correction of mistakes #2

This commit is contained in:
Gaxrodi 2023-08-18 21:10:32 +03:00
parent 3e348ee33c
commit b7f92eb6e1
4 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ common-abilities-staff-fireshockwave = Кільце Вогню
common-abilities-sceptre-wardingaura = Захисна Аура
.desc = Укріплює тебе і твоїх союзників силами природи на деякий час.
#Sword abilities
# Sword abilities
veloren-core-pseudo_abilities-sword-heavy_stance = Важка Стійка
.desc = Атаки в цій стійці можуть похитнути ворогів та завдати більше пошкоджень ворогам, що похитнулися, але вони повільніші.
veloren-core-pseudo_abilities-sword-agile_stance = Спритна Стійка
@ -265,7 +265,7 @@ common-abilities-sword-cleaving_sky_splitter = Розсікач Небес
Потужний удар, який нібито може розколоти небо, але розколює ворогів
Для використання потрібна розсікаюча стійка
#Axe abilities
# Axe abilities
common-abilities-axe-triple_chop = Потрійна Рубка
.desc =
Три швидких удари

View File

@ -1,6 +1,6 @@
## Player events
hud-chat-online_msg = Гравець [{ $name }] зайшов на сервер
hud-chat-offline_msg = Гравець [{ $name }] вийшов з серверу
hud-chat-online_msg = [{ $name }] зайшов/-ла на сервер
hud-chat-offline_msg = [{ $name }] вийшов/-ла з серверу
## Buff outcomes
hud-outcome-burning = згорів/-ла живцем
hud-outcome-curse = помер/-ла від прокльону

View File

@ -130,7 +130,7 @@ hud-settings-low_graphics = Низьке
hud-settings-medium_graphics = Середнє
hud-settings-high_graphics = Високе
hud-settings-ultra_graphics = Ультра
hud-settings-bloom = Свічіння
hud-settings-bloom = Світіння
hud-settings-point_glow = Джерела світла
hud-settings-master_volume = Загальна гучність
hud-settings-inactive_master_volume_perc = Гучність неактивного вікна

View File

@ -220,7 +220,7 @@ npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
npc-speech-prisoner =
.a0 = Будь ласка, знайди ключ
.a1 = Бути у заточенні не весело.
.a2 = Цьому Кардиналу не можно довіряти.
.a2 = Цьому Кардиналу не можна довіряти.
.a3 = Ці священнослужителі не замислюють нічого доброго.
npc-speech-moving_on =
.a0 = Я провів достатньо часу тут, далі до { $site }!
@ -228,7 +228,7 @@ npc-speech-migrating =
.a0 = Мені більше не подобається жити тут. Час мігрувати до { $site }.
.a1 = Час переселитись до { $site }, досить з цим місцем.
npc-speech-night_time =
.a0 = Вже темно, час повертатися додопу.
.a0 = Вже темно, час повертатися додому.
.a1 = Я втомився.
.a2 = Мене манить ліжко!
npc-speech-day_time =
@ -250,16 +250,16 @@ npc-speech-merchant_sell_directed =
.a1 = Ви голодні? Я впевнений, що в мене є сир, який ви можете купити.
.a2 = Ти виглядаєш так, ніби тобі цілком підійдуть нові обладунки!
npc-speech-tell_site =
.a0 = Ви відвідували { $site }? Це лише { $dir } звідси!
.a0 = Ви відвідували { $site }? Це на { $dir } звідси!
.a1 = Ти повинен відвідати { $site } як-небудь.
.a2 = Якщо ви подорожуєте { $dist } до { $dir }, можете дістатися до { $site }.
.a2 = Якщо ви подорожуєте { $dist } на { $dir }, можете дістатися до { $site }.
.a3 = На { $dir } ви знайдете { $site }, це { $dist }.
npc-speech-tell_monster =
.a0 = Кажуть, що там { $body } на { $dir }, { $dist }...
.a1 = You think you're tough? To the { $dir } there's a { $body }.
.a1 = Ти думаєш, що ти міцний? На { $dir } є { $body }.
npc-speech-witness_murder =
.a0 = Вбивця!
.a1 = Як ви могли таке?
.a1 = Як ви можете таке робити?
.a2 = Ааааа!
npc-speech-witness_enemy_murder =
.a0 = Мій герой!
@ -271,7 +271,7 @@ npc-speech-witness_death =
.a2 = О Боже!
npc-speech-welcome-aboard =
.a0 = Ласкаво просимо на борт!
.a1 = Чи можу побачити ваш квиток... жартує, це безкоштовно!
.a1 = Чи можу побачити ваш квиток... жартую, це безкоштовно!
.a2 = Приємної поїздки!
npc-speech-dir_north = північ
npc-speech-dir_north_east = північний схід