mirror of
https://gitlab.com/veloren/veloren.git
synced 2024-08-30 18:12:32 +00:00
Update translation files
Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org> Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/potion/ Translation: Veloren/potion
This commit is contained in:
parent
9db37106e1
commit
ca3a668a57
@ -18,4 +18,4 @@ char_selection-skin = Колер скуры
|
||||
char_selection-eyeshape = Форма вачэй
|
||||
char_selection-accessories = Аксесуары
|
||||
char_selection-create_info_name = Вашаму персанажу патрэбна імя!
|
||||
char_selection-version_mismatch = УВАГА! Гэты сервер выкарыстоўвае іншую, магчыма, несумяшчальную версію гульні. Калі ласка, абнавіце сваю гульню.
|
||||
char_selection-version_mismatch = УВАГА! Гэты сервер выкарыстоўвае іншую, магчыма, несумяшчальную версію гульні. Калі ласка, абнавіце сваю гульню.
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
hud-bag-inventory = Інвентар { $playername }
|
||||
hud-bag-stats_title = Характарыстыкі { $playername }
|
||||
hud-bag-exp = Досвед
|
||||
hud-bag-armor = Браня
|
||||
hud-bag-stats = Характарыстыкі
|
||||
hud-bag-head = Галава
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
character_window-character_name = Імя персанажа
|
||||
character_window-character_stats =
|
||||
Трываласць
|
||||
|
||||
|
||||
Спрытнасць
|
||||
|
||||
|
||||
Сіла волі
|
||||
|
||||
Абарона
|
||||
|
||||
Абарона
|
||||
|
@ -5,8 +5,8 @@ hud-you_died = Вы памерлі
|
||||
hud-waypoint_saved = Месца адраджэння ўсталявана
|
||||
hud-sp_arrow_txt = АУ
|
||||
hud-inventory_full = Поўны інвентар
|
||||
hud-press_key_to_show_keybindings_fmt = [{ $key }] Прызначэнні клавіш
|
||||
hud-press_key_to_toggle_lantern_fmt = [{ $key }] Ліхтар
|
||||
hud-press_key_to_show_keybindings_fmt = { "[" }{ $key }] Прызначэнні клавіш
|
||||
hud-press_key_to_toggle_lantern_fmt = { "[" }{ $key }] Ліхтар
|
||||
hud-press_key_to_show_debug_info_fmt = Націсніце { $key }, каб адлюстроўваць тэх. звесткі
|
||||
hud-press_key_to_toggle_keybindings_fmt = Націсніце { $key }, каб адлюстроўваць прызначэнні клавіш
|
||||
hud-press_key_to_toggle_debug_info_fmt = Націсніце { $key }, каб адлюстроўваць тэх. звесткі
|
||||
@ -17,15 +17,15 @@ hud-tutorial_elements = Рамяство
|
||||
hud-temp_quest_headline = Вітанне, вандроўнік!
|
||||
hud-temp_quest_text =
|
||||
Каб пачаць сваё падарожжа, можаце пагуляць па гэтай вёсцы ды пазбіраць прыпасаў.
|
||||
|
||||
|
||||
Не саромейцеся, бярыце ўсё, што вам можа спатрэбіцца на шляху.
|
||||
|
||||
|
||||
Паглядзіце ў ніжні правы кут экрана, каб знайсці розныя карысныя рэчы, як - торба, меню рамяства і мапу.
|
||||
|
||||
|
||||
Працоўныя месцы, як, напрыклад, варштат і казан дазваляюць вам ствараць браню, зброю, ежу і шмат чаго іншага!
|
||||
|
||||
|
||||
Дзікія зверы вакол вёскі - гэта выдатная крыніца Жывёльных шкур, з якіх можна зрабіць якуюсьці ахову ад пагроз гэтага вялікага свету.
|
||||
|
||||
|
||||
Як адчуваеце, што гатовыя, зірніце на мапу, каб знайсці сабе выпрабаванні і лепшы рыштунак!
|
||||
hud-spell = Здольнасці
|
||||
hud-diary = Журнал
|
||||
@ -40,4 +40,4 @@ hud-mine = Здабываць
|
||||
hud-talk = Пагутарыць
|
||||
hud-trade = Гандляваць
|
||||
hud-mount = Асядлаць
|
||||
hud-sit = Сесці
|
||||
hud-sit = Сесці
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
hud-sct-experience = { $amount } адз. досведу
|
||||
hud-sct-block = БЛОК
|
||||
hud-sct-block = БЛОК
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ npc-speech-villager_neurotic =
|
||||
.a3 = Вось бы хто-небудзь трымаў ваўкоў як мага далей ад вёскі.
|
||||
npc-speech-villager_sad_loner =
|
||||
.a0 = Я такі самотны.
|
||||
.a1 = ... Прабач за няёмкае маўчанне. Я не вельмі сацыяльны.
|
||||
.a1 = { "." }.. Прабач за няёмкае маўчанне. Я не вельмі сацыяльны.
|
||||
npc-speech-villager_seeker =
|
||||
.a0 = Я хачу аднойчы пабачыць свет. Павінна ж быць яшчэ нешта, акрамя гэтай вёскі.
|
||||
npc-speech-villager_stable =
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ npc-speech-villager_under_attack =
|
||||
npc-speech-villager_enemy_killed =
|
||||
.a0 = Больш ты мяне не будзеш турбаваць!
|
||||
.a1 = Нарэшце заслужаны спакой!
|
||||
.a2 = ... так, на чым я спыніўся?
|
||||
.a2 = { "." }.. так, на чым я спыніўся?
|
||||
npc-speech-menacing =
|
||||
.a0 = Я цябе папярэджваю!
|
||||
.a1 = Яшчэ крок, і я табе пакажу!
|
||||
@ -207,4 +207,4 @@ npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
|
||||
.a2 = Халера на ўсіх вас!
|
||||
.a3 = Я цябе пракляну ў тагасветным жыцці!
|
||||
.a4 = Мне трэба перадыхнуць!
|
||||
.a5 = Яны занадта дужыя!
|
||||
.a5 = Яны занадта дужыя!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user