mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree
synced 2024-08-30 18:33:04 +00:00
Fix: New translations django.po from Crowdin
This commit is contained in:
parent
16eca8447b
commit
e0aabe01f2
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-18 11:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 21:02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 22:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/models.py:1229
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przydzielona ilość ({n}) nie może przekraczać dostępnej ilości ({q})"
|
||||
|
||||
#: build/models.py:1236 order/models.py:926
|
||||
msgid "StockItem is over-allocated"
|
||||
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/models.py:1240 order/models.py:929
|
||||
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilość musi być większa niż zero"
|
||||
|
||||
#: build/models.py:1244
|
||||
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
|
||||
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:799 stock/templates/stock/item.html:232
|
||||
#: templates/attachment_table.html:6
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj załącznik"
|
||||
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:375
|
||||
#: order/templates/order/po_attachments.html:51
|
||||
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Części są domyślnie wirtualne"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:209
|
||||
msgid "Show Quantity in Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż ilość w formularzach"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:210
|
||||
msgid "Display available part quantity in some forms"
|
||||
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Eksportuj"
|
||||
#: company/templates/company/detail.html:302
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:899
|
||||
msgid "Add Manufacturer Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowa część producenta"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/detail.html:364
|
||||
#: part/templates/part/category.html:131 part/templates/part/detail.html:442
|
||||
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:176
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:716
|
||||
msgid "Add Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj parametr"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:193
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:816
|
||||
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: order/models.py:313 stock/models.py:308 stock/models.py:1023
|
||||
msgid "Quantity must be greater than zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilość musi być większa niż zero"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:318
|
||||
msgid "Part supplier must match PO supplier"
|
||||
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Wartość musi być liczbą całkowitą"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:422
|
||||
msgid "Quantity must be a positive number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wartość musi być liczbą dodatnią"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:545
|
||||
msgid "Company to which the items are being sold"
|
||||
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: order/models.py:922
|
||||
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zarezerwowana ilość nie może przekraczać ilości na stanie"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:932
|
||||
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
|
||||
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
|
||||
#: templates/attachment_delete.html:5
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten załącznik?"
|
||||
|
||||
#: order/templates/order/order_base.html:39
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_base.html:50
|
||||
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:23
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:176
|
||||
msgid "Add Line Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj element zamówienia"
|
||||
|
||||
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:55
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
|
||||
@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: part/templates/part/bom_duplicate.html:12
|
||||
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9
|
||||
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
|
||||
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:479
|
||||
msgid "Purchase stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cena zakupu"
|
||||
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:483 templates/js/build.js:766
|
||||
#: templates/js/build.js:1210
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:611
|
||||
msgid "Update Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaktualizuj cenę jednostkową"
|
||||
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:10
|
||||
msgid "This order has not been fully allocated. If the order is marked as shipped, it can no longer be adjusted."
|
||||
@ -3479,15 +3479,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: order/views.py:104
|
||||
msgid "Cancel Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuluj zamówienie"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:113 order/views.py:139
|
||||
msgid "Confirm order cancellation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potwierdź anulowanie zamówienia"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:116 order/views.py:142
|
||||
msgid "Order cannot be cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamówienie nie może zostać anulowane"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:130
|
||||
msgid "Cancel sales order"
|
||||
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1252
|
||||
msgid "Edit Allocation Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj zarezerwowaną ilość"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1267
|
||||
msgid "Remove allocation"
|
||||
@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/forms.py:171
|
||||
msgid "Related Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Powiązane części"
|
||||
|
||||
#: part/forms.py:178
|
||||
msgid "Select part category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz kategorię części"
|
||||
|
||||
#: part/forms.py:195
|
||||
msgid "Duplicate all BOM data for this part"
|
||||
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/forms.py:196
|
||||
msgid "Copy BOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiuj BOM"
|
||||
|
||||
#: part/forms.py:201
|
||||
msgid "Duplicate all parameter data for this part"
|
||||
@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/models.py:679
|
||||
msgid "Part name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa części"
|
||||
|
||||
#: part/models.py:686
|
||||
msgid "Is Template"
|
||||
@ -3901,11 +3901,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/models.py:828
|
||||
msgid "Can this part be built from other parts?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy ta część może być zbudowana z innych części?"
|
||||
|
||||
#: part/models.py:834
|
||||
msgid "Can this part be used to build other parts?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy ta część może być użyta do budowy innych części?"
|
||||
|
||||
#: part/models.py:840
|
||||
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
|
||||
@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/bom.html:6
|
||||
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień do edycji BOM."
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/bom.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4276,15 +4276,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:138
|
||||
msgid "Set category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw kategorię"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:138
|
||||
msgid "Set Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw kategorię"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:141
|
||||
msgid "Export Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuj dane"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:145
|
||||
msgid "View list display"
|
||||
@ -4306,15 +4306,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: part/templates/part/category.html:261 part/templates/part/category.html:291
|
||||
#: templates/js/part.js:25
|
||||
msgid "New Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowa kategoria"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:262
|
||||
msgid "Create new category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz nową kategorię"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:292
|
||||
msgid "Create new Part Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz nową kategorię części"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:298 stock/views.py:907
|
||||
msgid "Create new Stock Location"
|
||||
@ -4322,15 +4322,15 @@ msgstr "Utwórz nową lokalizację magazynową"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:317
|
||||
msgid "Select parent category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz kategorię nadrzędną"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1848
|
||||
msgid "Edit Part Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj kategorię części"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category_delete.html:5
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę kategorię?"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category_delete.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:16
|
||||
msgid "Part Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapasy cześci"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4423,15 +4423,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
|
||||
msgid "Part Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warianty Części"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:137
|
||||
msgid "Create new variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz nowy wariant"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:138
|
||||
msgid "New Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowy wariant"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:161
|
||||
msgid "Add new parameter"
|
||||
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:188
|
||||
msgid "Add Related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj powiązane"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:228 part/templates/part/navbar.html:35
|
||||
#: part/templates/part/navbar.html:38
|
||||
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:443 part/views.py:451
|
||||
#: templates/js/stock.js:1623
|
||||
msgid "Create New Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz nową część"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:578
|
||||
msgid "Add Test Result Template"
|
||||
@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/navbar.html:51 part/templates/part/navbar.html:54
|
||||
msgid "Used In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyte w"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/navbar.html:61
|
||||
msgid "Prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ceny"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/navbar.html:90
|
||||
msgid "Test Templates"
|
||||
@ -4559,13 +4559,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
|
||||
msgid "Part List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista części"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:26 templates/js/company.js:280
|
||||
#: templates/js/company.js:486 templates/js/part.js:172
|
||||
#: templates/js/part.js:249
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieaktywny"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:36
|
||||
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
|
||||
@ -4603,19 +4603,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:75
|
||||
#: stock/templates/stock/location.html:51
|
||||
msgid "Barcode actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akcje kodów kreskowych"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:69
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:77
|
||||
#: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1
|
||||
msgid "Show QR Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż Kod QR"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:70
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:93
|
||||
#: stock/templates/stock/location.html:54
|
||||
msgid "Print Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drukuj etykietę"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:75
|
||||
msgid "Show pricing information"
|
||||
@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:140
|
||||
#: stock/templates/stock/location.html:62
|
||||
msgid "Stock actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akcje magazynowe"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:87
|
||||
msgid "Count part stock"
|
||||
@ -4641,15 +4641,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:113
|
||||
msgid "Duplicate part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplikuj część"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:116
|
||||
msgid "Edit part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj część"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:119
|
||||
msgid "Delete part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń część"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:154
|
||||
msgid "Latest Serial Number"
|
||||
@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: part/templates/part/prices.html:52 part/templates/part/prices.html:84
|
||||
#: part/templates/part/prices.html:101
|
||||
msgid "Unit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cena jednostkowa"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
|
||||
@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete part '<b>%(full_name)s</b>'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć część '<b>%(full_name)s</b>'?"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/views.py:96
|
||||
msgid "Add Related Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj powiązaną część"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:151
|
||||
msgid "Delete Related Part"
|
||||
@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report/models.py:423
|
||||
msgid "Part Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtr części"
|
||||
|
||||
#: report/models.py:424
|
||||
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
|
||||
@ -5121,20 +5121,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:89
|
||||
#: stock/models.py:1765
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wynik"
|
||||
|
||||
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:92
|
||||
#: templates/js/order.js:259 templates/js/stock.js:1322
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
|
||||
msgid "Pass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaliczone"
|
||||
|
||||
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
|
||||
msgid "Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niezaliczone"
|
||||
|
||||
#: stock/api.py:146
|
||||
msgid "Request must contain list of stock items"
|
||||
@ -5154,11 +5154,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/api.py:178
|
||||
msgid "Invalid quantity value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa ilość"
|
||||
|
||||
#: stock/api.py:183
|
||||
msgid "Quantity must not be less than zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilość musi być większa niż zero"
|
||||
|
||||
#: stock/api.py:211
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: stock/forms.py:81 stock/forms.py:341 stock/models.py:513
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:393 templates/js/stock.js:969
|
||||
msgid "Expiry Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data ważności"
|
||||
|
||||
#: stock/forms.py:82 stock/forms.py:342
|
||||
msgid "Expiration date for this stock item"
|
||||
@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/forms.py:138
|
||||
msgid "Serial numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numery seryjne"
|
||||
|
||||
#: stock/forms.py:138
|
||||
msgid "Unique serial numbers (must match quantity)"
|
||||
@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/models.py:412
|
||||
msgid "Base part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Część podstawowa"
|
||||
|
||||
#: stock/models.py:421
|
||||
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
|
||||
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/models.py:476
|
||||
msgid "Stock Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilość w magazynie"
|
||||
|
||||
#: stock/models.py:485
|
||||
msgid "Source Build"
|
||||
@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/models.py:1020
|
||||
msgid "Quantity must be integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilość musi być liczbą całkowitą"
|
||||
|
||||
#: stock/models.py:1026
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:33
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:397 templates/js/table_filters.js:154
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Termin minął"
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:43
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:399 templates/js/table_filters.js:159
|
||||
@ -5614,11 +5614,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:301 templates/js/build.js:628
|
||||
msgid "No location set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokacje nie są ustawione"
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:308
|
||||
msgid "Barcode Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaner kodów"
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:350
|
||||
msgid "Parent Item"
|
||||
@ -5640,11 +5640,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:406 templates/js/stock.js:975
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:411
|
||||
msgid "Last Stocktake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostatnia inwentaryzacja"
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:415
|
||||
msgid "No stocktake performed"
|
||||
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/item_delete.html:9
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą część?"
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/item_delete.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/location.html:85
|
||||
msgid "Edit location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj lokację"
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/location.html:87
|
||||
msgid "Delete location"
|
||||
@ -5753,11 +5753,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41
|
||||
msgid "Print labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drukuj etykiety"
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/location_delete.html:7
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tą lokację?"
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/navbar.html:11
|
||||
msgid "Stock Item Tracking"
|
||||
@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/navbar.html:14
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: stock/templates/stock/navbar.html:30
|
||||
msgid "Installed Items"
|
||||
@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stock/views.py:1315
|
||||
msgid "Quantity cannot be negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilość nie może być ujemna"
|
||||
|
||||
#: stock/views.py:1415
|
||||
msgid "Delete Stock Location"
|
||||
@ -5918,11 +5918,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/403.html:5 templates/403.html:11
|
||||
msgid "Permission Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odmowa dostępu"
|
||||
|
||||
#: templates/403.html:14
|
||||
msgid "You do not have permission to view this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony."
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:5 templates/404.html:11
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/InvenTree/index.html:7
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
#: templates/InvenTree/index.html:98
|
||||
msgid "Starred Parts"
|
||||
@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/InvenTree/settings/user.html:40
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html:13
|
||||
msgid "InvenTree Version Information"
|
||||
@ -6321,11 +6321,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/js/api.js:176 templates/js/modals.js:1042
|
||||
msgid "Error 403: Permission Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd 403: Odmowa dostępu"
|
||||
|
||||
#: templates/js/api.js:177 templates/js/modals.js:1043
|
||||
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień wymaganych do dostępu do tej funkcji"
|
||||
|
||||
#: templates/js/api.js:180 templates/js/modals.js:1047
|
||||
msgid "Error 404: Resource Not Found"
|
||||
@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/js/build.js:700
|
||||
msgid "Quantity Per"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilość na"
|
||||
|
||||
#: templates/js/build.js:770 templates/js/build.js:1214
|
||||
#: templates/stock_table.html:59
|
||||
@ -6587,7 +6587,7 @@ msgstr "Edytuj firmę"
|
||||
|
||||
#: templates/js/company.js:66
|
||||
msgid "Add new Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj nową firmę"
|
||||
|
||||
#: templates/js/company.js:143
|
||||
msgid "Parts Supplied"
|
||||
@ -6661,7 +6661,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/js/filters.js:268
|
||||
msgid "Add new filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj nowy filtr"
|
||||
|
||||
#: templates/js/filters.js:271
|
||||
msgid "Clear all filters"
|
||||
@ -7046,11 +7046,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:56
|
||||
msgid "Add Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj stan"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:57 users/models.py:189
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:61 templates/stock_table.html:63
|
||||
msgid "Delete Stock"
|
||||
@ -7222,7 +7222,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:1458
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodano"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:1466
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:52
|
||||
msgid "Enter your email address below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wprowadź swój adres e-mail poniżej."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:53
|
||||
msgid "An email will be sent with password reset instructions."
|
||||
@ -7705,7 +7705,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: users/admin.py:211
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uprawnienia"
|
||||
|
||||
#: users/admin.py:214
|
||||
msgid "Important dates"
|
||||
@ -7713,7 +7713,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: users/models.py:176
|
||||
msgid "Permission set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zbiór uprawnień"
|
||||
|
||||
#: users/models.py:184
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@ -7725,11 +7725,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: users/models.py:187
|
||||
msgid "Permission to view items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uprawnienie do wyświetlania przedmiotów"
|
||||
|
||||
#: users/models.py:189
|
||||
msgid "Permission to add items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uprawnienie do dodawania przedmiotów"
|
||||
|
||||
#: users/models.py:191
|
||||
msgid "Change"
|
||||
@ -7737,9 +7737,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: users/models.py:191
|
||||
msgid "Permissions to edit items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uprawnienie do edycji przedmiotów"
|
||||
|
||||
#: users/models.py:193
|
||||
msgid "Permission to delete items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user