ACE3/addons/cookoff/stringtable.xml

181 lines
16 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-10-07 09:30:15 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="CookOff">
<Key ID="STR_ACE_CookOff_category_displayName">
<English>ACE Cook-off</English>
<Spanish>ACE Detonación inducida por calor</Spanish>
<Italian>ACE Esplosioni di Munizioni</Italian>
<Chinese>ACE 殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 殉爆效果</Chinesesimp>
<Japanese>ACE 誘爆</Japanese>
<Korean>ACE 유폭</Korean>
<German>ACE Durchzündung</German>
French translation Update / Added (#7213) * French MicroDAGR Translation Update * French Missile Guidance Translation Update * French missionmodules Translation Update * French mk6mortar Translation Update * French MicroDAGR Translation Update * French Missile Guidance Translation Update * French missionmodules Translation Update * French mk6mortar Translation Update * French Advanced Ballistics Translation Update * French Advanced Fatigue Translation Update * French Ai Translation Update * French Arsenal Translation Update * French Ballistics Translation Update * French Captives Translation Update * French Cargo Translation Update * French Common Translation Update * French Cookoff Translation Update * French CSW Translation Update * French Dagr Translation Update * French Dogtags Translation Update * French Dragging Translation Update * French Dragon Translation Update * French Explosives Translation Update * French Explosives Translation Update - update * French Fastroping Translation Update * French FCS and Finger Translation Update * French MicroDAGR Translation Update * French Missile Guidance Translation Update * French missionmodules Translation Update * French mk6mortar Translation Update * French Advanced Ballistics Translation Update * French Advanced Fatigue Translation Update * French Ai Translation Update * French Arsenal Translation Update * French Ballistics Translation Update * French Captives Translation Update * French Cargo Translation Update * French Common Translation Update * French Cookoff Translation Update * French MicroDAGR Translation Update * French CSW Translation Update * French Dagr Translation Update * French Dogtags Translation Update * French Dragging Translation Update * French Dragon Translation Update * French Explosives Translation Update * French Explosives Translation Update - update * French Fastroping Translation Update * French FCS and Finger Translation Update * Update French Explosives Translation Update * Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/cargo/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/arsenal/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation * Update hearing french translation * Added French update translation and / or correction for : - Frag Module - Gestures Module - Goggles Module - Grenades Module - Gunbag Module - Hearing Module - Hellfire Module - Hitreactions Module - Hot Module - Interact_Menu Module - Interaction Module - Inventory Module - Laser Module - Laserpointer Module - Magazinerepack Module - Map Module - Map_gesture Module - Maptools Module - Markers Module - Maverick Module * Added French update translation and / or correction for : - Interaction Module - Medical Module - Medical_damage Module - Medical_feedback Module - Medical_gui Module - Medical_statemachine Module - Medical_treatment Module - Microdagr Module * Added French update translation and / or correction for : - Missileguidance Module - Missionmodules Module - Nametags Module - Nightvision Module - Nlaw Module - Noradio Module - Optionsmenu Module * Added French update translation and / or correction for : - Overheating Module - Overpressure Module - Parachute Module - Pylons Module - Quickmount Module - Rangecard Module - Realisticnames Module - Rearm Module - Refuel Module - Reload Module * Adding French translation and correction for the Repair Module * Correction typo mineure * Adding French translation and / or correction for : - Respawn Module - Safemode Module - Sandbag Module - Scopes Module * Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal * Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module * Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden. Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission. En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin. Cela est donc bien plus approprié ;). De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée. Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée. * Added French translation and / or correction for : - Slideshow Module, - Spectator Module, - Spottingscope Module, - Swichunits Module, Minor correction on Nametags Module * Correction ponctuation * Added French translation and / or correction for : - Tacticalladder Module, - Tagging Module, - Trenches Module, - Tripod Module. * Added French translation and / or correction for : - UI Module, - Vehiclelock Module, - Vehicles Module. Minor correction on Tacticalladder Module * Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French>ACE Auto-inflammation</French>
<Polish>ACE Samozapłon</Polish>
<Russian>ACE Детонация</Russian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese>ACE Cook off</Portuguese>
<Czech>ACE Vznícení munice</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableFire_name">
<English>Enable vehicle cook-off fire</English>
<Japanese>車両の誘爆火災を有効化</Japanese>
<Russian>Вкл. возгорание техники</Russian>
<Korean>차량 유폭 화재를 활성화합니다</Korean>
<Italian>Abilita incendio dei veicoli</Italian>
<German>Aktiviert Fahrzeug Munitionsbrand</German>
<French>Permettre l'incendie du véhicule</French>
Add ammo cookoff (#4376) * Add Ammo cookoff * Remove tabs * Add initial ammo box cook-off Does not include a fire effect, mostly just a proof of concept. Should probably also add further potential cook-off conditons (if hit by tracer for example). * Add burning effects to ammo box cook off - Add burning effect while ammo box is cooking off - Add setting to enable/disable ammo boxes cooking off - Clear magazine cargo while box is burning Currently the box will burn for 60 seconds hardcoded, this is to allow time for the ammunition to cook off (since boxes sink into the ground and dissapear when destroyed). Perhaps we can implement a way to burn until all ammo is expended. * Improve ammo cookoff * Integrate ammo cookoff with the incendiary grenade * Disable ammo cook off underwater * Optimize fnc_detonateAmmunition I say optimize, the only real performance optimization is using `vectorMultiply`. The rest is readability optimization though! * Improve ammo box cook off - Remove unnecessary light source (fire particles provide lighting) - Add randomness to cook off time - Cook off begins with fire effect rather than smoke * Add tracer induced ammo box cook off Due to limitations in the way arma handles tracer rounds (there's no way to check if an individual projectile is a tracer), only magazines with a high enough tracer density (at least 1 in 4) can cause cook off this way. However this is deemed an acceptable approximation since the chance of this happening should be quite low anyway. * Decrease amount of explosions from ammo cookoff * Add is local check for remote event
2016-10-06 20:37:38 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableFire_tooltip">
<English>Enables vehicle cook-off fire effects.\nThis doesn't include ammunition detonations.</English>
<Japanese>車両の誘爆火災エフェクトを有効化します。\nこれには弾薬の爆発は含まれません。</Japanese>
<Russian>Вкл. эффект горения техники. \nНе включает детонацию боекомплекта</Russian>
<Korean>차량 유폭 효과를 활성화합니다.\n여기엔 탄약 유폭이 포함되지 않습니다.</Korean>
<Italian>Abilita effetti di incendio del veicolo dovuto all'esplosione delle munizioni.\nQuesto non include gli effetti di esplosione.</Italian>
<German>Aktiviert Fahrzeug Brandeffekte durch Durchzündung.\nExplosionseffekte sind nicht mit einbegriffen.</German>
<French>Permet d'obtenir des effets de feu de véhicule à partir de munitions qui explosent.\nCela n'inclut pas les effets d'explosion.</French>
Add ammo cookoff (#4376) * Add Ammo cookoff * Remove tabs * Add initial ammo box cook-off Does not include a fire effect, mostly just a proof of concept. Should probably also add further potential cook-off conditons (if hit by tracer for example). * Add burning effects to ammo box cook off - Add burning effect while ammo box is cooking off - Add setting to enable/disable ammo boxes cooking off - Clear magazine cargo while box is burning Currently the box will burn for 60 seconds hardcoded, this is to allow time for the ammunition to cook off (since boxes sink into the ground and dissapear when destroyed). Perhaps we can implement a way to burn until all ammo is expended. * Improve ammo cookoff * Integrate ammo cookoff with the incendiary grenade * Disable ammo cook off underwater * Optimize fnc_detonateAmmunition I say optimize, the only real performance optimization is using `vectorMultiply`. The rest is readability optimization though! * Improve ammo box cook off - Remove unnecessary light source (fire particles provide lighting) - Add randomness to cook off time - Cook off begins with fire effect rather than smoke * Add tracer induced ammo box cook off Due to limitations in the way arma handles tracer rounds (there's no way to check if an individual projectile is a tracer), only magazines with a high enough tracer density (at least 1 in 4) can cause cook off this way. However this is deemed an acceptable approximation since the chance of this happening should be quite low anyway. * Decrease amount of explosions from ammo cookoff * Add is local check for remote event
2016-10-06 20:37:38 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_cookoffDuration_name">
<English>Vehicle cook-off fire duration multiplier</English>
<Japanese>車両の誘爆火災の持続時間倍率</Japanese>
<Russian>Увел. продолжительности горения техники</Russian>
<Korean>차량 유폭 화재 지속 시간 계수</Korean>
<Italian>Coefficiente di durata incendio dei veicoli</Italian>
<German>Fahrzeugbrand Dauer-Multiplikator</German>
<French>Coefficient de durée d'incendie du véhicule</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_cookoffDuration_tooltip">
<English>Multiplier for how long vehicle cook-off fire lasts.\nSetting to 0 will disable vehicle cook-off fire.</English>
<Japanese>車両の誘爆火災の持続時間をどのくらいの長さにするかの倍率。\n0に設定すると車両の誘爆火災が無効化されます。</Japanese>
<Russian>Увел. продолжительности горения техники. \nУстановка значения на 0 выключает возгорание техники.</Russian>
<Korean>차량 유폭 화재가 지속되는 시간에 대한 계수입니다.\n0으로 설정하면 차량 쿸오프 화재가 비활성화됩니다.</Korean>
<Italian>Coefficiente di durata degli incendi dei veicoli.\nImpostarlo su 0 disabilita incendi dei veicoli.</Italian>
<German>Multiplikator der Fahrzeugbrand Dauer.\nIhn auf 0 zu setzen wird Munitionsbrände deaktivieren.</German>
<French>Coefficient de durée des feux de véhicules.\nLa valeur 0 désactive les feux de véhicules.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_name">
<English>Vehicle cook-off fire probability multiplier</English>
<Japanese>車両の誘爆火災の可能性倍率</Japanese>
<Russian>Возможность усиления пожара при детонации техники</Russian>
<Korean>차량 유폭 화재 확률 계수</Korean>
<Italian>Probabilità di incendio dei veicoli</Italian>
<German>Fahrzeug Munitionsbrand Wahrscheinlichkeit-Multiplikator</German>
<French>Probabilité d'incendies de véhicules</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_tooltip">
<English>Multiplier for vehicle cook-off fire probability. Higher value results in higher cook-off probability.\nSetting to 0 will disable vehicle cook-off fire.</English>
<Japanese>車両の誘爆火災がどのくらいの可能性で発生するかの倍率。高い数値は高い誘爆の可能性につながります。\n0に設定すると車両の誘爆火災が無効化されます。</Japanese>
<Russian>Увел. вероятности возникновения возгорания техники. Большое значение указывает на высокую вероятность детонации. \nУстановка значения 0 предотвращает возгорание техники.</Russian>
<Korean>차량 유폭 화재 확률에 대한 계수입니다. 값이 높을 수록 유폭 확률이 높아집니다.\n0으로 설정하면 차량 유폭 화재가 비활성화됩니다.</Korean>
<Italian>Coefficiente di probabilità degli incendi dei veicoli.\nValori maggiori aumentano la probabilità di incendi.\nImpostarlo su 0 disabilita incendi dei veicoli.</Italian>
<German>Multiplikator der Fahrzeugbrand Wahrscheinlichkeit.\nHöhere Werte erhöhen die Wahrscheinlichkeit.\nEin Null-Wert wird Munitionsbrände deaktivieren.</German>
<French>Coefficient de probabilité des incendies de véhicules.\nLes valeurs élevées augmentent la probabilité des incendies.\nLa valeur 0 désactive les incendies de véhicules.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_destroyVehicleAfterCookoff_name">
<English>Destroy vehicles after cook-off</English>
<Korean>유폭 후 차량 파괴</Korean>
<Chinesesimp>殉爆发生后摧毁载具</Chinesesimp>
<Russian>Уничтожать технику после детонации</Russian>
<Spanish>Destruir vehículos tras la detonación inducida por calor</Spanish>
<Japanese>誘爆後に車両を破壊する</Japanese>
<Polish>Zniszcz Pojazdy po Zakończeniu Samozapłonu</Polish>
<German>Zerstöre Fahrzeuge nach der Durchzündung</German>
Translations - Complete Italian + almost complete German translation (#9673) * medical_gui italian translations * csw italian translations * interact_menu italian translations * switchunits italian translations * trenches italian translations * parachute italian translations * vehicles italian translations * viewdistance italian translations * common italian translations * magazinerepack italian translations * vehiclelock italian translations * overpressure italian translations * ui italian translations * medical_treatment italian translations * medical_treatment german translations * nametags italian translations * overheating italian translations * viewrestriction italian translations * grenades italian translations * ai italian translations * aircraft italian translations * arsenal italian translations * arsenal german translations * hellfire italian translations * reload italian translations * nightvision italian translations * medical_damage italian translations * towing italian translations * fortify italian translations * finger italian translations * dragging italian translations * viewports italian translations * explosives italian translations * killtracker italian translations * killtracker german correction * gforces italian translations * noradio italian translations * reloadlaunchers italian translations * cargo italian translations * medical_engine italian translations * field_rations italian translations * maverick italian translations * slideshow italian translations * medical_ai italian translations * advanced_fatigue italian translations * marker_flags italian translations * tagging italian translations * fastroping italian translations * markers italian translations * medical_statemachine italian translations * microdagr italian translations * novehicleclanlogo italian translations * realisticnames italian translations * irlight italian translations * laser italian translations * ballistics italian translations * interaction italian translations * medical_status italian translations * medical_feedback italian translations * medical italian translations * map_gestures italian translations * casings italian translations * logistics_rope italian translations * repair italian translations * fieldmanual italian translations * refuel italian translations * refuel german translations * intelitems italian translations * gunbag italian translations * fire italian translations * cookoff italian translations * smallarms italian translations * zeus italian translations * zeus german translations * vehicle_damage italian translations * advanced_ballistics italian translations * advanced_throwing italian translations * artillerytables italian translations * captives italian translations * chemlights italian translations * compat_sog italian translations * compat_rhs_usf3 italian translations * compat_ws italian translations * compat_ws german translations * concertina_wire italian translations * dogtags italian translations * dragon italian translations * fcs italian translations * flashlights italian translations * flashsuppressors italian translations * frag italian translations * gestures italian translations * hitreactions italian translations * hot italian translations * huntir italian translations * kestrel4500 italian translations * laserpointer italian translations * logistics_uavbattery italian translations * logistics_wirecutter italian translations * main italian translations * map italian translations * maptools italian translations * medical_blood italian translations * missileguidance italian translations * missionmodules italian translations * mk6mortar italian translations * nlaw italian translations * optionsmenu italian translations * pylons italian translations * quickmount italian translations * rearm italian translations * respawn italian translations * sandbag italian translations * scopes italian translations * spectator italian translations * spectator german translations * tripod italian translations * volume italian translations * weaponselect italian translations * weather italian translations * winddeflection italian translations * dagr italian translations * headless italian translations * hearing italian translations * towing italian translations * yardage450 italian translations * Grammar Suggestion * Fix Error from merge conflict resolution
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian>Distruggi Veicoli dopo Esplosione Munizioni</Italian>
<French>Destruction des véhicules après auto-inflammation</French>
<Portuguese>Destruir veículos após cozinhamento</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_destroyVehicleAfterCookoff_tooltip">
<English>Controls whether vehicles will always be destroyed after cooking off.</English>
<Japanese>誘爆の終了後に車両を必ず完全破壊するかどうかを設定します。</Japanese>
<Polish>Kontroluje, czy pojazdy będą zawsze niszczone po samozapłonie.</Polish>
<German>Steuert, ob Fahrzeuge nach dem Durchzünden immer zerstört werden.</German>
Translations - Complete Italian + almost complete German translation (#9673) * medical_gui italian translations * csw italian translations * interact_menu italian translations * switchunits italian translations * trenches italian translations * parachute italian translations * vehicles italian translations * viewdistance italian translations * common italian translations * magazinerepack italian translations * vehiclelock italian translations * overpressure italian translations * ui italian translations * medical_treatment italian translations * medical_treatment german translations * nametags italian translations * overheating italian translations * viewrestriction italian translations * grenades italian translations * ai italian translations * aircraft italian translations * arsenal italian translations * arsenal german translations * hellfire italian translations * reload italian translations * nightvision italian translations * medical_damage italian translations * towing italian translations * fortify italian translations * finger italian translations * dragging italian translations * viewports italian translations * explosives italian translations * killtracker italian translations * killtracker german correction * gforces italian translations * noradio italian translations * reloadlaunchers italian translations * cargo italian translations * medical_engine italian translations * field_rations italian translations * maverick italian translations * slideshow italian translations * medical_ai italian translations * advanced_fatigue italian translations * marker_flags italian translations * tagging italian translations * fastroping italian translations * markers italian translations * medical_statemachine italian translations * microdagr italian translations * novehicleclanlogo italian translations * realisticnames italian translations * irlight italian translations * laser italian translations * ballistics italian translations * interaction italian translations * medical_status italian translations * medical_feedback italian translations * medical italian translations * map_gestures italian translations * casings italian translations * logistics_rope italian translations * repair italian translations * fieldmanual italian translations * refuel italian translations * refuel german translations * intelitems italian translations * gunbag italian translations * fire italian translations * cookoff italian translations * smallarms italian translations * zeus italian translations * zeus german translations * vehicle_damage italian translations * advanced_ballistics italian translations * advanced_throwing italian translations * artillerytables italian translations * captives italian translations * chemlights italian translations * compat_sog italian translations * compat_rhs_usf3 italian translations * compat_ws italian translations * compat_ws german translations * concertina_wire italian translations * dogtags italian translations * dragon italian translations * fcs italian translations * flashlights italian translations * flashsuppressors italian translations * frag italian translations * gestures italian translations * hitreactions italian translations * hot italian translations * huntir italian translations * kestrel4500 italian translations * laserpointer italian translations * logistics_uavbattery italian translations * logistics_wirecutter italian translations * main italian translations * map italian translations * maptools italian translations * medical_blood italian translations * missileguidance italian translations * missionmodules italian translations * mk6mortar italian translations * nlaw italian translations * optionsmenu italian translations * pylons italian translations * quickmount italian translations * rearm italian translations * respawn italian translations * sandbag italian translations * scopes italian translations * spectator italian translations * spectator german translations * tripod italian translations * volume italian translations * weaponselect italian translations * weather italian translations * winddeflection italian translations * dagr italian translations * headless italian translations * hearing italian translations * towing italian translations * yardage450 italian translations * Grammar Suggestion * Fix Error from merge conflict resolution
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian>Determina se veicoli saranno sempre distrutti dall'esplosione delle munizioni.</Italian>
<Korean>유폭 후 차량이 항상 파괴되는지 여부를 조정합니다.</Korean>
<French>Contrôle si les véhicules seront toujours détruits après l'auto-inflammation.</French>
<Portuguese>Define se os veículos serão sempre destruídos após cozinhamento.</Portuguese>
<Russian>Определяет, всегда ли транспортные средства будут уничтожаться после детонации.</Russian>
<Spanish>Controla si los vehículos siempre será destruidos despues de la detonación inducida por calor.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_name">
<English>Enable vehicle ammo cook-off</English>
<Japanese>車両弾薬の誘爆を有効化</Japanese>
<Russian>Вкл. детонацию боеприпасов в технике.</Russian>
<Korean>차량 내 탄약 유폭 활성화</Korean>
<Italian>Abilita esplosioni delle munizioni dei veicoli</Italian>
<German>Aktiviert Fahrzeug Munitionsdurchzündung</German>
<French>Permet l'explosion des munitions des véhicules</French>
Add Vehicle Damage (ACE2 port) & Enhance Cook-Off (#7565) * Initital port of ACE2 Vehicle Damage * Add fire damage and burning people * Migrate vehicle damge stuff from cookoff. Change cookoff function to enhance effect. * Minor tweaks * Add incendiary values to all applicable ammunition. Add engine fire/smoke if hit enough * Handle car damage more elegantly. * Added ability to create fire sources arbitrarily * tweaks * Add chance to detonate after cookoff * disable compile cache * Move blown-off turret config to vehicle damage. Add settings inititalized EH for initializing off settings * tabs->spaces * Various code improvements * Change to count loop for deleting effects * update addon requirements * remove vanilla config requirements * Add RHS compatability * RHS compat. Various QOL fixes/changes * Various tweaks to compats and code. * High-Explosive damage tweak * Change how penetration is calculated for parts * Fix RHS compat * Create setting for flare effect * increase burning scream sounds * swap out file name for snake_case * move incendiary values out of vehicle damage. remove medical dependency * vehicle_dammage - update all refs to snake * sqf fixes * fix fire string package caps * fix pboprefix * Default setting to on * Add variables to enable/disable ring fire to avoid goofy looking vehicles. Enhance how particles are cleaned up. Remove advanced penetration simulation. Change how fire intensity is calculated. Add setting to "disable" vehicle after cookoff * Fix bug where event handler wasn't giving the damage last. * change to snake * fix build errors * Fix UBC * Fix Order of Operations * avoid O^2 events * Make sure that no damage processing happens on dead units * Change some if statements * Keep track of player's death to stop various things * add quotes to right middle wheen * Add VD documentation * fire docs * Code quality fixes * Clarify documentation * define IDD * switch global -> server * Add newline between header and first code statement * stop the dead from suffering Its hard to tell when a unit is dead or in spectator, so check the config of the unit to determine it. * Add settings to disable cook-off effects * Delete effects if vehicle is deleted before cookoff occurs. Don't cookoff player ammo. Throw weapon better * Move fire into own PR * fix tabs and macro * Shuffle crew indices so that a random person is first on the list to be injured each time * fix effects not clearing Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
2021-10-14 15:49:27 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_tooltip">
<English>Enables cooking off of vehicle ammunition. Fires ammunition projectiles while vehicle has ammunition remaining.\nThis doesn't include fire effects.</English>
<Japanese>車両弾薬の誘爆を有効化します。車両に積載されたままの弾薬と弾頭が発射されます。\nこれには火災エフェクトは含まれません。</Japanese>
<Russian>Вкл. детонацию боеприпасов на технике. Боеприпасы и боеголовки, которые остаются заряженными на транспортном средстве, будут приведены в действие. \nЭто не включает эффекты пожара.</Russian>
<Korean>차량 내 탄약 유폭을 활성화합니다. 차량에 탄약이 남아 있는 동안 탄약 발사체를 발사합니다.\n여기엔 화재 효과가 포함되지 않습니다.</Korean>
<Italian>Abilita l'esplosione delle munizioni dei veicoli. Spara via pezzi di munizioni se il veicolo ha ancora munizioni rimanenti.\nNon include gli effetti di fuoco.</Italian>
<German>Aktiviert Durchzündung von Fahrzeugmunition. Schleudert Munitionsfragmente umher wenn das Fahrzeug noch Munition an Bord hat.\nBrandeffekte sind nicht mit einbegriffen.</German>
<French>Permet l'explosion des munitions du véhicule. Tire des morceaux de munitions si le véhicule a encore des munitions restantes.\nIl n'y a pas d'effets de feu.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_name">
<English>Enable ammo box cook-off</English>
<Spanish>Habilitar detonación inducida por calor en las cajas de munición</Spanish>
<Japanese>弾薬箱の誘爆を有効化</Japanese>
<German>Durchzündung für Munitionskisten ermöglichen</German>
<Korean>탄약 상자 유폭 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
<French>Auto-inflammation des caisses de munitions</French>
<Italian>Abilita esplosione casse munizioni</Italian>
<Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить детонацию ящиков с боеприпасами</Russian>
<Portuguese>Permitir cozinhar caixas de munição</Portuguese>
<Czech>Povolit vynícení munice v krabicích</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_tooltip">
<English>Enables cooking off of ammo boxes.\nThis doesn't include fire effects.</English>
<Japanese>弾薬箱の誘爆を有効化します。\nこれには火災エフェクトは含まれません。</Japanese>
<Russian>Вкл. детонацию ящика с боеприпасами. \nЭто не включает эффекты огня.</Russian>
<Korean>탄약 상자 유폭을 활성화합니다.\n여기엔 화재 효과가 포함되지 않습니다.</Korean>
<Italian>Abilita esplosioni delle casse di munizioni.\nNon include effetti di fuoco.</Italian>
<German>Aktiviert Munitionskisten Durchzündung.\nBrandeffekte sind nicht mit einbegriffen.</German>
<French>Permet l'explosion des caisses de munitions.\nN'inclut pas les effets de feu.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_name">
<English>Ammo cook-off duration multiplier</English>
<Japanese>弾薬の誘爆の持続時間倍率</Japanese>
<Russian>Увеличение продолжительности детонации боеприпасов.</Russian>
<Korean>탄약 유폭 시간 계수</Korean>
<Italian>Coefficiente di durata esplisioni di munizioni</Italian>
<German>Fahrzeug Munitionsdurchzündung Dauer-Multiplikator</German>
<French>Coefficient de durée d'explosion des munitions</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
<English>Multiplier for how long ammunition cook-off lasts, for both vehicles and ammo boxes.\nSetting to 0 will disable ammo cook-off for both vehicles and ammo boxes.</English>
<Japanese>弾薬の誘爆の持続時間をどのくらいの長さにするかの倍率。車両弾薬と弾薬箱どちらにも影響します。\n0に設定すると弾薬の誘爆が無効化されます。</Japanese>
<Russian>Увеличение продолжительности детонации боеприпасов. Это влияет как на боеприпасы в технике, так и на ящики с боеприпасами. \nУстановка значения 0 отключает детонацию боеприпасов.</Russian>
<Korean>차량과 탄약 상자 모두에 대해 탄약 유폭이 지속되는 시간에 대한 계수입니다.\n0으로 설정하면 차량과 탄약 상자 모두에 대해 탄약 유폭이 비활성화됩니다.</Korean>
<Italian>Coefficiente della durata di esplosioni delle munizioni, sia per veicoli che casse.\nImpostarlo su 0 disabilita esplosioni di veicoli e casse.</Italian>
<German>Multiplikator der Munitionsdurchzündungs-Dauer, gilt für Fahrzeuge und Munitionskisten.\nIhn auf 0 zu setzen wird Durchzünden deaktivieren.</German>
<French>Coefficient de durée d'explosion des munitions pour les véhicules et les caisses.\nLa valeur 0 désactive les explosions des véhicules et des caisses.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_removeAmmoDuringCookoff_name">
<English>Enable ammo removal during cook-off</English>
<Japanese>誘爆による弾薬の除去を有効化</Japanese>
<French>Retirer les munitions durant l'auto-inflammation</French>
<German>Aktiviert/Deaktiviert Entfernung der Munition beim Durchzünden</German>
<Italian>Abilita rimozione munizioni dopo l'esplosione</Italian>
<Polish>Włącz/Wyłącz usuwanie amunicji podczas samozapłonu</Polish>
<Chinesesimp>启用/禁用殉爆过程中的弹药移除功能</Chinesesimp>
<Korean>유폭 시 탄약 제거 활성화/비활성화</Korean>
<Russian>Вкл. удаление боеприпасов из-за детонации</Russian>
<Spanish>Habilita/Deshabilita ka eliminación de munición durante la detonación inducida por calor</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_removeAmmoDuringCookoff_tooltip">
<English>Removes all ammo during cook-off.</English>
<French>Retire des munitions des véhicules durant une auto-inflammation.</French>
<German>Entfernt Munition während dem Durchzünden der Munition eines Fahrzeuges.</German>
<Japanese>誘爆によって全ての弾薬を除去します。</Japanese>
<Russian>Все боеприпасы уничтожаются путем подрыва.</Russian>
<Korean>유폭 중 모든 탄약을 제거합니다.</Korean>
<Italian>Rimuovi le munizioni dal veicolo durante le esplosioni.</Italian>
Add Vehicle Damage (ACE2 port) & Enhance Cook-Off (#7565) * Initital port of ACE2 Vehicle Damage * Add fire damage and burning people * Migrate vehicle damge stuff from cookoff. Change cookoff function to enhance effect. * Minor tweaks * Add incendiary values to all applicable ammunition. Add engine fire/smoke if hit enough * Handle car damage more elegantly. * Added ability to create fire sources arbitrarily * tweaks * Add chance to detonate after cookoff * disable compile cache * Move blown-off turret config to vehicle damage. Add settings inititalized EH for initializing off settings * tabs->spaces * Various code improvements * Change to count loop for deleting effects * update addon requirements * remove vanilla config requirements * Add RHS compatability * RHS compat. Various QOL fixes/changes * Various tweaks to compats and code. * High-Explosive damage tweak * Change how penetration is calculated for parts * Fix RHS compat * Create setting for flare effect * increase burning scream sounds * swap out file name for snake_case * move incendiary values out of vehicle damage. remove medical dependency * vehicle_dammage - update all refs to snake * sqf fixes * fix fire string package caps * fix pboprefix * Default setting to on * Add variables to enable/disable ring fire to avoid goofy looking vehicles. Enhance how particles are cleaned up. Remove advanced penetration simulation. Change how fire intensity is calculated. Add setting to "disable" vehicle after cookoff * Fix bug where event handler wasn't giving the damage last. * change to snake * fix build errors * Fix UBC * Fix Order of Operations * avoid O^2 events * Make sure that no damage processing happens on dead units * Change some if statements * Keep track of player's death to stop various things * add quotes to right middle wheen * Add VD documentation * fire docs * Code quality fixes * Clarify documentation * define IDD * switch global -> server * Add newline between header and first code statement * stop the dead from suffering Its hard to tell when a unit is dead or in spectator, so check the config of the unit to determine it. * Add settings to disable cook-off effects * Delete effects if vehicle is deleted before cookoff occurs. Don't cookoff player ammo. Throw weapon better * Move fire into own PR * fix tabs and macro * Shuffle crew indices so that a random person is first on the list to be injured each time * fix effects not clearing Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
2021-10-14 15:49:27 +00:00
</Key>
</Package>
</Project>