German>
<Korean>던지기</Korean>
<French>Lancer</French>
<Italian>Lanciare</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ChangeMode">
<English>(Scroll) Change Mode</English>
@ -162,6 +179,7 @@
<German>(Scrollen) Modus wechseln</German>
<Korean>(마우스 휠) 모드 변경</Korean>
<French>(Molette souris) Changer de mode</French>
<Italian>(Scorrere) Cambio Modalità</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Extend">
<English>(Scroll) Extend</English>
@ -171,6 +189,7 @@
<German>(Scrollen) Erweitern</German>
<Korean>(마우스 휠) 연장</Korean>
<French>(Molette souris) Etendre</French>
<Italian>(Scorrere) Estendere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Cook">
<English>(Click) Cook</English>
@ -180,6 +199,7 @@
<German>(Klicken) Abkochen</German>
<Korean>(클릭) 예열</Korean>
<French>(Clique) Dégoupiller</French>
<Italian>(Click) Arma</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_PickUp">
<English>Pick Up</English>
@ -189,6 +209,7 @@
<German>Aufheben</German>
<Korean>줍기</Korean>
<French>Ramasser</French>
<Italian>Raccogli</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Cargo">
<Key ID="STR_ACE_Cargo_loadObject">
@ -243,7 +243,8 @@
<Japanese>空中投下</Japanese>
<Polish>Zrzut zaopatrzenia</Polish>
<Korean>공중 투하</Korean>
<French>Largage aérien</French>
<French>Largage aérien</French>
<Italian>Lancio Aereo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_unlevelFlightWarning">
<English>Unlevel Flight</English>
@ -251,15 +252,18 @@
<Japanese>機体が水平ではありません</Japanese>
<Polish>Nierówny lot</Polish>
<Korean>기체가 수평이 아닙니다</Korean>
<French>Rétablir l'assiette</French>
<French>Rétablir l'assiette</French>
<Italian>Volo non Livellato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent">
<English>Paradrop Time Coffecient</English>
<Japanese>空中投下までの時間係数</Japanese>
<Italian>Coefficente Tempo Lancio Paracadute</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent_description">
<English>Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item.</English>
<Japanese>カーゴ アイテムを空中投下するまでの時間を変更します。</Japanese>
<Italian>Modificato per quanto tempo ci impiega a paracadutare un oggetto cargo.</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Chemlights">
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Chemlights">
@ -8,6 +8,7 @@
<German>Knicklichter</German>
<Korean>켐라이트</Korean>
<French>Cyalumes</French>
<Italian>Luce chimica</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare">
<English>Prepare %1</English>
@ -16,6 +17,7 @@
<German>%1 vorbereiten</German>
<Korean>%1 준비</Korean>
<French>Prépare %1</French>
<Italian>Prepara %1</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare_Done">
<English>%1&lt;br/&gt;Prepared</English>
@ -24,6 +26,7 @@
<German>%1&lt;br/&gt;vorbereitet</German>
<Korean>%1&lt;br/&gt;준비됨</Korean>
<French>%1&lt;br/&gt;prêt</French>
<Italian>%1 &lt;br/&gt; Preparata</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English>
@ -33,7 +36,7 @@
<French>Pas de place</French>
<Czech>Nedostatek místa v inventáři</Czech>
<Portuguese>Sem espaço no inventário</Portuguese>
<Italian>Non hai più spazio</Italian>
<Italian>Nessuno spazio nell'inventario</Italian>
<Hungarian>Nincs több hely</Hungarian>
<Russian>В инвентаре нет места</Russian>
<Japanese>インベントリに空きがありません</Japanese>
@ -46,6 +49,7 @@
<German>[ACE] Knicklichter</German>
<Korean>[ACE] 켐라이트</Korean>
<French>[ACE] Cyalume</French>
<Italian>[ACE] Luci chimiche</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayName">
<English>Chemlight (Orange)</English>
@ -54,6 +58,7 @@
<German>Knicklicht (orange)</German>
<Korean>켐라이트 (주황)</Korean>
<French>Cyalume (orange)</French>
<Italian>Luce chimica (Arancione)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayNameShort">
<English>Orange Light</English>
@ -62,6 +67,7 @@
<German>Oranges Knicklicht</German>
<Korean>주황색</Korean>
<French>Lum. orange </French>
<Italian>Luce Arancione</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Orange&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -70,6 +76,7 @@
<German>Typ: Licht - orange&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류:밝은 오렌지&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - orange&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Arancione&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayName">
<English>Chemlight (White)</English>
@ -78,6 +85,7 @@
<German>Knicklicht (weiß)</German>
<Korean>켐라이트 (하양)</Korean>
<French>Cyalume (blanc)</French>
<Italian>Luce chimica (Bianca)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayNameShort">
<English>White Light</English>
@ -86,6 +94,7 @@
<German>Weißes Knicklicht</German>
<Korean>하얀색</Korean>
<French>Lum. blanche </French>
<Italian>Luce Bianca</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DescriptionShort">
<English>Type: Light - White&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -94,6 +103,7 @@
<German>Typ: Licht - weiß&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류:하얀색&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - blanche&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Bianca&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Red)</English>
@ -102,6 +112,7 @@
<German>Knicklicht (rot, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 빨간색)</Korean>
<French>Cyalume (Hi rouge)</French>
<Italian>Luce chimica (Hi Rossa)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayNameShort">
<English>Red Hi Light</English>
@ -110,6 +121,7 @@
<German>Helles, rotes Knicklicht</German>
<Korean>밝은 빨간색</Korean>
<French>Lum. rouge haute intensité</French>
<Italian>Luce Hi Rossa</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Red Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -118,6 +130,7 @@
<German>Typ: Licht - rot, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 밝은 빨간색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - rouge Hi (5 minutes)&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Rossa Hi (5 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Yellow)</English>
@ -126,6 +139,7 @@
<German>Knicklicht (gelb, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 노란색)</Korean>
<French>Cyalume (Hi jaune)</French>
<Italian>Luce chimica (Hi Gialla)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayNameShort">
<English>Yellow Hi Light</English>
@ -134,6 +148,7 @@
<German>Helles, gelbes Knicklicht</German>
<Korean>밝은 노란색</Korean>
<French>Lum. jaune haute intensité</French>
<Italian>Luce Hi Gialla</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Yellow Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -142,6 +157,7 @@
<German>Typ: Licht - gelb, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류:밝은 노란색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: Hand</Korean>
<French>Type: Lumière - Jaune Hi (5 minutes)Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Gialla Hi (5 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Orange)</English>
@ -150,6 +166,7 @@
<German>Knicklicht (orange, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 주황색)</Korean>
<French>Cyalume (Hi orange)</French>
<Italian>Luce chimica (Hi Arancione)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DisplayNameShort">
<English>Orange Hi Light</English>
@ -158,6 +175,7 @@
<German>Helles, oranges Knicklicht</German>
<Korean>밝은 주황색</Korean>
<French>Lum. orange haute intensité</French>
<Italian>Luce Hi Arancione</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Orange Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -166,6 +184,7 @@
<German>Typ: Licht - orange, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 밝은 주황색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - orange Hi (5 minutes)&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Arancione Hi (5 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi White)</English>
@ -174,6 +193,7 @@
<German>Knicklicht (weiß, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 하얀색)</Korean>
<French>Cyalume (Hi blanc)</French>
<Italian>Luce chimica (Hi Bianca)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayNameShort">
<English>White Hi Light</English>
@ -182,6 +202,7 @@
<German>Helles, weißes Knicklicht</German>
<Korean>밝은 하얀색</Korean>
<French>Lum. blanche haute intensité</French>
<Italian>Luce Hi Bianca</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DescriptionShort">
<English>Type: Light - White Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -190,6 +211,7 @@
<German>Typ: Licht - weiß, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 밝은 하얀색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - blanche Hi (5 minutes)&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Bianca Hi (5 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayName">
<English>Chemlight (IR)</English>
@ -198,6 +220,7 @@
<German>Knicklicht (IR)</German>
<Korean>켐라이트 (적외선)</Korean>
<French>Cyalume (IR)</French>
<Italian>Luce chimica (IR)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayNameShort">
<English>IR Light</English>
@ -206,6 +229,7 @@
<German>IR-Knicklicht</German>
<Korean>적외선 켐라이트</Korean>
<French>Lumière IR</French>
<Italian>Luce IR</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Infrared&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -214,6 +238,7 @@
<German>Typ: Licht - infrarot&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 적외선&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
<French>Type: Lumière - infrarouge&lt;br /&gt;Nbre: 1&lt;br /&gt; À main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Infrarossi&lt;br /&gt;Usata in: Mano</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Empty)</English>
@ -222,6 +247,7 @@
<German>Knicklicht-Abschirmung (leer)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (비어있음)</Korean>
<French>Étui cyalume (vide)</French>
<Italian>Scudo Luce chimica (Vuoto)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DescriptionShort">
<English>Shield for chemlights. Combine with chemlight to prepare reading light.</English>
@ -230,6 +256,7 @@
<German>Abschirmung für Knicklichter. Mit Knicklicht kombinieren, um Leselicht zu erhalten.</German>
<Korean>켐라이트를 위한 가림막입니다. 켐라이트와 같이 사용하여 읽을 때 씁니다.</Korean>
<French>Étui pour cyalume. Combiné avec un cyalume pour obtennir un lampe de lecture.</French>
<Italian>Scudo per luci chimiche. Combina con una luce chimica per una luce da lettura.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Green)</English>
@ -238,6 +265,7 @@
<German>Knicklicht-Abschirmung (grün)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (초록)</Korean>
<French>Étui cyalume (vert)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Verde)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DescriptionShort">
<English>Green reading light.</English>
@ -246,6 +274,7 @@
<German>Grünes Leselicht.</German>
<Korean>초록빛 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation verte.</French>
<Italian>Luce da lettura Verde.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Red)</English>
@ -254,6 +283,7 @@
<German>Knicklicht-Abschirmung (rot)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (빨강)</Korean>
<French>Étui cyalume (rouge)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Rossa)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DescriptionShort">
<English>Red reading light.</English>
@ -262,6 +292,7 @@
<German>Rotes Leselicht.</German>
<Korean>빨간색 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation rouge.</French>
<Italian>Luce da lettura Rossa.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Blue)</English>
@ -270,6 +301,7 @@
<German>Knicklicht-Abschirmung (blau)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (파랑)</Korean>
<French>Étui cyalume (bleu)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Blu)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DescriptionShort">
<English>Blue reading light.</English>
@ -278,6 +310,7 @@
<German>Blaues Leselicht.</German>
<Korean>파란색 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation bleue.</French>
<Italian>Luce da lettura Blu.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Yellow)</English>
@ -286,6 +319,7 @@
<German>Knicklicht-Abschirmung (gelb)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (노랑)</Korean>
<French>Étui cyalume (jaune)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Gialla)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DescriptionShort">
<English>Yellow reading light.</English>
@ -294,6 +328,7 @@
<German>Gelbes Leselicht.</German>
<Korean>노란색 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation jaune.</French>
<Italian>Luce da lettura Gialla.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Orange)</English>
@ -302,6 +337,7 @@
<German>Knicklicht-Abschirmung (orange)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (주황)</Korean>
<French>Étui cyalume (orange)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Arancione)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DescriptionShort">
<English>Orange reading light.</English>
@ -310,6 +346,7 @@
<German>Oranges Leselicht.</German>
<Korean>주황색 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation orange.</French>
<Italian>Luce da lettura Arancione.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (White)</English>
@ -318,6 +355,7 @@
<German>Knicklicht-Abschirmung (weiß)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (하양)</Korean>
<French>Étui cyalume (blanc)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Bianca)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DescriptionShort">
<English>White reading light.</English>
@ -326,6 +364,7 @@
<German>Weißes Leselicht.</German>
<Korean>주황색 조명</Korean>
<French>Lampe d'orientation blanche.</French>
<Italian>Luce da lettura Bianca.</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Korean>쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj efekty samozapłonu amunicji</Polish>
<French>Active le cook-off</French>
<Italian>Abilita Esplosione</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_tooltip">
<English>Enables cook off and related vehicle destruction effects.</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<Korean>쿡오프 현상을 활성화 하고 관련된 차량에 폭발 이펙트를 적용합니다.</Korean>
<Polish>Aktywuje efekt samozapłonu amunicji na zniszczonych pojazdach.</Polish>
<French>Active le cook-off (autocombustion des munitions) et les effets de destruction liés.</French>
<Italian>Abilita l'esplosione e i relativi effetti di distruzione del veicolo.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_generic_turret_wreck">
<Original>Wreck (Turret)</Original>
@ -42,6 +44,7 @@
<Korean>탄약 상자 쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
<French>Cook-off caisses de munitions</French>
<Italian>Abilita esplosione cassa munizioni</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_tooltip">
<English>Enables cooking off of ammo boxes.</English>
@ -50,6 +53,7 @@
<Korean>탄약 상자에 쿡오프 현상을 적용합니다.</Korean>
<Polish>Aktywuje samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
<French>Active le cook-off sur toutes les caisses de munitions.</French>
<Italian>Abilita l'esplosione della cassa di munizioni. </Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_name">
<English>Enable Ammunition cook off</English>
@ -58,6 +62,7 @@
<Korean>탄약 쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj samozapłon amunicji</Polish>
<French>Active le cook-off des munitions</French>
<Italian>Abilita Esplosione munizioni</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_tooltip">
<English>Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition.</English>
@ -65,18 +70,21 @@
<German>Ermöglicht Selbstzündung von Munition. Feuert Projektile der Munition ab, solange das Fahrzeug brennt und Munition besitzt.</German>
<Polish>Aktywuje samozapłon amunicji. Wystrzeliwuje pociski podczas gdy pojazd płonie i posiada amunicję.</Polish>
<French>Mets à feu les munitions lorsqu'un véhicule est en feu et contient des munitions.</French>
<Italian>Abilita l'esplosione delle munizioni. Spara munizioni di proiettili quando il veicolo va a fuoco e contiene munizioni.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_name">
<English>Ammunition cook off duration</English>
<Polish>Czas trwania samozapłonu amunicji</Polish>
<Japanese>弾薬の誘爆持続時間</Japanese>
<French>Durée cook-off des munitions</French>
<Italian>Durata esplosione munizioni</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
<English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English>
<French>Multiplicateur de la durée du cook-off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet]</French>
<Polish>Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu]</Polish>
<Japanese>誘爆の持続時間を乗数で設定。[0 に設定で誘爆を無効化]</Japanese>
<Italian>Moltiplicatore della durata dell'esplosione [Impostare 0 disabiliterà l'esplosione delle munizioni]</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Disposable">
<Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTube">
@ -10,7 +10,7 @@
<Spanish>Lanzador utilizado</Spanish>
<Hungarian>Elhasznált kilövőcső</Hungarian>
<Russian>Отстрелянная труба</Russian>
<Italian>Tubo usato</Italian>
<Italian>Lanciatore usato</Italian>
<Portuguese>Tubo utilizado</Portuguese>
<Japanese>使用済み</Japanese>
<Korean>사용함</Korean>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Dogtags">
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_itemName">
@ -10,6 +10,7 @@
<German>Hundemarke</German>
<Korean>군번줄</Korean>
<French>Plaque d'identification</French>
<Italian>Piastrina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkItem">
<English>Check Dog Tag</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<German>Hundemarke prüfen</German>
<Korean>군번줄 확인</Korean>
<French>Vérifier les plaques d'identification</French>
<Italian>Controlla Piastrina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkDogtag">
<English>Check</English>
@ -30,6 +32,7 @@
<German>Prüfen</German>
<Korean>확인</Korean>
<French>Vérifier</French>
<Italian>Controlla</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtag">
<English>Take</English>
@ -40,6 +43,7 @@
<German>Nehmen</German>
<Korean>회수</Korean>
<French>Prendre</French>
<Italian>Prendi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtagSuccess">
<English>Dogtag taken from %1...</English>
@ -50,6 +54,7 @@
<German>Hundemarke von %1 genommen ...</German>
<Korean>%1로부터 군번줄을 회수했습니다...</Korean>
<French>Plaque d'identification pris sur %1...</French>
<Italian>Piastrina presa da %1...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_dogtagAlreadyTaken">
<English>Somebody else has already taken the dogtag...</English>
@ -60,7 +65,7 @@
<German>Jemand anderes hat bereits die Hundemarke genommen ...</German>
<Korean>누군가 이미 군번줄을 회수해갔습니다...</Korean>
<French>Quelqu'un d'autre a déjâ pris les plaques d'identification...</French>
<Italian>Qualcun altro ha già preso la piastrina...</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Explosives">
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Menu">
@ -883,6 +883,7 @@
<German>Stolperdraht-Leuchtrakete</German>
<Korean>조명지뢰</Korean>
<French>Fusée éclairante avec fil de détente</French>
<Italian>Cavo d'innesco</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Description">
<English>Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used on: Ground</English>
@ -892,6 +893,7 @@
<German>Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.&lt;br /&gt;Ladungen: 1&lt;br /&gt;Benutzt auf: Boden</German>
<Korean>종류: 조명지뢰 - 작동시 무해한 조명을 사출합니다.&lt;br /&gt;장탄수: 1&lt;br /&gt;사용처: 지면</Korean>
<French>Type : Fusée éclairante avec fil de détente - Allume une fusée éclairante lorsque déclenché. &lt;br /&gt;Coups : 1&lt;br /&gt;Utilisé sur : le sol</French>
<Italian>Tipo: Cavo d'innesco - Sfocio un abbaglio non letale quanto attivato. &lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br /&gt;Usato: A terra</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Fastroping">
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Module_FRIES_DisplayName">
@ -7,7 +7,7 @@
<Polish>Wyposaż FRIES</Polish>
<French>Equiper le FRIES</French>
<Spanish>Equipar FRIES</Spanish>
<Italian>Equipaggia la FRIES</Italian>
<Italian>Equipaggia il FRIES</Italian>
<Czech>Vybavit FRIES</Czech>
<Portuguese>Equipar FRIES</Portuguese>
<Russian>Десантирование по канатам</Russian>
@ -20,7 +20,7 @@
<Polish>Wyposaża kompatybilne helikoptery w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System.</Polish>
<French>Equipe les hélicoptères compatibles avec un Module Fast Rope Insertion Extraction System.</French>
<Spanish>Equipar helicoptero compatible con un Sistema de Inserción Extracción Fast Rope.</Spanish>
<Italian>Equipagga l'elicottero compatibile con il Fast Rope Insertion Exstraction System</Italian>
<Italian>Equipagga l'elicottero compatibile con il Fast Rope Insertion Extraction System</Italian>
<Czech>Vybavit kompatibilní vrtulníky systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES).</Czech>
<Portuguese>Equipa um helicóptero compatível com o Fast Rope Insertion Exctraction System.</Portuguese>
<Russian>Снаряжает совместимые вертолеты оборудованием для спуска десанта по канатам.</Russian>
@ -59,7 +59,7 @@
<Polish>Zjedź na linie</Polish>
<French>Descendre à la corde</French>
<Spanish>Descender por la cuerda</Spanish>
<Italian>Scendi sulla corda</Italian>
<Italian>Scendi dalla corda</Italian>
<Czech>SLANIT</Czech>
<Portuguese>Descida rápida</Portuguese>
<Russian>Спуститься по канату</Russian>
@ -85,7 +85,7 @@
<Polish>Wyposaż helikopter w FRIES</Polish>
<French>Equiper l'hélicoptère avec le FRIES</French>
<Spanish>Equipar helicoptero con FRIES</Spanish>
<Italian>Equipaggia l'elicottero con FRIES</Italian>
<Italian>Equipaggia l'elicottero con il FRIES</Italian>
<Czech>Vybavit vrtulník pomocí FRIES</Czech>
<Portuguese>Equipar helicóptero com FRIES</Portuguese>
<Russian>Снарядить вертолет канатами для спуска</Russian>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Gestures">
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Name">
@ -8,7 +8,7 @@
<Czech>ACE Posunky</Czech>
<French>ACE Gestes</French>
<Hungarian>ACE Kézjelek</Hungarian>
<Italian>ACE Gesti</Italian>
<Italian>Gesti ACE</Italian>
<Portuguese>ACE Gestos</Portuguese>
<Russian>ACE Жесты</Russian>
<Spanish>ACE Gestos</Spanish>
@ -236,7 +236,7 @@
<German>Zeige Gesten im Selbst-Interkationsmenü, lege sie auf Schnelltasten, oder deaktiviere sie vollständig.</German>
<Czech>Zobrazit posunky pro vlastní interakční menu, nebo prostě použít klávesové zkratky, nebo to zakázat úplně</Czech>
<Polish>Pokaż listę gestów w menu własnej interakcji, użyj tylko skrótów na klawiaturze lub wyłącz całkowicie</Polish>
<Italian>Mostra Gesti nel Menù Interazione Personale, o usa solamente Hotkey, o disabilita completamente</Italian>
<Italian>Mostra Gesti nel Menù Interazione Personale, o usa solamente tasti di scelta rapida, o disabilita completamente</Italian>
<Spanish>Muestror los gestos en el menú de interacción propia, utilizar solo combinación de teclas o desactivarlos completamente</Spanish>
<French>Afficher les gestes dans le menu d'interaction personnel, ou seulement utiliser les touches, ou desactiver complètement.</French>
<Portuguese>Mostra gestos no menu de interação, ou utilize um dos atalhos de teclado ou desative completamente</Portuguese>
@ -249,7 +249,7 @@
<German>Nur Schnelltasten</German>
<Czech>Pouze klávesové zkratky</Czech>
<Polish>Tylko skróty klaw.</Polish>
<Italian>Solo Hotkey</Italian>
<Italian>Solo tasti di scelta rapida</Italian>
<Spanish>Solo mediante teclas</Spanish>
<French>Seulement les touches</French>
<Portuguese>Somente atalhos de teclado</Portuguese>
@ -262,7 +262,7 @@
<German>Schnelltasten+ Interaktionsmenü</German>
<Czech>Klávesové zkratky + interakční menu</Czech>
<Polish>Skróty klaw. + menu interakcji</Polish>
<Italian>Hotkey + Menù Interazione</Italian>
<Italian>Tasti di scelta rapida + Menù Interazione</Italian>
<Spanish>Teclas y Menú de Interacción</Spanish>
<French>Touches + menu d'interaction</French>
<Portuguese>Atalhos + Menu de Interação</Portuguese>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="gforces">
<Key ID="STR_ACE_gforces_enabledFor_displayName">
@ -12,6 +12,7 @@
<Japanese>G による効果</Japanese>
<Polish>Efekty przeciążeń</Polish>
<Korean>중력가속도 효과</Korean>
<Italian>Effetti forza G</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_gforces_enabledFor_onlyAircraft">
<English>Only Aircraft</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Japanese>航空機のみ</Japanese>
<Polish>Tylko samoloty</Polish>
<Korean>비행기에만 적용</Korean>
<Italian>Solo Aerei</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Goggles">
<Key ID="STR_ACE_Goggles_ShowInThirdPerson">
@ -37,6 +37,7 @@
<German>Brilleneffekt</German>
<Korean>고글 효과</Korean>
<French>Effets des lunettes</French>
<Italian>Effetto Occhiali</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Goggles_effects_tintOnly">
<English>Tint</English>
@ -46,6 +47,7 @@
<German>Tönung</German>
<Korean>색조</Korean>
<French>Teinte</French>
<Italian>Colore</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Goggles_enabled_tintAndEffects">
<English>Tint + Effects</English>
@ -55,7 +57,7 @@
<German>Tönung + Effekte</German>
<Korean>색조+효과</Korean>
<French>Teinte + effets</French>
<Italian>Colore + Effetti</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Grenades">
<Key ID="STR_ACE_Grenades_SwitchGrenadeMode">
@ -303,6 +303,7 @@
<Polish>Granat zapalający AN-M14</Polish>
<Korean>AN-M14 소이 수류탄</Korean>
<French>Grenade incendiaire AN-M14</French>
<Italian>AN-M14 Granata Incendiaria</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_NameShort">
<English>AN-M14</English>
@ -312,6 +313,7 @@
<Polish>AN-M14</Polish>
<Korean>AN-M14</Korean>
<French>AN-M14</French>
<Italian>AN-M14</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_Description">
<English>Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment.</English>
@ -321,6 +323,7 @@
<Polish>Granat zapalający, używany do niszczenia broni, amunicji i innego sprzętu.</Polish>
<Korean>소이 수류탄은 무기나 탄약 그리고 장비를 파괴할때 쓰입니다.</Korean>
<French>Grenade incendiaire utilisé pour détruire des armes, munitions et autres équipements.</French>
<Italian>Granata incendiaria usata per distruggere armi, munizioni e altri equipaggiamenti.</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Gunbag">
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_DisplayName">
@ -10,6 +10,7 @@
<Japanese>ガンバッグ</Japanese>
<Polish>Torba na broń</Polish>
<Korean>총가방</Korean>
<Italian>Borsa per Armi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_DisplayName_Tan">
<English>Gunbag (Tan)</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<Japanese>ガンバッグ (タン)</Japanese>
<Polish>Torba na broń (jasnobrązowa)</Polish>
<Korean>총가방 (황갈색)</Korean>
<Italian>Borsa per Armi (Tan)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_ToGunbag">
<English>Put weapon into gunbag</English>
@ -30,6 +32,7 @@
<Japanese>ガンバッグへ武器を入れる</Japanese>
<Polish>Włóż broń do torby</Polish>
<Korean>무기를 총가방에 넣기</Korean>
<Italian>Metti l'arma nella borsa per armi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_OffGunbag">
<English>Get weapon out of gunbag</English>
@ -40,6 +43,7 @@
<Japanese>ガンバッグから武器を出す</Japanese>
<Polish>Wyciągnij broń z torby</Polish>
<Korean>무기를 총가방에서 꺼내기</Korean>
<Italian>Prendi l'arma dalla borsa per armi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_Status">
<English>Status</English>
@ -50,6 +54,7 @@
<Japanese>中身</Japanese>
<Polish>Status</Polish>
<Korean>상태</Korean>
<Italian>Stato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_Empty">
<English>Gunbag Empty</English>
@ -60,6 +65,7 @@
<Japanese>ガンバッグは空</Japanese>
<Polish>Torba jest pusta</Polish>
<Korean>총가방 비어있음</Korean>
<Italian>Borsa per armi vuota</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<Polish>Namierz cel (przytrzymaj)</Polish>
<French>Verrouiller la cible (maintenir)</French>
<Hungarian>Célpontra állás (Lenyomva tartott)</Hungarian>
<Italian>Aggangia il bersagio</Italian>
<Italian>Aggangia il bersaglio</Italian>
<Spanish>Fijar objetivo (Mantener)</Spanish>
<Portuguese>Travar Alvo(Segurar)</Portuguese>
<Japanese>目標を捕捉 (押しっぱ)</Japanese>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<Korean>레이저 분산 시뮬레이션 수</Korean>
<Polish>Wskaźnik poziomu rozproszenia wiązki lasera</Polish>
<French>Compte de la simulation de la dispersion du laser</French>
<Italian>Contatore Simulazione Dispersione Laser</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_laserCode">
<English>Laser Code</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Logistics_Wirecutter">
<Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_wirecutterName">
@ -24,7 +24,7 @@
<Polish>Służą do cięcia drutu i płotów</Polish>
<French>Pince coupante</French>
<Hungarian>Drótok, huzalok, és kábelek vágására alkalmas olló.</Hungarian>
<Italian>Trancia da ferro</Italian>
<Italian>Tronchese</Italian>
<Portuguese>Cortador de Arame</Portuguese>
<Japanese>ワイヤーカッター</Japanese>
<Korean>절단기</Korean>

View File

@ -445,6 +445,7 @@
<Korean>GPS피아식별기 끄기</Korean>
<Polish>Wyłącz BFT</Polish>
<French>Désactive le BFT</French>
<Italian>Disablita BFT</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT_description">
<English>Always disable Blue Force Tracking for this group.</English>
@ -453,6 +454,7 @@
<Korean>이 그룹에 한해 GPS피아식별기를 항상 끕니다.</Korean>
<Polish>Zawsze wyłączaj Blue Force Tracking dla tej grupy.</Polish>
<French>Désactive en permanence le Blue Force Tracking pour ce groupe.</French>
<Italian>Disabilita sempre il Blue Force Tracking per questo gruppo.</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -163,6 +163,7 @@
<Polish>Klawisz obrotu narzędzi nawigacyjnych</Polish>
<German>Taste zum Drehen des Kartenwerkzeugs</German>
<Korean>독도용 도구 돌리기 키</Korean>
<Italian>Ruota Strumenti di Mappatura</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_rotateModifierKey_description">
<English>Modifier key to allow rotating map tools</English>
@ -172,6 +173,7 @@
<Polish>Modyfikator pozwalający na obracanie narzędzi nawigacyjnych</Polish>
<German>Steuerungstaste, um Drehung des Kartenwerkzeugs zu ermöglichen.</German>
<Korean>독도용 도구를 돌리기 위한 키를 변경할 수 있습니다.</Korean>
<Italian>Tasto modifica per consentire strumenti di mappatura rotanti</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_displayName">
<English>Draw straight lines with maptools</English>
@ -180,6 +182,7 @@
<Korean>독도용 도구로 직선 그리기</Korean>
<Polish>Rysuj proste linie przy użyciu narzędzi nawigacyjnych</Polish>
<French>Tracer des lignes droites</French>
<Italian>Disegna linee dritte con gli strumenti di mappatura</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_description">
<English>Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete.</English>
@ -188,6 +191,7 @@
<Korean>독도용 도구 가장자리에 직선을 그립니다. 주의: 삭제하기 위해선 선의 중앙에 가져다 대십시요</Korean>
<Polish>Przeciągnij po krawędzi narzędzi nawigacyjnych by narysować prostą linię. Uwaga: aby usunąć linię - nalezy ustawić kursor nad jej środkiem.</Polish>
<French>Utiliser le bord des outils de navigation pour tracer des lignes droites. Note: l'on doit survoler le milieu du trait pour pouvoir le supprimer.</French>
<Italian>Disegna sul bordo degli strumenti di mappatura per disegnare linee dritte. Nota: Deve spostarsi al centro per essere cancellato.</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Japanese>サーバーと HC のみ</Japanese>
<Polish>Tylko serwer i HC</Polish>
<French>Seulement sur le server ou le HC</French>
<Italian>Solo Server e HC</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="medical_blood">
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_enabledFor_OnlyPlayers">
@ -8,6 +8,7 @@
<Korean>오직 플레이어만</Korean>
<Polish>Tylko gracze</Polish>
<French>Joueurs seulement</French>
<Italian>Solo Giocatori</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_DisplayName">
<English>Enable Blood Drops</English>
@ -16,6 +17,7 @@
<Korean>피흘리기 활성화</Korean>
<Polish>Włącz ślady krwi na ziemi</Polish>
<French>Active les gouttes de sang</French>
<Italian>Abilita Perdite di Sangue</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_Description">
<English>Enable or disable Blood Drops created on bleeding and taking damage</English>
@ -23,6 +25,7 @@
<German>Aktiviere oder deaktiviere Blutspritzer, die durch Blutungen oder bei Schadensnahme entstehen.</German>
<Polish>Włącz lub wyłącz pozostawianie śladów krwi na ziemi kiedy postać odnosi obrażenia bądź krwawi</Polish>
<French>(Dés)active les gouttes de sang lors d'un saignement ou de blessure</French>
<Italian>Abilita o disabilita la Perdite di Sangue create sanguinando e prendendo danno</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="MineDetector">
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_VMM3_Description">
@ -10,6 +10,7 @@
<Polish>Wykrywacz metali</Polish>
<German>Metalldetektor</German>
<Korean>지뢰탐지기</Korean>
<Italian>Metal detector</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_MetalDetector">
<English>Metal detector</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<Polish>Wykrywacz metali</Polish>
<German>Metalldetektor</German>
<Korean>지뢰탐지기</Korean>
<Italian>Metal detector</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_ActivateDetector">
<English>Activate</English>
@ -30,6 +32,7 @@
<Polish>Aktywuj</Polish>
<German>Aktivieren</German>
<Korean>작동</Korean>
<Italian>Attiva</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_DeactivateDetector">
<English>Deactivate</English>
@ -40,6 +43,7 @@
<Polish>Deaktywuj</Polish>
<German>Deaktivieren</German>
<Korean>끄기</Korean>
<Italian>Disattiva</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_ConnectHeadphones">
<English>Connect Headphones</English>
@ -50,6 +54,7 @@
<German>Kopfhörer verbinden</German>
<Korean>헤드폰에 연결</Korean>
<French>Connecter les écouteurs</French>
<Italian>Connetti Auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_DisconnectHeadphones">
<English>Disconnect Headphones</English>
@ -60,6 +65,7 @@
<German>Kopfhörer trennen</German>
<Korean>헤드폰 연결끊기</Korean>
<French>Déconnecter les écouteurs</French>
<Italian>Disconnetti Auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesConnected">
<English>Headphones Connected</English>
@ -70,6 +76,7 @@
<German>Kopfhörer verbunden</German>
<Korean>헤드폰 연결됨</Korean>
<French>Écouteurs connectés</French>
<Italian>Auricolari Connessi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesDisconnected">
<English>Headphones Disconnected</English>
@ -80,7 +87,7 @@
<German>Kopfhörer getrennt</German>
<Korean>헤드폰 연결끊김</Korean>
<French>Écouteurs déconnectés</French>
<Italian>Auricolari Disconnessi</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="NameTags">
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNames">
@ -469,6 +469,7 @@
<Polish>Ukryj na brzegach ekranu</Polish>
<Korean>화면 가장자리에서 사라짐</Korean>
<French>Estomper sur les bords de l'écran</French>
<Italian>Sfocatura nei bordi dello schermo</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="OptionsMenu">
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenConfigMenu">
@ -24,7 +24,7 @@
<Polish>Napraw animację</Polish>
<French>Corriger animation</French>
<Hungarian>Animációk kijavítása</Hungarian>
<Italian>Fixa l'animazione</Italian>
<Italian>Sistema l'animazione</Italian>
<Portuguese>Arrumar Animação</Portuguese>
<Japanese>アニメーションを修正</Japanese>
<Korean>동작 고정</Korean>
@ -150,7 +150,7 @@
<French>Tableau. Séparation par ,.</French>
<Czech>Tabulka. Odděl elementy použitím ,.</Czech>
<Hungarian>Array. Válasszad el az elemeket vesszővel.</Hungarian>
<Italian>Array. Separa gli elementi usando ,.</Italian>
<Italian>Vettor. Separa gli elementi usando ,.</Italian>
<Portuguese>Vetor. Separe elementos usando *,*.</Portuguese>
<Japanese>アライ。,を使うことで区別できます。</Japanese>
<Korean>배열. 요소를 ,. 로 나눔</Korean>
@ -445,7 +445,7 @@
<Russian>Fix Headbug</Russian>
<Czech>Fix Headbug</Czech>
<Spanish>Corregir error de cabeza (headbug)</Spanish>
<Italian>Sistema Headbug</Italian>
<Italian>Sistema Bug della Testa</Italian>
<Japanese>ヘッドバグ修正</Japanese>
<Korean>헤드버그 수정</Korean>
</Key>
@ -473,7 +473,7 @@
<French>Nouveautés ACE</French>
<Hungarian>ACE hírek</Hungarian>
<Russian>Новости ACE</Russian>
<Italian>News ACE</Italian>
<Italian>Novità ACE</Italian>
<Japanese>ACE からのお知らせ</Japanese>
<Korean>ACE 새소식</Korean>
</Key>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Overheating">
<Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_displayName">
@ -266,7 +266,7 @@
<Russian>Смена ствола...</Russian>
<Hungarian>Cső kicserélése folyamatban...</Hungarian>
<Portuguese>Substituindo cano...</Portuguese>
<Italian>Sto sostituendo la canna...</Italian>
<Italian>Sostituendo la canna...</Italian>
<Japanese>銃身を交換中・・・</Japanese>
<Korean>총열 교체중...</Korean>
</Key>
@ -321,7 +321,7 @@
<Hungarian>Hőmérséklet ellenőrzése...</Hungarian>
<Czech>Zjišťuju teplotu...</Czech>
<Portuguese>Conferindo temperatura...</Portuguese>
<Italian>Sto controllando la temperatura...</Italian>
<Italian>Controllando la temperatura...</Italian>
<Russian>Проверка температуры...</Russian>
<Japanese>温度を測っている・・・</Japanese>
<Korean>무기 온도 확인중...</Korean>
@ -336,6 +336,7 @@
<Polish>Sprawdź temperaturę zapasowych luf</Polish>
<German>Temperatur der Wechselläufe prüfen</German>
<Korean>총열 온도 확인</Korean>
<Italian>Controlla la temperatura della canna di ricambio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckingSpareBarrelsTemperatures">
<English>Checking spare barrels temperatures...</English>
@ -347,6 +348,7 @@
<Polish>Sprawdzanie temperatury zapasowych luf...</Polish>
<German>Prüfe Temperatur der Wechselläufe ...</German>
<Korean>총열 온도 확인중...</Korean>
<Italian>Controllando la temperatura della canna di ricambio...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_Temperature">
<English>Temperature</English>
@ -372,6 +374,7 @@
<Polish>Zimne zapasowe lufy</Polish>
<German>Kalte Wechselläufe</German>
<Korean>차가운 예비 총열</Korean>
<Italian>Canna/e di Ricambio Fredda</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelWarm">
<English>Warm Spare Barrel/s</English>
@ -383,6 +386,7 @@
<Polish>Ciepłe zapasowe lufy</Polish>
<German>Warme Wechselläufe</German>
<Korean>따뜻한 예비 총열</Korean>
<Italian>Canna/e di Ricambio Calda</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelHot">
<English>Hot Spare Barrel/s</English>
@ -394,6 +398,7 @@
<Polish>Gorące zapasowe lufy</Polish>
<German>Heiße Wechselläufe</German>
<Korean>뜨거운 예비 총열</Korean>
<Italian>Canna/e di Ricambio Molto Calda</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelVeryHot">
<English>Very Hot Spare Barrel/s</English>
@ -405,6 +410,7 @@
<Polish>Bardzo gorące zapasowe lufy</Polish>
<German>Sehr heiße Wechselläufe</German>
<Korean>매우 뜨거운 예비 총열</Korean>
<Italian>Canna/e di Ricambio Estremamente Calda</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelExtremelyHot">
<English>Extremely Hot Spare Barrel/s</English>
@ -416,6 +422,7 @@
<Polish>Ekstremalnie gorące zapasowe lufy</Polish>
<German>Extrem heiße Wechselläufe</German>
<Korean>엄청나게 뜨거운 예비 총열</Korean>
<Italian>Canna/e di Ricambio Rovente</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_enabled_displayName">
<English>Overheating Enabled</English>
@ -428,6 +435,7 @@
<Japanese>過熱を有効化</Japanese>
<Polish>Przegrzewanie włączone</Polish>
<Korean>과열 활성화</Korean>
<Italian>Surriscaldamento Abilitato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_enabled_description">
<English>Master enable for the overheating/jamming module</English>
@ -438,6 +446,7 @@
<Polish>Główny włącznik modułu przegrzewania/zacinania się broni</Polish>
<German>Hauptschalter, um die Überhitzung-/Ladehemmung-Module zu aktivieren</German>
<Korean>과열/탄걸림 최종 활성화</Korean>
<Italian>Abilitazione master per il modulo di surriscaldamento / inceppamento</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Korean>초과압력 거리 계수</Korean>
<Polish>Mnożnik dystansu nadciśnienia</Polish>
<French>Coéfficient de distance pour la surpression</French>
<Italian>Coefficente Distanza Sovrapressione</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_toolTip">
<English>Scales the overpressure effect [Default: 1]</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Korean>초과압력의 효과 크기 [기본설정: 1]</Korean>
<Polish>Skaluje efekt nadciśnienia [Domyślne: 1]</Polish>
<French>Échelonne les effets de la surpression [Par défaut : 1]</French>
<Italian>Scala l'effetto di sovrapressione [Predefinito: 1]</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Refuel">
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_Module_DisplayName">
@ -21,7 +21,7 @@
<Russian>Скорость заправки</Russian>
<Portuguese>Velocidade da vazão</Portuguese>
<Czech>Rychlost tankování</Czech>
<Italian>Rateo Flusso</Italian>
<Italian>Portata Flusso</Italian>
<Spanish>Caudal de llenado</Spanish>
<French>Vitesse du ravitaillement</French>
<Japanese>流量</Japanese>
@ -60,7 +60,7 @@
<Russian>Взять топливный шланг</Russian>
<Portuguese>Pegar o bocal de combustível</Portuguese>
<Czech>Vzít výdejní pistoli</Czech>
<Italian>Prenti manica benzina</Italian>
<Italian>Prendi manica benzina</Italian>
<Spanish>Tomar surtidor</Spanish>
<French>Prendre la pompe</French>
<Japanese>給油ノズルを取る</Japanese>
@ -73,7 +73,7 @@
<Russian>Берем топливный шланг...</Russian>
<Portuguese>Pegando o bocal de combustível...</Portuguese>
<Czech>Beru výdejní pistoli...</Czech>
<Italian>Sto prendendo manica benzina...</Italian>
<Italian>Prendendo manicotto benzina...</Italian>
<Spanish>Tomando surtidor...</Spanish>
<French>Prise de la pompe...</French>
<Japanese>給油ノズルを取っている・・・</Japanese>
@ -99,7 +99,7 @@
<Russian>Присоединяем топливный шланг...</Russian>
<Portuguese>Conectando o bocal de combustível...</Portuguese>
<Czech>Připojuji výdejní pistoli...</Czech>
<Italian>Sto collegando la manica benzina...</Italian>
<Italian>Collegando manicotto benzina...</Italian>
<Spanish>Conectando surtidor...</Spanish>
<French>Connection de la pompe...</French>
<Japanese>給油ノズルを接続している・・・</Japanese>
@ -112,7 +112,7 @@
<Russian>Отсоединить топливный шланг</Russian>
<Portuguese>Desconectar o bocal de combustível</Portuguese>
<Czech>Odpojit výdejní pistoli</Czech>
<Italian>Scollega manica benzina</Italian>
<Italian>Scollega manicotto benzina</Italian>
<Spanish>Desconectar surtidor</Spanish>
<French>Déconnecter la pompe</French>
<Japanese>給油ノズルを外した</Japanese>
@ -151,7 +151,7 @@
<Russian>Проверяем остаток топлива...</Russian>
<Portuguese>Verificando combustível restante...</Portuguese>
<Czech>Kontroluji zůstatek paliva...</Czech>
<Italian>Sto controllando la benzina rimanente...</Italian>
<Italian>Controllando la benzina rimanente...</Italian>
<Spanish>Verificando combustible remanente,,,</Spanish>
<French>Vérifie le carburant restant...</French>
<Japanese>残燃料を見ている・・・</Japanese>
@ -229,7 +229,7 @@
<Russian>Останавливаем заправку...</Russian>
<Portuguese>Parando reabastecimento...</Portuguese>
<Czech>Zastavuji tankování...</Czech>
<Italian>Sto fermando il rifornimento...</Italian>
<Italian>Fermando il rifornimento...</Italian>
<Spanish>Deteniendo reabastecimiento...</Spanish>
<French>Arrête le ravitaillement...</French>
<Japanese>給油をやめている・・・</Japanese>
@ -255,7 +255,7 @@
<Russian>Начинаем заправку...</Russian>
<Portuguese>Começando reabastecimento...</Portuguese>
<Czech>Spouštím tankování...</Czech>
<Italian>Sto iniziando il rifornimento...</Italian>
<Italian>Iniziando il rifornimento...</Italian>
<Spanish>Comenzando reabastecimiento...</Spanish>
<French>Début du ravitaillement...</French>
<Japanese>給油を始めている・・・</Japanese>
@ -281,7 +281,7 @@
<Russian>Источник топлива пустой.</Russian>
<Portuguese>A fonte de combustível está vazia.</Portuguese>
<Czech>Zdroj paliva je prázdný.</Czech>
<Italian>La fonte di benzina èvuota.</Italian>
<Italian>La fonte di benzina è vuota.</Italian>
<Spanish>La fuente de combustible está vacía.</Spanish>
<French>La source de carburant est vide.</French>
<Japanese>給油元は空です。</Japanese>
@ -294,7 +294,7 @@
<Russian>Достигнута максимальная длина шланга.</Russian>
<Portuguese>Distância máxima da mangueira de combustível alcançada.</Portuguese>
<Czech>Dosažena maximální délka hadice</Czech>
<Italian>Distanza massima della manica raggiunta.</Italian>
<Italian>Distanza massima della pompa raggiunta.</Italian>
<Spanish>Máxima longitud de manguera alcanzada.</Spanish>
<French>Tuyau tendu au maximum</French>
<Japanese>給油ホースはもうこれ以上届かない。</Japanese>
@ -346,7 +346,7 @@
<Russian>Вернуть топливный шланг</Russian>
<Portuguese>Retornar bocal de combustível</Portuguese>
<Czech>Vrátit výdejní pistoli</Czech>
<Italian>Riponi manica benzina</Italian>
<Italian>Riponi manicotto benzina</Italian>
<Spanish>Devolver surtidor</Spanish>
<French>Retourner la pompe</French>
<Japanese>給油ノズルを戻す</Japanese>
@ -359,7 +359,7 @@
<Russian>Возвращаем топливный шланг...</Russian>
<Portuguese>Retornando bocal de combustível...</Portuguese>
<Czech>Vracím výdejní pistoli...</Czech>
<Italian>Sto riponendo la manica della benzina...</Italian>
<Italian>Riponendo la manica della benzina...</Italian>
<Spanish>Devolviendo el surtidor...</Spanish>
<French>Retourne la pompe</French>
<Japanese>給油ノズルを戻している・・・</Japanese>
@ -385,7 +385,7 @@
<Russian>Проверяем счетчик топлива...</Russian>
<Portuguese>Verificando contador de combustível...</Portuguese>
<Czech>Konroluji palivoměr...</Czech>
<Italian>Sto controllando l'indicatore del livello benzina...</Italian>
<Italian>Controllando l'indicatore del livello benzina...</Italian>
<Spanish>Verificando el contador de combustible</Spanish>
<French>Vérification du compteur...</French>
<Japanese>燃料計を見ている・・・</Japanese>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Reload">
<Key ID="STR_ACE_Reload_SettingDisplayTextName">
@ -10,7 +10,7 @@
<Polish>Sprawdź stan amunicji przy przeładowaniu broni</Polish>
<French>Vérification des munitions au rechargement</French>
<Hungarian>Lőszer ellenőrzése a fegyver újratöltésekor</Hungarian>
<Italian>Controlla le munizioni ricaricando</Italian>
<Italian>Controlla le munizioni durante il ricaricamento</Italian>
<Portuguese>Conferir munição ao recarregar a arma</Portuguese>
<Japanese>再装填された武器の弾薬を確認</Japanese>
<Korean>재장전시 장탄수 확인</Korean>
@ -80,7 +80,7 @@
<Polish>Podłączanie taśmy...</Polish>
<German>Gurt anhängen...</German>
<Hungarian>Töltényheveder összekötése folyamatban...</Hungarian>
<Italian>Attacco la tracolla...</Italian>
<Italian>Attaccando la tracolla...</Italian>
<Portuguese>Ligando cintos...</Portuguese>
<Japanese>ベルトをつなげている・・・</Japanese>
<Korean>벨트 연결중...</Korean>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="ReloadLaunchers">
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadLauncher">
@ -24,7 +24,7 @@
<Czech>Nabíjím odpalovač...</Czech>
<Polish>Ładowanie wyrzutni...</Polish>
<Hungarian>Kilövő betöltés alatt...</Hungarian>
<Italian>Carico il lanciamissili...</Italian>
<Italian>Caricando il lanciamissili...</Italian>
<Portuguese>Recarregando lançador...</Portuguese>
<Japanese>ランチャーを装填している・・・</Japanese>
<Korean>무기 재장전중...</Korean>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="repair">
<Key ID="STR_ACE_Repair_SpareTrack">
@ -51,7 +51,7 @@
<Russian>Замена колеса...</Russian>
<Czech>Měním kolo...</Czech>
<Spanish>Cambiando rueda...</Spanish>
<Italian>Sto sostituendo la ruota...</Italian>
<Italian>Sostituendo la ruota...</Italian>
<French>Remplacement de la roue...</French>
<Japanese>タイヤを交換中・・・</Japanese>
<Korean>바퀴 교체중...</Korean>
@ -91,7 +91,7 @@
<Russian>Снятие колеса...</Russian>
<Czech>Odstraňuji kolo...</Czech>
<Spanish>Quitando rueda...</Spanish>
<Italian>Sto rimuovendo la ruota...</Italian>
<Italian>Rimuovendo la ruota...</Italian>
<French>Démontage de la roue...</French>
<Japanese>タイヤを外している・・</Japanese>
<Korean>바퀴 제거중...</Korean>
@ -130,7 +130,7 @@
<Russian>Замена гусеницы...</Russian>
<Czech>Měním pás...</Czech>
<Spanish>Cambiando oruga...</Spanish>
<Italian>Sto sostituendo il cingolo...</Italian>
<Italian>Sostituendo il cingolo...</Italian>
<French>Remplacement de la chenille...</French>
<Japanese>履帯を交換中・・・</Japanese>
<Korean>궤도 교체중...</Korean>
@ -169,7 +169,7 @@
<Russian>Снятие гусеницы...</Russian>
<Czech>Odstraňuji pás...</Czech>
<Spanish>Quitando oruga...</Spanish>
<Italian>Sto rimuovendo il cingolo...</Italian>
<Italian>Rimuovendo il cingolo...</Italian>
<French>Enlèvement de la chenille...</French>
<Japanese>履帯を外している・・・</Japanese>
<Korean>궤도 제거중...</Korean>
@ -208,7 +208,7 @@
<Russian>Ремонт транспорта...</Russian>
<Czech>Opravuji vozidlo...</Czech>
<Spanish>Reparando vehículo...</Spanish>
<Italian>Sto riparando il veicolo...</Italian>
<Italian>Riparando il veicolo...</Italian>
<French>Réparation du véhicule...</French>
<Japanese>車両を修理中・・・</Japanese>
<Korean>차량 수리중...</Korean>
@ -339,7 +339,7 @@
<Polish>Naprawianie...</Polish>
<Czech>Opravuji...</Czech>
<Portuguese>Reparando...</Portuguese>
<Italian>Sto riparando...</Italian>
<Italian>Riparando...</Italian>
<Hungarian>javítása...</Hungarian>
<Russian>Ремонтируем...</Russian>
<Japanese>修理中・・・</Japanese>
@ -353,7 +353,7 @@
<Polish>Naprawianie %1...</Polish>
<Czech>Opravuji %1...</Czech>
<Portuguese>Reparando %1...</Portuguese>
<Italian>Sto riparando %1...</Italian>
<Italian>Riparando %1...</Italian>
<Hungarian>%1 javítása...</Hungarian>
<Russian>Ремонтируем %1...</Russian>
<Japanese>%1 を修理中・・・</Japanese>
@ -1563,6 +1563,7 @@
<Japanese>修理のためにエンジンを停止させる必要があります。</Japanese>
<Polish>Silnik musi być wyłączony w celu naprawy</Polish>
<Korean>수리를 위해서는 엔진을 꺼야만 합니다</Korean>
<Italian>Il motore deve essere spento per poter riparare</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Respawn">
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy">
@ -330,7 +330,7 @@
<French>ACE Respawn</French>
<Hungarian>ACE Respawn</Hungarian>
<Russian>ACE Возрождение</Russian>
<Italian>Respawn ACE</Italian>
<Italian>Rigenerazione ACE</Italian>
<Japanese>ACE リスポン</Japanese>
<Korean>ACE 재배치</Korean>
</Key>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="SafeMode">
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_SafeMode">
@ -10,7 +10,7 @@
<Hungarian>Biztonságos mód</Hungarian>
<Russian>Предохранитель</Russian>
<French>Sécurité</French>
<Italian>Sicura inserita</Italian>
<Italian>Modalità Sicura</Italian>
<Portuguese>Modo de segurança</Portuguese>
<Japanese>安全装置</Japanese>
<Korean>안전 모드</Korean>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Korean>조준경</Korean>
<Polish>Celowniki optyczne</Polish>
<French>Scopes</French>
<Italian>Mirini</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_displayName">
<English>Enable ACE Scope adjustment</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Korean>ACE 조준경 영점조작 활성화</Korean>
<Polish>Włącz ustawienia celowników optycznych ACE</Polish>
<French>Active ACE Scope adjustment</French>
<Italian>Abilita Regolazione mirino ACE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_description">
<English>Enable adjustmet turrets on high powered scopes</English>
@ -21,6 +23,7 @@
<Korean>고성능 조준경 조절 나사 활성화</Korean>
<Polish>Włącz pokrętła regulacyjne </Polish>
<French>Permet de régler la hausse et la dérive sur les optiques de visée à fort grossissement</French>
<Italian>Abilita la regolazione delle torrette nei mirini a lunga gittata</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_displayName">
<English>Force adjustment turrets</English>
@ -28,6 +31,7 @@
<Korean>조절 나사 강제</Korean>
<Polish>Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych</Polish>
<French>Impose le réglage de la hausse/dérive</French>
<Italian>Forza la regolazione delle torrette</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_description">
<English>Force usage of adjustmet turrets on high powered scopes</English>
@ -35,6 +39,7 @@
<Korean>고성능 조준경의 조절 나사 사용을 강제합니다</Korean>
<Polish>Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych dla celowników o dużym powiększeniu</Polish>
<French>Impose le réglage de la hausse/dérive sur les optiques de visée à fort grossissement</French>
<Italian>Forza l'uso della regolazione nei mirini a lunga gittata</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_displayName">
<English>Correct zeroing</English>
@ -42,6 +47,7 @@
<Korean>영점 고치기</Korean>
<Polish>Poprawka zerowania </Polish>
<French>Corrige le zérotage</French>
<Italian>Correggi azzeramento</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_description">
<English>Corrects the zeroing of all small arms sights</English>
@ -49,6 +55,7 @@
<Korean>모든 소화기의 영점을 고칩니다</Korean>
<Polish>Poprawia zerowanie wszystkich celowników broni ręcznej</Polish>
<French>Corrige le zérotage des optiques de visée des petites armes</French>
<Italian>Corregge l'azzeramento di tutti i mirini di bassa portata</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_displayName">
<English>Overwrite zero distance</English>
@ -56,6 +63,7 @@
<Korean>영점거리 덮어쓰기</Korean>
<Polish>Nadpisuje ustawienie dla zerowego dystansu </Polish>
<French>Remplace la distance de zérotage</French>
<Italian>Sovrascrivi la distanza zero</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_Description">
<English>Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes</English>
@ -63,6 +71,7 @@
<Korean>기존 고성능 조준경의 영점거리에 '기본설정 영점거리' 를 덮어씌웁니다</Korean>
<Polish>Używa 'defaultZeroRange' zamiast ustawionej odległości zerowania dla celowników o duzym przybliżeniu </Polish>
<French>Utilise le paramètre 'defaultZeroRange' pour remplacer la distance de zérotage sur les optiques de visée à fort grossissement</French>
<Italian>Usa le impostazioni di "defaultZeroRange" (Portata Zero Predefinita) per sovrascrivere la portata zero dei mirini a lunga gittata </Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_displayName">
<English>Default zero distance</English>
@ -70,6 +79,7 @@
<Korean>기본설정 영점거리</Korean>
<Polish>Domyślne zerowanie</Polish>
<French>Distance de zérotage par défaut</French>
<Italian>Distanza zero predefinita</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_description">
<English>High power scopes will be zeroed at this distance</English>
@ -77,6 +87,7 @@
<Korean>고성능 조준경이 정해진 수만큼 영점거리를 맞추게 됩니다.</Korean>
<Polish>Celowniki o dużym powiększeniu będą zerowane dla tej odległości</Polish>
<French>Distance de zérotage par défaut des optiques de visée à fort grossissement</French>
<Italian>I mirini a lunga gittata verranno azzerrati a questa distanza</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_displayName">
<English>Reference temperature</English>
@ -84,6 +95,7 @@
<Korean>온도 기준</Korean>
<Polish>Referencyjna temperatura</Polish>
<French>Température de référence</French>
<Italian>Temperatura di riferimento</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_description">
<English>Temperature at which the scope was zeroed</English>
@ -91,6 +103,7 @@
<Korean>조준경 영점조준시 온도</Korean>
<Polish>Temperatura, przy której celownik został wyzerowany</Polish>
<French>Température de référence pour le zérotage des optiques</French>
<Italian>Temperatura a cui è stato azzerato il mirino</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_displayName">
<English>Reference barometric pressure</English>
@ -98,6 +111,7 @@
<Korean>기압 기준</Korean>
<Polish>Referencyjne ciśnienie barometryczne</Polish>
<French>Pression barométrique de référence</French>
<Italian>Pressione barometrica di riferimento</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_description">
<English>Barometric pressure at which the scope was zeroed</English>
@ -105,6 +119,7 @@
<Korean>조준경 영점조준시 기압</Korean>
<Polish>Ciśnienie barometryczne, przy którym celownik został wyzerowany</Polish>
<French>Pression barométrique de référence pour le zérotage des optiques</French>
<Italian>Pressione barometrica a cui è stato azzerato il mirino</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_displayName">
<English>Reference humidity</English>
@ -112,6 +127,7 @@
<Korean>습도 기준</Korean>
<Polish>Referencyjna wilgotność</Polish>
<French>Humidité de référence</French>
<Italian>Umidità di riferimento</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_description">
<English>Humidity at which the scope was zeroed</English>
@ -119,6 +135,7 @@
<Korean>조준경 영점조준시 습도</Korean>
<Polish>Wilgotność powietrza, przy której celownik został wyzerowany</Polish>
<French>Taux d'humidité de référence pour le zérotage des optiques</French>
<Italian>Umidità a cui è stato azzerato il mirino</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_displayName">
<English>Deduce pressure from altitude</English>
@ -126,6 +143,7 @@
<Korean>고도에 맞춰 기압 설정</Korean>
<Polish>Ciśnienie określone na podstawie wysokości</Polish>
<French>Pression selon l'altitude</French>
<Italian>Ricava la pressione dall'altitudine</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_description">
<English>Deduce the barometric pressure from the terrain altitude</English>
@ -133,6 +151,7 @@
<Korean>주변 고도에 맞춰 기압을 설정합니다</Korean>
<Polish>Określ ciśnienie barometryczne na podstawie wysokości terenu</Polish>
<French>Détermine la pression barométrique selon l'altitude du terrain</French>
<Italian>Ricava la pressione barometrica dall'altitudine del terreno</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMinor">
<English>Minor adjustment up</English>
@ -266,6 +285,7 @@
<Korean>이 모듈은 고성능 조준경에 조준 나사를 이용한 편차 및 고도 조절 기능을 더해줍니다.</Korean>
<Polish>Ten moduł włącza pokrętła kalibracyjne poprawki na wiatr oraz poprawki wysokości dla celowników o dużym powiększeniu.</Polish>
<French>Ce module ajoute les tambours de correction de la hausse et de dérive sur les optiques de visée à fort grossissement.</French>
<Italian>Questo modulo aggiunge lo spostamento dell'aria e la regolazione dell'elevazione delle torrette in mirini a lunga gittata</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -144,12 +144,14 @@
<Polish>Ustaw nazwę</Polish>
<Japanese>名前設定</Japanese>
<French>Définir le nom</French>
<Italian>Imposta Nome</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_SetName_Description">
<English>Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides"</English>
<Polish>Nazwa, która będzie użyta w głównym menu interakcji (w celu rozróżnienia różnych slajdów). Domyślnie: "Slides"</Polish>
<Japanese>メイン インタラクション エントリで使われる名前を設定します。(複数のスライドショーを区別するため)。標準: "Slides"</Japanese>
<French>Un nom qui sera utilisé pour interagir avec plusieurs diaporamas. Par défaut : "Slides"</French>
<Italian>Nome che sarà utilizzato per le principali interazioni (per distinguere le multiple diapositive). Predefinito: "Slides"</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_DisplayName">
<English>Slide Duration</English>

View File

@ -1,9 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Spectator">
<Key ID="STR_ACE_Spectator_DisplayName">
<English>ACE Spectator</English>
<Japanese>ACE スペクテイター</Japanese>
<Italian>Spettatore ACE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_Settings_DisplayName">
<English>Spectator Settings</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="SwitchUnits">
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchedUnit">
@ -20,7 +20,7 @@
<German>Versuche zu Wechseln</German>
<Czech>Snažím se přehodit</Czech>
<Polish>Próba zmiany</Polish>
<Italian>Sto provando a cambiare</Italian>
<Italian>Provando a cambiare</Italian>
<Spanish>Intentando cambiar</Spanish>
<French>Essaye de basculer</French>
<Portuguese>Tentando trocar</Portuguese>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<German>Markierungssystem</German>
<Korean>뿌리기</Korean>
<French>Marquage</French>
<Italian>Marcamento</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_ModuleDesc">
<English>Configure how the tagging system will operate by default.</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<German>Konfiguriert, wie das Markierungssystem standardmäßig funktioniert.</German>
<Korean>뿌리기 시스템의 기본사항을 설정합니다.</Korean>
<French>Configure le fonctionnement par défaut du système de marquage.</French>
<Italian>Configura quanto il sistema di marcamento agirà da se.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_QuickTag">
<English>Quick Tag</English>
@ -27,6 +29,7 @@
<German>Schnelle Markierung</German>
<Korean>빠른 뿌리기</Korean>
<French>Marquage rapide</French>
<Italian>Marcamento Rapido</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_QuickTagDesc">
<English>Action performed on main tag interaction point.</English>
@ -36,6 +39,7 @@
<German>Aktion, die am Haupt-Interaktionspunkt ausgeführt werden soll.</German>
<Korean>이 동작은 상호작용에서 뿌리기를 할 수 있게 해준다</Korean>
<French>Action réalisé au point de marquage principal.</French>
<Italian>Azione eseguita sul punto di interazione dei tag principali.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_LastUsed">
<English>Last Used</English>
@ -45,6 +49,7 @@
<German>Zuletzt benutzt</German>
<Korean>최근 사용</Korean>
<French>Dernier utilisé</French>
<Italian>Ultimo Usato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_RandomX">
<English>Random X</English>
@ -54,6 +59,7 @@
<German>Zufällig X</German>
<Korean>무작위 X</Korean>
<French>Aléatoire X</French>
<Italian>Random X</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_Random">
<English>Random</English>
@ -63,6 +69,7 @@
<German>Zufällig</German>
<Korean>무작위</Korean>
<French>Aléatoire</French>
<Italian>Random</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_Tag">
<English>Tag</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="trenches">
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolName">
@ -147,7 +147,7 @@
<English>Digging Trench</English>
<German>Grabe Schützengraben</German>
<Polish>Kopanie wnęki</Polish>
<Italian>Sto Scavando la Trincea</Italian>
<Italian>Scavando la Trincea</Italian>
<Spanish>Cavando trinchera</Spanish>
<French>Creuse la tranchée</French>
<Czech>Vykopat zákop</Czech>
@ -166,6 +166,7 @@
<Japanese>塹壕を掘りつづける</Japanese>
<German>Graben fortsetzen</German>
<Korean>계속해서 참호파기</Korean>
<Italian>Continua a Scavare la Trincea</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemoveEnvelope">
<English>Remove Trench</English>
@ -177,6 +178,7 @@
<Japanese>塹壕を消す</Japanese>
<German>Schützengraben entfernen</German>
<Korean>참호 제거</Korean>
<Italian>Rimuove Trincea</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemovingTrench">
<English>Removing Trench</English>
@ -188,6 +190,7 @@
<Japanese>塹壕を消している</Japanese>
<German>Entferne Schützengraben</German>
<Korean>참호 제거중...</Korean>
<Italian>Rimuovendo la Trincea</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="UI">
<Key ID="STR_ACE_UI_Category">
@ -11,6 +11,7 @@
<Polish>Interfejs użytkownika</Polish>
<German>Benutzeroberfläche</German>
<Korean>사용자 인터페이스</Korean>
<Italian>Interfaccia Utente</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ModuleName">
<English>User Interface</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Polish>Interfejs użytkownika</Polish>
<German>Benutzeroberfläche</German>
<Korean>사용자 인터페이스</Korean>
<Italian>Interfaccia Utente</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ModuleDescription">
<English>This module allows toggling visible user interface parts.</English>
@ -32,6 +34,7 @@
<Polish>Moduł ten pozwala zmienić stan widoczności poszczególnych elementów UI.</Polish>
<German>Dieses Modul erlaubt es, Teile der Benutzeroberfläche (UI) an- oder auszuschalten.</German>
<Korean>이 모듈은 사용자 인터페이스의 부분을 토글하는것을 가능케 해줍니다.</Korean>
<Italian>Questo modulo consente di commutare parti di interfaccia utente visibili.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI">
<English>Allow Selective UI</English>
@ -43,6 +46,7 @@
<Polish>Zezwól na selektywne UI</Polish>
<German>Erlaube selektives UI</German>
<Korean>선택적 사용자 인터페이스 허가</Korean>
<Italian>Permette l'UI Selettiva</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI_Description">
<English>Allow client to modify their UI.</English>
@ -54,6 +58,7 @@
<Polish>Zezwól klientowi na modyfikację UI.</Polish>
<German>Erlaube Clients, ihr UI zu modifizieren.</German>
<Korean>클라이언트가 선택적 사용자 인터페이스 사용하는것을 허가합니다</Korean>
<Italian>Permette al client di modificare la propria UI.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_SoldierVehicleWeaponInfo">
<English>Soldier/Vehicle/Weapon Information</English>
@ -65,6 +70,7 @@
<Polish>Informacje o żołnierzu/pojeździe/broni</Polish>
<German>Soldat/Fahrzeug/Waffe Information</German>
<Korean>병사/차량/무기 정보</Korean>
<Italian>Informazioni Soldato/Veicolo/Arma</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleRadar">
<English>Vehicle Radar</English>
@ -76,6 +82,7 @@
<Polish>Radar w pojeździe</Polish>
<German>Fahrzeugradar</German>
<Korean>차량 레이더</Korean>
<Italian>Rada Veicolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleCompass">
<English>Vehicle Compass</English>
@ -87,6 +94,7 @@
<Polish>Kompas w pojeździe</Polish>
<German>Fahrzeugkompass</German>
<Korean>차량 나침반</Korean>
<Italian>Bussola Veicolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_CommandMenu">
<English>Command Menu</English>
@ -98,6 +106,7 @@
<Polish>Menu dowodzenia</Polish>
<German>Kommandomenü</German>
<Korean>지휘 메뉴</Korean>
<Italian>Menù di Comando</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GroupBar">
<English>Group Bar</English>
@ -109,6 +118,7 @@
<Polish>Pasek grupy</Polish>
<German>Gruppenleiste</German>
<Korean>그룹 막대</Korean>
<Italian>Barra del Gruppo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponName">
<English>Weapon Name</English>
@ -120,6 +130,7 @@
<Polish>Nazwa broni</Polish>
<German>Waffenname</German>
<Korean>무기 이름</Korean>
<Italian>Nome Arma</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponNameBackground">
<English>Weapon Name Background</English>
@ -131,6 +142,7 @@
<Polish>Tło nazwy broni</Polish>
<German>Waffenname Hintergrund</German>
<Korean>무기 이름 배경</Korean>
<Italian>Nome Sfondo Arma</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_FiringMode">
<English>Firing Mode</English>
@ -142,6 +154,7 @@
<Polish>Tryb ognia</Polish>
<German>Feuermodus</German>
<Korean>사격 모드</Korean>
<Italian>Modalità di Fuoco</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AmmoType">
<English>Ammo Type</English>
@ -153,6 +166,7 @@
<Polish>Typ amunicji</Polish>
<German>Munitionstyp</German>
<Korean>탄종</Korean>
<Italian>Tipo Munizioni</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AmmoCount">
<English>Ammo Count</English>
@ -164,6 +178,7 @@
<Polish>Ilość amunicji</Polish>
<German>Munitionsanzahl</German>
<Korean>탄약수</Korean>
<Italian>Contatore Munizioni</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_MagCount">
<English>Magazine Count</English>
@ -175,6 +190,7 @@
<Polish>Ilość magazynków</Polish>
<German>Magazinanzahl</German>
<Korean>탄창수</Korean>
<Italian>Contatore Caricatore</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableName">
<English>Throwable Type</English>
@ -186,6 +202,7 @@
<Polish>Typ granatu</Polish>
<German>Wurfobjekt-Typ</German>
<Korean>투척물 종류</Korean>
<Italian>Tipo Lanciabile</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableCount">
<English>Throwable Count</English>
@ -197,6 +214,7 @@
<Polish>Ilość granatów</Polish>
<German>Wurfobjekt-Anzahl</German>
<Korean>투척물 개수</Korean>
<Italian>Contatore Lanciabili</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Zeroing">
<English>Zeroing</English>
@ -208,6 +226,7 @@
<Polish>Wyzerowanie broni</Polish>
<German>Nullung</German>
<Korean>영점</Korean>
<Italian>Azzeramento</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponLowerInfoBackground">
<English>Weapon Lower Info Background</English>
@ -218,6 +237,7 @@
<Polish>Tło dolnej części informacji o broni</Polish>
<German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste</German>
<Korean>무기 상세 정보 배경</Korean>
<Italian>Informazioni Sfondo Arma Bassa</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Stance">
<English>Stance</English>
@ -229,6 +249,7 @@
<Polish>Postura</Polish>
<German>Haltung</German>
<Korean>자세</Korean>
<Italian>Postura</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_StaminaBar">
<English>Stamina Bar</English>
@ -240,6 +261,7 @@
<Polish>Pasek staminy</Polish>
<German>Ausdaueranzeige</German>
<Korean>체력 막대</Korean>
<Italian>Barra Stamina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponName">
<English>Gunner Weapon Name</English>
@ -250,6 +272,7 @@
<Polish>Nazwa broni strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Waffenname</German>
<Korean>사수 무기 명칭</Korean>
<Italian>Nome Arma Artigliere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponNameBackground">
<English>Gunner Weapon Name Background</English>
@ -260,6 +283,7 @@
<Polish>Tło nazwy broni strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Waffenname Hintergrund</German>
<Korean>사수 무기 명칭 배경</Korean>
<Italian>Nome Sfondo Arma Artigliere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerFiringMode">
<English>Gunner Firing Mode</English>
@ -270,6 +294,7 @@
<Polish>Tryb ognia strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Feuermodus</German>
<Korean>사수 사격 모드</Korean>
<Italian>Modalità di Fuoco Artigliere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoType">
<English>Gunner Ammo Type</English>
@ -280,6 +305,7 @@
<Polish>Typ amunicji strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Munitionstyp</German>
<Korean>사수 탄종</Korean>
<Italian>Tipo Munizioni Artigliere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoCount">
<English>Gunner Ammo Count</English>
@ -290,6 +316,7 @@
<Polish>Ilość amunicji strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Munitionsanzahl</German>
<Korean>사수 탄약 수량</Korean>
<Italian>Contatore Munizioni Artigliere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerMagCount">
<English>Gunner Magazine Count</English>
@ -300,6 +327,7 @@
<Polish>Ilość magazynków strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Magazinanzahl</German>
<Korean>사수 탄창 수량</Korean>
<Italian>Contatore Caricatore Artigliere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableName">
<English>Gunner Launchable Type</English>
@ -310,6 +338,7 @@
<Polish>Typ rakiet strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Raketentyp</German>
<Korean>사수 발사체 종류</Korean>
<Italian>Tipo Lanciabile Artigliere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableCount">
<English>Gunner Launchable Count</English>
@ -320,6 +349,7 @@
<Polish>Ilość rakiet strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Raketenanzahl</German>
<Korean>사수 발사체 수량</Korean>
<Italian>Contatore Lanciabili Artigliere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerZeroing">
<English>Gunner Zeroing</English>
@ -330,6 +360,7 @@
<Polish>Wyzerowanie broni strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Nullung</German>
<Korean>사수 영점</Korean>
<Italian>Azzeramento Artigliere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponLowerInfoBackground">
<English>Gunner Weapon Lower Info Background</English>
@ -340,6 +371,7 @@
<Polish>Tło dolnej części informacji o broni strzelca</Polish>
<German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste (Richtschütze)</German>
<Korean>사수 무기 상세 정보 배경</Korean>
<Italian>Informazioni Sfondo Arma Artigliere Bassa</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleName">
<English>Vehicle Name</English>
@ -351,6 +383,7 @@
<Polish>Nazwa pojazdu</Polish>
<German>Fahrzeugname</German>
<Korean>차량 명칭</Korean>
<Italian>Nome Veicolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleNameBackground">
<English>Vehicle Name Background</English>
@ -362,6 +395,7 @@
<Polish>Tło nazwy pojazdu</Polish>
<German>Fahrzeugname Hintergrund</German>
<Korean>차량 명칭 배경</Korean>
<Italian>Nome Sfondo Veicolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleFuelBar">
<English>Vehicle Fuel Bar</English>
@ -373,6 +407,7 @@
<Polish>Pasek paliwa</Polish>
<German>Fahrzeug-Treibstoffleiste</German>
<Korean>차량 연료 막대</Korean>
<Italian>Barra Carburante Veicolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleSpeed">
<English>Vehicle Speed</English>
@ -384,6 +419,7 @@
<Polish>Prędkościomierz</Polish>
<German>Fahrzeuggeschwindigkeit</German>
<Korean>차량 속도</Korean>
<Italian>Velocità Veicolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleAltitude">
<English>Vehicle Altitude</English>
@ -395,6 +431,7 @@
<Polish>Wysokościomierz radarowy</Polish>
<German>Fahrzeughöhe</German>
<Korean>차량 고도</Korean>
<Italian>Altitudine Veicolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleDamage">
<English>Vehicle Damage</English>
@ -406,6 +443,7 @@
<Polish>Uszkodzenia pojazdu</Polish>
<German>Fahrzeugschaden</German>
<Korean>차량 피해</Korean>
<Italian>Danno Veicolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleInfoBackground">
<English>Vehicle Info Background</English>
@ -417,6 +455,7 @@
<Polish>Tło informacji o pojeździe</Polish>
<German>Fahrzeug Info Hintergrund</German>
<Korean>차량 정보 배경</Korean>
<Italian>Informazioni Sfondo Veicolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_RequiresSoldierVehicleWeaponInfo">
<English>Requires Soldier/Vehicle/Weapon Information.</English>
@ -428,6 +467,7 @@
<Polish>Wymaga informacji o żołnierzu/pojeździe/broni.</Polish>
<German>Benötigt Soldat/Fahrzeug/Waffe Information.</German>
<Korean>병사/차량/무기의 정보가 필요합니다.</Korean>
<Italian>Richiede informazione Soldato/Veicolo/Arma.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Disallowed">
<English>Modifying User Interface is disabled.</English>
@ -439,6 +479,7 @@
<Polish>Modyfikacja interfejsu użytkownika jest wyłączona.</Polish>
<German>Die Modifizierung des UI ist deaktiviert.</German>
<Korean>사용자 인터페이스 변경이 비활성화 되어있습니다.</Korean>
<Italian>La modifica dell'Interfaccia Utente è disabilitata.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Disabled">
<English>Cannot modify a forced User Interface element.</English>
@ -449,6 +490,7 @@
<Polish>Nie można modyfikować wymuszonego elementu interfejsu użytkownika.</Polish>
<German>Gesperrte UI-Elemente können nicht modifiziert werden.</German>
<Korean>강제 사용자 인터페이스는 변경하실 수 없습니다.</Korean>
<Italian>Impossibile modificare un elemento forzato d' Interfaccia Utente.</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -774,6 +774,7 @@
<Polish>Ładunek:</Polish>
<German>Ladung:</German>
<Korean>화물:</Korean>
<Italian>Cargo:</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributePosition">
<English>Task Position</English>
@ -784,6 +785,7 @@
<Polish>Pozycja zadania</Polish>
<German>Position der Aufgabe</German>
<Korean>작업 위치</Korean>
<Italian>Posizione Incarico</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributePosition_desc">
<English>Select a position to perform the task at</English>
@ -793,6 +795,7 @@
<Polish>Wybierz pozycję na której wykonać zadanie</Polish>
<German>Wähle eine Position, an der die Aufgabe ausgeführt werden soll</German>
<Korean>작업을 할 위치를 선택하십시요</Korean>
<Italian>Seleziona una posizione per eseguire l'incarico</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius">
<English>Task Radius</English>
@ -802,6 +805,7 @@
<Polish>Obszar zadania</Polish>
<German>Radius der Aufgabe</German>
<Korean>작업 반경</Korean>
<Italian>Raggio Incarico</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius_desc">
<English>Radius to perform the task within</English>
@ -811,6 +815,7 @@
<Polish>Obszar na którym zadanie powinno zostać wykonane</Polish>
<German>Radius, in dem die Aufgabe ausgeführt werden soll</German>
<Korean>다음 반경 내에서 작업</Korean>
<Italian>Raggio per eseguire un incarico</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadiusInvalid">
<English>Invalid radius entered</English>
@ -821,9 +826,11 @@
<Polish>Wpisano nieprawidłowy promień</Polish>
<German>Ungültiger Radius eingegeben</German>
<Korean>알 수 없는 반경 입력됨</Korean>
<Italian>Raggio Invalido Inserito</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSuppressiveFire_DisplayName">
<English>Suppressive Fire</English>
<Italian>Fuoco di Soppressione</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>