New translations django.po (German)

This commit is contained in:
Matthias Mair 2021-04-17 11:03:13 +02:00
parent d561186313
commit d8d015925b

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree1\n" "Project-Id-Version: inventree1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 08:01\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 09:03\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -1810,11 +1810,11 @@ msgstr "Hersteller"
#: company/models.py:337 #: company/models.py:337
msgid "URL for external manufacturer part link" msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr "" msgstr "Externe URL für das Herstellerteil"
#: company/models.py:343 #: company/models.py:343
msgid "Manufacturer part description" msgid "Manufacturer part description"
msgstr "" msgstr "Teilbeschreibung des Herstellers"
#: company/models.py:469 company/templates/company/detail.html:62 #: company/models.py:469 company/templates/company/detail.html:62
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:83 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:83
@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr "Lagerbestandseinheit (SKU) des Zulieferers"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19
#: stock/templates/stock/item_base.html:342 #: stock/templates/stock/item_base.html:342
msgid "Manufacturer Part" msgid "Manufacturer Part"
msgstr "" msgstr "Hersteller-Teil"
#: company/models.py:483 #: company/models.py:483
msgid "Select manufacturer part" msgid "Select manufacturer part"
msgstr "" msgstr "Herstellerteil auswählen"
#: company/models.py:489 #: company/models.py:489
msgid "URL for external supplier part link" msgid "URL for external supplier part link"
@ -1972,16 +1972,16 @@ msgstr "Kunde"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:11 #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:11
#: templates/InvenTree/search.html:149 #: templates/InvenTree/search.html:149
msgid "Manufacturer Parts" msgid "Manufacturer Parts"
msgstr "" msgstr "Herstellerteile"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:22 #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:22
msgid "Create new manufacturer part" msgid "Create new manufacturer part"
msgstr "" msgstr "Neues Herstellerteil anlegen"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:23 #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:23
#: part/templates/part/manufacturer.html:19 #: part/templates/part/manufacturer.html:19
msgid "New Manufacturer Part" msgid "New Manufacturer Part"
msgstr "" msgstr "Neues Herstellerteil"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:28 #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:28
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:27 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:27
@ -2087,16 +2087,16 @@ msgstr "Teil bestellen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:41 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:41
msgid "Edit manufacturer part" msgid "Edit manufacturer part"
msgstr "" msgstr "Herstellerteil bearbeiten"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:45 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:45
msgid "Delete manufacturer part" msgid "Delete manufacturer part"
msgstr "" msgstr "Herstellerteil löschen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:57 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:57
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:10 #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:10
msgid "Manufacturer Part Details" msgid "Manufacturer Part Details"
msgstr "" msgstr "Herstellerteil-Details"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:62 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:62
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:18 #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:18
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Internes Teil"
#: company/templates/company/manufacturer_part_delete.html:6 #: company/templates/company/manufacturer_part_delete.html:6
msgid "Are you sure you want to delete the following Manufacturer Parts?" msgid "Are you sure you want to delete the following Manufacturer Parts?"
msgstr "" msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Herstellerteile löschen möchten?"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14
#: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:78 #: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:78
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Zulieferer"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:19 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:19
msgid "Manufacturer Part Stock" msgid "Manufacturer Part Stock"
msgstr "" msgstr "Herstellerteil-Bestand"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:22 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:22
#: company/templates/company/navbar.html:41 #: company/templates/company/navbar.html:41
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Lagerbestand"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26
msgid "Manufacturer Part Orders" msgid "Manufacturer Part Orders"
msgstr "" msgstr "Herstellerteil-Bestellungen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
#: company/templates/company/navbar.html:20 #: company/templates/company/navbar.html:20
#: company/templates/company/navbar.html:23 #: company/templates/company/navbar.html:23
msgid "Manufactured Parts" msgid "Manufactured Parts"
msgstr "" msgstr "Hergestellte Teile"
#: company/templates/company/navbar.html:29 #: company/templates/company/navbar.html:29
#: company/templates/company/navbar.html:32 #: company/templates/company/navbar.html:32
@ -2365,15 +2365,15 @@ msgstr "Firma gelöscht"
#: company/views.py:357 #: company/views.py:357
msgid "Edit Manufacturer Part" msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr "" msgstr "Hergestellte Teile ändern"
#: company/views.py:366 #: company/views.py:366
msgid "Create New Manufacturer Part" msgid "Create New Manufacturer Part"
msgstr "" msgstr "Neues Herstellerteil anlegen"
#: company/views.py:440 #: company/views.py:440
msgid "Delete Manufacturer Part" msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr "" msgstr "Herstellerteil löschen"
#: company/views.py:528 #: company/views.py:528
msgid "Edit Supplier Part" msgid "Edit Supplier Part"
@ -3256,11 +3256,11 @@ msgstr "Teil-Bestand in Stückliste-Export einschließen"
#: part/forms.py:99 #: part/forms.py:99
msgid "Include Manufacturer Data" msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr "" msgstr "Herstellerdaten einschließen"
#: part/forms.py:99 #: part/forms.py:99
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM" msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr "" msgstr "Teil-Herstellerdaten in Stückliste-Export einschließen"
#: part/forms.py:101 #: part/forms.py:101
msgid "Include Supplier Data" msgid "Include Supplier Data"
@ -4142,11 +4142,11 @@ msgstr "Teil ist nicht aktiv"
#: part/templates/part/manufacturer.html:11 #: part/templates/part/manufacturer.html:11
msgid "Part Manufacturers" msgid "Part Manufacturers"
msgstr "" msgstr "Teil-Hersteller"
#: part/templates/part/manufacturer.html:24 #: part/templates/part/manufacturer.html:24
msgid "Delete manufacturer parts" msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr "" msgstr "Herstellerteile löschen"
#: part/templates/part/manufacturer.html:53 #: part/templates/part/manufacturer.html:53
#: part/templates/part/supplier.html:57 #: part/templates/part/supplier.html:57
@ -4362,26 +4362,26 @@ msgstr "Aus vorhandenen Bildern auswählen"
#: part/templates/part/partial_delete.html:7 #: part/templates/part/partial_delete.html:7
msgid "Are you sure you want to delete part" msgid "Are you sure you want to delete part"
msgstr "" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Teil löschen möchten"
#: part/templates/part/partial_delete.html:12 #: part/templates/part/partial_delete.html:12
msgid "This part is used in BOMs for" msgid "This part is used in BOMs for"
msgstr "" msgstr "Dieser Teil ist in Stücklisten für"
#: part/templates/part/partial_delete.html:12 #: part/templates/part/partial_delete.html:12
msgid "other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated" msgid "other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated"
msgstr "" msgstr "andere Teile. Wenn Sie diesen Teil löschen, werden die Stücklisten für diese Teile aktualisiert"
#: part/templates/part/partial_delete.html:22 #: part/templates/part/partial_delete.html:22
#: part/templates/part/partial_delete.html:33 #: part/templates/part/partial_delete.html:33
#: part/templates/part/partial_delete.html:44 #: part/templates/part/partial_delete.html:44
#: part/templates/part/partial_delete.html:55 #: part/templates/part/partial_delete.html:55
msgid "There are" msgid "There are"
msgstr "" msgstr "Es gibt"
#: part/templates/part/partial_delete.html:22 #: part/templates/part/partial_delete.html:22
msgid "stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted" msgid "stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted"
msgstr "" msgstr "für diesen Teil definierte Lagereinträge. Wenn Sie diesen Teil löschen, werden auch die folgenden Lagereinträge gelöscht"
#: part/templates/part/partial_delete.html:33 #: part/templates/part/partial_delete.html:33
msgid "manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted" msgid "manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted"
@ -4393,11 +4393,11 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:55 #: part/templates/part/partial_delete.html:55
msgid "unique parts tracked for" msgid "unique parts tracked for"
msgstr "" msgstr "eindeutige Teile verfolgt für"
#: part/templates/part/partial_delete.html:55 #: part/templates/part/partial_delete.html:55
msgid "Deleting this part will permanently remove this tracking information" msgid "Deleting this part will permanently remove this tracking information"
msgstr "" msgstr "Das Löschen dieses Teils wird diese Tracking-Informationen dauerhaft entfernen"
#: part/templates/part/related.html:18 #: part/templates/part/related.html:18
msgid "Add Related" msgid "Add Related"
@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "Keine Firmeninformation gefunden"
#: templates/js/company.js:129 #: templates/js/company.js:129
msgid "No manufacturer parts found" msgid "No manufacturer parts found"
msgstr "" msgstr "Keine Herstellerteile gefunden"
#: templates/js/company.js:148 templates/js/company.js:246 #: templates/js/company.js:148 templates/js/company.js:246
#: templates/js/part.js:59 templates/js/part.js:144 #: templates/js/part.js:59 templates/js/part.js:144
@ -6218,11 +6218,11 @@ msgstr "Keine Zulieferer-Teile gefunden"
#: templates/js/filters.js:167 templates/js/filters.js:397 #: templates/js/filters.js:167 templates/js/filters.js:397
msgid "true" msgid "true"
msgstr "" msgstr "ja"
#: templates/js/filters.js:171 templates/js/filters.js:398 #: templates/js/filters.js:171 templates/js/filters.js:398
msgid "false" msgid "false"
msgstr "" msgstr "nein"
#: templates/js/filters.js:193 #: templates/js/filters.js:193
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "Testdatum"
#: templates/js/stock.js:292 #: templates/js/stock.js:292
msgid "In production" msgid "In production"
msgstr "In Produktion" msgstr "In Arbeit"
#: templates/js/stock.js:296 #: templates/js/stock.js:296
msgid "Installed in Stock Item" msgid "Installed in Stock Item"
@ -6558,15 +6558,15 @@ msgstr "Keine zur Anfrage passenden BestandsObjekte"
#: templates/js/stock.js:357 #: templates/js/stock.js:357
msgid "items" msgid "items"
msgstr "" msgstr "Teile"
#: templates/js/stock.js:449 #: templates/js/stock.js:449
msgid "batches" msgid "batches"
msgstr "" msgstr "lose"
#: templates/js/stock.js:476 #: templates/js/stock.js:476
msgid "locations" msgid "locations"
msgstr "" msgstr "lagerorte"
#: templates/js/stock.js:478 #: templates/js/stock.js:478
msgid "Undefined location" msgid "Undefined location"
@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "BestandsObjekt zerstört"
#: templates/js/stock.js:620 templates/js/table_filters.js:116 #: templates/js/stock.js:620 templates/js/table_filters.js:116
msgid "Depleted" msgid "Depleted"
msgstr "Gelöscht" msgstr "gelöscht"
#: templates/js/stock.js:649 #: templates/js/stock.js:649
msgid "Stocktake" msgid "Stocktake"
@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "überprüft"
#: templates/js/table_filters.js:70 templates/js/table_filters.js:159 #: templates/js/table_filters.js:70 templates/js/table_filters.js:159
msgid "Is Serialized" msgid "Is Serialized"
msgstr "Hat Seriennummer" msgstr "ist mit Seriennummer"
#: templates/js/table_filters.js:73 templates/js/table_filters.js:166 #: templates/js/table_filters.js:73 templates/js/table_filters.js:166
msgid "Serial number GTE" msgid "Serial number GTE"
@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr "Einloggen"
#: templates/navbar.html:104 #: templates/navbar.html:104
msgid "About InvenTree" msgid "About InvenTree"
msgstr "Über InvenTree" msgstr "Über InvenBaum"
#: templates/qr_code.html:11 #: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided" msgid "QR data not provided"