Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-09-14 18:07:20 +10:00
parent 7c013895a3
commit 3def4013b8

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 07:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 08:07\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "库存手动删除"
#: InvenTree/status_codes.py:283 #: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Location changed" msgid "Location changed"
msgstr "位置已更改" msgstr "仓储地点已更改"
#: InvenTree/status_codes.py:285 #: InvenTree/status_codes.py:285
msgid "Installed into assembly" msgid "Installed into assembly"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "条形码已经匹配库存项"
#: barcodes/api.py:194 #: barcodes/api.py:194
msgid "Barcode already matches StockLocation object" msgid "Barcode already matches StockLocation object"
msgstr "条形码已经匹配库存地对象" msgstr "条形码已经匹配仓储地对象"
#: barcodes/api.py:198 #: barcodes/api.py:198
msgid "Barcode already matches Part object" msgid "Barcode already matches Part object"
@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "标记生产已完成"
#: templates/js/translated/stock.js:329 templates/js/translated/stock.js:942 #: templates/js/translated/stock.js:329 templates/js/translated/stock.js:942
#: templates/js/translated/stock.js:1567 #: templates/js/translated/stock.js:1567
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "所在地" msgstr "地"
#: build/forms.py:211 #: build/forms.py:211
msgid "Location of completed parts" msgid "Location of completed parts"
msgstr "已完成商品所在地" msgstr "已完成商品所在仓储"
#: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:138 #: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:138
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:555 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:555
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "目标地点"
#: build/models.py:240 #: build/models.py:240
msgid "Select location where the completed items will be stored" msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "选择已完成项目存储的位置" msgstr "选择已完成项目仓储地点"
#: build/models.py:244 #: build/models.py:244
msgid "Build Quantity" msgid "Build Quantity"
@ -2137,11 +2137,11 @@ msgstr ""
#: common/models.py:954 #: common/models.py:954
msgid "Inline label display" msgid "Inline label display"
msgstr "" msgstr "内嵌标签显示"
#: common/models.py:955 #: common/models.py:955
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "" msgstr "在浏览器中显示 PDF 标签,而不是以文件形式下载"
#: common/models.py:961 #: common/models.py:961
msgid "Inline report display" msgid "Inline report display"
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:962 #: common/models.py:962
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "" msgstr "在浏览器中显示 PDF 报告,而不是以文件形式下载"
#: common/models.py:968 #: common/models.py:968
msgid "Search Preview Results" msgid "Search Preview Results"
@ -2944,51 +2944,51 @@ msgstr "提供的 URL 不是一个有效的图片文件"
#: label/api.py:57 report/api.py:201 #: label/api.py:57 report/api.py:201
msgid "No valid objects provided to template" msgid "No valid objects provided to template"
msgstr "" msgstr "没有为模板提供有效对象"
#: label/models.py:113 #: label/models.py:113
msgid "Label name" msgid "Label name"
msgstr "" msgstr "标签名称"
#: label/models.py:120 #: label/models.py:120
msgid "Label description" msgid "Label description"
msgstr "" msgstr "标签说明"
#: label/models.py:127 stock/forms.py:167 #: label/models.py:127 stock/forms.py:167
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr "标签"
#: label/models.py:128 #: label/models.py:128
msgid "Label template file" msgid "Label template file"
msgstr "" msgstr "标签模板文件"
#: label/models.py:134 report/models.py:298 #: label/models.py:134 report/models.py:298
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "已启用"
#: label/models.py:135 #: label/models.py:135
msgid "Label template is enabled" msgid "Label template is enabled"
msgstr "" msgstr "标签模板已启用"
#: label/models.py:140 #: label/models.py:140
msgid "Width [mm]" msgid "Width [mm]"
msgstr "" msgstr "宽度 [mm]"
#: label/models.py:141 #: label/models.py:141
msgid "Label width, specified in mm" msgid "Label width, specified in mm"
msgstr "" msgstr "标注宽度,以毫米为单位。"
#: label/models.py:147 #: label/models.py:147
msgid "Height [mm]" msgid "Height [mm]"
msgstr "" msgstr "高度 [mm]"
#: label/models.py:148 #: label/models.py:148
msgid "Label height, specified in mm" msgid "Label height, specified in mm"
msgstr "" msgstr "标注高度,以毫米为单位。"
#: label/models.py:154 report/models.py:291 #: label/models.py:154 report/models.py:291
msgid "Filename Pattern" msgid "Filename Pattern"
msgstr "" msgstr "文件名样式"
#: label/models.py:155 #: label/models.py:155
msgid "Pattern for generating label filenames" msgid "Pattern for generating label filenames"
@ -2996,20 +2996,20 @@ msgstr ""
#: label/models.py:258 #: label/models.py:258
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)," msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
msgstr "" msgstr "查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表)"
#: label/models.py:259 label/models.py:319 label/models.py:366 #: label/models.py:259 label/models.py:319 label/models.py:366
#: report/models.py:322 report/models.py:457 report/models.py:495 #: report/models.py:322 report/models.py:457 report/models.py:495
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr "筛选器"
#: label/models.py:318 #: label/models.py:318
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs" msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr "" msgstr "查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表"
#: label/models.py:365 #: label/models.py:365
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)" msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
msgstr "" msgstr "商品查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表)"
#: order/api.py:302 #: order/api.py:302
msgid "Destination location must be specified" msgid "Destination location must be specified"
@ -3347,12 +3347,12 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:196 #: order/templates/order/order_base.html:196
#: stock/templates/stock/location.html:250 templates/js/translated/order.js:437 #: stock/templates/stock/location.html:250 templates/js/translated/order.js:437
msgid "New Location" msgid "New Location"
msgstr "" msgstr "新建仓储地点"
#: order/templates/order/order_base.html:197 #: order/templates/order/order_base.html:197
#: stock/templates/stock/location.html:42 templates/js/translated/order.js:438 #: stock/templates/stock/location.html:42 templates/js/translated/order.js:438
msgid "Create new stock location" msgid "Create new stock location"
msgstr "" msgstr "新建仓储地点"
#: order/templates/order/order_cancel.html:8 #: order/templates/order/order_cancel.html:8
msgid "Cancelling this order means that the order and line items will no longer be editable." msgid "Cancelling this order means that the order and line items will no longer be editable."
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_orders.html:24 #: order/templates/order/purchase_orders.html:24
#: order/templates/order/sales_orders.html:24 #: order/templates/order/sales_orders.html:24
msgid "Print Order Reports" msgid "Print Order Reports"
msgstr "" msgstr "打印订单报表"
#: order/templates/order/receive_parts.html:8 #: order/templates/order/receive_parts.html:8
#, python-format #, python-format
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "必须是有效的数量"
#: part/api.py:719 #: part/api.py:719
msgid "Specify location for initial part stock" msgid "Specify location for initial part stock"
msgstr "指定初始初始商品库存位置" msgstr "指定初始初始商品仓储地点"
#: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773 #: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773
msgid "This field is required" msgid "This field is required"
@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "此字段为必填"
#: part/bom.py:133 part/models.py:75 part/models.py:733 #: part/bom.py:133 part/models.py:75 part/models.py:733
#: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:290 #: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:290
msgid "Default Location" msgid "Default Location"
msgstr "默认位置" msgstr "默认仓储地点"
#: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:156 #: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:156
msgid "Available Stock" msgid "Available Stock"
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:76 #: part/models.py:76
msgid "Default location for parts in this category" msgid "Default location for parts in this category"
msgstr "此类别商品的默认位置" msgstr "此类别商品的默认仓储地点"
#: part/models.py:79 #: part/models.py:79
msgid "Default keywords" msgid "Default keywords"
@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "商品描述"
#: part/models.py:687 part/templates/part/category.html:82 #: part/models.py:687 part/templates/part/category.html:82
#: part/templates/part/part_base.html:259 #: part/templates/part/part_base.html:259
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "关键词"
#: part/models.py:688 #: part/models.py:688
msgid "Part keywords to improve visibility in search results" msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "提高搜索结果可见性的关键字"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:167 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:167
#: templates/js/translated/part.js:916 #: templates/js/translated/part.js:916
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "类别"
#: part/models.py:696 #: part/models.py:696
msgid "Part category" msgid "Part category"
@ -4546,21 +4546,21 @@ msgstr "删除类别"
#: part/templates/part/category.html:59 part/templates/part/category.html:98 #: part/templates/part/category.html:59 part/templates/part/category.html:98
msgid "Category Details" msgid "Category Details"
msgstr "" msgstr "类别详细信息"
#: part/templates/part/category.html:64 #: part/templates/part/category.html:64
msgid "Category Path" msgid "Category Path"
msgstr "" msgstr "类别路径"
#: part/templates/part/category.html:69 #: part/templates/part/category.html:69
msgid "Category Description" msgid "Category Description"
msgstr "" msgstr "类别说明"
#: part/templates/part/category.html:88 part/templates/part/category.html:175 #: part/templates/part/category.html:88 part/templates/part/category.html:175
#: part/templates/part/category_navbar.html:14 #: part/templates/part/category_navbar.html:14
#: part/templates/part/category_navbar.html:17 #: part/templates/part/category_navbar.html:17
msgid "Subcategories" msgid "Subcategories"
msgstr "" msgstr "子类别"
#: part/templates/part/category.html:93 #: part/templates/part/category.html:93
msgid "Parts (Including subcategories)" msgid "Parts (Including subcategories)"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "导出商品数据"
#: part/templates/part/category.html:127 part/templates/part/category.html:142 #: part/templates/part/category.html:127 part/templates/part/category.html:142
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr "导出"
#: part/templates/part/category.html:130 #: part/templates/part/category.html:130
msgid "Create new part" msgid "Create new part"
@ -4584,27 +4584,27 @@ msgstr "新商品"
#: part/templates/part/category.html:138 #: part/templates/part/category.html:138
msgid "Set category" msgid "Set category"
msgstr "" msgstr "设置类别"
#: part/templates/part/category.html:138 #: part/templates/part/category.html:138
msgid "Set Category" msgid "Set Category"
msgstr "" msgstr "设置类别"
#: part/templates/part/category.html:141 #: part/templates/part/category.html:141
msgid "Print Labels" msgid "Print Labels"
msgstr "" msgstr "打印标签"
#: part/templates/part/category.html:142 #: part/templates/part/category.html:142
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "" msgstr "导出数据"
#: part/templates/part/category.html:146 #: part/templates/part/category.html:146
msgid "View list display" msgid "View list display"
msgstr "" msgstr "列表视图"
#: part/templates/part/category.html:149 #: part/templates/part/category.html:149
msgid "View grid display" msgid "View grid display"
msgstr "" msgstr "网格视图"
#: part/templates/part/category.html:165 #: part/templates/part/category.html:165
msgid "Part Parameters" msgid "Part Parameters"
@ -4620,20 +4620,20 @@ msgstr "创建商品"
#: part/templates/part/category_delete.html:5 #: part/templates/part/category_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete category" msgid "Are you sure you want to delete category"
msgstr "" msgstr "您确定要删除此类别吗?"
#: part/templates/part/category_delete.html:8 #: part/templates/part/category_delete.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "This category contains %(count)s child categories" msgid "This category contains %(count)s child categories"
msgstr "" msgstr "此类别包含 %(count)s 个子类别"
#: part/templates/part/category_delete.html:9 #: part/templates/part/category_delete.html:9
msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the" msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the"
msgstr "" msgstr "如果删除此类别,则这些子类别将被移动到以下位置:"
#: part/templates/part/category_delete.html:11 #: part/templates/part/category_delete.html:11
msgid "category" msgid "category"
msgstr "" msgstr "类别"
#: part/templates/part/category_delete.html:13 #: part/templates/part/category_delete.html:13
msgid "top level Parts category" msgid "top level Parts category"
@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "此类别包含 %(count)s 个商品"
#: part/templates/part/category_delete.html:27 #: part/templates/part/category_delete.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s" msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s"
msgstr "" msgstr "如果删除此类别,这些商品将移至其父类别 %(path)s"
#: part/templates/part/category_delete.html:29 #: part/templates/part/category_delete.html:29
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile" msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile"
@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:93 #: stock/templates/stock/item_base.html:93
#: stock/templates/stock/location.html:54 #: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Print Label" msgid "Print Label"
msgstr "" msgstr "打印标签"
#: part/templates/part/part_base.html:89 #: part/templates/part/part_base.html:89
msgid "Show pricing information" msgid "Show pricing information"
@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr "设置商品类别"
#: part/views.py:210 #: part/views.py:210
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Set category for {n} parts" msgid "Set category for {n} parts"
msgstr "" msgstr "为 {n} 个商品设置类别"
#: part/views.py:270 #: part/views.py:270
msgid "Match References" msgid "Match References"
@ -5268,15 +5268,15 @@ msgstr "商品类别已删除"
#: part/views.py:1555 #: part/views.py:1555
msgid "Create Category Parameter Template" msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr "" msgstr "创建类别参数模板"
#: part/views.py:1656 #: part/views.py:1656
msgid "Edit Category Parameter Template" msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr "" msgstr "编辑类别参数模板"
#: part/views.py:1712 #: part/views.py:1712
msgid "Delete Category Parameter Template" msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr "" msgstr "删除类别参数模板"
#: part/views.py:1734 #: part/views.py:1734
msgid "Added new price break" msgid "Added new price break"
@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr ""
#: stock/models.py:469 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 #: stock/models.py:469 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location" msgid "Stock Location"
msgstr "" msgstr "仓储地点"
#: stock/models.py:472 #: stock/models.py:472
msgid "Where is this stock item located?" msgid "Where is this stock item located?"
@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:303 #: stock/templates/stock/item_base.html:303
#: templates/js/translated/build.js:651 #: templates/js/translated/build.js:651
msgid "No location set" msgid "No location set"
msgstr "" msgstr "未设置仓储地点"
#: stock/templates/stock/item_base.html:310 #: stock/templates/stock/item_base.html:310
msgid "Barcode Identifier" msgid "Barcode Identifier"
@ -6005,7 +6005,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:20 #: stock/templates/stock/location.html:20
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited." msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr "" msgstr "您不在此仓储地的所有者列表中,无法编辑此仓储地。"
#: stock/templates/stock/location.html:37 #: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "All stock items" msgid "All stock items"
@ -6017,27 +6017,27 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:83 #: stock/templates/stock/location.html:83
msgid "Location actions" msgid "Location actions"
msgstr "" msgstr "仓储地操作"
#: stock/templates/stock/location.html:85 #: stock/templates/stock/location.html:85
msgid "Edit location" msgid "Edit location"
msgstr "" msgstr "编辑仓储地"
#: stock/templates/stock/location.html:87 #: stock/templates/stock/location.html:87
msgid "Delete location" msgid "Delete location"
msgstr "" msgstr "删除仓储地"
#: stock/templates/stock/location.html:99 #: stock/templates/stock/location.html:99
msgid "Location Details" msgid "Location Details"
msgstr "" msgstr "仓储地详细信息"
#: stock/templates/stock/location.html:104 #: stock/templates/stock/location.html:104
msgid "Location Path" msgid "Location Path"
msgstr "" msgstr "仓储地路径"
#: stock/templates/stock/location.html:109 #: stock/templates/stock/location.html:109
msgid "Location Description" msgid "Location Description"
msgstr "" msgstr "仓储地描述信息"
#: stock/templates/stock/location.html:114 #: stock/templates/stock/location.html:114
#: stock/templates/stock/location.html:155 #: stock/templates/stock/location.html:155
@ -6053,23 +6053,23 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:129 templates/InvenTree/search.html:279 #: stock/templates/stock/location.html:129 templates/InvenTree/search.html:279
#: templates/stats.html:97 users/models.py:42 #: templates/stats.html:97 users/models.py:42
msgid "Stock Locations" msgid "Stock Locations"
msgstr "库存地点" msgstr "仓储地点"
#: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37 #: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37
msgid "Printing Actions" msgid "Printing Actions"
msgstr "" msgstr "打印操作"
#: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41 #: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41
msgid "Print labels" msgid "Print labels"
msgstr "" msgstr "打印标签"
#: stock/templates/stock/location.html:251 #: stock/templates/stock/location.html:251
msgid "Create new location" msgid "Create new location"
msgstr "" msgstr "新建仓储地点"
#: stock/templates/stock/location_delete.html:7 #: stock/templates/stock/location_delete.html:7
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr "" msgstr "确实要删除此仓储地点吗?"
#: stock/templates/stock/navbar.html:11 #: stock/templates/stock/navbar.html:11
msgid "Stock Item Tracking" msgid "Stock Item Tracking"
@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:181 #: stock/views.py:181
msgid "Edit Stock Location" msgid "Edit Stock Location"
msgstr "" msgstr "编辑仓储地点"
#: stock/views.py:288 stock/views.py:911 stock/views.py:1033 #: stock/views.py:288 stock/views.py:911 stock/views.py:1033
#: stock/views.py:1398 #: stock/views.py:1398
@ -6135,7 +6135,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:303 #: stock/views.py:303
msgid "Stock Location QR code" msgid "Stock Location QR code"
msgstr "" msgstr "仓储地点二维码"
#: stock/views.py:322 #: stock/views.py:322
msgid "Assign to Customer" msgid "Assign to Customer"
@ -6151,7 +6151,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:364 #: stock/views.py:364
msgid "Specify a valid location" msgid "Specify a valid location"
msgstr "" msgstr "指定一个有效仓储地点"
#: stock/views.py:375 #: stock/views.py:375
msgid "Stock item returned from customer" msgid "Stock item returned from customer"
@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:959 #: stock/views.py:959
msgid "Create new Stock Location" msgid "Create new Stock Location"
msgstr "" msgstr "新建仓储地点"
#: stock/views.py:1050 #: stock/views.py:1050
msgid "Serialize Stock" msgid "Serialize Stock"
@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:1467 #: stock/views.py:1467
msgid "Delete Stock Location" msgid "Delete Stock Location"
msgstr "" msgstr "删除仓储地点"
#: stock/views.py:1480 #: stock/views.py:1480
msgid "Delete Stock Item" msgid "Delete Stock Item"
@ -6311,43 +6311,43 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:271 templates/js/translated/stock.js:709 #: templates/InvenTree/search.html:271 templates/js/translated/stock.js:709
msgid "No stock location set" msgid "No stock location set"
msgstr "" msgstr "未设置仓储地点"
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8 #: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings" msgid "Barcode Settings"
msgstr "" msgstr "条形码设置"
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8 #: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings" msgid "Build Order Settings"
msgstr "" msgstr "生产订单设置"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7 #: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings" msgid "Category Settings"
msgstr "" msgstr "类别设置"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:8 #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:8
msgid "Currency Settings" msgid "Currency Settings"
msgstr "" msgstr "货币设置"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:23 #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:23
msgid "Base Currency" msgid "Base Currency"
msgstr "" msgstr "基础货币"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:27 #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:27
msgid "Exchange Rates" msgid "Exchange Rates"
msgstr "" msgstr "汇率"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:37 #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:37
msgid "Last Update" msgid "Last Update"
msgstr "" msgstr "上次更新"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:43 #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:43
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "从不"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:48 #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:48
msgid "Update Now" msgid "Update Now"
msgstr "" msgstr "立即更新"
#: templates/InvenTree/settings/global.html:9 #: templates/InvenTree/settings/global.html:9
msgid "Server Settings" msgid "Server Settings"
@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr "帐户"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:21 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:21
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:23 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:23
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "" msgstr "主页"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:27 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:27
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:29 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:29
@ -6382,22 +6382,22 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:33 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:33
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:35 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:35
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr "标签"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:39 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:39
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:41 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:41
msgid "Reports" msgid "Reports"
msgstr "" msgstr "报表"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:46 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:46
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:48 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:48
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:8 templates/navbar.html:94 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:8 templates/navbar.html:94
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "设置"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:56 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:56
msgid "InvenTree Settings" msgid "InvenTree Settings"
msgstr "" msgstr "InventTree 设置"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:59 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:59
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:61 templates/stats.html:9 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:61 templates/stats.html:9
@ -6412,17 +6412,17 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:71 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:71
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:73 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:73
msgid "Currencies" msgid "Currencies"
msgstr "" msgstr "币种"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:77 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:77
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:79 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:79
msgid "Reporting" msgid "Reporting"
msgstr "" msgstr "报表"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:89 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:89
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:91 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:91
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr "类别管理"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7 #: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings" msgid "Part Settings"
@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:9 #: templates/InvenTree/settings/po.html:9
msgid "Purchase Order Settings" msgid "Purchase Order Settings"
msgstr "" msgstr "采购订单设置"
#: templates/InvenTree/settings/report.html:10 #: templates/InvenTree/settings/report.html:10
#: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9
@ -6463,7 +6463,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:152 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:152
msgid "No category parameter templates found" msgid "No category parameter templates found"
msgstr "" msgstr "未找到类别参数模板"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:174 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:174
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:273 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:273
@ -6523,45 +6523,45 @@ msgstr "主题设置"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:63 #: templates/InvenTree/settings/user.html:63
msgid "Set Theme" msgid "Set Theme"
msgstr "" msgstr "设置主题"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:70 #: templates/InvenTree/settings/user.html:70
msgid "Language Settings" msgid "Language Settings"
msgstr "" msgstr "语言设置"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:89 #: templates/InvenTree/settings/user.html:89
#, python-format #, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated" msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr "" msgstr "%(lang_translated)s%% 已翻译"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:91 #: templates/InvenTree/settings/user.html:91
msgid "No translations available" msgid "No translations available"
msgstr "" msgstr "无可用翻译"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:98 #: templates/InvenTree/settings/user.html:98
msgid "Set Language" msgid "Set Language"
msgstr "" msgstr "设置语言"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:103 #: templates/InvenTree/settings/user.html:103
msgid "Help the translation efforts!" msgid "Help the translation efforts!"
msgstr "" msgstr "帮助翻译工作!"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:104 #: templates/InvenTree/settings/user.html:104
#, python-format #, python-format
msgid "Native language translation of the InvenTree web application is <a href=\"%(link)s\">community contributed via crowdin</a>. Contributions are welcomed and encouraged." msgid "Native language translation of the InvenTree web application is <a href=\"%(link)s\">community contributed via crowdin</a>. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr "" msgstr "InventTree web 应用程序的本地语言翻译是 <a href=\"%(link)s\">社区通过crowdin</a>贡献。欢迎并鼓励提交信息。"
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings" msgid "Home Page Settings"
msgstr "" msgstr "主页设置"
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings" msgid "Label Settings"
msgstr "" msgstr "标签设置"
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings" msgid "Search Settings"
msgstr "" msgstr "搜索设置"
#: templates/about.html:13 #: templates/about.html:13
msgid "InvenTree Version Information" msgid "InvenTree Version Information"
@ -6669,11 +6669,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/report.js:98 templates/js/translated/label.js:29 #: templates/js/report.js:98 templates/js/translated/label.js:29
#: templates/js/translated/report.js:118 templates/js/translated/stock.js:313 #: templates/js/translated/report.js:118 templates/js/translated/stock.js:313
msgid "Select Stock Items" msgid "Select Stock Items"
msgstr "" msgstr "选择库存项"
#: templates/js/report.js:99 templates/js/translated/report.js:119 #: templates/js/report.js:99 templates/js/translated/report.js:119
msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports" msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports"
msgstr "" msgstr "在打印报表之前必须选择库存项目"
#: templates/js/report.js:116 templates/js/report.js:169 #: templates/js/report.js:116 templates/js/report.js:169
#: templates/js/report.js:223 templates/js/report.js:277 #: templates/js/report.js:223 templates/js/report.js:277
@ -6681,7 +6681,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:189 templates/js/translated/report.js:243 #: templates/js/translated/report.js:189 templates/js/translated/report.js:243
#: templates/js/translated/report.js:297 templates/js/translated/report.js:351 #: templates/js/translated/report.js:297 templates/js/translated/report.js:351
msgid "No Reports Found" msgid "No Reports Found"
msgstr "" msgstr "没有找到报表"
#: templates/js/report.js:117 templates/js/translated/report.js:137 #: templates/js/report.js:117 templates/js/translated/report.js:137
msgid "No report templates found which match selected stock item(s)" msgid "No report templates found which match selected stock item(s)"
@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/report.js:153 templates/js/translated/report.js:173 #: templates/js/report.js:153 templates/js/translated/report.js:173
msgid "Build(s) must be selected before printing reports" msgid "Build(s) must be selected before printing reports"
msgstr "" msgstr "打印报表前必须选择Build(s)"
#: templates/js/report.js:170 templates/js/translated/report.js:190 #: templates/js/report.js:170 templates/js/translated/report.js:190
msgid "No report templates found which match selected build(s)" msgid "No report templates found which match selected build(s)"
@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "选择商品"
#: templates/js/report.js:206 templates/js/translated/report.js:226 #: templates/js/report.js:206 templates/js/translated/report.js:226
msgid "Part(s) must be selected before printing reports" msgid "Part(s) must be selected before printing reports"
msgstr "" msgstr "打印报表前必须选择商品"
#: templates/js/report.js:224 templates/js/translated/report.js:244 #: templates/js/report.js:224 templates/js/translated/report.js:244
msgid "No report templates found which match selected part(s)" msgid "No report templates found which match selected part(s)"
@ -6811,11 +6811,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:32 #: templates/js/translated/barcode.js:32
msgid "Enter barcode data" msgid "Enter barcode data"
msgstr "" msgstr "输入条形码数据"
#: templates/js/translated/barcode.js:36 #: templates/js/translated/barcode.js:36
msgid "Barcode" msgid "Barcode"
msgstr "" msgstr "条形码"
#: templates/js/translated/barcode.js:54 #: templates/js/translated/barcode.js:54
msgid "Enter optional notes for stock transfer" msgid "Enter optional notes for stock transfer"
@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:281 templates/navbar.html:65 #: templates/js/translated/barcode.js:281 templates/navbar.html:65
msgid "Scan Barcode" msgid "Scan Barcode"
msgstr "" msgstr "扫描条形码"
#: templates/js/translated/barcode.js:292 #: templates/js/translated/barcode.js:292
msgid "No URL in response" msgid "No URL in response"
@ -6971,7 +6971,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:287 templates/js/translated/order.js:813 #: templates/js/translated/build.js:287 templates/js/translated/order.js:813
msgid "Location not specified" msgid "Location not specified"
msgstr "" msgstr "未指定仓储地点"
#: templates/js/translated/build.js:391 templates/stock_table.html:20 #: templates/js/translated/build.js:391 templates/stock_table.html:20
msgid "New Stock Item" msgid "New Stock Item"
@ -7190,48 +7190,48 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:30 #: templates/js/translated/label.js:30
msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels" msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels"
msgstr "" msgstr "打印标签前必须选择库存项目"
#: templates/js/translated/label.js:48 templates/js/translated/label.js:98 #: templates/js/translated/label.js:48 templates/js/translated/label.js:98
#: templates/js/translated/label.js:153 #: templates/js/translated/label.js:153
msgid "No Labels Found" msgid "No Labels Found"
msgstr "" msgstr "未找到标签"
#: templates/js/translated/label.js:49 #: templates/js/translated/label.js:49
msgid "No labels found which match selected stock item(s)" msgid "No labels found which match selected stock item(s)"
msgstr "" msgstr "没有找到与选定的库存项匹配的标签"
#: templates/js/translated/label.js:80 #: templates/js/translated/label.js:80
msgid "Select Stock Locations" msgid "Select Stock Locations"
msgstr "" msgstr "选择仓储地点"
#: templates/js/translated/label.js:81 #: templates/js/translated/label.js:81
msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels" msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels"
msgstr "" msgstr "打印标签前必须选择仓储地点"
#: templates/js/translated/label.js:99 #: templates/js/translated/label.js:99
msgid "No labels found which match selected stock location(s)" msgid "No labels found which match selected stock location(s)"
msgstr "" msgstr "没有找到匹配选定库存地点的标签"
#: templates/js/translated/label.js:135 #: templates/js/translated/label.js:135
msgid "Part(s) must be selected before printing labels" msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
msgstr "" msgstr "打印标签前必须选择商品"
#: templates/js/translated/label.js:154 #: templates/js/translated/label.js:154
msgid "No labels found which match the selected part(s)" msgid "No labels found which match the selected part(s)"
msgstr "" msgstr "没有找到与所选商品相匹配的标签"
#: templates/js/translated/label.js:228 #: templates/js/translated/label.js:228
msgid "stock items selected" msgid "stock items selected"
msgstr "" msgstr "已选择库存项"
#: templates/js/translated/label.js:236 #: templates/js/translated/label.js:236
msgid "Select Label" msgid "Select Label"
msgstr "" msgstr "选择标签"
#: templates/js/translated/label.js:251 #: templates/js/translated/label.js:251
msgid "Select Label Template" msgid "Select Label Template"
msgstr "" msgstr "选择标签模板"
#: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120 #: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120
#: templates/js/translated/modals.js:610 #: templates/js/translated/modals.js:610
@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "商品ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:171 #: templates/js/translated/model_renderers.js:171
msgid "Category ID" msgid "Category ID"
msgstr "" msgstr "类别 ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:208 #: templates/js/translated/model_renderers.js:208
msgid "Manufacturer Part ID" msgid "Manufacturer Part ID"
@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:186 #: templates/js/translated/part.js:186
msgid "Copy Category Parameters" msgid "Copy Category Parameters"
msgstr "" msgstr "复制类别参数"
#: templates/js/translated/part.js:187 #: templates/js/translated/part.js:187
msgid "Copy parameter templates from selected part category" msgid "Copy parameter templates from selected part category"
@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:921 #: templates/js/translated/part.js:921
msgid "No category" msgid "No category"
msgstr "" msgstr "没有分类"
#: templates/js/translated/part.js:944 #: templates/js/translated/part.js:944
#: templates/js/translated/table_filters.js:350 #: templates/js/translated/table_filters.js:350
@ -7586,7 +7586,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:185 users/models.py:190 #: templates/js/translated/stock.js:185 users/models.py:190
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "添加"
#: templates/js/translated/stock.js:189 templates/stock_table.html:63 #: templates/js/translated/stock.js:189 templates/stock_table.html:63
msgid "Delete Stock" msgid "Delete Stock"
@ -8035,7 +8035,7 @@ msgstr "销售"
#: templates/navbar.html:87 users/models.py:39 #: templates/navbar.html:87 users/models.py:39
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "管理员"
#: templates/navbar.html:89 #: templates/navbar.html:89
msgid "Logout" msgid "Logout"
@ -8175,7 +8175,7 @@ msgstr ""
#: templates/stock_table.html:43 #: templates/stock_table.html:43
msgid "Print test reports" msgid "Print test reports"
msgstr "" msgstr "打印测试报表"
#: templates/stock_table.html:50 #: templates/stock_table.html:50
msgid "Stock Options" msgid "Stock Options"
@ -8219,11 +8219,11 @@ msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4 #: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "确定"
#: templates/yesnolabel.html:6 #: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "取消"
#: users/admin.py:64 #: users/admin.py:64
msgid "Users" msgid "Users"
@ -8239,45 +8239,45 @@ msgstr "以下用户是多个群组的成员:"
#: users/admin.py:210 #: users/admin.py:210
msgid "Personal info" msgid "Personal info"
msgstr "" msgstr "个人资料"
#: users/admin.py:211 #: users/admin.py:211
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr "权限"
#: users/admin.py:214 #: users/admin.py:214
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "" msgstr "重要日期"
#: users/models.py:177 #: users/models.py:177
msgid "Permission set" msgid "Permission set"
msgstr "" msgstr "权限设置"
#: users/models.py:185 #: users/models.py:185
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "群组"
#: users/models.py:188 #: users/models.py:188
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr "视图"
#: users/models.py:188 #: users/models.py:188
msgid "Permission to view items" msgid "Permission to view items"
msgstr "" msgstr "查看项目权限"
#: users/models.py:190 #: users/models.py:190
msgid "Permission to add items" msgid "Permission to add items"
msgstr "" msgstr "添加项目权限"
#: users/models.py:192 #: users/models.py:192
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr "更改"
#: users/models.py:192 #: users/models.py:192
msgid "Permissions to edit items" msgid "Permissions to edit items"
msgstr "" msgstr "编辑项目权限"
#: users/models.py:194 #: users/models.py:194
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr "删除项目权限"