Merge branch 'en-to-hu' of https://github.com/Harakhti/ACE3 into hungarian-merge

Conflicts:
	addons/atragmx/stringtable.xml
	addons/interact_menu/stringtable.xml
	addons/laserpointer/stringtable.xml
	addons/medical/stringtable.xml
	addons/mk6mortar/stringtable.xml
	addons/realisticnames/stringtable.xml
	addons/respawn/stringtable.xml
This commit is contained in:
KoffeinFlummi 2015-05-01 17:30:59 +02:00
commit e96f23c197
15 changed files with 157 additions and 6 deletions

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<French>Afficher les info sur le vent</French>
<Spanish>Mostrar información del viento</Spanish>
<German>Windinformationen anzeigen</German>
<Hungarian>Széladatok mutatása</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_AdvancedBallistics_ProtractorKey">
<English>Show Protractor</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<French>Afficher le rapporteur</French>
<Spanish>Mostrar transportador</Spanish>
<German>Winkelmesser anzeigen</German>
<Hungarian>Szögmérő mutatása</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -21,6 +21,7 @@
<French>Ouvrir ATragMX</French>
<German>ATragMX öffnen</German>
<Italian>Apri ATragMX</Italian>
<Hungarian>ATragMX elővétele</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_Description">
<English>Rugged PDA with ATragMX</English>
@ -30,6 +31,7 @@
<German>Robuster PDA mit ATragMX</German>
<French>PDA robuste avec ATragMX</French>
<Italian>PDA Robusto con ATragMX</Italian>
<Hungarian>Megerősített PDA, ATragMX-el</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_ATragMXDialogKey">
<English>Open ATragMX</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<French>Ouvrir ATragMX</French>
<German>ATragMX öffnen</German>
<Italian>Apri ATragMX</Italian>
<Hungarian>ATragMX elővétele</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Russian>Открыть инвентарь</Russian>
<Italian>Apri l'inventario</Italian>
<French>Ouvrir l'inventaire</French>
<Hungarian>Felszerelés megtekintése</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -21,6 +21,7 @@
<Polish>Zawsze wyświetlaj kursor dla interakcji</Polish>
<Russian>Показывать курсор (взаимодействие)</Russian>
<German>Immer den Cursor für Fremd-Interaktionen anzeigen</German>
<Hungarian>Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_UseListMenu">
<English>Display interaction menus as lists</English>
@ -30,6 +31,7 @@
<Italian>Mostra il menù di interazione come lista</Italian>
<Polish>Wyświetlaj menu interakcji jako listę</Polish>
<German>Interaktionsmenü in Listen anzeigen</German>
<Hungarian>Cselekvő menük listaként való megjelenítése</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey">
<English>Interact Key</English>
@ -87,6 +89,7 @@
<Italian>Interazioni - Testo Massimo</Italian>
<Russian>Взаимодействие - Текст Макс.</Russian>
<Spanish>Interacción - Texto al max.</Spanish>
<Hungarian>Cselekvés - Szöveg max.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMin">
<English>Interaction - Text Min</English>
@ -96,6 +99,7 @@
<Italian>Interazioni - Testo Minimo</Italian>
<Russian>Взаимодействие - Текст Мин.</Russian>
<Spanish>Interacción - Texto al min.</Spanish>
<Hungarian>Cselekvés - Szöveg min.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMax">
<English>Interaction - Shadow Max</English>
@ -105,6 +109,7 @@
<Italian>Interazioni - Ombra Massima</Italian>
<Russian>Взаимодействие - Тень Макс.</Russian>
<Spanish>Interacción - Sombras al max.</Spanish>
<Hungarian>Cselekvés - Árnyék max.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMin">
<English>Interaction - Shadow Min</English>
@ -114,16 +119,19 @@
<Italian>Interazioni - Ombra Minima</Italian>
<Russian>Взаимодействие - Тень Мин.</Russian>
<Spanish>Interacción - Sombras al min.</Spanish>
<Hungarian>Cselekvés - Árnyék min.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_cursorKeepCentered">
<English>Keep cursor centered</English>
<French>Garder le curseur au centre</French>
<Russian>Центрировать курсор</Russian>
<Hungarian>Kurzor középen tartása</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_cursorKeepCenteredDescription">
<English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English>
<French>Garde le curseur au milieu et dispose le menu des options autour. Utile si la taille de l'écran est limitée.</French>
<Russian>Центрирует курсор и двигает само меню опций. Полезно при ограниченном размере экрана.</Russian>
<Hungarian>Középen tartja a kurzort, és a menüelemeket mozgatja. Hasznos lehetőség korlátozott képméretnél.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ActionOnKeyRelease">
<English>Do action when releasing menu key</English>

View File

@ -22,6 +22,7 @@
<German>Kestrel 4500 Taschenwettermessgerät</German>
<Italian>Kestrel 4500 Indicatore Meteorologico Tascabile</Italian>
<Portuguese>Kestrel 4500 Medidor Balístico Ativo</Portuguese>
<Hungarian>Kestrel 4500 kézi szél-és időjárásmérő</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_OpenKestrel">
<English>Open Kestrel 4500</English>
@ -42,6 +43,7 @@
<Italian>Mostra Kestrel 4500</Italian>
<Spanish>Mostrar Kestrel 4500</Spanish>
<German>Kestrel 4500 anzeigen</German>
<Hungarian>Kestrel 4500 mutatása</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_HideKestrel">
<English>Hide Kestrel 4500</English>
@ -51,6 +53,7 @@
<Italian>Nascondi Kestrel 4500</Italian>
<Spanish>Ocultar Kestrel 4500</Spanish>
<German>Kestrel 4500 wegstecken</German>
<Hungarian>Kestrel 4500 elrejtése</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_KestrelDialogKey">
<English>Open Kestrel 4500</English>
@ -60,6 +63,7 @@
<Italian>Accendi Kestrel 4500</Italian>
<Spanish>Abrir Kestrel 4500</Spanish>
<German>Kestrel 4500 öffnen</German>
<Hungarian>Kestrel 4500 elővétele</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_DisplayKestrelKey">
<English>Show Kestrel 4500</English>
@ -69,6 +73,7 @@
<Italian>Mostra Kestrel 4500</Italian>
<Spanish>Mostrar Kestrel 4500</Spanish>
<German>Kestrel 4500 anzeigen</German>
<Hungarian>Kestrel 4500 mutatása</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -57,6 +57,7 @@
<French>Laser</French>
<Spanish>Láser</Spanish>
<Italian>Laser</Italian>
<Hungarian>Lézer</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_IRLaser">
<English>IR Laser</English>
@ -66,6 +67,7 @@
<French>Laser IR</French>
<Spanish>Láser IR</Spanish>
<Italian>Laser IR</Italian>
<Hungarian>Infravörös Lézer</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_switchLaserLight">
<English>Switch Laser / IR Laser</English>
@ -75,6 +77,7 @@
<French>Changer Laser / Laser IR</French>
<Italian>Alterna Laser / IR Laser</Italian>
<Spanish>Cambiar láser / Láser IR</Spanish>
<Hungarian>Lézer / Infravörös Lézer váltása</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<French>BLESSURES</French>
<Polish>OBRAŻENIA</Polish>
<Spanish>HERIDAS</Spanish>
<Hungarian>SÉRÜLÉSEK</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_NoInjuriesBodypart">
<English>No injuries on this bodypart ...</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<French>Aucune blessures sur cette partie du corps</French>
<Polish>Brak obrażeń na tej części ciała ...</Polish>
<Spanish>Sin heridas en esta parte del cuerpo ...</Spanish>
<Hungarian>Ezen a testrészen nincs sérülés ...</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail">
<English>Litter Simulation Detail</English>
@ -26,6 +28,7 @@
<Russian>Количество мусора от медицины</Russian>
<Italian>Dettagli Simulazione Rifiuti</Italian>
<French>Niveau de simulation des détritus</French>
<Hungarian>Hulladékszimuláció részletessége</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail_Desc">
<English>Litter simulation detail level sets the number of litter items which will be locally spawned in the client. Excessive amounts in local areas could cause FPS lag, so this is a client only setting.</English>
@ -34,6 +37,7 @@
<Russian>Устанавливает количество мусора, который появляется после использования мед. препаратов. Большое количество мусора может уменьшить производительность, поэтому данная настройка локальна для клиента.</Russian>
<Italian>Il livello di dettagli della simulazione dei rifiuti indica il numero di rifiuti che verranno creati localmente nel client. La creazione di troppi rifiuti in aree locali potrebbe causare lag e calo di FPS. Questo è un settaggio client.</Italian>
<French>Le nieau de simulation des détritus règle la quantité de déchets qui vont être créer localement dans le client. Des quantitées excessive dans certaines zones locales aurait pu causer des chutes D'IPS, donc c'est une option client uniquement.</French>
<Hungarian>A hulladékszimuláció részletessége megszabja a kliens által megjelenített hulladékobjektumok mennyiségét. Súlyos mennyiségek izolált területeken alacsony FPS-t okozhatnak, így ez egy kliensoldali beállítás.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine">
<English>Inject Atropine</English>
@ -117,6 +121,7 @@
<Russian>Наложить жгут</Russian>
<Italian>Applica laccio emostatico</Italian>
<Portuguese>Aplicar Torniquete</Portuguese>
<Hungarian>Érszorító alkalmazása</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bandage">
<English>Bandage</English>
@ -401,6 +406,7 @@
<French>Aucune entrée sur cette carte de triage</French>
<Polish>Brak wpisów w tej karcie segregacyjnej.</Polish>
<Spanish>Sin entradas en esta tarjeta de clasificación.</Spanish>
<Hungarian>Ez az orvosi lap nem tartalmaz bejegyzést.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_Tourniquet">
<English>Tourniquet</English>
@ -434,6 +440,7 @@
<French>Diagnostiquer</French>
<Polish>Diagnoza</Polish>
<Spanish>Diagnosticar</Spanish>
<Hungarian>Diagnosztizálás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_Diagnosing">
<English>Diagnosing ...</English>
@ -443,6 +450,7 @@
<French>Diagnostic en cours</French>
<Polish>Diagnozowanie ...</Polish>
<Spanish>Diagnosticando ...</Spanish>
<Hungarian>Diagnózis folyamatban...</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_CPR">
<English>CPR</English>
@ -452,6 +460,7 @@
<French>RPC</French>
<Polish>RKO</Polish>
<Spanish>RCP</Spanish>
<Hungarian>Újraélesztés</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_PerformingCPR">
<English>Performing CPR ...</English>
@ -461,6 +470,7 @@
<French>RPC en cours</French>
<Polish>Przeprowadzanie RKO ...</Polish>
<Spanish>Realizando RCP ...</Spanish>
<Hungarian>Újraélesztés folyamatban...</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_Blood4_1000">
<English>Give Blood IV (1000ml)</English>
@ -973,6 +983,7 @@
<Italian>Una sostanza che permette di dilatare i bronchi, aumentare il battito cardiaco e combattere effetti di reazioni allergiche. Usato anche in casi di arresto cardiaco.</Italian>
<German>Ein Medikament, dass die Bronchien erweitert, die Herzfrequenz erhöht und Symptome von allergischen Reaktionen(Anaphylaxie) bekämpft. Wird bei plötzlichem Herzstillstand verabreicht.</German>
<Portuguese>Uma droga trabalha dilatando os bronquios, aumentando a frequência cardíaca e combate efeitos de reações alérgicas(anáfilaticas). Usado em casos de parada cardiaca com poucas changes de recuperação.</Portuguese>
<Hungarian>Egy hormon, mely a szimpatikus idegrendszer által kitágítja a hörgőket, valamint megnöveli a szívverést, ezzel ellensúlyozva ilyen jellegű allergiás reakciókat (anafilaxiás sokk). Hirtelen szívmegállás esetén is használt, idő alatt csökkenő hatásfokkal.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Plasma_IV">
<English>Plasma IV (1000ml)</English>
@ -1060,6 +1071,7 @@
<French>Cullot sanguin O- utilisé dans de rares et stricts cas pour compléter une perte de sang importante. Administré normalement lors d'un MEDEVAC</French>
<German>O Negative Blutinfusion wird nur in seltenen Fällen verwendet, um den Bluthaushalt des Patienten zu ergänzen. Wird in der Regel wärend der Transportphase durchgeführt.</German>
<Portuguese>Sangue O- , utilizado em casos raros para rapidamente repor o sangue. Uso habitual ocorre durante o transporte ou em estações de tratamento. </Portuguese>
<Hungarian>Nullás vércsoportú, Rh-negatív vér-infúzió, melyet kritikus és ritka helyzetekben vérutánpótlásra használnak, jellemzően az orvosi ellátás szállítási fázisa közben.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_IV_500">
<English>Blood IV (500ml)</English>
@ -1200,6 +1212,7 @@
<German>Persönliches Verbandspäckchen zum ambulanten Nähen und fortgeschrittener Behandlung.</German>
<French>Trousse de premiers soins pour coudre sur le terrain et traitements avancés.</French>
<Spanish>Equipo de primeros auxilios para sutura de campaña o tratamientos avanzados</Spanish>
<Hungarian>Elsősegélycsomag, terepen való sebvarráshoz és haladó ellátáshoz</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Use_Aid_Kit">
<English>Use Personal Aid Kit</English>
@ -1208,6 +1221,7 @@
<French>Utiliser la Trousse de premier soins</French>
<Polish>Użyj apteczki osobistej</Polish>
<Spanish>Usar equipo de primeros auxilios</Spanish>
<Hungarian>Elsősegélycsomag használata</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_SurgicalKit_Display">
<English>Surgical Kit</English>
@ -1250,6 +1264,7 @@
<French>Utiliser la trousse chirugicale</French>
<Polish>Zszyj rany</Polish>
<Spanish>Usar equipo quirúrgico</Spanish>
<Hungarian>Sebészeti készlet használata</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bodybag_Display">
<English>Bodybag</English>
@ -1314,6 +1329,7 @@
<French>%1 à vérifié la tension: %2</French>
<Polish>%1 sprawdził ciśnienie krwi: %2</Polish>
<Spanish>%1 verificada la presión arterial: %2</Spanish>
<Hungarian>%1 ellenőrizte a vérnyomást: %2</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Checked_Medic">
<English>You checked %1</English>
@ -1400,6 +1416,7 @@
<French>Faible</French>
<Polish>Niskie</Polish>
<Spanish>Baja</Spanish>
<Hungarian>Alacsony</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Normal">
<English>Normal</English>
@ -1409,6 +1426,7 @@
<French>Normale</French>
<Polish>Normalne</Polish>
<Spanish>Normal</Spanish>
<Hungarian>Normális</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_High">
<English>High</English>
@ -1418,6 +1436,7 @@
<French>Haute</French>
<Polish>Wysokie</Polish>
<Spanish>Alta</Spanish>
<Hungarian>Magas</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_NoBloodpressure">
<English>No Blood Pressure</English>
@ -1427,6 +1446,7 @@
<French>Aucune tension</French>
<Polish>Brak ciśnienia krwi</Polish>
<Spanish>Sin presión arterial</Spanish>
<Hungarian>Nincs vérnyomás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse">
<English>Pulse</English>
@ -1469,6 +1489,7 @@
<French>%1 à vérifié le rythme cardiaque: %2</French>
<Polish>%1 sprawdził tętno: %2</Polish>
<Spanish>%1 verificado el ritmo cardíaco: %2</Spanish>
<Hungarian>%1 ellenőrizte a szívverés-számot: %2</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Weak">
<English>Weak</English>
@ -1478,6 +1499,7 @@
<French>Faible</French>
<Polish>Słabe</Polish>
<Spanish>Débil</Spanish>
<Hungarian>Gyenge</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Normal">
<English>Normal</English>
@ -1487,6 +1509,7 @@
<French>Normal</French>
<Polish>Normalne</Polish>
<Spanish>Normal</Spanish>
<Hungarian>Normális</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Strong">
<English>Strong</English>
@ -1496,6 +1519,7 @@
<French>Fort</French>
<Polish>Silne</Polish>
<Spanish>Fuerte</Spanish>
<Hungarian>Erős</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Output_1">
<English>You find a Heart Rate of %2</English>
@ -1615,6 +1639,7 @@
<French>Patient %1&lt;br/&gt;est %2.&lt;br/&gt;%3.&lt;br/&gt;</French>
<Polish>Pacjent %1&lt;br/&gt;jest %2.&lt;br/&gt;%3.&lt;br/&gt;%4</Polish>
<Spanish>Paciente %1&lt;br/&gt;is %2.&lt;br/&gt;%3.&lt;br/&gt;%4</Spanish>
<Hungarian>A páciens, %1,&lt;br/&gt;%2.&lt;br/&gt;%3.&lt;br/&gt;%4</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_diagnoseAlive">
<English>alive</English>
@ -1624,6 +1649,7 @@
<French>vivant</French>
<Polish>żywy</Polish>
<Spanish>vivo</Spanish>
<Hungarian>élő</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_diagnoseDead">
<English>dead</English>
@ -1633,6 +1659,7 @@
<German>tot</German>
<French>mort</French>
<Polish>martwy</Polish>
<Hungarian>halott</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_lostBlood">
<English>He's lost some blood</English>
@ -1642,9 +1669,11 @@
<German>Er hat etwas Blut verloren</German>
<French>Il à perdu du sang</French>
<Polish>Stracił trochę krwi</Polish>
<Hungarian>Valamennyi vért vesztett</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_lostBloodALot">
<English>He's lost a lot of blood</English>
<Hungarian>Sok vért vesztett</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_noBloodloss">
<English>He hasn't lost blood</English>
@ -1654,6 +1683,7 @@
<French>il n'a pas perdu de sang</French>
<Polish>Nie stracił krwi</Polish>
<Spanish>No ha perdido sangre</Spanish>
<Hungarian>Nem vesztett vért</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_inPain">
<English>He is in pain</English>
@ -1663,6 +1693,7 @@
<French>il souffre</French>
<Polish>Odczuwa ból</Polish>
<Spanish>Siente dolor</Spanish>
<Hungarian>Fájdalmai vannak</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_noPain">
<English>He is not in pain</English>
@ -1672,6 +1703,7 @@
<French>Il ne souffre pas</French>
<Polish>Nie odczuwa bólu</Polish>
<Spanish>No siente dolor</Spanish>
<Hungarian>Nincsenek fájdalmai</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bandaged">
<English>Bandaged</English>
@ -1917,6 +1949,7 @@
<Italian>Gravemente ferito</Italian>
<Spanish>Gravemente herido</Spanish>
<French>Lourdement blessé</French>
<Hungarian>Erősen sérült</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_LightlyWounded">
<English>Lightly wounded</English>
@ -1926,6 +1959,7 @@
<Italian>Leggermente ferito</Italian>
<Spanish>Levemente herido</Spanish>
<French>Légèrement blessé</French>
<Hungarian>Enyhén sérült</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_VeryLightlyWounded">
<English>Very lightly wounded</English>
@ -1935,6 +1969,7 @@
<Italian>Ferito lievemente</Italian>
<Spanish>Muy levemente herido</Spanish>
<French>Très légèrement blessé</French>
<Hungarian>Nagyon enyhén sérült</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Head">
<English>Head</English>
@ -1944,6 +1979,7 @@
<Italian>Testa</Italian>
<Spanish>Cabeza</Spanish>
<French>Tête</French>
<Hungarian>Fej</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Torso">
<English>Torso</English>
@ -1953,6 +1989,7 @@
<Italian>Torso</Italian>
<Spanish>Torso</Spanish>
<French>Torse</French>
<Hungarian>Testtörzs</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_LeftArm">
<English>Left Arm</English>
@ -1962,6 +1999,7 @@
<Italian>Braccio sinistro</Italian>
<Spanish>Brazo izquierdo</Spanish>
<French>Bras gouche</French>
<Hungarian>Bal kar</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_RightArm">
<English>Right Arm</English>
@ -1971,6 +2009,7 @@
<Italian>Braccio destro</Italian>
<Spanish>Brazo derecho</Spanish>
<French>Bras droit</French>
<Hungarian>Jobb kar</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_LeftLeg">
<English>Left Leg</English>
@ -1980,6 +2019,7 @@
<Italian>Gamba sinistra</Italian>
<Spanish>Pierna izquierda</Spanish>
<French>Jambe gauche</French>
<Hungarian>Bal láb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_RightLeg">
<English>Right Leg</English>
@ -1989,6 +2029,7 @@
<Italian>Gamba destra</Italian>
<Spanish>Pierna derecha</Spanish>
<French>Jambe droite</French>
<Hungarian>Jobb láb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_painEffectType">
<English>Pain Effect Type</English>
@ -1998,6 +2039,7 @@
<Italian>Pain Effect Type</Italian>
<Spanish>Tipo de efecto de dolor</Spanish>
<French>Type d'effet de douleur</French>
<Hungarian>Fájdalom-effekt típusa</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_painEffect_Flash">
<English>Colour Flashing</English>
@ -2007,6 +2049,7 @@
<Italian>Colore lampeggiante</Italian>
<Spanish>Parpadeo de color</Spanish>
<French>Flash de couleur</French>
<Hungarian>Színvillódzás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_painEffect_Chroma">
<English>Chromatic Aberration</English>
@ -2016,6 +2059,7 @@
<Italian>Aberrazione cromatica</Italian>
<Spanish>Aberración cromática</Spanish>
<French>Aberration chromatique</French>
<Hungarian>Kromatikus aberráció</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_menuTypeDisplay">
<English>Style of menu (Medical)</English>
@ -2037,6 +2081,7 @@
<French>Eraflure</French>
<Polish>Draśnięcie</Polish>
<Spanish>Arañazo</Spanish>
<Hungarian>Horzsolás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Minor">
<English>Minor Scrape</English>
@ -2046,6 +2091,7 @@
<French>Eraflure Mineure</French>
<Polish>Pomniejsze draśnięcie</Polish>
<Spanish>Arañazo menor</Spanish>
<Hungarian>Kis horzsolás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Medium">
<English>Medium Scrape</English>
@ -2055,6 +2101,7 @@
<French>Moyenne Eraflure</French>
<Polish>Średnie draśnięcie</Polish>
<Spanish>Arañazo medio</Spanish>
<Hungarian>Közepes horzsolás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Large">
<English>Large Scrape</English>
@ -2064,6 +2111,7 @@
<French>Large Eraflure</French>
<Polish>Duże draśnięcie</Polish>
<Spanish>Arañazo severo</Spanish>
<Hungarian>Nagy horzsolás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion">
<English>Avulsion</English>
@ -2073,6 +2121,7 @@
<French>Avulsion</French>
<Polish>Rana płatowa</Polish>
<Spanish>Avulsión</Spanish>
<Hungarian>Leszakadás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Minor">
<English>Minor Avulsion</English>
@ -2082,6 +2131,7 @@
<French>Avulsion Mineure</French>
<Polish>Pomniejsza rana płatowa</Polish>
<Spanish>Avulsión menor</Spanish>
<Hungarian>Kis leszakadás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Medium">
<English>Medium Avulsion</English>
@ -2091,6 +2141,7 @@
<French>Avulsion Moyenne</French>
<Polish>Średnia rana płatowa</Polish>
<Spanish>Avulsión media</Spanish>
<Hungarian>Közepes leszakadás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Large">
<English>Large Avulsion</English>
@ -2100,6 +2151,7 @@
<French>Large Avulsion</French>
<Polish>Duża rana płatowa</Polish>
<Spanish>Avulsión severa</Spanish>
<Hungarian>Nagy leszakadás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion">
<English>Bruise</English>
@ -2109,6 +2161,7 @@
<French>Hématome</French>
<Polish>Stłuczenie</Polish>
<Spanish>Contusión</Spanish>
<Hungarian>Zúzódás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Minor">
<English>Minor Bruise</English>
@ -2118,6 +2171,7 @@
<French>Hématome Mineur</French>
<Polish>Pomniejsze stłuczenie</Polish>
<Spanish>Contusión menor</Spanish>
<Hungarian>Kis zúzódás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Medium">
<English>Medium Bruise</English>
@ -2127,6 +2181,7 @@
<French>Hématome Moyen</French>
<Polish>Średnie stłuczenie</Polish>
<Spanish>Contusión media</Spanish>
<Hungarian>Közepes zúzódás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Large">
<English>Large Bruise</English>
@ -2136,6 +2191,7 @@
<French>Large Hématome</French>
<Polish>Duże stłuczenie</Polish>
<Spanish>Contusión severa</Spanish>
<Hungarian>Nagy zúzódás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush">
<English>Crushed tissue</English>
@ -2145,6 +2201,7 @@
<French>Tissu écrasé</French>
<Polish>Zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
<Spanish>Tejido triturado</Spanish>
<Hungarian>Zúzott szövet</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Minor">
<English>Minor crushed tissue</English>
@ -2154,6 +2211,7 @@
<French>Tissu écrasé Mineur</French>
<Polish>Pomniejsze zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
<Spanish>Tejido triturado menor</Spanish>
<Hungarian>Kis zúzott szövet</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Medium">
<English>Medium crushed tissue</English>
@ -2163,6 +2221,7 @@
<French>Tissu écrasé Moyen</French>
<Polish>Średnie zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
<Spanish>Tejido triturado medio</Spanish>
<Hungarian>Közepes zúzott szövet</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Large">
<English>Large crushed tissue</English>
@ -2172,6 +2231,7 @@
<French>Tissu écrasé Large</French>
<Polish>Duże zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
<Spanish>Tejido triturado severo</Spanish>
<Hungarian>Nagy zúzött szövet</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut">
<English>Cut</English>
@ -2181,6 +2241,7 @@
<French>Coupure</French>
<Polish>Rana cięta</Polish>
<Spanish>Corte</Spanish>
<Hungarian>Vágás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Minor">
<English>Small Cut</English>
@ -2190,6 +2251,7 @@
<Polish>Pomniejsza rana cięta</Polish>
<French>Petite Coupure</French>
<Spanish>Corte menor</Spanish>
<Hungarian>Kis vágás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Medium">
<English>Medium Cut</English>
@ -2199,6 +2261,7 @@
<Polish>Średnia rana cięta</Polish>
<French>Moyenne Coupure</French>
<Spanish>Corte mediano</Spanish>
<Hungarian>Közepes vágás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Large">
<English>Large Cut</English>
@ -2208,6 +2271,7 @@
<Polish>Duża rana cięta</Polish>
<French>Large Coupure</French>
<Spanish>Corte severo</Spanish>
<Hungarian>Nagy vágás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration">
<English>Tear</English>
@ -2217,6 +2281,7 @@
<Polish>Rozerwanie skóry</Polish>
<French>Déchirure</French>
<Spanish>Desgarro</Spanish>
<Hungarian>Szakadás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Minor">
<English>Small Tear</English>
@ -2226,6 +2291,7 @@
<Polish>Pomniejsze rozerwanie skóry</Polish>
<French>Petite Déchirure</French>
<Spanish>Desgarro menor</Spanish>
<Hungarian>Kis szakadás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Medium">
<English>Medium Tear</English>
@ -2235,6 +2301,7 @@
<Polish>Średnie rozerwanie skóry</Polish>
<French>Moyenne Déchirure</French>
<Spanish>Desgarro medio</Spanish>
<Hungarian>Közepes szakadás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Large">
<English>Large Tear</English>
@ -2244,6 +2311,7 @@
<Polish>Duże rozerwanie skóry</Polish>
<French>Large Déchirure</French>
<Spanish>Desgarro severo</Spanish>
<Hungarian>Nagy szakadás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound">
<English>Velocity Wound</English>
@ -2253,6 +2321,7 @@
<Polish>Rana postrzałowa</Polish>
<French>Blessure de vélocité</French>
<Spanish>Herida de bala</Spanish>
<Hungarian>Lőtt seb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Minor">
<English>Smal Velocity Wound</English>
@ -2262,6 +2331,7 @@
<Polish>Pomniejsza rana postrzałowa</Polish>
<French>Petite Bessure de vélocité</French>
<Spanish>Herida de bala menor</Spanish>
<Hungarian>Kis lőtt seb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Medium">
<English>Medium Velocity Wound</English>
@ -2271,6 +2341,7 @@
<Polish>Średnia rana postrzałowa</Polish>
<French>Moyenne Blessure de vélocité</French>
<Spanish>Herida de bala media</Spanish>
<Hungarian>Közepes lőtt seb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Large">
<English>Large Velocity Wound</English>
@ -2280,6 +2351,7 @@
<Polish>Duża rana postrzałowa</Polish>
<French>Large Blessure de vélocité</French>
<Spanish>Herida de bala severa</Spanish>
<Hungarian>Nagy lőtt seb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound">
<English>Puncture Wound</English>
@ -2289,6 +2361,7 @@
<Polish>Rana kłuta</Polish>
<French>Blessure de perforation</French>
<Spanish>Herida punzante</Spanish>
<Hungarian>Szúrt seb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Minor">
<English>Minor Puncture Wound</English>
@ -2298,6 +2371,7 @@
<Polish>Pomniejsza rana kłuta</Polish>
<French>Blessure de perforation Mineure</French>
<Spanish>Herida punzante menor</Spanish>
<Hungarian>Kis szúrt seb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Medium">
<English>Medium Puncture Wound</English>
@ -2307,6 +2381,7 @@
<Polish>Średnia rana kłuta</Polish>
<French>Blessure de perforation Moyenne</French>
<Spanish>Herida punzante media</Spanish>
<Hungarian>Közepes szúrt seb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Large">
<English>Large Puncture Wound</English>
@ -2316,6 +2391,7 @@
<Polish>Duża rana kłuta</Polish>
<French>Large Blessure de perforation</French>
<Spanish>Herida punzante severa</Spanish>
<Hungarian>Nagy szúrt seb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Femur">
<English>Broken Femur</English>
@ -2325,9 +2401,11 @@
<Polish>Zkłamana kość udowa</Polish>
<French>Femur Cassé</French>
<Spanish>Femur roto</Spanish>
<Hungarian>Törött combcsont</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_TreatmentAction">
<English>Treating...</English>
<Hungarian>Ellátás...</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -251,6 +251,7 @@
<Portuguese>Excluir</Portuguese>
<Russian>Удалить</Russian>
<Spanish>Borrar</Spanish>
<Hungarian>Törlés</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_toggleUnit">
<English>Toggle MicroDAGR Display Mode</English>

View File

@ -21,6 +21,7 @@
<Spanish>Guiado Avanzado de Misiles, o AMG en sus siglas en inglés, ofrece múltiples mejoras en el fijado y disparo de misiles. Es también un sistema requerido para armas de tipo misil.</Spanish>
<German>Das Erweiterte Raketenlenksystem, auch AMG genannt, bietet viele Verbesserungen zum Aufschalten und Feuern mittels gelenkten Raketen. </German>
<French>Le guidage avancé de missile, ou AMG en anglais, apporte de multiple améliorations au verouillage et au tir de missiles. C'est aussi un framework requis pour tout arme de type missile.</French>
<Hungarian>A fejlett rakétairányító (vagy AMG) többféle módosítást tartalmaz a rakéták célkövetéséhez és tüzeléséhez. Ez egy szükséges keresztrendszer a rakéta-alapú fegyverekhez.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hydra70_DAGR">
<English>Hydra-70 DAGR Missile</English>
@ -55,7 +56,7 @@
<Czech>Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela</Czech>
<Italian>Hydra-70 DAGR missile guida laser</Italian>
<Portuguese></Portuguese>
<Hungarian>Hydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta</Hungarian>
<Hungarian>Hydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta</Hungarian>
<Russian>Управляемая ракета лазерного наведения Hydra-70 DAGR</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hellfire_AGM114K">
@ -67,7 +68,7 @@
<Czech>Hellfire II AGM-114K</Czech>
<Italian>Missile Hellfire II AGM-114K</Italian>
<Portuguese></Portuguese>
<Hungarian>Hellfire II AGM-114K rakéta</Hungarian>
<Hungarian>Hellfire II AGM-114K rakéta</Hungarian>
<Russian>Hellfire II AGM-114K</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hellfire_AGM114K_Short">
@ -91,7 +92,7 @@
<Czech>Hellfire II AGM-114K laserem naváděná střela</Czech>
<Italian>Missile guida laser Hellfire II AGM-114K</Italian>
<Portuguese></Portuguese>
<Hungarian>Hellfire II AGM-114K lézer-irányított rakéta</Hungarian>
<Hungarian>Hellfire II AGM-114K lézer-irányított rakéta</Hungarian>
<Russian>Управляемая ракета лазерного наведения Hellfire II AGM-114K</Russian>
</Key>
</Package>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<French>table de tir 82mm</French>
<Russian>82 мм Таблица дальностей и прицелов</Russian>
<Spanish>Tabla de distancias de 82mm</Spanish>
<Hungarian>82mm hatótáv-tábla</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_description">
<English>Range Table for the MK6 82mm Mortar</English>
@ -16,6 +17,7 @@
<French>Table de tir pour le mortier MK6 82mm</French>
<Russian>Таблица дальностей и прицелов для MK6 82 мм мортиры</Russian>
<Spanish>Tabla de distancias para el mortero MK6 de 82mm</Spanish>
<Hungarian>Hatótáv-tábla a MK6 82mm-es mozsárhoz</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_action">
<English>Open 82mm Rangetable</English>
@ -24,6 +26,7 @@
<French>ouvrir la table de tir 82mm</French>
<Russian>Открыть 82 мм Таблицу дальностей и прицелов</Russian>
<Spanish>Abrir tabla de distancias de 82mm</Spanish>
<Hungarian>82mm hatótáv-tábla megnyitása</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_charge">
<English>Charge</English>
@ -32,6 +35,7 @@
<Polish>Ładunek</Polish>
<Russian>Зарядить</Russian>
<Spanish>Carga</Spanish>
<Hungarian>Töltés</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -235,6 +235,7 @@
<Russian>Размер интерфейса меню настройки</Russian>
<Spanish>Opción de escalado del menú IU</Spanish>
<German>UI Skalierung</German>
<Hungarian>Beállításmenü kezelőfelületének skálázása</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1580,6 +1580,7 @@
<Italian>Noreen "Bad News" ULR</Italian>
<German>Noreen "Bad News" ULR</German>
<Polish>Noreen "Bad News" ULR</Polish>
<Hungarian>Noreen "Bad News"ULR</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02">
<English>Noreen "Bad News" ULR (Black)</English>
@ -1590,6 +1591,7 @@
<German>Noreen "Bad News" ULR (Schwarz)</German>
<Polish>Noreen "Bad News" ULR (czarny)</Polish>
<Italian>Noreen "Bad News" ULR (Nero)</Italian>
<Hungarian>Noreen "Bad News"ULR (Fekete)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02_camo">
<English>Noreen "Bad News" ULR (Camo)</English>
@ -1600,6 +1602,7 @@
<German>Noreen "Bad News" ULR (Camo)</German>
<Polish>Noreen "Bad News" ULR (kamuflaż)</Polish>
<Italian>Noreen "Bad News" ULR (Camo)</Italian>
<Hungarian>Noreen "Bad News"ULR (Terepmintás)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02_sniper">
<English>Noreen "Bad News" ULR (Sand)</English>
@ -1610,6 +1613,7 @@
<German>Noreen "Bad News" ULR (Sand)</German>
<Polish>Noreen "Bad News" ULR (piaskowy)</Polish>
<Italian>Noreen "Bad News" ULR (Sabbia)</Italian>
<Hungarian>Noreen "Bad News"ULR (Homok)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_03">
<English>SIG 556</English>
@ -1620,6 +1624,7 @@
<Polish>SIG 556</Polish>
<German>SIG 556</German>
<Italian>SIG 556</Italian>
<Hungarian>SIG 556</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03">
<English>SIG 556 (Black)</English>
@ -1630,6 +1635,7 @@
<Polish>SIG 556 (czarny)</Polish>
<German>SIG 556 (Schwarz)</German>
<Italian>SIG 556 (Nero)</Italian>
<Hungarian>SIG 556 (Fekete)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_khaki">
<English>SIG 556 (Khaki)</English>
@ -1640,6 +1646,7 @@
<Polish>SIG 556 (khaki)</Polish>
<German>SIG 556 (Khaki)</German>
<Italian>SIG 556 (Khaki)</Italian>
<Hungarian>SIG 556 (Khaki)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_tan">
<English>SIG 556 (Sand)</English>
@ -1650,6 +1657,7 @@
<Polish>SIG 556 (piaskowy)</Polish>
<German>SIG 556 (Sand)</German>
<Italian>SIG 556 (Sabbia)</Italian>
<Hungarian>SIG 556 (Homok)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_multicam">
<English>SIG 556 (Camo)</English>
@ -1660,6 +1668,7 @@
<Polish>SIG 556 (kamuflaż)</Polish>
<German>SIG 556 (Camo)</German>
<Italian>SIG 556 (Camo)</Italian>
<Hungarian>SIG 556 (Terepmintás)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_woodland">
<English>SIG 556 (Woodland)</English>
@ -1670,6 +1679,7 @@
<Polish>SIG 556 (leśny)</Polish>
<German>SIG 556 (Woodland)</German>
<Italian>SIG 556 (Woodland)</Italian>
<Hungarian>SIG 556 (Erdőmintás)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_spotter">
<English>SIG 556 (provisional) spotter</English>
@ -1680,6 +1690,7 @@
<Polish>SIG 556 (prowizoryczny) obserwator</Polish>
<German>SIG 556 (provisorisch) Beobachter</German>
<Italian>SIG 556 (provisional) spotter</Italian>
<Hungarian>SIG 556 (Ellátmányi) Megfigyelő</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_04">
<English>ASP-1 Kir</English>
@ -1690,6 +1701,7 @@
<German>ASP-1 Kir</German>
<Italian>ASP-1 Kir</Italian>
<Polish>ASP-1 Kir</Polish>
<Hungarian>ASP-1 Kir</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_04">
<English>ASP-1 Kir (Black)</English>
@ -1700,6 +1712,7 @@
<German>ASP-1 Kir (Schwarz)</German>
<Polish>ASP-1 Kir (czarny)</Polish>
<Italian>ASP-1 Kir (Nero)</Italian>
<Hungarian>ASP-1 Kir (Fekete)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_04_Tan">
<English>ASP-1 Kir (Tan)</English>
@ -1710,6 +1723,7 @@
<German>ASP-1 Kir (Hellbraun)</German>
<Polish>ASP-1 Kir (Tan)</Polish>
<Italian>ASP-1 Kir (Tan)</Italian>
<Hungarian>ASP-1 Kir (Cserszín)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_05">
<English>Cyrus</English>
@ -1720,6 +1734,7 @@
<German>Cyrus</German>
<Italian>Cyrus</Italian>
<Polish>Cyrus</Polish>
<Hungarian>Cyrus</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_blk">
<English>Cyrus (Black)</English>
@ -1730,6 +1745,7 @@
<German>Cyrus (Schwarz)</German>
<Polish>Cyrus (czarny)</Polish>
<Italian>Cyrus (Nero)</Italian>
<Hungarian>Cyrus (Fekete)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_hex">
<English>Cyrus (Hex)</English>
@ -1740,6 +1756,7 @@
<German>Cyrus (Hex)</German>
<Polish>Cyrus (hex)</Polish>
<Italian>Cyrus (Hex)</Italian>
<Hungarian>Cyrus (Hex)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_tan">
<English>Cyrus (Tan)</English>
@ -1750,6 +1767,7 @@
<German>Cyrus (Hellbraun)</German>
<Polish>Cyrus (podpalany)</Polish>
<Italian>Cyrus (Tan)</Italian>
<Hungarian>Cyrus (Cserszín)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_06">
<English>M14</English>
@ -1760,6 +1778,7 @@
<Polish>M14</Polish>
<German>M14</German>
<Italian>M14</Italian>
<Hungarian>M14</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_06_camo">
<English>M14 (Camo)</English>
@ -1770,6 +1789,7 @@
<Polish>M14 (kamuflaż)</Polish>
<German>M14 (Camo)</German>
<Italian>M14 (Camo)</Italian>
<Hungarian>M14 (Terepmintás)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_06_olive">
<English>M14 (Olive)</English>
@ -1780,6 +1800,7 @@
<Polish>M14 (oliwkowy)</Polish>
<German>M14 (Olive)</German>
<Italian>M14 (Olive)</Italian>
<Hungarian>M14 (Olíva)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01">
<English>HK121</English>
@ -1790,6 +1811,7 @@
<German>HK121</German>
<Italian>HK121</Italian>
<Polish>HK121</Polish>
<Hungarian>HK121</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01_hex">
<English>HK121 (Hex)</English>
@ -1800,6 +1822,7 @@
<German>HK121 (Hex)</German>
<Polish>HK121 (hex)</Polish>
<Italian>HK121 (Hex)</Italian>
<Hungarian>HK121 (Hex)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01_tan">
<English>HK121 (Tan)</English>
@ -1810,6 +1833,7 @@
<German>HK121 (Hellbraun)</German>
<Polish>HK121 (podpalany)</Polish>
<Italian>HK121 (Tan)</Italian>
<Hungarian>HK121 (Cserszín)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02">
<English>LWMMG</English>
@ -1820,6 +1844,7 @@
<Polish>LWMMG</Polish>
<German>LWMMG</German>
<Italian>LWMMG</Italian>
<Hungarian>LWMMG</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_camo">
<English>LWMMG (MTP)</English>
@ -1830,6 +1855,7 @@
<Polish>LWMMG (MTP)</Polish>
<German>LWMMG (MTP)</German>
<Italian>LWMMG (MTP)</Italian>
<Hungarian>LWMMG (MTP)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_black">
<English>LWMMG (Black)</English>
@ -1840,6 +1866,7 @@
<Polish>LWMMG (czarny)</Polish>
<German>LWMMG (Schwarz)</German>
<Italian>LWMMG (Nero)</Italian>
<Hungarian>LWMMG (Fekete)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_sand">
<English>LWMMG (Sand)</English>
@ -1850,6 +1877,7 @@
<Polish>LWMMG (piaskowy)</Polish>
<German>LWMMG (Sand)</German>
<Italian>LWMMG (Sabbia)</Italian>
<Hungarian>LWMMG (Homok)</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -65,6 +65,7 @@
<Polish>Punkt zbiórki Zachodu (Baza)</Polish>
<French>Point de ralliement OUEST (Base)</French>
<Italian>Rallypoint West (Base)</Italian>
<Hungarian>Gyülekezőpont, Nyugat (Bázis)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointEastBase">
<English>Rallypoint East (Base)</English>
@ -74,6 +75,7 @@
<Polish>Punkt zbiórki Wschodu (Baza)</Polish>
<French>Point de ralliement EST (Base)</French>
<Italian>Rallypoint East (Base)</Italian>
<Hungarian>Gyülekezőpont, Kelet (Bázis)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointIndependentBase">
<English>Rallypoint Independent (Base)</English>
@ -83,6 +85,7 @@
<Polish>Punkt zbiórki Ruchu oporu (Baza)</Polish>
<French>Point de ralliement Indépendant (Base)</French>
<Italian>Rallypoint Independent (Base)</Italian>
<Hungarian>Gyülekezőpont, Független (Bázis)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointWest">
<English>Rallypoint West</English>
@ -92,6 +95,7 @@
<Polish>Punkt zbiórki Zachodu</Polish>
<French>Point de ralliement OUEST</French>
<Italian>Rallypoint West</Italian>
<Hungarian>Gyülekezőpont, Nyugat</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointEast">
<English>Rallypoint East</English>
@ -101,6 +105,7 @@
<Polish>Punkt zbiórki Wschodu</Polish>
<French>Point de ralliement EST</French>
<Italian>Rallypoint East</Italian>
<Hungarian>Gyülekezőpont, Kelet</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointIndependent">
<English>Rallypoint Independent</English>
@ -110,6 +115,7 @@
<Polish>Punkt zbiórki Ruchu oporu</Polish>
<French>Point de ralliement Indépendant</French>
<Italian>Rallypoint Independent</Italian>
<Hungarian>Gyülekezőpont, Független</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Italian>Regola leggermente alzata in alto</Italian>
<French>Hausse +</French>
<German>Kleine Korrektur nach oben</German>
<Hungarian>Enyhe állítás fel</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMinor">
<English>Minor adjustment down</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<Italian>Regola leggermente alzata in basso</Italian>
<French>Hausse -</French>
<German>Kleine Korrektur nach unten</German>
<Hungarian>Enyhe állítás le</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMinor">
<English>Minor adjustment right</English>
@ -27,6 +29,7 @@
<Italian>Regola leggermente il tiro a destra</Italian>
<French>Dérive +</French>
<German>Kleine Korrektur nach rechts</German>
<Hungarian>Enyhe állítás jobbra</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMinor">
<English>Minor adjustment left</English>
@ -36,6 +39,7 @@
<Italian>Regola leggermete il tiro a sinistra</Italian>
<French>Dérive -</French>
<German>Kleine Korrektur nach links</German>
<Hungarian>Enyhe állítás balra</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMajor">
<English>Major adjustment up</English>
@ -45,6 +49,7 @@
<Italian>Regola l'alzata in alto</Italian>
<French>Hausse +++</French>
<German>Große Korrektur nach oben</German>
<Hungarian>Nagy állítás fel</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMajor">
<English>Major adjustment down</English>
@ -54,6 +59,7 @@
<Italian>Regola l'alzata in basso</Italian>
<French>Hausse ---</French>
<German>Große Korrektur nach unten</German>
<Hungarian>Nagy állítás le</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMajor">
<English>Major adjustment right</English>
@ -63,6 +69,7 @@
<Italian>Regola il tiro a destra</Italian>
<French>Dérive +++</French>
<German>Große Korrektur nach rechts</German>
<Hungarian>Nagy állítás jobbra</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMajor">
<English>Major adjustment left</English>
@ -72,6 +79,7 @@
<Italian>Regola il tiro a sinistra</Italian>
<French>Dérive ---</French>
<German>Große Korrektur nach links</German>
<Hungarian>Nagy állítás balra</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustZero">
<English>Set zero adjustment</English>
@ -81,6 +89,7 @@
<Italian>Resetta i valori del tiro</Italian>
<French>RAZ corrections</French>
<German>Auf 0 justieren</German>
<Hungarian>Állítások nullázása</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Spanish>Mostrar información del viento</Spanish>
<Italian>Mostra informazioni sul vento</Italian>
<German>Zeige Windinformationen</German>
<Hungarian>Széladatok mutatása</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>