Merge remote-tracking branch 'inventree/l10_crowdin' into l10

# Conflicts:
#	InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
This commit is contained in:
Oliver 2021-07-20 12:17:26 +10:00
commit 1e8e6eb556
9 changed files with 177 additions and 182 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Hochladedatum"
#: InvenTree/models.py:102 #: InvenTree/models.py:102
msgid "Invalid choice" msgid "Invalid choice"
msgstr "" msgstr "Ungültige Auswahl"
#: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:412 #: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:412
#: label/models.py:112 part/models.py:680 part/models.py:2191 #: label/models.py:112 part/models.py:680 part/models.py:2191
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Eltern"
#: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2427 #: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2427
msgid "Must be a valid number" msgid "Must be a valid number"
msgstr "" msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
#: InvenTree/settings.py:505 #: InvenTree/settings.py:505
msgid "English" msgid "English"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Bauauftrags-Notizen"
#: part/templates/part/detail.html:109 stock/templates/stock/item.html:102 #: part/templates/part/detail.html:109 stock/templates/stock/item.html:102
#: stock/templates/stock/item.html:168 #: stock/templates/stock/item.html:168
msgid "Edit Notes" msgid "Edit Notes"
msgstr "" msgstr "Anmerkungen bearbeiten"
#: build/templates/build/detail.html:357 #: build/templates/build/detail.html:357
#: order/templates/order/po_attachments.html:79 #: order/templates/order/po_attachments.html:79
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Anhang bearbeiten"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:124 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:124
#: part/templates/part/detail.html:764 stock/templates/stock/item.html:209 #: part/templates/part/detail.html:764 stock/templates/stock/item.html:209
msgid "Confirm Delete Operation" msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr "" msgstr "Löschvorgang bestätigen"
#: build/templates/build/detail.html:383 #: build/templates/build/detail.html:383
#: order/templates/order/po_attachments.html:59 #: order/templates/order/po_attachments.html:59
@ -1457,10 +1457,8 @@ msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
msgstr "Dateiformat nicht unterstützt: {ext.upper()}" msgstr "Dateiformat nicht unterstützt: {ext.upper()}"
#: common/files.py:69 #: common/files.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Error reading file (invalid format)"
msgid "Error reading file (invalid encoding)" msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei (ungültiges Format)" msgstr ""
#: common/files.py:74 #: common/files.py:74
msgid "Error reading file (invalid format)" msgid "Error reading file (invalid format)"
@ -1525,11 +1523,11 @@ msgstr "Basis-URL für dieses Instanz"
#: common/models.py:83 #: common/models.py:83
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "" msgstr "Standardwährung"
#: common/models.py:84 #: common/models.py:84
msgid "Default currency" msgid "Default currency"
msgstr "" msgstr "Standardwährung"
#: common/models.py:90 #: common/models.py:90
msgid "Download from URL" msgid "Download from URL"
@ -1681,51 +1679,51 @@ msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
#: common/models.py:214 #: common/models.py:214
msgid "Show Import in Views" msgid "Show Import in Views"
msgstr "" msgstr "Import in Ansichten anzeigen"
#: common/models.py:215 #: common/models.py:215
msgid "Display the import wizard in some part views" msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "" msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen"
#: common/models.py:221 #: common/models.py:221
msgid "Show Price in Forms" msgid "Show Price in Forms"
msgstr "" msgstr "Preis in Formularen anzeigen"
#: common/models.py:222 #: common/models.py:222
msgid "Display part price in some forms" msgid "Display part price in some forms"
msgstr "" msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen"
#: common/models.py:228 #: common/models.py:228
msgid "Show related parts" msgid "Show related parts"
msgstr "" msgstr "Verwandte Teile anzeigen"
#: common/models.py:229 #: common/models.py:229
msgid "Display related parts for a part" msgid "Display related parts for a part"
msgstr "" msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen"
#: common/models.py:235 #: common/models.py:235
msgid "Create initial stock" msgid "Create initial stock"
msgstr "" msgstr "Ausgangsbestand erstellen"
#: common/models.py:236 #: common/models.py:236
msgid "Create initial stock on part creation" msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr "" msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen"
#: common/models.py:242 #: common/models.py:242
msgid "Internal Prices" msgid "Internal Prices"
msgstr "" msgstr "Interne Preise"
#: common/models.py:243 #: common/models.py:243
msgid "Enable internal prices for parts" msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "" msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren"
#: common/models.py:249 #: common/models.py:249
msgid "Internal Price as BOM-Price" msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr "" msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis"
#: common/models.py:250 #: common/models.py:250
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr "" msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden"
#: common/models.py:256 templates/stats.html:25 #: common/models.py:256 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode" msgid "Debug Mode"
@ -1928,7 +1926,7 @@ msgstr "Felder zuteilen fehlgeschlagen"
#: common/views.py:586 #: common/views.py:586
msgid "Parts imported" msgid "Parts imported"
msgstr "" msgstr "Teile importiert"
#: common/views.py:608 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27 #: common/views.py:608 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
@ -2098,7 +2096,7 @@ msgstr "Herstellerteil"
#: company/models.py:413 #: company/models.py:413
msgid "Parameter name" msgid "Parameter name"
msgstr "" msgstr "Parametername"
#: company/models.py:419 #: company/models.py:419
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
@ -2110,7 +2108,7 @@ msgstr "Wert"
#: company/models.py:420 #: company/models.py:420
msgid "Parameter value" msgid "Parameter value"
msgstr "" msgstr "Parameterwert"
#: company/models.py:426 part/models.py:821 part/models.py:2193 #: company/models.py:426 part/models.py:821 part/models.py:2193
#: templates/js/company.js:557 templates/js/part.js:354 #: templates/js/company.js:557 templates/js/part.js:354
@ -2119,7 +2117,7 @@ msgstr "Einheiten"
#: company/models.py:427 #: company/models.py:427
msgid "Parameter units" msgid "Parameter units"
msgstr "" msgstr "Parametereinheit"
#: company/models.py:494 company/templates/company/company_base.html:121 #: company/models.py:494 company/templates/company/company_base.html:121
#: company/templates/company/supplier_part.html:88 order/models.py:260 #: company/templates/company/supplier_part.html:88 order/models.py:260
@ -2191,11 +2189,11 @@ msgstr "Mehrere bestellen"
#: company/serializers.py:68 #: company/serializers.py:68
msgid "Default currency used for this supplier" msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr "" msgstr "Standard-Währung für diesen Zulieferer"
#: company/serializers.py:69 #: company/serializers.py:69
msgid "Currency Code" msgid "Currency Code"
msgstr "" msgstr "Währungscode"
#: company/templates/company/company_base.html:9 #: company/templates/company/company_base.html:9
#: company/templates/company/company_base.html:35 #: company/templates/company/company_base.html:35
@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "Kunde"
#: company/templates/company/company_base.html:193 #: company/templates/company/company_base.html:193
#: part/templates/part/part_base.html:353 #: part/templates/part/part_base.html:353
msgid "Upload Image" msgid "Upload Image"
msgstr "" msgstr "Bild hochladen"
#: company/templates/company/detail.html:14 #: company/templates/company/detail.html:14
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:18 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:18
@ -2370,13 +2368,13 @@ msgstr "Firmenbemerkungen"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
#: part/templates/part/detail.html:825 #: part/templates/part/detail.html:825
msgid "Delete Supplier Parts?" msgid "Delete Supplier Parts?"
msgstr "" msgstr "Zuliefererteil entfernen?"
#: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/detail.html:365
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
#: part/templates/part/detail.html:826 #: part/templates/part/detail.html:826
msgid "All selected supplier parts will be deleted" msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr "" msgstr "Alle ausgewählten Zulieferteile werden gelöscht"
#: company/templates/company/index.html:8 #: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List" msgid "Supplier List"
@ -2449,20 +2447,20 @@ msgstr "Neuer Parameter"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:138 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:138
msgid "Delete parameters" msgid "Delete parameters"
msgstr "" msgstr "Parameter löschen"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:176 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:176
#: part/templates/part/detail.html:718 #: part/templates/part/detail.html:718
msgid "Add Parameter" msgid "Add Parameter"
msgstr "" msgstr "Parameter hinzufügen"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:224 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:224
msgid "Selected parameters will be deleted" msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr "" msgstr "Ausgewählte Parameter werden gelöscht"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:236 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:236
msgid "Delete Parameters" msgid "Delete Parameters"
msgstr "" msgstr "Parameter löschen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26
msgid "Manufacturer Part Stock" msgid "Manufacturer Part Stock"
@ -2942,11 +2940,11 @@ msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben"
#: order/serializers.py:139 #: order/serializers.py:139
msgid "Purchase price currency" msgid "Purchase price currency"
msgstr "" msgstr "Kaufpreiswährung"
#: order/serializers.py:360 #: order/serializers.py:360
msgid "Sale price currency" msgid "Sale price currency"
msgstr "" msgstr "Verkaufspreis-Währung"
#: order/templates/order/delete_attachment.html:5 #: order/templates/order/delete_attachment.html:5
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5 #: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
@ -3136,7 +3134,7 @@ msgstr "Zulieferer auswählen"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57
msgid "No price" msgid "No price"
msgstr "" msgstr "Kein Preis"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65
#, python-format #, python-format
@ -3428,11 +3426,11 @@ msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen"
#: order/templates/order/so_navbar.html:12 #: order/templates/order/so_navbar.html:12
msgid "Sales Order Line Items" msgid "Sales Order Line Items"
msgstr "" msgstr "Auftragspositionen"
#: order/templates/order/so_navbar.html:15 #: order/templates/order/so_navbar.html:15
msgid "Order Items" msgid "Order Items"
msgstr "" msgstr "Auftragspositionen"
#: order/templates/order/so_navbar.html:26 #: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments" msgid "Sales Order Attachments"
@ -3520,7 +3518,7 @@ msgstr "Keine Zeilen angegeben"
#: order/views.py:694 #: order/views.py:694
msgid "Update prices" msgid "Update prices"
msgstr "" msgstr "Preise aktualisieren"
#: order/views.py:952 #: order/views.py:952
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -3712,11 +3710,11 @@ msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen"
#: part/forms.py:222 #: part/forms.py:222
msgid "Initial stock amount" msgid "Initial stock amount"
msgstr "" msgstr "Anfangsbestand"
#: part/forms.py:223 #: part/forms.py:223
msgid "Create stock for this part" msgid "Create stock for this part"
msgstr "" msgstr "Bestand für dieses Teil erstellen"
#: part/forms.py:303 #: part/forms.py:303
msgid "Add parameter template to same level categories" msgid "Add parameter template to same level categories"
@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist
#: part/templates/part/bom.html:6 #: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM." msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr "" msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Bearbeiten der Stückliste."
#: part/templates/part/bom.html:14 #: part/templates/part/bom.html:14
#, python-format #, python-format
@ -4166,11 +4164,11 @@ msgstr "Teil auswählen"
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:7 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:7
msgid "Upload BOM File" msgid "Upload BOM File"
msgstr "" msgstr "Stückliste-Datei hochgeladen"
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12
msgid "Upload Bill of Materials" msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr "" msgstr "Stückliste hochladen"
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16
msgid "Requirements for BOM upload" msgid "Requirements for BOM upload"
@ -4299,7 +4297,7 @@ msgstr "Neuen Lagerort erstellen"
#: part/templates/part/category.html:317 #: part/templates/part/category.html:317
msgid "Select parent category" msgid "Select parent category"
msgstr "" msgstr "Übergeordnete Kategorie auswählen"
#: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1860 #: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1860
msgid "Edit Part Category" msgid "Edit Part Category"
@ -4343,7 +4341,7 @@ msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die oberste Kat. v
#: part/templates/part/category_navbar.html:29 #: part/templates/part/category_navbar.html:29
#: part/templates/part/category_navbar.html:32 #: part/templates/part/category_navbar.html:32
msgid "Import Parts" msgid "Import Parts"
msgstr "" msgstr "Teile importieren"
#: part/templates/part/copy_part.html:9 part/views.py:327 #: part/templates/part/copy_part.html:9 part/views.py:327
msgid "Duplicate Part" msgid "Duplicate Part"
@ -4470,19 +4468,19 @@ msgstr "Neues Teil anlegen"
#: part/templates/part/detail.html:588 #: part/templates/part/detail.html:588
msgid "Add Test Result Template" msgid "Add Test Result Template"
msgstr "" msgstr "Testergebnis-Vorlage hinzufügen"
#: part/templates/part/detail.html:606 #: part/templates/part/detail.html:606
msgid "Edit Test Result Template" msgid "Edit Test Result Template"
msgstr "" msgstr "Testergebnis-Vorlage bearbeiten"
#: part/templates/part/detail.html:618 #: part/templates/part/detail.html:618
msgid "Delete Test Result Template" msgid "Delete Test Result Template"
msgstr "" msgstr "Testergebnis-Vorlage löschen"
#: part/templates/part/detail.html:669 #: part/templates/part/detail.html:669
msgid "Edit Part Notes" msgid "Edit Part Notes"
msgstr "" msgstr "Teilenotizen bearbeiten"
#: part/templates/part/detail.html:902 #: part/templates/part/detail.html:902
#, python-format #, python-format
@ -4502,16 +4500,16 @@ msgstr "Einzelpreis für Zuliefererteil- %(currency)s"
#: part/templates/part/detail.html:1015 #: part/templates/part/detail.html:1015
#, python-format #, python-format
msgid "Unit Price - %(currency)s" msgid "Unit Price - %(currency)s"
msgstr "" msgstr "Stückpreis - %(currency)s"
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:51 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:51
msgid "Unsuffitient privileges." msgid "Unsuffitient privileges."
msgstr "" msgstr "Unzureichende Benutzerrechte."
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Import Parts from File" msgid "Import Parts from File"
msgstr "" msgstr "Teile aus Datei importieren"
#: part/templates/part/navbar.html:24 #: part/templates/part/navbar.html:24
msgid "Variants" msgid "Variants"
@ -4523,11 +4521,11 @@ msgstr "Benutzt in"
#: part/templates/part/navbar.html:61 #: part/templates/part/navbar.html:61
msgid "Prices" msgid "Prices"
msgstr "" msgstr "Preise"
#: part/templates/part/navbar.html:90 #: part/templates/part/navbar.html:90
msgid "Test Templates" msgid "Test Templates"
msgstr "" msgstr "Testvorlagen"
#: part/templates/part/part_app_base.html:12 #: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List" msgid "Part List"
@ -4605,7 +4603,7 @@ msgstr "Lagerbestand zählen"
#: part/templates/part/part_base.html:93 #: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Transfer part stock" msgid "Transfer part stock"
msgstr "" msgstr "Teilbestand verschieben"
#: part/templates/part/part_base.html:110 #: part/templates/part/part_base.html:110
msgid "Part actions" msgid "Part actions"
@ -4753,37 +4751,37 @@ msgstr "Preisspannen"
#: part/templates/part/prices.html:22 #: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Show supplier cost" msgid "Show supplier cost"
msgstr "" msgstr "Zuliefererkosten anzeigen"
#: part/templates/part/prices.html:23 #: part/templates/part/prices.html:23
msgid "Show purchase price" msgid "Show purchase price"
msgstr "" msgstr "Einkaufpreis anzeigen"
#: part/templates/part/prices.html:50 #: part/templates/part/prices.html:50
msgid "Show BOM cost" msgid "Show BOM cost"
msgstr "" msgstr "Stücklisten-Kosten"
#: part/templates/part/prices.html:98 #: part/templates/part/prices.html:98
msgid "Show sale cost" msgid "Show sale cost"
msgstr "" msgstr "Verkaufskosten anzeigen"
#: part/templates/part/prices.html:99 #: part/templates/part/prices.html:99
msgid "Show sale price" msgid "Show sale price"
msgstr "" msgstr "Verkaufspreis anzeigen"
#: part/templates/part/prices.html:121 #: part/templates/part/prices.html:121
msgid "Calculation parameters" msgid "Calculation parameters"
msgstr "" msgstr "Berechnungsparameter"
#: part/templates/part/prices.html:136 #: part/templates/part/prices.html:136
msgid "Supplier Cost" msgid "Supplier Cost"
msgstr "" msgstr "Zuliefererkosten"
#: part/templates/part/prices.html:137 part/templates/part/prices.html:158 #: part/templates/part/prices.html:137 part/templates/part/prices.html:158
#: part/templates/part/prices.html:183 part/templates/part/prices.html:213 #: part/templates/part/prices.html:183 part/templates/part/prices.html:213
#: part/templates/part/prices.html:239 part/templates/part/prices.html:267 #: part/templates/part/prices.html:239 part/templates/part/prices.html:267
msgid "Jump to overview" msgid "Jump to overview"
msgstr "" msgstr "Zur Übersicht gehen"
#: part/templates/part/prices.html:162 #: part/templates/part/prices.html:162
msgid "Stock Pricing" msgid "Stock Pricing"
@ -4795,7 +4793,7 @@ msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar."
#: part/templates/part/prices.html:182 #: part/templates/part/prices.html:182
msgid "Internal Cost" msgid "Internal Cost"
msgstr "" msgstr "Interne Kosten"
#: part/templates/part/prices.html:197 part/views.py:2330 #: part/templates/part/prices.html:197 part/views.py:2330
msgid "Add Internal Price Break" msgid "Add Internal Price Break"
@ -4803,15 +4801,15 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:212 #: part/templates/part/prices.html:212
msgid "BOM Cost" msgid "BOM Cost"
msgstr "" msgstr "Stücklistenkosten"
#: part/templates/part/prices.html:238 #: part/templates/part/prices.html:238
msgid "Sale Cost" msgid "Sale Cost"
msgstr "" msgstr "Verkaufskosten"
#: part/templates/part/prices.html:278 #: part/templates/part/prices.html:278
msgid "No sale pice history available for this part." msgid "No sale pice history available for this part."
msgstr "" msgstr "Keine Verkaufsgeschichte für diesen Teil verfügbar."
#: part/templates/part/set_category.html:9 #: part/templates/part/set_category.html:9
msgid "Set category for the following parts" msgid "Set category for the following parts"
@ -4874,11 +4872,11 @@ msgstr "Neues Teil angelegt"
#: part/views.py:636 #: part/views.py:636
msgid "Match References" msgid "Match References"
msgstr "" msgstr "Referenzen zuteilen"
#: part/views.py:892 #: part/views.py:892
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Kein(e)"
#: part/views.py:951 #: part/views.py:951
msgid "Part QR Code" msgid "Part QR Code"
@ -4918,7 +4916,7 @@ msgstr "überprüfte Stückliste"
#: part/views.py:1250 #: part/views.py:1250
msgid "Match Parts" msgid "Match Parts"
msgstr "" msgstr "Teile zuordnen"
#: part/views.py:1638 #: part/views.py:1638
msgid "Confirm Part Deletion" msgid "Confirm Part Deletion"
@ -5114,7 +5112,7 @@ msgstr ""
#: stock/api.py:154 #: stock/api.py:154
msgid "Improperly formatted data" msgid "Improperly formatted data"
msgstr "" msgstr "Falsch formatierte Daten"
#: stock/api.py:162 #: stock/api.py:162
msgid "Each entry must contain a valid integer primary-key" msgid "Each entry must contain a valid integer primary-key"
@ -5126,11 +5124,11 @@ msgstr ""
#: stock/api.py:178 #: stock/api.py:178
msgid "Invalid quantity value" msgid "Invalid quantity value"
msgstr "" msgstr "Ungültige Menge"
#: stock/api.py:183 #: stock/api.py:183
msgid "Quantity must not be less than zero" msgid "Quantity must not be less than zero"
msgstr "" msgstr "Menge muss größer als Null sein"
#: stock/api.py:211 #: stock/api.py:211
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -5139,11 +5137,11 @@ msgstr "Bestand für {n} Objekte geändert"
#: stock/api.py:247 stock/api.py:280 #: stock/api.py:247 stock/api.py:280
msgid "Specified quantity exceeds stock quantity" msgid "Specified quantity exceeds stock quantity"
msgstr "" msgstr "Die angegebene Menge überschreitet die Lagermenge"
#: stock/api.py:270 #: stock/api.py:270
msgid "Valid location must be specified" msgid "Valid location must be specified"
msgstr "" msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden"
#: stock/api.py:290 #: stock/api.py:290
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -5569,11 +5567,11 @@ msgstr "BestandsObjekt-Details"
#: stock/templates/stock/item_base.html:252 #: stock/templates/stock/item_base.html:252
msgid "previous page" msgid "previous page"
msgstr "" msgstr "vorherige Seite"
#: stock/templates/stock/item_base.html:258 #: stock/templates/stock/item_base.html:258
msgid "next page" msgid "next page"
msgstr "" msgstr "nächste Seite"
#: stock/templates/stock/item_base.html:301 templates/js/build.js:628 #: stock/templates/stock/item_base.html:301 templates/js/build.js:628
msgid "No location set" msgid "No location set"
@ -5589,7 +5587,7 @@ msgstr "Elternposition"
#: stock/templates/stock/item_base.html:368 #: stock/templates/stock/item_base.html:368
msgid "No manufacturer set" msgid "No manufacturer set"
msgstr "" msgstr "Kein Hersteller ausgewählt"
#: stock/templates/stock/item_base.html:397 #: stock/templates/stock/item_base.html:397
#, python-format #, python-format
@ -5623,7 +5621,7 @@ msgstr "Speichern"
#: stock/templates/stock/item_base.html:512 #: stock/templates/stock/item_base.html:512
msgid "Edit Stock Status" msgid "Edit Stock Status"
msgstr "" msgstr "Bestandsstatus bearbeiten"
#: stock/templates/stock/item_delete.html:9 #: stock/templates/stock/item_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
@ -5913,7 +5911,7 @@ msgstr "kürzlich aktualisiert"
#: templates/InvenTree/index.html:131 #: templates/InvenTree/index.html:131
msgid "Depleted Stock" msgid "Depleted Stock"
msgstr "" msgstr "Verbrauchter Bestand"
#: templates/InvenTree/index.html:146 #: templates/InvenTree/index.html:146
msgid "Expired Stock" msgid "Expired Stock"
@ -5973,13 +5971,11 @@ msgstr "Farbschemata"
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
"\n"
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n" "\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n"
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n" "\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
"\t " "\t "
@ -6064,11 +6060,11 @@ msgstr "Teil-Optionen"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46 #: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Part Import" msgid "Part Import"
msgstr "" msgstr "Teileimport"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:49 #: templates/InvenTree/settings/part.html:49
msgid "Import Part" msgid "Import Part"
msgstr "" msgstr "Teil importieren"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:62 #: templates/InvenTree/settings/part.html:62
msgid "Part Parameter Templates" msgid "Part Parameter Templates"
@ -6195,7 +6191,7 @@ msgstr "API-Version"
#: templates/about.html:39 #: templates/about.html:39
msgid "Python Version" msgid "Python Version"
msgstr "" msgstr "Python-Version"
#: templates/about.html:44 #: templates/about.html:44
msgid "Django Version" msgid "Django Version"
@ -6269,11 +6265,11 @@ msgstr "keine Antwort vom InvenTree Server"
#: templates/js/api.js:168 #: templates/js/api.js:168
msgid "Error 400: Bad request" msgid "Error 400: Bad request"
msgstr "" msgstr "Fehler 400: Fehlerhafte Anfrage"
#: templates/js/api.js:169 #: templates/js/api.js:169
msgid "API request returned error code 400" msgid "API request returned error code 400"
msgstr "" msgstr "Fehler-Code 400 zurückgegeben"
#: templates/js/api.js:172 templates/js/modals.js:1037 #: templates/js/api.js:172 templates/js/modals.js:1037
msgid "Error 401: Not Authenticated" msgid "Error 401: Not Authenticated"
@ -6309,19 +6305,19 @@ msgstr "Verbindungszeitüberschreitung bei der Datenanforderung"
#: templates/js/api.js:188 #: templates/js/api.js:188
msgid "Unhandled Error Code" msgid "Unhandled Error Code"
msgstr "" msgstr "Unbehandelter Fehler-Code"
#: templates/js/api.js:189 #: templates/js/api.js:189
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "" msgstr "Fehler-Code"
#: templates/js/attachment.js:16 #: templates/js/attachment.js:16
msgid "No attachments found" msgid "No attachments found"
msgstr "" msgstr "Keine Anhänge gefunden"
#: templates/js/attachment.js:56 #: templates/js/attachment.js:56
msgid "Upload Date" msgid "Upload Date"
msgstr "" msgstr "Hochladedatum"
#: templates/js/attachment.js:69 #: templates/js/attachment.js:69
msgid "Edit attachment" msgid "Edit attachment"
@ -6437,7 +6433,7 @@ msgstr "Durchschnittlicher Kaufpreis"
#: templates/js/bom.js:265 #: templates/js/bom.js:265
msgid "Buy Price" msgid "Buy Price"
msgstr "" msgstr "Kaufpreis"
#: templates/js/bom.js:271 #: templates/js/bom.js:271
msgid "No pricing available" msgid "No pricing available"
@ -6469,11 +6465,11 @@ msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden"
#: templates/js/build.js:42 #: templates/js/build.js:42
msgid "Edit Build Order" msgid "Edit Build Order"
msgstr "" msgstr "Bauauftrag bearbeiten"
#: templates/js/build.js:68 #: templates/js/build.js:68
msgid "Create Build Order" msgid "Create Build Order"
msgstr "" msgstr "Bauauftrag erstellen"
#: templates/js/build.js:100 #: templates/js/build.js:100
msgid "Auto-allocate stock items to this output" msgid "Auto-allocate stock items to this output"
@ -6535,11 +6531,11 @@ msgstr "Keine Benutzerinformation"
#: templates/js/build.js:930 #: templates/js/build.js:930
msgid "Resposible" msgid "Resposible"
msgstr "" msgstr "Zuständig"
#: templates/js/build.js:939 #: templates/js/build.js:939
msgid "No information" msgid "No information"
msgstr "" msgstr "Keine Information"
#: templates/js/build.js:989 #: templates/js/build.js:989
msgid "No parts allocated for" msgid "No parts allocated for"
@ -6547,7 +6543,7 @@ msgstr "Keine Teile zugeordnet zu"
#: templates/js/company.js:36 #: templates/js/company.js:36
msgid "Add Manufacturer Part" msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr "" msgstr "Herstellerteil hinzufügen"
#: templates/js/company.js:48 #: templates/js/company.js:48
msgid "Edit Manufacturer Part" msgid "Edit Manufacturer Part"
@ -6559,7 +6555,7 @@ msgstr "Herstellerteil löschen"
#: templates/js/company.js:114 #: templates/js/company.js:114
msgid "Add Supplier Part" msgid "Add Supplier Part"
msgstr "" msgstr "Zuliefererteil hinzufügen"
#: templates/js/company.js:124 #: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part" msgid "Edit Supplier Part"
@ -6575,7 +6571,7 @@ msgstr "Firma bearbeiten"
#: templates/js/company.js:202 #: templates/js/company.js:202
msgid "Add new Company" msgid "Add new Company"
msgstr "" msgstr "Neue Firma hinzufügen"
#: templates/js/company.js:279 #: templates/js/company.js:279
msgid "Parts Supplied" msgid "Parts Supplied"
@ -6591,11 +6587,11 @@ msgstr "Keine Firmeninformation gefunden"
#: templates/js/company.js:319 #: templates/js/company.js:319
msgid "The following manufacturer parts will be deleted" msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
msgstr "" msgstr "Die folgenden Herstellerteile werden gelöscht"
#: templates/js/company.js:336 #: templates/js/company.js:336
msgid "Delete Manufacturer Parts" msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr "" msgstr "Herstellerteile löschen"
#: templates/js/company.js:389 #: templates/js/company.js:389
msgid "No manufacturer parts found" msgid "No manufacturer parts found"
@ -6613,23 +6609,23 @@ msgstr "Baugruppe"
#: templates/js/company.js:536 templates/js/part.js:330 #: templates/js/company.js:536 templates/js/part.js:330
msgid "No parameters found" msgid "No parameters found"
msgstr "" msgstr "Keine Parameter gefunden"
#: templates/js/company.js:572 templates/js/part.js:371 #: templates/js/company.js:572 templates/js/part.js:371
msgid "Edit parameter" msgid "Edit parameter"
msgstr "" msgstr "Parameter bearbeiten"
#: templates/js/company.js:573 templates/js/part.js:372 #: templates/js/company.js:573 templates/js/part.js:372
msgid "Delete parameter" msgid "Delete parameter"
msgstr "" msgstr "Parameter löschen"
#: templates/js/company.js:592 templates/js/part.js:389 #: templates/js/company.js:592 templates/js/part.js:389
msgid "Edit Parameter" msgid "Edit Parameter"
msgstr "" msgstr "Parameter bearbeiten"
#: templates/js/company.js:603 templates/js/part.js:401 #: templates/js/company.js:603 templates/js/part.js:401
msgid "Delete Parameter" msgid "Delete Parameter"
msgstr "" msgstr "Parameter löschen"
#: templates/js/company.js:639 #: templates/js/company.js:639
msgid "No supplier parts found" msgid "No supplier parts found"
@ -6662,23 +6658,23 @@ msgstr "Filter anlegen"
#: templates/js/forms.js:283 templates/js/forms.js:296 #: templates/js/forms.js:283 templates/js/forms.js:296
#: templates/js/forms.js:308 templates/js/forms.js:320 #: templates/js/forms.js:308 templates/js/forms.js:320
msgid "Action Prohibited" msgid "Action Prohibited"
msgstr "" msgstr "Aktion verboten"
#: templates/js/forms.js:284 #: templates/js/forms.js:284
msgid "Create operation not allowed" msgid "Create operation not allowed"
msgstr "" msgstr "Erstellvorgang nicht erlaubt"
#: templates/js/forms.js:297 #: templates/js/forms.js:297
msgid "Update operation not allowed" msgid "Update operation not allowed"
msgstr "" msgstr "Updatevorgang nicht erlaubt"
#: templates/js/forms.js:309 #: templates/js/forms.js:309
msgid "Delete operation not allowed" msgid "Delete operation not allowed"
msgstr "" msgstr "Löschvorgang nicht erlaubt"
#: templates/js/forms.js:321 #: templates/js/forms.js:321
msgid "View operation not allowed" msgid "View operation not allowed"
msgstr "" msgstr "Anzeigevorgang nicht erlaubt"
#: templates/js/forms.js:811 templates/modals.html:21 templates/modals.html:47 #: templates/js/forms.js:811 templates/modals.html:21 templates/modals.html:47
msgid "Form errors exist" msgid "Form errors exist"
@ -6686,11 +6682,11 @@ msgstr "Fehler in Formular"
#: templates/js/forms.js:1178 #: templates/js/forms.js:1178
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "Suche"
#: templates/js/forms.js:1331 #: templates/js/forms.js:1331
msgid "Clear input" msgid "Clear input"
msgstr "" msgstr "Eingabe leeren"
#: templates/js/label.js:10 templates/js/report.js:98 templates/js/stock.js:234 #: templates/js/label.js:10 templates/js/report.js:98 templates/js/stock.js:234
msgid "Select Stock Items" msgid "Select Stock Items"
@ -6726,11 +6722,11 @@ msgstr "Teile auswählen"
#: templates/js/label.js:116 #: templates/js/label.js:116
msgid "Part(s) must be selected before printing labels" msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
msgstr "" msgstr "Teile(e) müssen ausgewählt sein bevor Labels gedruckt werden können"
#: templates/js/label.js:135 #: templates/js/label.js:135
msgid "No labels found which match the selected part(s)" msgid "No labels found which match the selected part(s)"
msgstr "" msgstr "Keine Labels zu den ausgewählten Teilen gefunden"
#: templates/js/label.js:209 #: templates/js/label.js:209
msgid "stock items selected" msgid "stock items selected"
@ -6747,7 +6743,7 @@ msgstr "Label-Vorlage auswählen"
#: templates/js/modals.js:59 templates/js/modals.js:103 #: templates/js/modals.js:59 templates/js/modals.js:103
#: templates/js/modals.js:593 #: templates/js/modals.js:593
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: templates/js/modals.js:60 templates/js/modals.js:102 #: templates/js/modals.js:60 templates/js/modals.js:102
#: templates/js/modals.js:660 templates/js/modals.js:956 #: templates/js/modals.js:660 templates/js/modals.js:956
@ -6757,7 +6753,7 @@ msgstr "Abschicken"
#: templates/js/modals.js:101 #: templates/js/modals.js:101
msgid "Form Title" msgid "Form Title"
msgstr "" msgstr "Formulartitel"
#: templates/js/modals.js:380 #: templates/js/modals.js:380
msgid "Waiting for server..." msgid "Waiting for server..."
@ -6805,31 +6801,31 @@ msgstr "Fehler bei Formulardaten-Anfrage"
#: templates/js/model_renderers.js:38 #: templates/js/model_renderers.js:38
msgid "Company ID" msgid "Company ID"
msgstr "" msgstr "Firmen-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:78 #: templates/js/model_renderers.js:78
msgid "Location ID" msgid "Location ID"
msgstr "" msgstr "Standort-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:95 #: templates/js/model_renderers.js:95
msgid "Build ID" msgid "Build ID"
msgstr "" msgstr "Bauauftrag-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:114 #: templates/js/model_renderers.js:114
msgid "Part ID" msgid "Part ID"
msgstr "" msgstr "Teil-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:163 #: templates/js/model_renderers.js:163
msgid "Category ID" msgid "Category ID"
msgstr "" msgstr "Kategorie-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:199 #: templates/js/model_renderers.js:199
msgid "Manufacturer Part ID" msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr "" msgstr "Herstellerteil-ID"
#: templates/js/model_renderers.js:227 #: templates/js/model_renderers.js:227
msgid "Supplier Part ID" msgid "Supplier Part ID"
msgstr "" msgstr "Zuliefererteil-ID"
#: templates/js/order.js:32 #: templates/js/order.js:32
msgid "Create Sales Order" msgid "Create Sales Order"
@ -6849,7 +6845,7 @@ msgstr "Keine Aufträge gefunden"
#: templates/js/order.js:335 #: templates/js/order.js:335
msgid "Invalid Customer" msgid "Invalid Customer"
msgstr "" msgstr "Ungültiger Kunde"
#: templates/js/order.js:412 #: templates/js/order.js:412
msgid "No sales order allocations found" msgid "No sales order allocations found"
@ -6865,7 +6861,7 @@ msgstr "NEIN"
#: templates/js/part.js:26 #: templates/js/part.js:26
msgid "Create New Part Category" msgid "Create New Part Category"
msgstr "" msgstr "Neue Teil-Kategorie anlegen"
#: templates/js/part.js:34 #: templates/js/part.js:34
msgid "New Parent" msgid "New Parent"
@ -6873,7 +6869,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/part.js:97 #: templates/js/part.js:97
msgid "Edit Part" msgid "Edit Part"
msgstr "" msgstr "Teil bearbeiten"
#: templates/js/part.js:148 templates/js/part.js:233 #: templates/js/part.js:148 templates/js/part.js:233
msgid "Trackable part" msgid "Trackable part"
@ -6930,17 +6926,17 @@ msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil"
#: templates/js/part.js:975 #: templates/js/part.js:975
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found" msgid "No ${human_name} information found"
msgstr "" msgstr "Keine ${human_name} Informationen gefunden"
#: templates/js/part.js:1028 #: templates/js/part.js:1028
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Edit ${human_name}" msgid "Edit ${human_name}"
msgstr "" msgstr "${human_name} bearbeiten"
#: templates/js/part.js:1029 #: templates/js/part.js:1029
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Delete ${human_name}" msgid "Delete ${human_name}"
msgstr "" msgstr "${human_name} löschen"
#: templates/js/part.js:1129 #: templates/js/part.js:1129
msgid "Single Price" msgid "Single Price"
@ -7018,7 +7014,7 @@ msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden"
#: templates/js/stock.js:29 #: templates/js/stock.js:29
msgid "Export Stock" msgid "Export Stock"
msgstr "" msgstr "Bestand exportieren"
#: templates/js/stock.js:32 #: templates/js/stock.js:32
msgid "Format" msgid "Format"
@ -7026,7 +7022,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33 #: templates/js/stock.js:33
msgid "Select file format" msgid "Select file format"
msgstr "" msgstr "Dateiformat auswählen"
#: templates/js/stock.js:45 #: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations" msgid "Include Sublocations"
@ -7038,7 +7034,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/stock.js:88 #: templates/js/stock.js:88
msgid "Transfer Stock" msgid "Transfer Stock"
msgstr "" msgstr "Bestand verschieben"
#: templates/js/stock.js:89 #: templates/js/stock.js:89
msgid "Move" msgid "Move"
@ -7046,7 +7042,7 @@ msgstr "Verschieben"
#: templates/js/stock.js:95 #: templates/js/stock.js:95
msgid "Count Stock" msgid "Count Stock"
msgstr "" msgstr "Bestand zählen"
#: templates/js/stock.js:96 #: templates/js/stock.js:96
msgid "Count" msgid "Count"
@ -7054,7 +7050,7 @@ msgstr "Anzahl"
#: templates/js/stock.js:100 #: templates/js/stock.js:100
msgid "Remove Stock" msgid "Remove Stock"
msgstr "" msgstr "Bestand entfernen"
#: templates/js/stock.js:101 #: templates/js/stock.js:101
msgid "Take" msgid "Take"
@ -7062,7 +7058,7 @@ msgstr "Entfernen"
#: templates/js/stock.js:105 #: templates/js/stock.js:105
msgid "Add Stock" msgid "Add Stock"
msgstr "" msgstr "Bestand hinzufügen"
#: templates/js/stock.js:106 users/models.py:189 #: templates/js/stock.js:106 users/models.py:189
msgid "Add" msgid "Add"
@ -7074,19 +7070,19 @@ msgstr "Bestand löschen"
#: templates/js/stock.js:199 #: templates/js/stock.js:199
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock" msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr "" msgstr "Menge von serialisiertem Bestand kann nicht bearbeitet werden"
#: templates/js/stock.js:199 #: templates/js/stock.js:199
msgid "Specify stock quantity" msgid "Specify stock quantity"
msgstr "" msgstr "Bestandsanzahl angeben"
#: templates/js/stock.js:235 #: templates/js/stock.js:235
msgid "You must select at least one available stock item" msgid "You must select at least one available stock item"
msgstr "" msgstr "Sie müssen mindestens einen Lagerbestand auswählen"
#: templates/js/stock.js:251 #: templates/js/stock.js:251
msgid "Select destination stock location" msgid "Select destination stock location"
msgstr "" msgstr "Zielstandort auswählen"
#: templates/js/stock.js:259 #: templates/js/stock.js:259
msgid "Stock transaction notes" msgid "Stock transaction notes"
@ -7396,7 +7392,7 @@ msgstr "Status"
#: templates/js/table_filters.js:215 #: templates/js/table_filters.js:215
msgid "Has purchase price" msgid "Has purchase price"
msgstr "" msgstr "Hat Einkaufspreis"
#: templates/js/table_filters.js:216 #: templates/js/table_filters.js:216
msgid "Show stock items which have a purchase price set" msgid "Show stock items which have a purchase price set"
@ -7758,3 +7754,4 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr "Uprawnienie do edycji przedmiotów"
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów" msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
@ -1457,10 +1457,8 @@ msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
msgstr "Desteklenmeyen dosya formatı: {ext.upper()}" msgstr "Desteklenmeyen dosya formatı: {ext.upper()}"
#: common/files.py:69 #: common/files.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Error reading file (invalid format)"
msgid "Error reading file (invalid encoding)" msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr "Dosya okurken hata (geçersiz biçim)" msgstr ""
#: common/files.py:74 #: common/files.py:74
msgid "Error reading file (invalid format)" msgid "Error reading file (invalid format)"
@ -5973,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7754,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -5971,8 +5971,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7752,3 +7751,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""