Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-07-26 23:49:58 +10:00
parent 89949a0da7
commit 469050a110

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-24 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 21:30\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 13:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@ -122,7 +122,8 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar"
#: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 part/models.py:2097
#: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 common/models.py:880
#: common/models.py:881 part/models.py:2097
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/stock.js:1538
msgid "User"
@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/auto_allocate.html:17
#: build/templates/build/build_base.html:133
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:753
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:909
#: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226
#: order/forms.py:120 order/forms.py:142 order/forms.py:159 order/models.py:706
#: order/models.py:952 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
@ -604,9 +605,9 @@ msgstr "Bauauftrag"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:34
#: order/templates/order/so_navbar.html:19
#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:42
#: part/templates/part/navbar.html:45 templates/InvenTree/index.html:191
#: part/templates/part/navbar.html:45 templates/InvenTree/index.html:229
#: templates/InvenTree/search.html:185
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:34 users/models.py:44
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:37 users/models.py:44
msgid "Build Orders"
msgstr "Bauaufträge"
@ -1489,404 +1490,524 @@ msgstr "{name.title()} Datei"
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen"
#: common/models.py:57
#: common/models.py:259 common/models.py:760 common/models.py:873
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
#: common/models.py:261
msgid "Settings value"
msgstr "Einstellungs-Wert"
#: common/models.py:296
msgid "Must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
#: common/models.py:319
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr "Wahrheitswert erforderlich"
#: common/models.py:330
msgid "Value must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
#: common/models.py:353
msgid "Key string must be unique"
msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein"
#: common/models.py:448
msgid "InvenTree Instance Name"
msgstr "InvenTree Instanzname"
#: common/models.py:59
#: common/models.py:450
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz"
#: common/models.py:63
#: common/models.py:454
msgid "Use instance name"
msgstr "Name der Instanz verwenden"
#: common/models.py:64
#: common/models.py:455
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr "Den Namen der Instanz in der Titelleiste verwenden"
#: common/models.py:70 company/models.py:97 company/models.py:98
#: common/models.py:461 company/models.py:97 company/models.py:98
msgid "Company name"
msgstr "Firmenname"
#: common/models.py:71
#: common/models.py:462
msgid "Internal company name"
msgstr "interner Firmenname"
#: common/models.py:76
#: common/models.py:467
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
#: common/models.py:77
#: common/models.py:468
msgid "Base URL for server instance"
msgstr "Basis-URL für dieses Instanz"
#: common/models.py:83
#: common/models.py:474
msgid "Default Currency"
msgstr "Standardwährung"
#: common/models.py:84
#: common/models.py:475
msgid "Default currency"
msgstr "Standardwährung"
#: common/models.py:90
#: common/models.py:481
msgid "Download from URL"
msgstr "Von URL herunterladen"
#: common/models.py:91
#: common/models.py:482
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr "Herunterladen von externen Bildern und Dateien von URLs erlaubt"
#: common/models.py:97
#: common/models.py:488
msgid "Barcode Support"
msgstr "Bacode-Feature verwenden"
#: common/models.py:98
#: common/models.py:489
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung"
#: common/models.py:104
#: common/models.py:495
msgid "IPN Regex"
msgstr "IPN Regex"
#: common/models.py:105
#: common/models.py:496
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN"
#: common/models.py:109
#: common/models.py:500
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt"
#: common/models.py:110
#: common/models.py:501
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt"
#: common/models.py:116
#: common/models.py:507
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Ändern von IPN erlaubt"
#: common/models.py:117
#: common/models.py:508
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt"
#: common/models.py:123
#: common/models.py:514
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr "Teil-Stückliste kopieren"
#: common/models.py:124
#: common/models.py:515
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird "
#: common/models.py:130
#: common/models.py:521
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr "Teil-Parameter kopieren"
#: common/models.py:131
#: common/models.py:522
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird"
#: common/models.py:137
#: common/models.py:528
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr "Teil-Testdaten kopieren"
#: common/models.py:138
#: common/models.py:529
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird"
#: common/models.py:144
#: common/models.py:535
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren"
#: common/models.py:145
#: common/models.py:536
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird"
#: common/models.py:151
#: common/models.py:542
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
#: common/models.py:152
#: common/models.py:543
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:158 part/models.py:2280 report/models.py:187
#: common/models.py:549 part/models.py:2280 report/models.py:187
#: stock/forms.py:225 templates/js/table_filters.js:25
#: templates/js/table_filters.js:324
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: common/models.py:159
#: common/models.py:550
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen"
#: common/models.py:165 part/models.py:865 templates/js/table_filters.js:132
#: common/models.py:556 part/models.py:865 templates/js/table_filters.js:132
#: templates/js/table_filters.js:336
msgid "Assembly"
msgstr "Baugruppe"
#: common/models.py:166
#: common/models.py:557
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden"
#: common/models.py:172 part/models.py:871 templates/js/table_filters.js:340
#: common/models.py:563 part/models.py:871 templates/js/table_filters.js:340
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
#: common/models.py:173
#: common/models.py:564
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden"
#: common/models.py:179 part/models.py:882
#: common/models.py:570 part/models.py:882
msgid "Purchaseable"
msgstr "Kaufbar"
#: common/models.py:180
#: common/models.py:571
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar"
#: common/models.py:186 part/models.py:887 templates/js/table_filters.js:348
#: common/models.py:577 part/models.py:887 templates/js/table_filters.js:348
msgid "Salable"
msgstr "Verkäuflich"
#: common/models.py:187
#: common/models.py:578
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar"
#: common/models.py:193 part/models.py:877 templates/js/table_filters.js:33
#: common/models.py:584 part/models.py:877 templates/js/table_filters.js:33
#: templates/js/table_filters.js:352
msgid "Trackable"
msgstr "Nachverfolgbar"
#: common/models.py:194
#: common/models.py:585
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar"
#: common/models.py:200 part/models.py:897 templates/js/table_filters.js:29
#: common/models.py:591 part/models.py:897 templates/js/table_filters.js:29
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: common/models.py:201
#: common/models.py:592
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell"
#: common/models.py:207
#: common/models.py:598
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
#: common/models.py:208
#: common/models.py:599
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
#: common/models.py:214
#: common/models.py:605
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Import in Ansichten anzeigen"
#: common/models.py:215
#: common/models.py:606
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen"
#: common/models.py:221
#: common/models.py:612
msgid "Show Price in Forms"
msgstr "Preis in Formularen anzeigen"
#: common/models.py:222
#: common/models.py:613
msgid "Display part price in some forms"
msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen"
#: common/models.py:228
#: common/models.py:619
msgid "Show related parts"
msgstr "Verwandte Teile anzeigen"
#: common/models.py:229
#: common/models.py:620
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen"
#: common/models.py:235
#: common/models.py:626
msgid "Create initial stock"
msgstr "Ausgangsbestand erstellen"
#: common/models.py:236
#: common/models.py:627
msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen"
#: common/models.py:242
#: common/models.py:633
msgid "Internal Prices"
msgstr "Interne Preise"
#: common/models.py:243
#: common/models.py:634
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren"
#: common/models.py:249
#: common/models.py:640
msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis"
#: common/models.py:250
#: common/models.py:641
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden"
#: common/models.py:256 templates/stats.html:25
#: common/models.py:647 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Entwickler-Modus"
#: common/models.py:257
#: common/models.py:648
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)"
#: common/models.py:263
#: common/models.py:654
msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße"
#: common/models.py:264
#: common/models.py:655
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht"
#: common/models.py:274
#: common/models.py:665
msgid "Test Reports"
msgstr "Test-Berichte"
#: common/models.py:275
#: common/models.py:666
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren"
#: common/models.py:281
#: common/models.py:672
msgid "Search Preview Results"
msgstr "Anzahl Suchergebnisse"
#: common/models.py:282
#: common/models.py:673
msgid "Number of results to show in search preview window"
msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen"
#: common/models.py:288
#: common/models.py:679
msgid "Stock Expiry"
msgstr "Bestands-Ablauf"
#: common/models.py:289
#: common/models.py:680
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen"
#: common/models.py:295
#: common/models.py:686
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen"
#: common/models.py:296
#: common/models.py:687
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt"
#: common/models.py:302
#: common/models.py:693
msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Bestands-Stehzeit"
#: common/models.py:303
#: common/models.py:694
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
#: common/models.py:305
#: common/models.py:696
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: common/models.py:310
#: common/models.py:701
msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen"
#: common/models.py:311
#: common/models.py:702
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt"
#: common/models.py:317
#: common/models.py:708
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle"
#: common/models.py:318
#: common/models.py:709
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren"
#: common/models.py:324
#: common/models.py:715
msgid "Group by Part"
msgstr "Gruppieren nach Teil"
#: common/models.py:325
#: common/models.py:716
msgid "Group stock items by part reference in table views"
msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren"
#: common/models.py:331
#: common/models.py:722
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand"
#: common/models.py:332
#: common/models.py:723
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
#: common/models.py:338
#: common/models.py:729
msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix"
#: common/models.py:339
#: common/models.py:730
msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz"
#: common/models.py:344
#: common/models.py:735
msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx"
#: common/models.py:345
#: common/models.py:736
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen"
#: common/models.py:349
#: common/models.py:740
msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr "Auftrags-Referenz Präfix"
#: common/models.py:350
#: common/models.py:741
msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz"
#: common/models.py:355
#: common/models.py:746
msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix"
#: common/models.py:356
#: common/models.py:747
msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
#: common/models.py:579
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
#: common/models.py:771
msgid "Show starred parts"
msgstr ""
#: common/models.py:581
msgid "Settings value"
msgstr "Einstellungs-Wert"
#: common/models.py:772
msgid "Show starred parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:616
msgid "Must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
#: common/models.py:777
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:639
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr "Wahrheitswert erforderlich"
#: common/models.py:778
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:650
msgid "Value must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
#: common/models.py:783
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:673
msgid "Key string must be unique"
msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein"
#: common/models.py:784
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:754 company/forms.py:43
#: common/models.py:789
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:790
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:795
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:796
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:801
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:802
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:807
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:808
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:813
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:814
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:819
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:820
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:825
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:826
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:831
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:832
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:838
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:843
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:844
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:849
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:850
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:855
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:856
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:910 company/forms.py:43
msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
#: common/models.py:761 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: common/models.py:917 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: templates/js/part.js:1021
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: common/models.py:762
#: common/models.py:918
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
#: common/models.py:855
#: common/models.py:1011
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@ -1906,7 +2027,11 @@ msgstr "Angegebener Wert nicht erlaubt"
msgid "Supplied value must be a boolean"
msgstr "Angegebener Wert muss ein Wahrheitswert sein"
#: common/views.py:184 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:42
#: common/views.py:121
msgid "Change User Setting"
msgstr ""
#: common/views.py:196 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:42
#: order/templates/order/po_navbar.html:19
#: order/templates/order/po_navbar.html:22
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:26 order/views.py:290
@ -1916,7 +2041,7 @@ msgstr "Angegebener Wert muss ein Wahrheitswert sein"
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochgeladen"
#: common/views.py:185 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: common/views.py:197 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:291 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:635
@ -1924,19 +2049,19 @@ msgstr "Datei hochgeladen"
msgid "Match Fields"
msgstr "Übereinstimmende Felder"
#: common/views.py:186
#: common/views.py:198
msgid "Match Items"
msgstr "Positionen zuordnen"
#: common/views.py:531
#: common/views.py:543
msgid "Fields matching failed"
msgstr "Felder zuteilen fehlgeschlagen"
#: common/views.py:586
#: common/views.py:598
msgid "Parts imported"
msgstr "Teile importiert"
#: common/views.py:608 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: common/views.py:620 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:40
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:27
@ -2322,9 +2447,9 @@ msgstr "Zulieferer-Bestand"
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:13
#: part/templates/part/detail.html:50 part/templates/part/navbar.html:71
#: part/templates/part/navbar.html:74 templates/InvenTree/index.html:213
#: part/templates/part/navbar.html:74 templates/InvenTree/index.html:260
#: templates/InvenTree/search.html:325
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:37 templates/navbar.html:37
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:40 templates/navbar.html:37
#: users/models.py:45
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Bestellungen"
@ -2345,9 +2470,9 @@ msgstr "Neue Bestellung"
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:13
#: part/templates/part/detail.html:71 part/templates/part/navbar.html:79
#: part/templates/part/navbar.html:82 templates/InvenTree/index.html:236
#: part/templates/part/navbar.html:82 templates/InvenTree/index.html:291
#: templates/InvenTree/search.html:345
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:40 templates/navbar.html:46
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:43 templates/navbar.html:46
#: users/models.py:46
msgid "Sales Orders"
msgstr "Aufträge"
@ -2432,7 +2557,7 @@ msgstr "Zuliefererteil entfernen"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:239
#: part/templates/part/detail.html:214 part/templates/part/detail.html:294
#: part/templates/part/detail.html:317 templates/js/company.js:339
#: users/models.py:193
#: users/models.py:194
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -2480,9 +2605,9 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand"
#: part/templates/part/navbar.html:31 stock/api.py:53
#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/index.html:128 templates/InvenTree/search.html:196
#: templates/InvenTree/index.html:150 templates/InvenTree/search.html:196
#: templates/InvenTree/search.html:232
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:31 templates/js/part.js:269
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:34 templates/js/part.js:269
#: templates/js/part.js:494 templates/js/part.js:654 templates/js/stock.js:123
#: templates/js/stock.js:926 templates/navbar.html:26
msgid "Stock"
@ -3271,8 +3396,8 @@ msgstr "Ausstehende Teile für <b>%(order)s</b> - <i>%(desc)s</i> empfangen"
#: part/templates/part/category.html:108 part/templates/part/category.html:122
#: part/templates/part/category_navbar.html:21
#: part/templates/part/category_navbar.html:24
#: templates/InvenTree/index.html:97 templates/InvenTree/search.html:114
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28 templates/js/part.js:855
#: templates/InvenTree/index.html:102 templates/InvenTree/search.html:114
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:31 templates/js/part.js:855
#: templates/navbar.html:23 templates/stats.html:80 templates/stats.html:89
#: users/models.py:41
msgid "Parts"
@ -4646,7 +4771,7 @@ msgstr "Dieses Teil ist eine Variante von %(link)s"
msgid "In Stock"
msgstr "Auf Lager"
#: part/templates/part/part_base.html:201 templates/InvenTree/index.html:132
#: part/templates/part/part_base.html:201 templates/InvenTree/index.html:186
msgid "Required for Build Orders"
msgstr "Für Bauaufträge benötigt"
@ -4828,7 +4953,7 @@ msgstr "Kategorie für Teile setzen"
msgid "No Stock"
msgstr "Kein Bestand"
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:130
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:166
msgid "Low Stock"
msgstr "niedriger Bestand"
@ -4841,7 +4966,7 @@ msgstr "Neue Teilevariante anlegen"
msgid "Create a new variant of template <i>'%(full_name)s'</i>."
msgstr "Neue Variante von Vorlage anlegen <i>'%(full_name)s'</i>."
#: part/templatetags/inventree_extras.py:99
#: part/templatetags/inventree_extras.py:105
msgid "Unknown database"
msgstr "Unbekannte Datenbank"
@ -5901,55 +6026,55 @@ msgstr "Seite existiert nicht"
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: templates/InvenTree/index.html:98
#: templates/InvenTree/index.html:105
msgid "Starred Parts"
msgstr "Teilfavoriten"
#: templates/InvenTree/index.html:99
#: templates/InvenTree/index.html:115
msgid "Latest Parts"
msgstr "neueste Teile"
#: templates/InvenTree/index.html:100
#: templates/InvenTree/index.html:126
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr "Stücklisten erwarten Kontrolle"
#: templates/InvenTree/index.html:129
#: templates/InvenTree/index.html:153
msgid "Recently Updated"
msgstr "kürzlich aktualisiert"
#: templates/InvenTree/index.html:131
#: templates/InvenTree/index.html:176
msgid "Depleted Stock"
msgstr "Verbrauchter Bestand"
#: templates/InvenTree/index.html:146
#: templates/InvenTree/index.html:199
msgid "Expired Stock"
msgstr "abgelaufener Bestand"
#: templates/InvenTree/index.html:147
#: templates/InvenTree/index.html:210
msgid "Stale Stock"
msgstr "Lagerbestand überfällig"
#: templates/InvenTree/index.html:192
#: templates/InvenTree/index.html:232
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr "laufende Bauaufträge"
#: templates/InvenTree/index.html:193
#: templates/InvenTree/index.html:243
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr "überfällige Bauaufträge"
#: templates/InvenTree/index.html:214
#: templates/InvenTree/index.html:263
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr "ausstehende Bestellungen"
#: templates/InvenTree/index.html:215
#: templates/InvenTree/index.html:274
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr "überfällige Bestellungen"
#: templates/InvenTree/index.html:237
#: templates/InvenTree/index.html:294
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr "ausstehende Aufträge"
#: templates/InvenTree/index.html:238
#: templates/InvenTree/index.html:305
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr "überfällige Aufträge"
@ -5979,13 +6104,11 @@ msgstr "Farbschemata"
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n"
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
"\t "
@ -6096,11 +6219,11 @@ msgstr "Bestellungs-Einstellungen"
msgid "Report Settings"
msgstr "Berichts-Einstellungen"
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:23
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:28
msgid "No value set"
msgstr "Kein Wert angegeben"
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:36
msgid "Edit setting"
msgstr "Einstellungen ändern"
@ -6122,7 +6245,9 @@ msgid "Stock Options"
msgstr "Bestands-Einstellungen "
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:3
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:12
#: templates/InvenTree/settings/user.html:10
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:10
msgid "User Settings"
msgstr "Benutzer-Einstellungen"
@ -6134,23 +6259,23 @@ msgstr "Konto"
msgid "Appearance"
msgstr "Anzeige"
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:13
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:16
msgid "InvenTree Settings"
msgstr "InvenTree-Einstellungen"
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:16
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:19
msgid "Global"
msgstr "Systemweit"
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:19
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:22
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:22
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:25
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:25
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
@ -7074,7 +7199,7 @@ msgstr "Entfernen"
msgid "Add Stock"
msgstr "Bestand hinzufügen"
#: templates/js/stock.js:106 users/models.py:189
#: templates/js/stock.js:106 users/models.py:190
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@ -7737,34 +7862,35 @@ msgstr "Berechtigungen"
msgid "Important dates"
msgstr "wichtige Daten"
#: users/models.py:176
#: users/models.py:177
msgid "Permission set"
msgstr "Berechtigung geändert"
#: users/models.py:184
#: users/models.py:185
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: users/models.py:187
#: users/models.py:188
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: users/models.py:187
#: users/models.py:188
msgid "Permission to view items"
msgstr "Berechtigung Einträge anzuzeigen"
#: users/models.py:189
#: users/models.py:190
msgid "Permission to add items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu erstellen"
#: users/models.py:191
#: users/models.py:192
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: users/models.py:191
#: users/models.py:192
msgid "Permissions to edit items"
msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
#: users/models.py:193
#: users/models.py:194
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"