Update translation files

Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate.

Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/potion/
Translation: Veloren/potion
This commit is contained in:
Codeberg Translate 2024-03-09 10:50:52 +00:00
parent d1240a06d3
commit 6865a77a8b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
6 changed files with 18 additions and 20 deletions

View File

@ -25,4 +25,4 @@ char_selection-starting_site = Local de Início
char_selection-starting_site_next = Próximo
char_selection-starting_site_prev = Anterior
char_selection-starting_site_name = Nome: { $name }
char_selection-starting_site_kind = Tipo: { $kind }
char_selection-starting_site_kind = Tipo: { $kind }

View File

@ -1,6 +1,5 @@
hud-bag-inventory = Inventário de { $playername }
hud-bag-stats_title = Estatísticas de { $playername }
hud-bag-exp = Exp
hud-bag-armor = Armadura
hud-bag-stats = Estatísticas
hud-bag-head = Cabeça

View File

@ -1,9 +1,9 @@
character_window-character_name = Nome do Personagem
character_window-character_stats =
Vigor
Aptidão
Força de Vontade
Proteção
Proteção

View File

@ -8,8 +8,8 @@ hud-inventory_full = Inventário Cheio
hud-someone_else = outro alguém
hud-another_group = outro grupo
hud-owned_by_for_secs = Pertence a { $name } por { $secs } segundos
hud-press_key_to_show_keybindings_fmt = [{ $key }] mapeamento de teclas
hud-press_key_to_toggle_lantern_fmt = [{ $key }] lamparina
hud-press_key_to_show_keybindings_fmt = { "[" }{ $key }] mapeamento de teclas
hud-press_key_to_toggle_lantern_fmt = { "[" }{ $key }] lamparina
hud-press_key_to_show_debug_info_fmt = Pressione { $key } para mostrar informações de depuração
hud-press_key_to_toggle_keybindings_fmt = Pressione { $key } para mostrar/ocultar teclas mapeadas
hud-press_key_to_toggle_debug_info_fmt = Pressione { $key } para mostrar/ocultar informações de depuração
@ -21,15 +21,15 @@ hud-tutorial_elements = Criação
hud-temp_quest_headline = Olá viajante!
hud-temp_quest_text =
Para o início de sua jornada, você pode começar buscando suprimentos nesta cidade.
Você é bem-vindo para pegar o que for necessário para sua jornada!
Olhe no canto inferior direito de sua tela para encontrar diversas coisas como sua mochila, o menu de criação e o mapa.
A criação te permite constuir armadoras, armas, fazer alimentos e muto mais!
Os animais selvagens ao redor da cidade são uma boa fonte de Retalhos de Couro(Leather Scraps) para que você crie uma certa proteção contra as intempéries do mundo.
Assim que você se sentir pronto, tente adquirir equipamentos melhores dos desafios marcados para você no mapa!
hud-spell = Magias
hud-diary = Diário
@ -52,4 +52,4 @@ hud-unlock-requires = Abrir com { $item }
hud-unlock-consumes = Use { $item } para abrir
hud-mount = Montar
hud-sit = Sentar
hud-steer = Guiar
hud-steer = Guiar

View File

@ -1,2 +1,2 @@
hud-sct-experience = { $amount } Exp
hud-sct-block = BLOQUEADO
hud-sct-block = BLOQUEADO

View File

@ -57,7 +57,7 @@ npc-speech-villager_neurotic =
.a3 = Eu gostaria que alguém mantivesse os lobos longe dessa vila.
npc-speech-villager_sad_loner =
.a0 = Eu estou tão sozinho.
.a1 = ... Desculpa por esse silêncio estranho. Não sou muito bom com pessoas.
.a1 = { "." }.. Desculpa por esse silêncio estranho. Não sou muito bom com pessoas.
npc-speech-villager_seeker =
.a0 = Eu quero ver o mundo um dia. Deve ter mais nessa vida do que essa vila.
npc-speech-villager_stable =
@ -88,7 +88,7 @@ npc-speech-merchant_trade_successful =
.a1 = Obrigado!
npc-speech-merchant_trade_declined =
.a0 = Talvez outra hora, tenha um bom dia!
.a1 = Que pena, talvez da próxima vez, então!
.a1 = Que pena, talvez da próxima vez, então!
npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile =
.a0 = Desculpa interromper, nós temos um problema para resolver aqui!
.a1 = Nós fazemos negócios depois, eu preciso cuidar disso primeiro!
@ -202,7 +202,7 @@ npc-speech-villager_under_attack =
npc-speech-villager_enemy_killed =
.a0 = Destruí meu inimigo!
.a1 = Finalmente em paz!
.a2 = ... agora, o que eu estava fazendo?
.a2 = { "." }.. agora, o que eu estava fazendo?
npc-speech-menacing =
.a0 = Estou te avisando!
.a1 = Se chegar mais perto eu ataco!
@ -278,9 +278,8 @@ npc-speech-dir_south = sul
npc-speech-dir_south_west = sudoeste
npc-speech-dir_west = oeste
npc-speech-dir_north_west = noroeste
npc-speech-dist_very_far = muito longe
npc-speech-dist_far = longe
npc-speech-dist_ahead = um pouco longe
npc-speech-dist_near = perto
npc-speech-dist_near_to = muito perto
npc-speech-dist_near_to = muito perto