ACE3/addons/casings/stringtable.xml

71 lines
4.4 KiB
XML
Raw Normal View History

Casings - Add infantry bullet casings (#8857) * 1st pass on casings * Readability tweaks * Pretty sure these are needed... * Jonpas never lies * Whitespace fix * Add brother Diwako and allow client override * Use index, avoid count * Both settings a client-side * Add Commy fixings * Proper case for diwako + config * Formatting and AGLtoASL * Perf warning * if not required * Axing parentheses * Remove pointless GVAR update in settings * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Removed unused param Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Default to off due to performance concerns on low-end hardware * Add LIS check to avoid floating * Cleanup header * Further playtesting shows ROADWAY & FIRE have better results * Re-enable by default * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * offset setPosWorld with small z-bump Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
2022-05-08 03:45:24 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Casings">
<Key ID="STR_ACE_Casings_Settings_DisplayName">
<English>ACE Casings</English>
<Japanese>ACE 薬莢</Japanese>
<Polish>ACE Łuski</Polish>
<Korean>ACE 탄피</Korean>
Translations - Complete Italian + almost complete German translation (#9673) * medical_gui italian translations * csw italian translations * interact_menu italian translations * switchunits italian translations * trenches italian translations * parachute italian translations * vehicles italian translations * viewdistance italian translations * common italian translations * magazinerepack italian translations * vehiclelock italian translations * overpressure italian translations * ui italian translations * medical_treatment italian translations * medical_treatment german translations * nametags italian translations * overheating italian translations * viewrestriction italian translations * grenades italian translations * ai italian translations * aircraft italian translations * arsenal italian translations * arsenal german translations * hellfire italian translations * reload italian translations * nightvision italian translations * medical_damage italian translations * towing italian translations * fortify italian translations * finger italian translations * dragging italian translations * viewports italian translations * explosives italian translations * killtracker italian translations * killtracker german correction * gforces italian translations * noradio italian translations * reloadlaunchers italian translations * cargo italian translations * medical_engine italian translations * field_rations italian translations * maverick italian translations * slideshow italian translations * medical_ai italian translations * advanced_fatigue italian translations * marker_flags italian translations * tagging italian translations * fastroping italian translations * markers italian translations * medical_statemachine italian translations * microdagr italian translations * novehicleclanlogo italian translations * realisticnames italian translations * irlight italian translations * laser italian translations * ballistics italian translations * interaction italian translations * medical_status italian translations * medical_feedback italian translations * medical italian translations * map_gestures italian translations * casings italian translations * logistics_rope italian translations * repair italian translations * fieldmanual italian translations * refuel italian translations * refuel german translations * intelitems italian translations * gunbag italian translations * fire italian translations * cookoff italian translations * smallarms italian translations * zeus italian translations * zeus german translations * vehicle_damage italian translations * advanced_ballistics italian translations * advanced_throwing italian translations * artillerytables italian translations * captives italian translations * chemlights italian translations * compat_sog italian translations * compat_rhs_usf3 italian translations * compat_ws italian translations * compat_ws german translations * concertina_wire italian translations * dogtags italian translations * dragon italian translations * fcs italian translations * flashlights italian translations * flashsuppressors italian translations * frag italian translations * gestures italian translations * hitreactions italian translations * hot italian translations * huntir italian translations * kestrel4500 italian translations * laserpointer italian translations * logistics_uavbattery italian translations * logistics_wirecutter italian translations * main italian translations * map italian translations * maptools italian translations * medical_blood italian translations * missileguidance italian translations * missionmodules italian translations * mk6mortar italian translations * nlaw italian translations * optionsmenu italian translations * pylons italian translations * quickmount italian translations * rearm italian translations * respawn italian translations * sandbag italian translations * scopes italian translations * spectator italian translations * spectator german translations * tripod italian translations * volume italian translations * weaponselect italian translations * weather italian translations * winddeflection italian translations * dagr italian translations * headless italian translations * hearing italian translations * towing italian translations * yardage450 italian translations * Grammar Suggestion * Fix Error from merge conflict resolution
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian>ACE Bossoli</Italian>
<Chinesesimp>ACE 弹壳</Chinesesimp>
<Russian>ACE Гильзы</Russian>
<Spanish>ACE Casquillos</Spanish>
<German>ACE Patronenhülsen</German>
<French>ACE Douilles</French>
<Portuguese>ACE Cartuchos</Portuguese>
Casings - Add infantry bullet casings (#8857) * 1st pass on casings * Readability tweaks * Pretty sure these are needed... * Jonpas never lies * Whitespace fix * Add brother Diwako and allow client override * Use index, avoid count * Both settings a client-side * Add Commy fixings * Proper case for diwako + config * Formatting and AGLtoASL * Perf warning * if not required * Axing parentheses * Remove pointless GVAR update in settings * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Removed unused param Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Default to off due to performance concerns on low-end hardware * Add LIS check to avoid floating * Cleanup header * Further playtesting shows ROADWAY & FIRE have better results * Re-enable by default * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * offset setPosWorld with small z-bump Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
2022-05-08 03:45:24 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_displayName">
<English>Casings Enabled</English>
<Japanese>薬莢の有効化</Japanese>
<Polish>Łuski włączone</Polish>
Translations - Complete Italian + almost complete German translation (#9673) * medical_gui italian translations * csw italian translations * interact_menu italian translations * switchunits italian translations * trenches italian translations * parachute italian translations * vehicles italian translations * viewdistance italian translations * common italian translations * magazinerepack italian translations * vehiclelock italian translations * overpressure italian translations * ui italian translations * medical_treatment italian translations * medical_treatment german translations * nametags italian translations * overheating italian translations * viewrestriction italian translations * grenades italian translations * ai italian translations * aircraft italian translations * arsenal italian translations * arsenal german translations * hellfire italian translations * reload italian translations * nightvision italian translations * medical_damage italian translations * towing italian translations * fortify italian translations * finger italian translations * dragging italian translations * viewports italian translations * explosives italian translations * killtracker italian translations * killtracker german correction * gforces italian translations * noradio italian translations * reloadlaunchers italian translations * cargo italian translations * medical_engine italian translations * field_rations italian translations * maverick italian translations * slideshow italian translations * medical_ai italian translations * advanced_fatigue italian translations * marker_flags italian translations * tagging italian translations * fastroping italian translations * markers italian translations * medical_statemachine italian translations * microdagr italian translations * novehicleclanlogo italian translations * realisticnames italian translations * irlight italian translations * laser italian translations * ballistics italian translations * interaction italian translations * medical_status italian translations * medical_feedback italian translations * medical italian translations * map_gestures italian translations * casings italian translations * logistics_rope italian translations * repair italian translations * fieldmanual italian translations * refuel italian translations * refuel german translations * intelitems italian translations * gunbag italian translations * fire italian translations * cookoff italian translations * smallarms italian translations * zeus italian translations * zeus german translations * vehicle_damage italian translations * advanced_ballistics italian translations * advanced_throwing italian translations * artillerytables italian translations * captives italian translations * chemlights italian translations * compat_sog italian translations * compat_rhs_usf3 italian translations * compat_ws italian translations * compat_ws german translations * concertina_wire italian translations * dogtags italian translations * dragon italian translations * fcs italian translations * flashlights italian translations * flashsuppressors italian translations * frag italian translations * gestures italian translations * hitreactions italian translations * hot italian translations * huntir italian translations * kestrel4500 italian translations * laserpointer italian translations * logistics_uavbattery italian translations * logistics_wirecutter italian translations * main italian translations * map italian translations * maptools italian translations * medical_blood italian translations * missileguidance italian translations * missionmodules italian translations * mk6mortar italian translations * nlaw italian translations * optionsmenu italian translations * pylons italian translations * quickmount italian translations * rearm italian translations * respawn italian translations * sandbag italian translations * scopes italian translations * spectator italian translations * spectator german translations * tripod italian translations * volume italian translations * weaponselect italian translations * weather italian translations * winddeflection italian translations * dagr italian translations * headless italian translations * hearing italian translations * towing italian translations * yardage450 italian translations * Grammar Suggestion * Fix Error from merge conflict resolution
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian>Abilita Bossoli</Italian>
<Korean>탄피 활성화</Korean>
<Chinesesimp>开启弹壳生成</Chinesesimp>
<Russian>Гильзы включены</Russian>
<Spanish>Habilitar Casquillos</Spanish>
<German>Patronenhülsen aktiviert</German>
<French>Douilles activées</French>
<Portuguese>Cartuchos habilitados</Portuguese>
Casings - Add infantry bullet casings (#8857) * 1st pass on casings * Readability tweaks * Pretty sure these are needed... * Jonpas never lies * Whitespace fix * Add brother Diwako and allow client override * Use index, avoid count * Both settings a client-side * Add Commy fixings * Proper case for diwako + config * Formatting and AGLtoASL * Perf warning * if not required * Axing parentheses * Remove pointless GVAR update in settings * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Removed unused param Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Default to off due to performance concerns on low-end hardware * Add LIS check to avoid floating * Cleanup header * Further playtesting shows ROADWAY & FIRE have better results * Re-enable by default * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * offset setPosWorld with small z-bump Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
2022-05-08 03:45:24 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_description">
<English>Enable persistent casings (POTENTIAL performance impact on old/weak systems)</English>
<Japanese>永続的な薬莢を有効にする (古い/弱いシステムに対する潜在的なパフォーマンスの影響)</Japanese>
<Polish>Włącz pozostawanie łusek (MOŻLIWY wpływ na wydajność na starych/słabych komputerach)</Polish>
<Korean>영구적으로 남는 탄피를 활성화합니다(오래되거나 저사양에 잠재적인 성능 영향을 줄 수 있음)</Korean>
<Chinesesimp>开启生成持续存在的弹壳(可能对较老和性能不行的系统有影响)</Chinesesimp>
<Russian>Включить постоянные гильзы (ПОТЕНЦИАЛЬНО может повлиять на производительность на старых/слабых системах)</Russian>
<Spanish>Habilitar persistencia de casquillos (POTENCIAL impacto en el rendimiento de ordenadores antiguos o no potentes)</Spanish>
<German>Persistente Patronenhülsen aktivieren (POTENZIELLE Leistungseinbußen bei alten/schwachen Systemen)</German>
Translations - Complete Italian + almost complete German translation (#9673) * medical_gui italian translations * csw italian translations * interact_menu italian translations * switchunits italian translations * trenches italian translations * parachute italian translations * vehicles italian translations * viewdistance italian translations * common italian translations * magazinerepack italian translations * vehiclelock italian translations * overpressure italian translations * ui italian translations * medical_treatment italian translations * medical_treatment german translations * nametags italian translations * overheating italian translations * viewrestriction italian translations * grenades italian translations * ai italian translations * aircraft italian translations * arsenal italian translations * arsenal german translations * hellfire italian translations * reload italian translations * nightvision italian translations * medical_damage italian translations * towing italian translations * fortify italian translations * finger italian translations * dragging italian translations * viewports italian translations * explosives italian translations * killtracker italian translations * killtracker german correction * gforces italian translations * noradio italian translations * reloadlaunchers italian translations * cargo italian translations * medical_engine italian translations * field_rations italian translations * maverick italian translations * slideshow italian translations * medical_ai italian translations * advanced_fatigue italian translations * marker_flags italian translations * tagging italian translations * fastroping italian translations * markers italian translations * medical_statemachine italian translations * microdagr italian translations * novehicleclanlogo italian translations * realisticnames italian translations * irlight italian translations * laser italian translations * ballistics italian translations * interaction italian translations * medical_status italian translations * medical_feedback italian translations * medical italian translations * map_gestures italian translations * casings italian translations * logistics_rope italian translations * repair italian translations * fieldmanual italian translations * refuel italian translations * refuel german translations * intelitems italian translations * gunbag italian translations * fire italian translations * cookoff italian translations * smallarms italian translations * zeus italian translations * zeus german translations * vehicle_damage italian translations * advanced_ballistics italian translations * advanced_throwing italian translations * artillerytables italian translations * captives italian translations * chemlights italian translations * compat_sog italian translations * compat_rhs_usf3 italian translations * compat_ws italian translations * compat_ws german translations * concertina_wire italian translations * dogtags italian translations * dragon italian translations * fcs italian translations * flashlights italian translations * flashsuppressors italian translations * frag italian translations * gestures italian translations * hitreactions italian translations * hot italian translations * huntir italian translations * kestrel4500 italian translations * laserpointer italian translations * logistics_uavbattery italian translations * logistics_wirecutter italian translations * main italian translations * map italian translations * maptools italian translations * medical_blood italian translations * missileguidance italian translations * missionmodules italian translations * mk6mortar italian translations * nlaw italian translations * optionsmenu italian translations * pylons italian translations * quickmount italian translations * rearm italian translations * respawn italian translations * sandbag italian translations * scopes italian translations * spectator italian translations * spectator german translations * tripod italian translations * volume italian translations * weaponselect italian translations * weather italian translations * winddeflection italian translations * dagr italian translations * headless italian translations * hearing italian translations * towing italian translations * yardage450 italian translations * Grammar Suggestion * Fix Error from merge conflict resolution
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian>Abilita bossoli persistenti (POTENZIALE impatto sulla perfomance su sistemi vecchi/deboli)</Italian>
<French>Active la persistance des douilles (POTENTIEL impact sur les performances sur les anciens/faibles systèmes)</French>
<Portuguese>Habilitar persistência de cartuchos (POTENCIAL impacto no desempenho de sistemas antigos/fracos)</Portuguese>
Casings - Add infantry bullet casings (#8857) * 1st pass on casings * Readability tweaks * Pretty sure these are needed... * Jonpas never lies * Whitespace fix * Add brother Diwako and allow client override * Use index, avoid count * Both settings a client-side * Add Commy fixings * Proper case for diwako + config * Formatting and AGLtoASL * Perf warning * if not required * Axing parentheses * Remove pointless GVAR update in settings * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Removed unused param Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Default to off due to performance concerns on low-end hardware * Add LIS check to avoid floating * Cleanup header * Further playtesting shows ROADWAY & FIRE have better results * Re-enable by default * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * offset setPosWorld with small z-bump Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
2022-05-08 03:45:24 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_displayName">
<English>Maximum casings</English>
<Japanese>薬莢の最大量</Japanese>
<Polish>Maksymalna liczba łusek</Polish>
<Korean>탄피 최대 갯수</Korean>
<Chinesesimp>最大弹壳量</Chinesesimp>
<Russian>Макс. кол-во гильз</Russian>
<Spanish>Casquillos máximos</Spanish>
<German>Maximale Patronenhülsen</German>
Translations - Complete Italian + almost complete German translation (#9673) * medical_gui italian translations * csw italian translations * interact_menu italian translations * switchunits italian translations * trenches italian translations * parachute italian translations * vehicles italian translations * viewdistance italian translations * common italian translations * magazinerepack italian translations * vehiclelock italian translations * overpressure italian translations * ui italian translations * medical_treatment italian translations * medical_treatment german translations * nametags italian translations * overheating italian translations * viewrestriction italian translations * grenades italian translations * ai italian translations * aircraft italian translations * arsenal italian translations * arsenal german translations * hellfire italian translations * reload italian translations * nightvision italian translations * medical_damage italian translations * towing italian translations * fortify italian translations * finger italian translations * dragging italian translations * viewports italian translations * explosives italian translations * killtracker italian translations * killtracker german correction * gforces italian translations * noradio italian translations * reloadlaunchers italian translations * cargo italian translations * medical_engine italian translations * field_rations italian translations * maverick italian translations * slideshow italian translations * medical_ai italian translations * advanced_fatigue italian translations * marker_flags italian translations * tagging italian translations * fastroping italian translations * markers italian translations * medical_statemachine italian translations * microdagr italian translations * novehicleclanlogo italian translations * realisticnames italian translations * irlight italian translations * laser italian translations * ballistics italian translations * interaction italian translations * medical_status italian translations * medical_feedback italian translations * medical italian translations * map_gestures italian translations * casings italian translations * logistics_rope italian translations * repair italian translations * fieldmanual italian translations * refuel italian translations * refuel german translations * intelitems italian translations * gunbag italian translations * fire italian translations * cookoff italian translations * smallarms italian translations * zeus italian translations * zeus german translations * vehicle_damage italian translations * advanced_ballistics italian translations * advanced_throwing italian translations * artillerytables italian translations * captives italian translations * chemlights italian translations * compat_sog italian translations * compat_rhs_usf3 italian translations * compat_ws italian translations * compat_ws german translations * concertina_wire italian translations * dogtags italian translations * dragon italian translations * fcs italian translations * flashlights italian translations * flashsuppressors italian translations * frag italian translations * gestures italian translations * hitreactions italian translations * hot italian translations * huntir italian translations * kestrel4500 italian translations * laserpointer italian translations * logistics_uavbattery italian translations * logistics_wirecutter italian translations * main italian translations * map italian translations * maptools italian translations * medical_blood italian translations * missileguidance italian translations * missionmodules italian translations * mk6mortar italian translations * nlaw italian translations * optionsmenu italian translations * pylons italian translations * quickmount italian translations * rearm italian translations * respawn italian translations * sandbag italian translations * scopes italian translations * spectator italian translations * spectator german translations * tripod italian translations * volume italian translations * weaponselect italian translations * weather italian translations * winddeflection italian translations * dagr italian translations * headless italian translations * hearing italian translations * towing italian translations * yardage450 italian translations * Grammar Suggestion * Fix Error from merge conflict resolution
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian>Numero massimo di bossoli</Italian>
<French>Nombre maximum de douilles</French>
<Portuguese>Máxima de cartuchos</Portuguese>
Casings - Add infantry bullet casings (#8857) * 1st pass on casings * Readability tweaks * Pretty sure these are needed... * Jonpas never lies * Whitespace fix * Add brother Diwako and allow client override * Use index, avoid count * Both settings a client-side * Add Commy fixings * Proper case for diwako + config * Formatting and AGLtoASL * Perf warning * if not required * Axing parentheses * Remove pointless GVAR update in settings * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Removed unused param Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Default to off due to performance concerns on low-end hardware * Add LIS check to avoid floating * Cleanup header * Further playtesting shows ROADWAY & FIRE have better results * Re-enable by default * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * offset setPosWorld with small z-bump Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
2022-05-08 03:45:24 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_description">
<English>Maximum amount of casings to display</English>
<Japanese>表示される薬莢の最大の数</Japanese>
<Polish>Maksymalna liczba wyświetlanych łusek</Polish>
<Korean>표시할 최대 탄피 갯수</Korean>
<Chinesesimp>显示的最大弹壳数量</Chinesesimp>
<Russian>Максимальное количество гильз для отображения</Russian>
<Spanish>Máxima cantidad de casquillos para mostrar</Spanish>
<German>Maximale Anzahl an Patronenhülsen, die angezeigt werden</German>
Translations - Complete Italian + almost complete German translation (#9673) * medical_gui italian translations * csw italian translations * interact_menu italian translations * switchunits italian translations * trenches italian translations * parachute italian translations * vehicles italian translations * viewdistance italian translations * common italian translations * magazinerepack italian translations * vehiclelock italian translations * overpressure italian translations * ui italian translations * medical_treatment italian translations * medical_treatment german translations * nametags italian translations * overheating italian translations * viewrestriction italian translations * grenades italian translations * ai italian translations * aircraft italian translations * arsenal italian translations * arsenal german translations * hellfire italian translations * reload italian translations * nightvision italian translations * medical_damage italian translations * towing italian translations * fortify italian translations * finger italian translations * dragging italian translations * viewports italian translations * explosives italian translations * killtracker italian translations * killtracker german correction * gforces italian translations * noradio italian translations * reloadlaunchers italian translations * cargo italian translations * medical_engine italian translations * field_rations italian translations * maverick italian translations * slideshow italian translations * medical_ai italian translations * advanced_fatigue italian translations * marker_flags italian translations * tagging italian translations * fastroping italian translations * markers italian translations * medical_statemachine italian translations * microdagr italian translations * novehicleclanlogo italian translations * realisticnames italian translations * irlight italian translations * laser italian translations * ballistics italian translations * interaction italian translations * medical_status italian translations * medical_feedback italian translations * medical italian translations * map_gestures italian translations * casings italian translations * logistics_rope italian translations * repair italian translations * fieldmanual italian translations * refuel italian translations * refuel german translations * intelitems italian translations * gunbag italian translations * fire italian translations * cookoff italian translations * smallarms italian translations * zeus italian translations * zeus german translations * vehicle_damage italian translations * advanced_ballistics italian translations * advanced_throwing italian translations * artillerytables italian translations * captives italian translations * chemlights italian translations * compat_sog italian translations * compat_rhs_usf3 italian translations * compat_ws italian translations * compat_ws german translations * concertina_wire italian translations * dogtags italian translations * dragon italian translations * fcs italian translations * flashlights italian translations * flashsuppressors italian translations * frag italian translations * gestures italian translations * hitreactions italian translations * hot italian translations * huntir italian translations * kestrel4500 italian translations * laserpointer italian translations * logistics_uavbattery italian translations * logistics_wirecutter italian translations * main italian translations * map italian translations * maptools italian translations * medical_blood italian translations * missileguidance italian translations * missionmodules italian translations * mk6mortar italian translations * nlaw italian translations * optionsmenu italian translations * pylons italian translations * quickmount italian translations * rearm italian translations * respawn italian translations * sandbag italian translations * scopes italian translations * spectator italian translations * spectator german translations * tripod italian translations * volume italian translations * weaponselect italian translations * weather italian translations * winddeflection italian translations * dagr italian translations * headless italian translations * hearing italian translations * towing italian translations * yardage450 italian translations * Grammar Suggestion * Fix Error from merge conflict resolution
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian>Numero massimo di bossoli renderizzati</Italian>
<French>Nombre maximum de douilles à afficher</French>
<Portuguese>Quantidade máxima de cartuchos para exibir</Portuguese>
Casings - Add infantry bullet casings (#8857) * 1st pass on casings * Readability tweaks * Pretty sure these are needed... * Jonpas never lies * Whitespace fix * Add brother Diwako and allow client override * Use index, avoid count * Both settings a client-side * Add Commy fixings * Proper case for diwako + config * Formatting and AGLtoASL * Perf warning * if not required * Axing parentheses * Remove pointless GVAR update in settings * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Removed unused param Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Default to off due to performance concerns on low-end hardware * Add LIS check to avoid floating * Cleanup header * Further playtesting shows ROADWAY & FIRE have better results * Re-enable by default * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * Update addons/casings/functions/fnc_createCasing.sqf Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com> * offset setPosWorld with small z-bump Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
2022-05-08 03:45:24 +00:00
</Key>
</Package>
</Project>