Merge remote-tracking branch 'inventree/l10_crowdin' into l10

# Conflicts:
#	InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
This commit is contained in:
Oliver 2021-07-20 12:17:26 +10:00
commit 1e8e6eb556
9 changed files with 177 additions and 182 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Hochladedatum"
#: InvenTree/models.py:102
msgid "Invalid choice"
msgstr ""
msgstr "Ungültige Auswahl"
#: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:412
#: label/models.py:112 part/models.py:680 part/models.py:2191
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Eltern"
#: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2427
msgid "Must be a valid number"
msgstr ""
msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
#: InvenTree/settings.py:505
msgid "English"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Bauauftrags-Notizen"
#: part/templates/part/detail.html:109 stock/templates/stock/item.html:102
#: stock/templates/stock/item.html:168
msgid "Edit Notes"
msgstr ""
msgstr "Anmerkungen bearbeiten"
#: build/templates/build/detail.html:357
#: order/templates/order/po_attachments.html:79
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Anhang bearbeiten"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:124
#: part/templates/part/detail.html:764 stock/templates/stock/item.html:209
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
msgstr "Löschvorgang bestätigen"
#: build/templates/build/detail.html:383
#: order/templates/order/po_attachments.html:59
@ -1457,10 +1457,8 @@ msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
msgstr "Dateiformat nicht unterstützt: {ext.upper()}"
#: common/files.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Error reading file (invalid format)"
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei (ungültiges Format)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (invalid format)"
@ -1525,11 +1523,11 @@ msgstr "Basis-URL für dieses Instanz"
#: common/models.py:83
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgstr "Standardwährung"
#: common/models.py:84
msgid "Default currency"
msgstr ""
msgstr "Standardwährung"
#: common/models.py:90
msgid "Download from URL"
@ -1681,51 +1679,51 @@ msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
#: common/models.py:214
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
msgstr "Import in Ansichten anzeigen"
#: common/models.py:215
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen"
#: common/models.py:221
msgid "Show Price in Forms"
msgstr ""
msgstr "Preis in Formularen anzeigen"
#: common/models.py:222
msgid "Display part price in some forms"
msgstr ""
msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen"
#: common/models.py:228
msgid "Show related parts"
msgstr ""
msgstr "Verwandte Teile anzeigen"
#: common/models.py:229
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen"
#: common/models.py:235
msgid "Create initial stock"
msgstr ""
msgstr "Ausgangsbestand erstellen"
#: common/models.py:236
msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr ""
msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen"
#: common/models.py:242
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
msgstr "Interne Preise"
#: common/models.py:243
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren"
#: common/models.py:249
msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr ""
msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis"
#: common/models.py:250
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr ""
msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden"
#: common/models.py:256 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
@ -1928,7 +1926,7 @@ msgstr "Felder zuteilen fehlgeschlagen"
#: common/views.py:586
msgid "Parts imported"
msgstr ""
msgstr "Teile importiert"
#: common/views.py:608 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
@ -2098,7 +2096,7 @@ msgstr "Herstellerteil"
#: company/models.py:413
msgid "Parameter name"
msgstr ""
msgstr "Parametername"
#: company/models.py:419
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
@ -2110,7 +2108,7 @@ msgstr "Wert"
#: company/models.py:420
msgid "Parameter value"
msgstr ""
msgstr "Parameterwert"
#: company/models.py:426 part/models.py:821 part/models.py:2193
#: templates/js/company.js:557 templates/js/part.js:354
@ -2119,7 +2117,7 @@ msgstr "Einheiten"
#: company/models.py:427
msgid "Parameter units"
msgstr ""
msgstr "Parametereinheit"
#: company/models.py:494 company/templates/company/company_base.html:121
#: company/templates/company/supplier_part.html:88 order/models.py:260
@ -2191,11 +2189,11 @@ msgstr "Mehrere bestellen"
#: company/serializers.py:68
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
msgstr "Standard-Währung für diesen Zulieferer"
#: company/serializers.py:69
msgid "Currency Code"
msgstr ""
msgstr "Währungscode"
#: company/templates/company/company_base.html:9
#: company/templates/company/company_base.html:35
@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "Kunde"
#: company/templates/company/company_base.html:193
#: part/templates/part/part_base.html:353
msgid "Upload Image"
msgstr ""
msgstr "Bild hochladen"
#: company/templates/company/detail.html:14
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:18
@ -2370,13 +2368,13 @@ msgstr "Firmenbemerkungen"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
#: part/templates/part/detail.html:825
msgid "Delete Supplier Parts?"
msgstr ""
msgstr "Zuliefererteil entfernen?"
#: company/templates/company/detail.html:365
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
#: part/templates/part/detail.html:826
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
msgstr "Alle ausgewählten Zulieferteile werden gelöscht"
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
@ -2449,20 +2447,20 @@ msgstr "Neuer Parameter"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:138
msgid "Delete parameters"
msgstr ""
msgstr "Parameter löschen"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:176
#: part/templates/part/detail.html:718
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parameter hinzufügen"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:224
msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr ""
msgstr "Ausgewählte Parameter werden gelöscht"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:236
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parameter löschen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26
msgid "Manufacturer Part Stock"
@ -2942,11 +2940,11 @@ msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben"
#: order/serializers.py:139
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
msgstr "Kaufpreiswährung"
#: order/serializers.py:360
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
msgstr "Verkaufspreis-Währung"
#: order/templates/order/delete_attachment.html:5
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
@ -3136,7 +3134,7 @@ msgstr "Zulieferer auswählen"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57
msgid "No price"
msgstr ""
msgstr "Kein Preis"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65
#, python-format
@ -3428,11 +3426,11 @@ msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen"
#: order/templates/order/so_navbar.html:12
msgid "Sales Order Line Items"
msgstr ""
msgstr "Auftragspositionen"
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
msgid "Order Items"
msgstr ""
msgstr "Auftragspositionen"
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments"
@ -3520,7 +3518,7 @@ msgstr "Keine Zeilen angegeben"
#: order/views.py:694
msgid "Update prices"
msgstr ""
msgstr "Preise aktualisieren"
#: order/views.py:952
#, python-brace-format
@ -3712,11 +3710,11 @@ msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen"
#: part/forms.py:222
msgid "Initial stock amount"
msgstr ""
msgstr "Anfangsbestand"
#: part/forms.py:223
msgid "Create stock for this part"
msgstr ""
msgstr "Bestand für dieses Teil erstellen"
#: part/forms.py:303
msgid "Add parameter template to same level categories"
@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Bearbeiten der Stückliste."
#: part/templates/part/bom.html:14
#, python-format
@ -4166,11 +4164,11 @@ msgstr "Teil auswählen"
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:7
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
msgstr "Stückliste-Datei hochgeladen"
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
msgstr "Stückliste hochladen"
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16
msgid "Requirements for BOM upload"
@ -4299,7 +4297,7 @@ msgstr "Neuen Lagerort erstellen"
#: part/templates/part/category.html:317
msgid "Select parent category"
msgstr ""
msgstr "Übergeordnete Kategorie auswählen"
#: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1860
msgid "Edit Part Category"
@ -4343,7 +4341,7 @@ msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die oberste Kat. v
#: part/templates/part/category_navbar.html:29
#: part/templates/part/category_navbar.html:32
msgid "Import Parts"
msgstr ""
msgstr "Teile importieren"
#: part/templates/part/copy_part.html:9 part/views.py:327
msgid "Duplicate Part"
@ -4470,19 +4468,19 @@ msgstr "Neues Teil anlegen"
#: part/templates/part/detail.html:588
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
msgstr "Testergebnis-Vorlage hinzufügen"
#: part/templates/part/detail.html:606
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
msgstr "Testergebnis-Vorlage bearbeiten"
#: part/templates/part/detail.html:618
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
msgstr "Testergebnis-Vorlage löschen"
#: part/templates/part/detail.html:669
msgid "Edit Part Notes"
msgstr ""
msgstr "Teilenotizen bearbeiten"
#: part/templates/part/detail.html:902
#, python-format
@ -4502,16 +4500,16 @@ msgstr "Einzelpreis für Zuliefererteil- %(currency)s"
#: part/templates/part/detail.html:1015
#, python-format
msgid "Unit Price - %(currency)s"
msgstr ""
msgstr "Stückpreis - %(currency)s"
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:51
msgid "Unsuffitient privileges."
msgstr ""
msgstr "Unzureichende Benutzerrechte."
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
msgstr "Teile aus Datei importieren"
#: part/templates/part/navbar.html:24
msgid "Variants"
@ -4523,11 +4521,11 @@ msgstr "Benutzt in"
#: part/templates/part/navbar.html:61
msgid "Prices"
msgstr ""
msgstr "Preise"
#: part/templates/part/navbar.html:90
msgid "Test Templates"
msgstr ""
msgstr "Testvorlagen"
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
@ -4605,7 +4603,7 @@ msgstr "Lagerbestand zählen"
#: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
msgstr "Teilbestand verschieben"
#: part/templates/part/part_base.html:110
msgid "Part actions"
@ -4753,37 +4751,37 @@ msgstr "Preisspannen"
#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Show supplier cost"
msgstr ""
msgstr "Zuliefererkosten anzeigen"
#: part/templates/part/prices.html:23
msgid "Show purchase price"
msgstr ""
msgstr "Einkaufpreis anzeigen"
#: part/templates/part/prices.html:50
msgid "Show BOM cost"
msgstr ""
msgstr "Stücklisten-Kosten"
#: part/templates/part/prices.html:98
msgid "Show sale cost"
msgstr ""
msgstr "Verkaufskosten anzeigen"
#: part/templates/part/prices.html:99
msgid "Show sale price"
msgstr ""
msgstr "Verkaufspreis anzeigen"
#: part/templates/part/prices.html:121
msgid "Calculation parameters"
msgstr ""
msgstr "Berechnungsparameter"
#: part/templates/part/prices.html:136
msgid "Supplier Cost"
msgstr ""
msgstr "Zuliefererkosten"
#: part/templates/part/prices.html:137 part/templates/part/prices.html:158
#: part/templates/part/prices.html:183 part/templates/part/prices.html:213
#: part/templates/part/prices.html:239 part/templates/part/prices.html:267
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
msgstr "Zur Übersicht gehen"
#: part/templates/part/prices.html:162
msgid "Stock Pricing"
@ -4795,7 +4793,7 @@ msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar."
#: part/templates/part/prices.html:182
msgid "Internal Cost"
msgstr ""
msgstr "Interne Kosten"
#: part/templates/part/prices.html:197 part/views.py:2330
msgid "Add Internal Price Break"
@ -4803,15 +4801,15 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:212
msgid "BOM Cost"
msgstr ""
msgstr "Stücklistenkosten"
#: part/templates/part/prices.html:238
msgid "Sale Cost"
msgstr ""
msgstr "Verkaufskosten"
#: part/templates/part/prices.html:278
msgid "No sale pice history available for this part."
msgstr ""
msgstr "Keine Verkaufsgeschichte für diesen Teil verfügbar."
#: part/templates/part/set_category.html:9
msgid "Set category for the following parts"
@ -4874,11 +4872,11 @@ msgstr "Neues Teil angelegt"
#: part/views.py:636
msgid "Match References"
msgstr ""
msgstr "Referenzen zuteilen"
#: part/views.py:892
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Kein(e)"
#: part/views.py:951
msgid "Part QR Code"
@ -4918,7 +4916,7 @@ msgstr "überprüfte Stückliste"
#: part/views.py:1250
msgid "Match Parts"
msgstr ""
msgstr "Teile zuordnen"
#: part/views.py:1638
msgid "Confirm Part Deletion"
@ -5114,7 +5112,7 @@ msgstr ""
#: stock/api.py:154
msgid "Improperly formatted data"
msgstr ""
msgstr "Falsch formatierte Daten"
#: stock/api.py:162
msgid "Each entry must contain a valid integer primary-key"
@ -5126,11 +5124,11 @@ msgstr ""
#: stock/api.py:178
msgid "Invalid quantity value"
msgstr ""
msgstr "Ungültige Menge"
#: stock/api.py:183
msgid "Quantity must not be less than zero"
msgstr ""
msgstr "Menge muss größer als Null sein"
#: stock/api.py:211
#, python-brace-format
@ -5139,11 +5137,11 @@ msgstr "Bestand für {n} Objekte geändert"
#: stock/api.py:247 stock/api.py:280
msgid "Specified quantity exceeds stock quantity"
msgstr ""
msgstr "Die angegebene Menge überschreitet die Lagermenge"
#: stock/api.py:270
msgid "Valid location must be specified"
msgstr ""
msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden"
#: stock/api.py:290
#, python-brace-format
@ -5569,11 +5567,11 @@ msgstr "BestandsObjekt-Details"
#: stock/templates/stock/item_base.html:252
msgid "previous page"
msgstr ""
msgstr "vorherige Seite"
#: stock/templates/stock/item_base.html:258
msgid "next page"
msgstr ""
msgstr "nächste Seite"
#: stock/templates/stock/item_base.html:301 templates/js/build.js:628
msgid "No location set"
@ -5589,7 +5587,7 @@ msgstr "Elternposition"
#: stock/templates/stock/item_base.html:368
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
msgstr "Kein Hersteller ausgewählt"
#: stock/templates/stock/item_base.html:397
#, python-format
@ -5623,7 +5621,7 @@ msgstr "Speichern"
#: stock/templates/stock/item_base.html:512
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
msgstr "Bestandsstatus bearbeiten"
#: stock/templates/stock/item_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
@ -5913,7 +5911,7 @@ msgstr "kürzlich aktualisiert"
#: templates/InvenTree/index.html:131
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
msgstr "Verbrauchter Bestand"
#: templates/InvenTree/index.html:146
msgid "Expired Stock"
@ -5973,13 +5971,11 @@ msgstr "Farbschemata"
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n"
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
"\t "
@ -6064,11 +6060,11 @@ msgstr "Teil-Optionen"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Part Import"
msgstr ""
msgstr "Teileimport"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:49
msgid "Import Part"
msgstr ""
msgstr "Teil importieren"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:62
msgid "Part Parameter Templates"
@ -6195,7 +6191,7 @@ msgstr "API-Version"
#: templates/about.html:39
msgid "Python Version"
msgstr ""
msgstr "Python-Version"
#: templates/about.html:44
msgid "Django Version"
@ -6269,11 +6265,11 @@ msgstr "keine Antwort vom InvenTree Server"
#: templates/js/api.js:168
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
msgstr "Fehler 400: Fehlerhafte Anfrage"
#: templates/js/api.js:169
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
msgstr "Fehler-Code 400 zurückgegeben"
#: templates/js/api.js:172 templates/js/modals.js:1037
msgid "Error 401: Not Authenticated"
@ -6309,19 +6305,19 @@ msgstr "Verbindungszeitüberschreitung bei der Datenanforderung"
#: templates/js/api.js:188
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
msgstr "Unbehandelter Fehler-Code"
#: templates/js/api.js:189
msgid "Error code"
msgstr ""
msgstr "Fehler-Code"
#: templates/js/attachment.js:16
msgid "No attachments found"
msgstr ""
msgstr "Keine Anhänge gefunden"
#: templates/js/attachment.js:56
msgid "Upload Date"
msgstr ""
msgstr "Hochladedatum"
#: templates/js/attachment.js:69
msgid "Edit attachment"
@ -6437,7 +6433,7 @@ msgstr "Durchschnittlicher Kaufpreis"
#: templates/js/bom.js:265
msgid "Buy Price"
msgstr ""
msgstr "Kaufpreis"
#: templates/js/bom.js:271
msgid "No pricing available"
@ -6469,11 +6465,11 @@ msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden"
#: templates/js/build.js:42
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
msgstr "Bauauftrag bearbeiten"
#: templates/js/build.js:68
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
msgstr "Bauauftrag erstellen"
#: templates/js/build.js:100
msgid "Auto-allocate stock items to this output"
@ -6535,11 +6531,11 @@ msgstr "Keine Benutzerinformation"
#: templates/js/build.js:930
msgid "Resposible"
msgstr ""
msgstr "Zuständig"
#: templates/js/build.js:939
msgid "No information"
msgstr ""
msgstr "Keine Information"
#: templates/js/build.js:989
msgid "No parts allocated for"
@ -6547,7 +6543,7 @@ msgstr "Keine Teile zugeordnet zu"
#: templates/js/company.js:36
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
msgstr "Herstellerteil hinzufügen"
#: templates/js/company.js:48
msgid "Edit Manufacturer Part"
@ -6559,7 +6555,7 @@ msgstr "Herstellerteil löschen"
#: templates/js/company.js:114
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
msgstr "Zuliefererteil hinzufügen"
#: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part"
@ -6575,7 +6571,7 @@ msgstr "Firma bearbeiten"
#: templates/js/company.js:202
msgid "Add new Company"
msgstr ""
msgstr "Neue Firma hinzufügen"
#: templates/js/company.js:279
msgid "Parts Supplied"
@ -6591,11 +6587,11 @@ msgstr "Keine Firmeninformation gefunden"
#: templates/js/company.js:319
msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
msgstr "Die folgenden Herstellerteile werden gelöscht"
#: templates/js/company.js:336
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
msgstr "Herstellerteile löschen"
#: templates/js/company.js:389
msgid "No manufacturer parts found"
@ -6613,23 +6609,23 @@ msgstr "Baugruppe"
#: templates/js/company.js:536 templates/js/part.js:330
msgid "No parameters found"
msgstr ""
msgstr "Keine Parameter gefunden"
#: templates/js/company.js:572 templates/js/part.js:371
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
msgstr "Parameter bearbeiten"
#: templates/js/company.js:573 templates/js/part.js:372
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
msgstr "Parameter löschen"
#: templates/js/company.js:592 templates/js/part.js:389
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parameter bearbeiten"
#: templates/js/company.js:603 templates/js/part.js:401
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parameter löschen"
#: templates/js/company.js:639
msgid "No supplier parts found"
@ -6662,23 +6658,23 @@ msgstr "Filter anlegen"
#: templates/js/forms.js:283 templates/js/forms.js:296
#: templates/js/forms.js:308 templates/js/forms.js:320
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
msgstr "Aktion verboten"
#: templates/js/forms.js:284
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
msgstr "Erstellvorgang nicht erlaubt"
#: templates/js/forms.js:297
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
msgstr "Updatevorgang nicht erlaubt"
#: templates/js/forms.js:309
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
msgstr "Löschvorgang nicht erlaubt"
#: templates/js/forms.js:321
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
msgstr "Anzeigevorgang nicht erlaubt"
#: templates/js/forms.js:811 templates/modals.html:21 templates/modals.html:47
msgid "Form errors exist"
@ -6686,11 +6682,11 @@ msgstr "Fehler in Formular"
#: templates/js/forms.js:1178
msgid "Searching"
msgstr ""
msgstr "Suche"
#: templates/js/forms.js:1331
msgid "Clear input"
msgstr ""
msgstr "Eingabe leeren"
#: templates/js/label.js:10 templates/js/report.js:98 templates/js/stock.js:234
msgid "Select Stock Items"
@ -6726,11 +6722,11 @@ msgstr "Teile auswählen"
#: templates/js/label.js:116
msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
msgstr "Teile(e) müssen ausgewählt sein bevor Labels gedruckt werden können"
#: templates/js/label.js:135
msgid "No labels found which match the selected part(s)"
msgstr ""
msgstr "Keine Labels zu den ausgewählten Teilen gefunden"
#: templates/js/label.js:209
msgid "stock items selected"
@ -6747,7 +6743,7 @@ msgstr "Label-Vorlage auswählen"
#: templates/js/modals.js:59 templates/js/modals.js:103
#: templates/js/modals.js:593
msgid "Cancel"
msgstr "abbrechen"
msgstr "Abbrechen"
#: templates/js/modals.js:60 templates/js/modals.js:102
#: templates/js/modals.js:660 templates/js/modals.js:956
@ -6757,7 +6753,7 @@ msgstr "Abschicken"
#: templates/js/modals.js:101
msgid "Form Title"
msgstr ""
msgstr "Formulartitel"
#: templates/js/modals.js:380
msgid "Waiting for server..."
@ -6805,31 +6801,31 @@ msgstr "Fehler bei Formulardaten-Anfrage"
#: templates/js/model_renderers.js:38
msgid "Company ID"
msgstr ""
msgstr "Firmen-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:78
msgid "Location ID"
msgstr ""
msgstr "Standort-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:95
msgid "Build ID"
msgstr ""
msgstr "Bauauftrag-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:114
msgid "Part ID"
msgstr ""
msgstr "Teil-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:163
msgid "Category ID"
msgstr ""
msgstr "Kategorie-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:199
msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr ""
msgstr "Herstellerteil-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:227
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
msgstr "Zuliefererteil-ID"
#: templates/js/order.js:32
msgid "Create Sales Order"
@ -6849,7 +6845,7 @@ msgstr "Keine Aufträge gefunden"
#: templates/js/order.js:335
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Kunde"
#: templates/js/order.js:412
msgid "No sales order allocations found"
@ -6865,7 +6861,7 @@ msgstr "NEIN"
#: templates/js/part.js:26
msgid "Create New Part Category"
msgstr ""
msgstr "Neue Teil-Kategorie anlegen"
#: templates/js/part.js:34
msgid "New Parent"
@ -6873,7 +6869,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/part.js:97
msgid "Edit Part"
msgstr ""
msgstr "Teil bearbeiten"
#: templates/js/part.js:148 templates/js/part.js:233
msgid "Trackable part"
@ -6930,17 +6926,17 @@ msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil"
#: templates/js/part.js:975
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr ""
msgstr "Keine ${human_name} Informationen gefunden"
#: templates/js/part.js:1028
#, python-brace-format
msgid "Edit ${human_name}"
msgstr ""
msgstr "${human_name} bearbeiten"
#: templates/js/part.js:1029
#, python-brace-format
msgid "Delete ${human_name}"
msgstr ""
msgstr "${human_name} löschen"
#: templates/js/part.js:1129
msgid "Single Price"
@ -7018,7 +7014,7 @@ msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden"
#: templates/js/stock.js:29
msgid "Export Stock"
msgstr ""
msgstr "Bestand exportieren"
#: templates/js/stock.js:32
msgid "Format"
@ -7026,7 +7022,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33
msgid "Select file format"
msgstr ""
msgstr "Dateiformat auswählen"
#: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations"
@ -7038,7 +7034,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/stock.js:88
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
msgstr "Bestand verschieben"
#: templates/js/stock.js:89
msgid "Move"
@ -7046,7 +7042,7 @@ msgstr "Verschieben"
#: templates/js/stock.js:95
msgid "Count Stock"
msgstr ""
msgstr "Bestand zählen"
#: templates/js/stock.js:96
msgid "Count"
@ -7054,7 +7050,7 @@ msgstr "Anzahl"
#: templates/js/stock.js:100
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
msgstr "Bestand entfernen"
#: templates/js/stock.js:101
msgid "Take"
@ -7062,7 +7058,7 @@ msgstr "Entfernen"
#: templates/js/stock.js:105
msgid "Add Stock"
msgstr ""
msgstr "Bestand hinzufügen"
#: templates/js/stock.js:106 users/models.py:189
msgid "Add"
@ -7074,19 +7070,19 @@ msgstr "Bestand löschen"
#: templates/js/stock.js:199
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
msgstr "Menge von serialisiertem Bestand kann nicht bearbeitet werden"
#: templates/js/stock.js:199
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
msgstr "Bestandsanzahl angeben"
#: templates/js/stock.js:235
msgid "You must select at least one available stock item"
msgstr ""
msgstr "Sie müssen mindestens einen Lagerbestand auswählen"
#: templates/js/stock.js:251
msgid "Select destination stock location"
msgstr ""
msgstr "Zielstandort auswählen"
#: templates/js/stock.js:259
msgid "Stock transaction notes"
@ -7396,7 +7392,7 @@ msgstr "Status"
#: templates/js/table_filters.js:215
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
msgstr "Hat Einkaufspreis"
#: templates/js/table_filters.js:216
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
@ -7758,3 +7754,4 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr "Uprawnienie do edycji przedmiotów"
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@ -1457,10 +1457,8 @@ msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
msgstr "Desteklenmeyen dosya formatı: {ext.upper()}"
#: common/files.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Error reading file (invalid format)"
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr "Dosya okurken hata (geçersiz biçim)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (invalid format)"
@ -5973,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7754,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""