Translations - Portuguese (#9576)

Fixed Portuguese typos
This commit is contained in:
Enrico Machado 2023-10-24 14:59:21 -03:00 committed by GitHub
parent eefa53221d
commit 0f38de2bd0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
31 changed files with 67 additions and 67 deletions

View File

@ -289,7 +289,7 @@
<Italian>(Scorrere) Estendere</Italian>
<Chinese>(滾輪) 延長</Chinese>
<Chinesesimp>(滚轮)延长</Chinesesimp>
<Portuguese>(Roda do Mouse) Extender</Portuguese>
<Portuguese>(Roda do Mouse) Estender</Portuguese>
<Czech>(Scrollovat) Oddálit</Czech>
<Turkish>(Tekerlek) Uzat</Turkish>
</Key>

View File

@ -45,7 +45,7 @@
<Hungarian>Előtöltött műrakéta</Hungarian>
<Russian>Предзаряженная ракетная болванка</Russian>
<Italian>Missile inerte precaricato</Italian>
<Portuguese>Míssel inerte pré-carregado</Portuguese>
<Portuguese>Míssil inerte pré-carregado</Portuguese>
<Japanese>仮置きのミサイルをあらかじめ装填</Japanese>
<Korean>더미 미사일을 미리 장전하기</Korean>
<Chinese>預裝訓練導彈</Chinese>

View File

@ -162,7 +162,7 @@
<French>Déployer les cordes de 3 m</French>
<Polish>Wysuń linę o długości 3 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 3 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (3m)</Portuguese>
<Portuguese>Jogar cordas (3m)</Portuguese>
<Italian>Dispiegamento corde 3m</Italian>
<Czech>Připravit 3m lana</Czech>
<Turkish>3m halat sal</Turkish>
@ -178,7 +178,7 @@
<French>Déployer les cordes de 6 m</French>
<Polish>Wysuń linę o długości 6 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 6 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (6m)</Portuguese>
<Portuguese>Jogar cordas (6m)</Portuguese>
<Italian>Dispiegamento corde 6m</Italian>
<Czech>Připravit 6m lana</Czech>
<Turkish>6m halat sal</Turkish>
@ -195,7 +195,7 @@
<Japanese>12m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 12 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 12 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (12m)</Portuguese>
<Portuguese>Jogar cordas (12m)</Portuguese>
<Chinese>部屬12公尺長之繩索</Chinese>
<Chinesesimp>部署12米长的绳索</Chinesesimp>
<Italian>Dispiegamento corde 12m</Italian>
@ -211,7 +211,7 @@
<Japanese>15m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 15 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 15 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (15m)</Portuguese>
<Portuguese>Jogar cordas (15m)</Portuguese>
<Chinese>部屬15公尺長之繩索</Chinese>
<Chinesesimp>部署15米长的绳索</Chinesesimp>
<Italian>Dispiegamento corde 15m</Italian>
@ -227,7 +227,7 @@
<Japanese>18m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 18 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 18 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (18m)</Portuguese>
<Portuguese>Jogar cordas (18m)</Portuguese>
<Chinese>部屬18公尺長之繩索</Chinese>
<Chinesesimp>部署18米长的绳索</Chinesesimp>
<Italian>Dispiegamento corde 18m</Italian>
@ -243,7 +243,7 @@
<Japanese>27m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 27 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 27 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (27m)</Portuguese>
<Portuguese>Jogar cordas (27m)</Portuguese>
<Chinese>部屬27公尺長之繩索</Chinese>
<Chinesesimp>部署27米长的绳索</Chinesesimp>
<Italian>Dispiegamento corde 27m</Italian>
@ -259,7 +259,7 @@
<Japanese>36m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 36 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 36 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (36m)</Portuguese>
<Portuguese>Jogar cordas (36m)</Portuguese>
<Chinese>部屬36公尺長之繩索</Chinese>
<Chinesesimp>部署36米长的绳索</Chinesesimp>
<Italian>Dispiegamento corde 36m</Italian>

View File

@ -620,7 +620,7 @@
<Japanese>ウォーターボトル</Japanese>
<Korean>물병</Korean>
<Polish>Butelka wody</Polish>
<Portuguese>Garrafa de agua</Portuguese>
<Portuguese>Garrafa de água</Portuguese>
<Russian>Бутылка воды (полная)</Russian>
<Spanish>Botella de agua</Spanish>
<Turkish>Su Şişesi</Turkish>

View File

@ -61,7 +61,7 @@
<Italian>Metti l'arma nella borsa per armi</Italian>
<Chinesesimp>将武器放置枪袋</Chinesesimp>
<Chinese>將武器放置槍袋</Chinese>
<Portuguese>Colocar arma na Bosla de Arma</Portuguese>
<Portuguese>Colocar arma na Bolsa de Arma</Portuguese>
<Turkish>Silahını silah çantasına koy</Turkish>
<Spanish>Poner el arma en la funda</Spanish>
</Key>

View File

@ -463,7 +463,7 @@
<German>Beschleunigt die Menüanmimationen und folglich das Öffnen eines Submenüs. </German>
<Polish>Przyśpiesza animacje menu interakcji oraz czas wymagany do pokazania podmenu</Polish>
<Russian>Ускоряет анимацию меню и уменьшает задержку при наведении мыши для раскрытия подменю</Russian>
<Portuguese>Faz com que as animações do menu de interação sejam mais rápidas, dimiuindo a necessidade de esperar para mostrar as ações</Portuguese>
<Portuguese>Faz com que as animações do menu de interação sejam mais rápidas, diminuindo a necessidade de esperar para mostrar as ações</Portuguese>
<Czech>Zrychlí animaci menu a sníží tak čas potřebný pro plné zobrazení podmenu</Czech>
<Italian>Rende le animazioni Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni</Italian>
<Spanish>Hace la animación del menú más rápida, reduciendo el tiempo necesario para abrir sub-acciones.</Spanish>

View File

@ -888,7 +888,7 @@
<French>Hors de portée</French>
<Spanish>Fuera de rango</Spanish>
<Russian>Слишком далеко</Russian>
<Portuguese>Fora do Alcançe</Portuguese>
<Portuguese>Fora do Alcance</Portuguese>
<Hungarian>Hatótávolságon kívül</Hungarian>
<Polish>Poza zasięgiem</Polish>
<Czech>Mimo dosah</Czech>

View File

@ -129,7 +129,7 @@
<Korean>관리자</Korean>
<Polish>Administratorzy</Polish>
<Russian>Админов</Russian>
<Portuguese>Admins</Portuguese>
<Portuguese>Administradores</Portuguese>
<French>Admins</French>
<Czech>Administrátoři</Czech>
<Turkish>Adminler</Turkish>
@ -161,7 +161,7 @@
<Korean>분대장과 관리자</Korean>
<Polish>Przywódcy grup i Administratorzy</Polish>
<Russian>Лидеров групп и Админов</Russian>
<Portuguese>Líderes de grupo e Admins</Portuguese>
<Portuguese>Líderes de grupo e Administradores</Portuguese>
<French>Chefs de groupe et Admins</French>
<Czech>Velitelé jednotek a Administrátoři</Czech>
<Turkish>Grup Liderleri Ve Adminler</Turkish>

View File

@ -185,7 +185,7 @@
<Italian>Controlla l'effetto dell'utilizzo di stecche per curare le fratture. Quando disabilitato, le lesioni non causano fratture.</Italian>
<Czech>Nastavuje efekt dlahy při léčení zlomenin.\nPokud je tato možnost vypnuta, zranění nebudou způsobovat zlomeniny.</Czech>
<Polish>Kontroluje efekt użycia szyn do leczenia złamań.\n Po wyłączeniu obrażenia nie powodują złamań.</Polish>
<Portuguese>Controla o efeito de uso de talas para tratar fraturas. \nQunado desabilitado, ferimentos não causam fraturas. </Portuguese>
<Portuguese>Controla o efeito de uso de talas para tratar fraturas. \nQuando desabilitado, ferimentos não causam fraturas. </Portuguese>
<Spanish>Controla el efecto del uso de férulas para tratar fracturas. \n Cuando está desactivado, las lesiones no causan fracturas.</Spanish>
<German>Kontrolliert den Effekt wenn Schienen verwendet werden, um Knochenbrüche zu behandeln.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, verursachen Verletzungen keine Knochenbrüche.</German>
<Russian>Управляет эффектом использования шин для лечения переломов.\nПри отключении травмы не вызывают переломов.</Russian>

View File

@ -137,7 +137,7 @@
<Japanese>割り当てられたキーかインタラクション メニューから医療メニューを使えるようになります。</Japanese>
<Russian>Позволяет использовать Медицинское меню через связку клавиш или меню взаимодействия.</Russian>
<French>Permet l'utilisation du menu médical via le menu d'interaction ou l'appui d'une touche.</French>
<Portuguese>Ativa o uso do Menu Médico atráves da Tecla ou Menu de Interação.</Portuguese>
<Portuguese>Ativa o uso do Menu Médico através da Tecla ou Menu de Interação.</Portuguese>
<Chinese>啟用以互動選單或者按鍵綁定所呼出的高效醫療選單</Chinese>
<Chinesesimp>通过按键绑定或交互菜单启用医疗菜单。</Chinesesimp>
<Italian>Abilita l'uso del Menu Medico attraverso il menu tastiera o il menu di interazione.</Italian>

View File

@ -75,7 +75,7 @@
<Spanish>Coeficiente para modificar la intensidad del dolor</Spanish>
<German>Multiplikator um die Schmerzintensität zu verändern</German>
<Czech>Koeficient intenzity bolesti</Czech>
<Portuguese>Coeficiente para modificar a instensidade de dor</Portuguese>
<Portuguese>Coeficiente para modificar a intensidade de dor</Portuguese>
<French>Coefficient permettant de définir l'intensité de la douleur.</French>
<Hungarian>Egy szorzó a fájdalom erősségének szabályozására</Hungarian>
<Italian>Coefficiente che modifica l'intensità del dolore</Italian>
@ -107,7 +107,7 @@
<Japanese>IV による輸血速度を変更できます</Japanese>
<Russian>Определяет, насколько быстро подействуют эффекты внутривенного переливания</Russian>
<French>Définit la vitesse à laquelle le liquide s'écoule des poches de perfusion.\nLa variation du volume de poche IV est calculée selon la formule suivante :\n intervalle de temps (s) * variation IV par seconde (4,1667 ml/s) * débit (ce coefficient).</French>
<Portuguese>Controla o quão rápido flúidos são extraídos de bolsas de IV. A mudança no volume da bolsa d IV é calculado assim:\nIntervalo de tempo (s) * mudança de iv por segundo (4.1667 mL/s) * Velocidade de transferência (esse valor)</Portuguese>
<Portuguese>Controla o quão rápido fluidos são extraídos de bolsas de IV. A mudança no volume da bolsa d IV é calculado assim:\nIntervalo de tempo (s) * mudança de iv por segundo (4.1667 mL/s) * Velocidade de transferência (esse valor)</Portuguese>
<Chinese>控制從點滴輸入人體的液體流量多快。點滴的體積更改是以\n時間間隔單位秒乘上點滴每秒速度4.1667毫升/秒)乘上流量(該係數)。</Chinese>
<Chinesesimp>控制从点滴输入人体的液体流量多快。静脉输液袋容积变化的计算方法是:\n时间间隔x点滴每秒速度4.1667毫升/秒x流量该系数</Chinesesimp>
<Italian>Controlla la velocità con cui il fluido esce dalle sacche per flebo. La variazione di volume delle sacche IV è calcolata come:\intervallo di tempo (s) * variazione iv al secondo (4,1667 mL/s) * portata (questo coefficiente).</Italian>

View File

@ -2970,7 +2970,7 @@
<French>Prendre la tension</French>
<Hungarian>Vérnyomás megmérése</Hungarian>
<Italian>Controlla pressionsa sanguigna</Italian>
<Portuguese>Chegar Pressão Sanguínea</Portuguese>
<Portuguese>Checar Pressão Arterial</Portuguese>
<Japanese>血圧を計る</Japanese>
<Korean>혈압 확인</Korean>
<Chinesesimp>检查血压</Chinesesimp>
@ -3104,7 +3104,7 @@
<Spanish>RCP</Spanish>
<Hungarian>Újraélesztés</Hungarian>
<Czech>CPR</Czech>
<Portuguese>SBV</Portuguese>
<Portuguese>RCP</Portuguese>
<Japanese>心肺蘇生をする</Japanese>
<Korean>심폐소생술</Korean>
<Chinesesimp>心肺复苏CPR</Chinesesimp>
@ -3121,7 +3121,7 @@
<Spanish>Realizando RCP...</Spanish>
<Hungarian>Újraélesztés folyamatban...</Hungarian>
<Czech>Provádím CPR...</Czech>
<Portuguese>Realizando o SBV...</Portuguese>
<Portuguese>Realizando o RCP...</Portuguese>
<Japanese>心肺蘇生をしています・・・</Japanese>
<Korean>심폐소생 중...</Korean>
<Chinesesimp>正在进行心肺复苏...</Chinesesimp>
@ -3904,7 +3904,7 @@
<German>Herzfrequenz ist %2</German>
<Hungarian>A szívverés-szám %2</Hungarian>
<Italian>Il battito cardiaco è %2</Italian>
<Portuguese>A Freqüência Cardíaca é de %2</Portuguese>
<Portuguese>A Frequência Cardíaca é de %2</Portuguese>
<Czech>Nahmatal jsi srdeční tep u %2</Czech>
<Japanese>心拍数は %2</Japanese>
<Korean>맥박이 %2 입니다</Korean>
@ -3920,7 +3920,7 @@
<German>Schwacher Puls</German>
<Hungarian>A szívverés-szám alacsony</Hungarian>
<Italian>Hai riscontrato un debole battito cardiaco</Italian>
<Portuguese>Freqüência Cardíaca baixa</Portuguese>
<Portuguese>Frequência Cardíaca baixa</Portuguese>
<Czech>Nahmatal jsi slabý srdeční puls</Czech>
<Japanese>心拍は弱い</Japanese>
<Korean>약한 맥박입니다</Korean>
@ -3937,7 +3937,7 @@
<German>Starker Puls</German>
<Hungarian>A szívverés-szám magas</Hungarian>
<Italian>Hai riscontrato un forte battito cardiaco</Italian>
<Portuguese>Freqüência Cardíaca normal</Portuguese>
<Portuguese>Frequência Cardíaca normal</Portuguese>
<Czech>Nahmatal jsi silný srdeční puls</Czech>
<Japanese>心拍は強い</Japanese>
<Korean>강한 맥박입니다</Korean>
@ -3954,7 +3954,7 @@
<German>Normaler Puls</German>
<Hungarian>A szívverés-szám normális</Hungarian>
<Italian>Hai riscontrato un normale battito cardiaco</Italian>
<Portuguese>Freqüência Cardíaca alta</Portuguese>
<Portuguese>Frequência Cardíaca alta</Portuguese>
<Czech>Nahmatal jsi normální srdeční puls</Czech>
<Japanese>心拍は正常</Japanese>
<Korean>보통 맥박입니다</Korean>
@ -3971,7 +3971,7 @@
<German>Kein Puls gefunden</German>
<Hungarian>Nem észlelhető szívverés</Hungarian>
<Italian>Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco</Italian>
<Portuguese>Sem Freqüência Cardíaca</Portuguese>
<Portuguese>Sem Frequência Cardíaca</Portuguese>
<Czech>Žádný puls</Czech>
<Japanese>心拍を測れなかった</Japanese>
<Korean>맥박을 찾을 수가 없습니다</Korean>
@ -4702,7 +4702,7 @@
<Polish>Lecz w pełni zabandażowane hitpointy</Polish>
<Spanish>Curar miembros totalmente vendados</Spanish>
<Russian>Исцелять полностью перебинтованные части тела</Russian>
<Portuguese>Curar hitpoints totalmente enfaixados</Portuguese>
<Portuguese>Curar membros totalmente enfaixados</Portuguese>
<Czech>Heal fully bandaged hitpoints</Czech>
<Italian>Cura hitpoints completamente bendati</Italian>
<French>Guérir les plaies entièrement bandées</French>

View File

@ -222,7 +222,7 @@
<Czech>Azimut:</Czech>
<Hungarian>Irányszög</Hungarian>
<Italian>Azimut</Italian>
<Portuguese>Direção na bússula</Portuguese>
<Portuguese>Direção na bússola</Portuguese>
<Japanese>方位磁石での方位</Japanese>
<Korean>방위</Korean>
<Chinesesimp>指南针方位</Chinesesimp>

View File

@ -174,7 +174,7 @@
<Spanish>Habilitar brujula del Mk6</Spanish>
<German>Erlaube Mk6-Kompass</German>
<Czech>Mk6 - Povolit kompas</Czech>
<Portuguese>Permitir bússula do Mk6</Portuguese>
<Portuguese>Permitir bússola do Mk6</Portuguese>
<French>Activer la boussole du Mk6</French>
<Hungarian>Mk6 iránytű engedélyezése</Hungarian>
<Russian>Разрешить компас Mk6</Russian>
@ -191,7 +191,7 @@
<Spanish>Muestra la brujula digital en el Mk6</Spanish>
<German>Zeige Mk6-Digitaler-Kompass</German>
<Czech>Mk6 - Zobrazit digitální kompas</Czech>
<Portuguese>Mostra a bússula digital do Mk6</Portuguese>
<Portuguese>Mostra a bússola digital do Mk6</Portuguese>
<French>Affiche la boussole numérique du Mk6.</French>
<Hungarian>Az Mk6 digitális iránytű megjelenítése</Hungarian>
<Russian>Показывает цифровой компас Mk6</Russian>

View File

@ -149,7 +149,7 @@
<Spanish>Efectos de partículas</Spanish>
<French>Effets de particules </French>
<Czech>Částicové efekty přehřívání</Czech>
<Portuguese>Efeito de parícula de superaquecimento</Portuguese>
<Portuguese>Efeito de partícula de superaquecimento</Portuguese>
<Russian>Эффект частиц при перегреве</Russian>
<Japanese>過熱の視覚効果</Japanese>
<Korean>과열 입자 효과</Korean>
@ -164,7 +164,7 @@
<Italian>Mostra effetti particellari quando l'arma si surriscalda</Italian>
<Spanish>Muestra efectos de partículas cuando el arma del jugador se sobreacalienta</Spanish>
<French>Affiche des effets de particules lorsqu'une arme surchauffe.</French>
<Portuguese>Mostra efeitos de párticula quando a arma superaquece</Portuguese>
<Portuguese>Mostra efeitos de partícula quando a arma superaquece</Portuguese>
<Russian>Показывать эффект частиц, когда оружие перегревается</Russian>
<Czech>Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije</Czech>
<Japanese>武器を過熱すると視覚表現を表示します</Japanese>
@ -212,7 +212,7 @@
<Italian>Dispersione Surriscaldamento</Italian>
<Spanish>Dispersión</Spanish>
<French>Dispersion</French>
<Portuguese>Disperção de superaquecimento</Portuguese>
<Portuguese>Dispersão de superaquecimento</Portuguese>
<Russian>Разброс при перегреве</Russian>
<Czech>Důsledky přehřátí zbraně</Czech>
<Japanese>過熱による精度の低下</Japanese>
@ -436,7 +436,7 @@
<French>Utilisé pour changer de canon.</French>
<Russian>Используется для смены ствола.</Russian>
<Hungarian>Használd a cső kicseréléséhez.</Hungarian>
<Portuguese>Use para trocar o cano/estriamento.</Portuguese>
<Portuguese>Use para trocar o cano.</Portuguese>
<Italian>Usata per cambiare la canna.</Italian>
<Japanese>予身の交換に使用します。</Japanese>
<Korean>총열을 바꿀 때 사용합니다.</Korean>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<Hungarian>Irányíthatatlan ejtőernyő</Hungarian>
<Russian>Неуправляемый парашют</Russian>
<Italian>Paracadute non manovrabile</Italian>
<Portuguese>Para-querdas não controlável</Portuguese>
<Portuguese>Paraquedas não controlável</Portuguese>
<Japanese>非操作型パラシュート</Japanese>
<Korean>비조종 낙하산</Korean>
<Chinesesimp>非可操控降落伞</Chinesesimp>
@ -92,7 +92,7 @@
<French>Parachute de secours</French>
<Polish>Spadochron awaryjny</Polish>
<Hungarian>Tartalék ejtőernyő</Hungarian>
<Portuguese>Para-quedas de reserva</Portuguese>
<Portuguese>Paraquedas de reserva</Portuguese>
<Russian>Запасной парашют</Russian>
<Czech>Záložní padák</Czech>
<Spanish>Paracaídas de reserva</Spanish>

View File

@ -153,7 +153,7 @@
<Polish>Maksymalna prędkość pojazdu (km/h) pozwalająca graczowi wsiąść.</Polish>
<Korean>플레이어가 탑승 가능한 목표 차량의 최대 속도</Korean>
<Russian>Макс. скорость техники для посадки игрока (км/ч)</Russian>
<Portuguese>Velocidade máxima que o veículo pode estar para permitr entrada rápida.</Portuguese>
<Portuguese>Velocidade máxima que o veículo pode estar para permitir entrada rápida.</Portuguese>
<French>Définit la vitesse maximale que peut avoir un véhicule en mouvement pour qu'un joueur réussisse à y entrer.</French>
<Czech>Maximální rychlost vozidla (km/h) při které hráči mohou nastoupit do vozidla</Czech>
<Turkish>Oyuncu binmesi için izin verilen maksimum araç hızı (km / s)</Turkish>

View File

@ -75,7 +75,7 @@
<Spanish>Abrir tarjeta de distancias</Spanish>
<Czech>Otevřít vzdálenostní tabulku</Czech>
<German>Öffne Entfernungsspinne</German>
<Portuguese>Abrir tabela de distäncias</Portuguese>
<Portuguese>Abrir tabela de distâncias</Portuguese>
<French>Ouvrir la table de tir</French>
<Hungarian>Távolsági kártya kinyitása</Hungarian>
<Russian>Открыть таблицу поправок</Russian>
@ -109,7 +109,7 @@
<Spanish>Copiar tarjeta de distancias</Spanish>
<Czech>Kopírovat vzdálenostní tabulku</Czech>
<German>Kopiere Entfernungsspinne</German>
<Portuguese>Copiar tabela de distäncias</Portuguese>
<Portuguese>Copiar tabela de distâncias</Portuguese>
<French>Recopier la table de tir</French>
<Hungarian>Távolsági kártya másolása</Hungarian>
<Russian>Скопировать таблицу поправок</Russian>

View File

@ -1530,7 +1530,7 @@
<English>Select the engineering skill level of the unit</English>
<German>Wählt die Eignungsstufe zur Ausübung des Pioniers für diese Einheit</German>
<Polish>Wybierz biegłość w dziedzinie naprawy danej jednostki</Polish>
<Portuguese>Selecione o nível de habilidade da unidade em engenhraria</Portuguese>
<Portuguese>Selecione o nível de habilidade da unidade em engenharia</Portuguese>
<Russian>Укажите уровень инженерного мастерства для юнита</Russian>
<Spanish>Selecciona el nivel de conocimientos de ingeniería de la unidad</Spanish>
<Czech>Vyberte úroveň dovednosti inženýra pro jednotku</Czech>
@ -1639,7 +1639,7 @@
<English>List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas.</English>
<German>Eine Aufzählung von Fahrzeugen, die als Reperaturfahrzeug gelten, getrennt durch Kommata</German>
<Polish>Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy naprawcze, oddzielone przecinkami.</Polish>
<Portuguese>Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vígulas.</Portuguese>
<Portuguese>Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vírgulas.</Portuguese>
<Russian>Список транспортных средств, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми.</Russian>
<Spanish>Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo de reparación, separados por comas.</Spanish>
<Czech>Seznam vozidel, která budou klasifikována jako opravárenská, oddělit čárkami.</Czech>
@ -1835,7 +1835,7 @@
<English>List of objects that will get spare parts added, separated by commas.</English>
<German>Eine Aufzählung von Objekten, welche Ersatzteile beherbergen, und durch Kommata getrennt sind.</German>
<Polish>Lista obiektów, które otrzymają części zamienne, oddzielone przecinkiem.</Polish>
<Portuguese>Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, dividos por vírgulas.</Portuguese>
<Portuguese>Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, divididos por vírgulas.</Portuguese>
<Spanish>Lista de los objetos que tendrán repuestos añadidos, separados por comas.</Spanish>
<Russian>Список транспортных средств, в которые будут добавляться запчасти, разделенный запятыми.</Russian>
<Czech>Seznam objektů, které dostanou náhradní díly, oddělit čárkami.</Czech>
@ -1962,7 +1962,7 @@
<Italian>Requisiti di riparazione vari</Italian>
<Czech>Požadavky pro částečnou opravu</Czech>
<Polish>Rózne wymagania do naprawy</Polish>
<Portuguese>Requerimentos para reparo miscelâneo</Portuguese>
<Portuguese>Requerimentos para reparos variados</Portuguese>
<Spanish>Requisitos de objetos misceláneos de reparación</Spanish>
<Russian>Требования к разному ремонту</Russian>
<Korean>기타 수리 요구사항</Korean>

View File

@ -141,7 +141,7 @@
<Italian>Rallypoint East (Base)</Italian>
<Hungarian>Gyülekezőpont, Kelet (Bázis)</Hungarian>
<Czech>Bod shromáždění Východ (Základna)</Czech>
<Portuguese>Ponto de encontro Lest (Base)</Portuguese>
<Portuguese>Ponto de encontro Leste (Base)</Portuguese>
<Japanese>ラリーポイント OPFOR軍 (ベース)</Japanese>
<Chinesesimp>红方集合点(基地)</Chinesesimp>
<Chinese>紅方集合點 (基地)</Chinese>

View File

@ -45,7 +45,7 @@
<Czech>Zde nelze postavit</Czech>
<Italian>Impossibile costruire qui</Italian>
<Hungarian>Nem teheted ide</Hungarian>
<Portuguese>Não pode contruir aqui</Portuguese>
<Portuguese>Não pode construir aqui</Portuguese>
<Japanese>ここでは作れません</Japanese>
<Korean>여기에 지을 수 없습니다</Korean>
<Chinesesimp>无法放置在此</Chinesesimp>

View File

@ -238,7 +238,7 @@
<Chinesesimp>参考湿度</Chinesesimp>
<Chinese>參考濕度</Chinese>
<Russian>Референсная влажность</Russian>
<Portuguese>Humidade de Referência</Portuguese>
<Portuguese>Umidade de Referência</Portuguese>
<Czech>Referenční vlhkost vzduchu</Czech>
<Spanish>Humedad de referencia</Spanish>
</Key>
@ -253,7 +253,7 @@
<Chinesesimp>武器参考多少湿度来进行归零。</Chinesesimp>
<Chinese>武器參考多少濕度來進行歸零。</Chinese>
<Russian>Влажность, при которой выполнена пристрелка прицела</Russian>
<Portuguese>Humidade na qual a mira foi zerada.</Portuguese>
<Portuguese>Umidade na qual a mira foi zerada.</Portuguese>
<Czech>Vlhkost vzduchu za které byl puškohled naměřen</Czech>
<Spanish>Humedad a la cual el visor ha sido homogeneizado</Spanish>
</Key>
@ -501,7 +501,7 @@
<Chinesesimp>重设归零</Chinesesimp>
<Polish>Zresetuj wyzerowanie</Polish>
<Russian>Сбросить дальность пристрелки</Russian>
<Portuguese>Resetar Ajuste Zero</Portuguese>
<Portuguese>Restaurar Ajuste Zero</Portuguese>
<French>Réinitialiser le réglage du zéro</French>
<Czech>Reset vynulování</Czech>
<Spanish>Restaurar ajuste de homogeneizado</Spanish>

View File

@ -75,7 +75,7 @@
<French>Rend les unités IA visibles en spectateur.</French>
<Polish>Spraw, aby SI było widoczne jako obserwator</Polish>
<Russian>Сделать ИИ видимыми в режиме зрителя</Russian>
<Portuguese>Permite que IA seja visivel no espectador</Portuguese>
<Portuguese>Permite que IA seja visível no espectador</Portuguese>
<Czech>Umožňuje sledovat AI v módu diváka</Czech>
<Spanish>Permitir ver a la IA en espectador</Spanish>
</Key>
@ -83,7 +83,7 @@
<English>Camera modes</English>
<German>Kameramodus</German>
<Polish>Tryby kamery</Polish>
<Portuguese>Modos de camera</Portuguese>
<Portuguese>Modos de câmera</Portuguese>
<Russian>Режимы камеры</Russian>
<Czech>Módy kamery</Czech>
<Spanish>Modos de cámara</Spanish>
@ -99,7 +99,7 @@
<English>Camera modes that can be used</English>
<German>Verwendbare Kameramodi</German>
<Polish>Tryby kamery, jakie mogą być używane.</Polish>
<Portuguese>Modos de camera que podem ser utilizados</Portuguese>
<Portuguese>Modos de câmera que podem ser utilizados</Portuguese>
<Russian>Режимы камеры, которые могут быть использованы</Russian>
<Spanish>Modos de la cámara que se pueden utilizar.</Spanish>
<Czech>Módy kamery které mohou být použity.</Czech>
@ -288,7 +288,7 @@
<English>Night</English>
<German>Nacht</German>
<Polish>Noc</Polish>
<Portuguese>Visão Norturna</Portuguese>
<Portuguese>Visão Noturna</Portuguese>
<Russian>Ночное</Russian>
<Czech>Noční</Czech>
<Spanish>Nocturna</Spanish>

View File

@ -152,7 +152,7 @@
<Spanish>¿Cambiar a Independiente?</Spanish>
<German>Nach INDFOR wechseln?</German>
<Czech>Přesunout k INDFOR?</Czech>
<Portuguese>Trocar para Indenpendente</Portuguese>
<Portuguese>Trocar para Independente</Portuguese>
<French>Passage en Indépendant</French>
<Hungarian>Átváltás INDFOR-ra?</Hungarian>
<Russian>На независимых?</Russian>
@ -169,7 +169,7 @@
<Spanish>¿Permitir cambios a unidades Independientes?</Spanish>
<German>Erlaube das Wechseln zu INDFOR-Einheiten?</German>
<Czech>Povolit přesun k INDFOR?</Czech>
<Portuguese>Permitir troca de unidades para o Indenpendente?</Portuguese>
<Portuguese>Permitir troca de unidades para o Independente?</Portuguese>
<French>Autorise le passage en unité Indépendante.</French>
<Hungarian>Független egységekre való váltás engedélyezése?</Hungarian>
<Russian>Разрешить переключаться на независимых юнитов?</Russian>
@ -234,7 +234,7 @@
<Spanish>Habilita una zona segura alrededor de las unidades enemigas. Los jugadores no pueden cambiar de unidad dentro de la zona segura.</Spanish>
<German>Aktiviere eine Sicherheitszone um feindliche Einheiten? Spieler können nicht zu Einheiten in der Sicherheitszone wechseln.</German>
<Czech>Povolit bezpečnou zónu kolem nepřátelských jednotek? Hráči nemohou změnit strany/jednotky uvnitř bezpečné zóny.</Czech>
<Portuguese>Habilitar uma zona segur ao redor das unidades inimigas? Jogadores não conseguirão trocar para unidades dentro dessa zona segura.</Portuguese>
<Portuguese>Habilitar uma zona segura ao redor das unidades inimigas? Jogadores não conseguirão trocar para unidades dentro dessa zona segura.</Portuguese>
<French>Active une zone de sécurité autour des unités ennemies. Les joueurs ne peuvent pas changer de camp à l'intérieur de cette zone.</French>
<Hungarian>Engedélyezve legyen-e egy biztonságos zóna az ellenségek körül? A játékosok nem tudnak a biztonságos zónán belüli egységekre váltani.</Hungarian>
<Russian>Включить безопасную зону вокруг вражеских юнитов? Игроки не могут переключаться на юнитов, находящихся в безопасной зоне.</Russian>

View File

@ -56,7 +56,7 @@
<English>Extend</English>
<German>Ausfahren</German>
<Polish>Rozłóż</Polish>
<Portuguese>Extender</Portuguese>
<Portuguese>Estender</Portuguese>
<Russian>Разложить</Russian>
<Czech>Prodloužit</Czech>
<Italian>Estendi</Italian>
@ -72,7 +72,7 @@
<English>+Ctrl tilt</English>
<German>+Strg kippen</German>
<Polish>+Ctrl nachyl</Polish>
<Portuguese>+Ctrl tilt</Portuguese>
<Portuguese>+Ctrl inclinar</Portuguese>
<Russian>+Ctrl наклонить</Russian>
<Czech>+Ctrl naklonit</Czech>
<Spanish>+Ctrl inclinar</Spanish>

View File

@ -137,7 +137,7 @@
<Spanish>Confirmar cavado</Spanish>
<French>Confirmer l'excavation</French>
<Czech>Potvrdit kopání</Czech>
<Portuguese>Confirmar excavação</Portuguese>
<Portuguese>Confirmar escavação</Portuguese>
<Russian>Копать</Russian>
<Japanese>ここに掘る</Japanese>
<Korean>여기에 파기</Korean>
@ -153,7 +153,7 @@
<Spanish>Cancelar cavado</Spanish>
<French>Annuler l'excavation</French>
<Czech>Zrušit kopání</Czech>
<Portuguese>Cancelar excavação</Portuguese>
<Portuguese>Cancelar escavação</Portuguese>
<Russian>Отменить копание</Russian>
<Japanese>掘るのを中止</Japanese>
<Korean>취소하기</Korean>
@ -240,7 +240,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemovingTrench">
<English>Removing Trench</English>
<Polish>Usuwanie okopu</Polish>
<Portuguese>Removendo tricnheira</Portuguese>
<Portuguese>Removendo trincheira</Portuguese>
<French>Retrait de la tranchée</French>
<Russian>Убирание окопа</Russian>
<Czech>Odstraňuji zákop</Czech>

View File

@ -418,7 +418,7 @@
<Spanish>Esta opción no es valida! El limite es</Spanish>
<Czech>Tato volba je neplatná! Limit je</Czech>
<German>Diese Option ist ungültig! Die Grenze ist</German>
<Portuguese>Essa opção é inválida. O limte é</Portuguese>
<Portuguese>Essa opção é inválida. O limite é</Portuguese>
<French>Cette option est non valide ! La limite est de</French>
<Hungarian>Ez a beállítás érvénytelen! A maximum mennyiség</Hungarian>
<Russian>Настройка не верна! Текущий предел</Russian>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<French>Afficher du texte lors d'un lancé de grenade</French>
<Hungarian>Szöveg mutatása gránát eldobásakor</Hungarian>
<Italian>Mostra indicazioni nel lancio granate</Italian>
<Portuguese>Mostrat texto ao lançar granada</Portuguese>
<Portuguese>Mostrar texto ao lançar granada</Portuguese>
<Japanese>手榴弾を投げるときに通知</Japanese>
<Korean>수류탄 투척 시 화면에 문자 표시</Korean>
<Chinesesimp>投掷手榴弹时显示提示信息</Chinesesimp>
@ -27,7 +27,7 @@
<French>Affiche un texte ou une notification lors d'un lancé de grenade.</French>
<Hungarian>Jelez egy súgót vagy szöveget a gránát eldobásakor.</Hungarian>
<Italian>Mostra una notifica quando si lanciano granate</Italian>
<Portuguese>Mostra um hint ou texto ao lançar uma granada</Portuguese>
<Portuguese>Mostra uma notificação ou texto ao lançar uma granada</Portuguese>
<Japanese>手榴弾を投げるときに、ヒントか文で通知します。</Japanese>
<Korean>수류탄 투척 시 화면에 문자나 힌트를 표시합니다.</Korean>
<Chinesesimp>投掷手榴弹时显示提示信息。</Chinesesimp>

View File

@ -96,7 +96,7 @@
<Korean>온도, 습도 및 기압에 따라 기존 날씨를 확장합니다.</Korean>
<Polish>Poszerza istniejącą pogodę o temperaturę, wilgotność i ciśnienie powietrza.</Polish>
<Russian>Расширяет текущие возможности погоды с учетом температуры, влажности и давления</Russian>
<Portuguese>Expande o clima existente com temperatura, humidade e pressão do ar.</Portuguese>
<Portuguese>Expande o clima existente com temperatura, umidade e pressão do ar.</Portuguese>
<Czech>Rozšiřuje stávající počasí o teplotu, vlhkost a tlak vzduchu.</Czech>
<French>Améliore le module météo existant en y ajoutant la température, l'humidité et la pression atmosphérique.</French>
<Turkish>Mevcut havayı sıcaklık, nem ve hava basıncı ile genişletir.</Turkish>

View File

@ -79,7 +79,7 @@
<German>Luftfeuchtigkeit: %1</German>
<Hungarian>Páratartalom: %1%</Hungarian>
<Italian>Umidità: %1%</Italian>
<Portuguese>Humidade: %1%</Portuguese>
<Portuguese>Umidade: %1%</Portuguese>
<Japanese>湿度: %1%</Japanese>
<Korean>습도: %1%</Korean>
<Chinesesimp>湿度:%1%</Chinesesimp>

View File

@ -72,7 +72,7 @@
<Spanish>Mostrar mensajes emergentes globales cuando a un jugador se le asigna como Zeus.</Spanish>
<Czech>Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus.</Czech>
<German>Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird.</German>
<Portuguese>Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuido ao Zeus.</Portuguese>
<Portuguese>Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuído ao Zeus.</Portuguese>
<French>Affiche des messages popup globaux lorsqu'un joueur est élevé au rang de Zeus.</French>
<Hungarian>Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva.</Hungarian>
<Russian>Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом.</Russian>