mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
Merge branch 'master' into artilleryTables
This commit is contained in:
commit
1ad36a7bd5
.github/workflows
.gitignoreAUTHORS.txtMakefileVERSIONaddons
advanced_ballistics
advanced_fatigue
advanced_throwing
ai
arsenal
attach/functions
ballistics
captives
cargo
chemlights
common
concertina_wire
cookoff
csw
CfgVehicles.hpp
data
ace_csw_kordTripod.jpgace_csw_m220Tripod.jpgace_csw_m3Tripod.jpgace_csw_mortarBaseplate.jpgace_csw_sag30Tripod.jpgace_csw_spg9Tripod.jpg
stringtable.xmldagr
disposable
CfgEventHandlers.hppCfgMagazines.hppCfgVehicles.hppCfgWeapons.hppREADME.mdXEH_PREP.hppXEH_postInit.sqfXEH_preInit.sqfXEH_preStart.sqfconfig.cpp
functions
dogtags
dragging
dragon
explosives
fastroping
fcs
finger
flashlights
20
.github/workflows/arma.yml
vendored
20
.github/workflows/arma.yml
vendored
@ -16,7 +16,9 @@ jobs:
|
||||
run: python3 tools/sqf_validator.py
|
||||
- name: Validate Config
|
||||
run: python3 tools/config_style_checker.py
|
||||
- name: Validate String Tables
|
||||
- name: Validate Stringtables
|
||||
run: python3 tools/stringtable_validator.py
|
||||
- name: Check Strings
|
||||
run: python3 tools/check_strings.py
|
||||
- name: Check for BOM
|
||||
uses: arma-actions/bom-check@master
|
||||
@ -32,14 +34,16 @@ jobs:
|
||||
|
||||
build:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
container: acemod/armake:master
|
||||
steps:
|
||||
- name: Checkout the source code
|
||||
uses: actions/checkout@master
|
||||
- name: Build (armake)
|
||||
run: armake --version && make -j4
|
||||
- name: Upload Artifact
|
||||
uses: actions/upload-artifact@master
|
||||
- name: Build using HEMTT
|
||||
uses: arma-actions/hemtt@master
|
||||
with:
|
||||
name: ace3-${{ github.sha }}-nobin
|
||||
path: '@ace'
|
||||
command: build --ci # no --release due to https://github.com/synixebrett/HEMTT/issues/227
|
||||
# https://github.com/actions/upload-artifact/issues/3#issuecomment-524442814
|
||||
# - name: Upload Artifact
|
||||
# uses: actions/upload-artifact@master
|
||||
# with:
|
||||
# name: ace3-${{ github.sha }}-nobin
|
||||
# path: '@ace'
|
||||
|
2
.github/workflows/documentation.yml
vendored
2
.github/workflows/documentation.yml
vendored
@ -20,5 +20,5 @@ jobs:
|
||||
- name: Deploy
|
||||
if: github.repository == 'acemod/ACE3' && ! contains(github.event.head_commit.message, '[ci skip]')
|
||||
env:
|
||||
GH_TOKEN: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
||||
GH_TOKEN: ${{ secrets.DOCS_TOKEN }}
|
||||
run: python3 tools/deploy.py
|
||||
|
4
.gitignore
vendored
4
.gitignore
vendored
@ -1,8 +1,10 @@
|
||||
@*
|
||||
*.zip
|
||||
release/*
|
||||
releases/*
|
||||
hemtt
|
||||
hemtt.exe
|
||||
tools/temp
|
||||
tools/armake.exe
|
||||
*.cache
|
||||
*.pbo
|
||||
texHeaders.bin
|
||||
|
@ -125,6 +125,7 @@ PiZZADOX <509thParachuteInfantry@gmail.com>
|
||||
Phyma <sethramstrom@gmail.com>
|
||||
pokertour
|
||||
Professor <lukas.trneny@wo.cz>
|
||||
Pterolatypus <pterolatypus@gmail.com>
|
||||
QuickDagger
|
||||
rakowozz
|
||||
ramius86 <pasini86@hotmail.com>
|
||||
|
91
Makefile
91
Makefile
@ -1,91 +0,0 @@
|
||||
VERSION = $(shell cat "VERSION")
|
||||
PREFIX = ace
|
||||
BIN = @ace
|
||||
ZIP = ace3
|
||||
FLAGS = -i include -w unquoted-string -w redefinition-wo-undef
|
||||
VERSION_FILES = README.md docs/README_DE.md docs/README_PL.md mod.cpp
|
||||
|
||||
MAJOR = $(word 1, $(subst ., ,$(VERSION)))
|
||||
MINOR = $(word 2, $(subst ., ,$(VERSION)))
|
||||
PATCH = $(word 3, $(subst ., ,$(VERSION)))
|
||||
BUILD = $(word 4, $(subst ., ,$(VERSION)))
|
||||
VERSION_S = $(MAJOR).$(MINOR).$(PATCH)
|
||||
GIT_HASH = $(shell git log -1 --pretty=format:"%H" | head -c 8)
|
||||
|
||||
ifeq ($(OS), Windows_NT)
|
||||
ARMAKE = ./tools/armake.exe # Downloaded via make.ps (rename armake_wXY.exe otherwise)
|
||||
else
|
||||
ARMAKE = armake
|
||||
endif
|
||||
|
||||
$(BIN)/addons/$(PREFIX)_%.pbo: addons/%
|
||||
@mkdir -p $(BIN)/addons
|
||||
@echo " PBO $@"
|
||||
@${ARMAKE} build ${FLAGS} -f -e "version=$(GIT_HASH)" $< $@
|
||||
|
||||
$(BIN)/optionals/$(PREFIX)_%.pbo: optionals/%
|
||||
@mkdir -p $(BIN)/optionals
|
||||
@echo " PBO $@"
|
||||
@${ARMAKE} build ${FLAGS} -f -e "version=$(GIT_HASH)" $< $@
|
||||
|
||||
# Shortcut for building single addons (eg. "make <component>.pbo")
|
||||
%.pbo:
|
||||
"$(MAKE)" $(MAKEFLAGS) $(patsubst %, $(BIN)/addons/$(PREFIX)_%, $@)
|
||||
|
||||
all: $(patsubst addons/%, $(BIN)/addons/$(PREFIX)_%.pbo, $(wildcard addons/*)) \
|
||||
$(patsubst optionals/%, $(BIN)/optionals/$(PREFIX)_%.pbo, $(wildcard optionals/*))
|
||||
|
||||
filepatching:
|
||||
"$(MAKE)" $(MAKEFLAGS) FLAGS="-w unquoted-string -p"
|
||||
|
||||
$(BIN)/keys/%.biprivatekey:
|
||||
@mkdir -p $(BIN)/keys
|
||||
@echo " KEY $@"
|
||||
@${ARMAKE} keygen -f $(patsubst $(BIN)/keys/%.biprivatekey, $(BIN)/keys/%, $@)
|
||||
|
||||
$(BIN)/addons/$(PREFIX)_%.pbo.$(PREFIX)_$(VERSION)-$(GIT_HASH).bisign: $(BIN)/addons/$(PREFIX)_%.pbo $(BIN)/keys/$(PREFIX)_$(VERSION).biprivatekey
|
||||
@echo " SIG $@"
|
||||
@${ARMAKE} sign -f -s $@ $(BIN)/keys/$(PREFIX)_$(VERSION).biprivatekey $<
|
||||
|
||||
$(BIN)/optionals/$(PREFIX)_%.pbo.$(PREFIX)_$(VERSION)-$(GIT_HASH).bisign: $(BIN)/optionals/$(PREFIX)_%.pbo $(BIN)/keys/$(PREFIX)_$(VERSION).biprivatekey
|
||||
@echo " SIG $@"
|
||||
@${ARMAKE} sign -f -s $@ $(BIN)/keys/$(PREFIX)_$(VERSION).biprivatekey $<
|
||||
|
||||
signatures: $(patsubst addons/%, $(BIN)/addons/$(PREFIX)_%.pbo.$(PREFIX)_$(VERSION)-$(GIT_HASH).bisign, $(wildcard addons/*)) \
|
||||
$(patsubst optionals/%, $(BIN)/optionals/$(PREFIX)_%.pbo.$(PREFIX)_$(VERSION)-$(GIT_HASH).bisign, $(wildcard optionals/*))
|
||||
|
||||
extensions: $(wildcard extensions/*/*)
|
||||
cd extensions/build && cmake .. && make
|
||||
find ./extensions/build/ \( -name "*.so" -o -name "*.dll" \) -exec cp {} ./ \;
|
||||
|
||||
extensions-win64: $(wildcard extensions/*/*)
|
||||
cd extensions/build && CXX=$(eval $(which g++-w64-mingw-i686)) cmake .. && make
|
||||
|
||||
version:
|
||||
@echo " VER $(VERSION)"
|
||||
$(shell sed -i -r -s 's/[0-9]+\.[0-9]+\.[0-9]+\.[0-9]+/$(VERSION)/g' $(VERSION_FILES))
|
||||
$(shell sed -i -r -s 's/[0-9]+\.[0-9]+\.[0-9]+/$(VERSION_S)/g' $(VERSION_FILES))
|
||||
@echo -e "#define MAJOR $(MAJOR)\n#define MINOR $(MINOR)\n#define PATCHLVL $(PATCH)\n#define BUILD $(BUILD)" > "addons/main/script_version.hpp"
|
||||
$(shell sed -i -r -s 's/ACE_VERSION_MAJOR [0-9]+/ACE_VERSION_MAJOR $(MAJOR)/g' extensions/CMakeLists.txt)
|
||||
$(shell sed -i -r -s 's/ACE_VERSION_MINOR [0-9]+/ACE_VERSION_MINOR $(MINOR)/g' extensions/CMakeLists.txt)
|
||||
$(shell sed -i -r -s 's/ACE_VERSION_REVISION [0-9]+/ACE_VERSION_REVISION $(PATCH)/g' extensions/CMakeLists.txt)
|
||||
|
||||
commit:
|
||||
@echo " GIT commit release preparation"
|
||||
@git add -A
|
||||
@git diff-index --quiet HEAD || git commit -am "Prepare release $(VERSION_S)" -q
|
||||
|
||||
push: commit
|
||||
@echo " GIT push release preparation"
|
||||
@git push -q
|
||||
|
||||
release: clean version commit
|
||||
@"$(MAKE)" $(MAKEFLAGS) signatures
|
||||
@echo " ZIP $(ZIP)_$(VERSION_S).zip"
|
||||
@cp *.dll *.so mod.cpp README.md docs/README_DE.md docs/README_PL.md AUTHORS.txt LICENSE logo_ace3_ca.paa meta.cpp $(BIN)
|
||||
@zip -qr $(ZIP)_$(VERSION_S).zip $(BIN)
|
||||
|
||||
clean:
|
||||
rm -rf $(BIN) $(ZIP)_*.zip
|
||||
|
||||
.PHONY: all filepatching signatures extensions extensions-win64 version commit push release clean
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<Polish>Pokaż inf. o wietrze</Polish>
|
||||
<Italian>Mostra indicazioni del vento</Italian>
|
||||
<Russian>Показать информацию о ветре</Russian>
|
||||
<French>Afficher les info sur le vent</French>
|
||||
<French>Afficher les infos sur le vent</French>
|
||||
<Spanish>Mostrar información del viento</Spanish>
|
||||
<German>Windinformationen anzeigen</German>
|
||||
<Hungarian>Széladatok mutatása</Hungarian>
|
||||
@ -89,10 +89,11 @@
|
||||
<Korean>총구속도 변화적용</Korean>
|
||||
<Chinese>啟用槍口初速變化</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>启用枪口初速变化</Chinesesimp>
|
||||
<French>Activer les variations de la vitesse initiale</French>
|
||||
<French>Activer la variation de vitesse initiale</French>
|
||||
<Polish>Aktywuj wariację prędkości wylotowej</Polish>
|
||||
<Russian>Вкл. вариацию начальной скорости</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ativar Variação de Velocidade no Freio de boca (muzzle)</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povoluje variantu rychlosti ústí</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_muzzleVelocityVariationEnabled_Description">
|
||||
<English>Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot</English>
|
||||
@ -102,10 +103,11 @@
|
||||
<Korean>각 사격 사이에 총구속도 변화를 시뮬레이션 합니다.</Korean>
|
||||
<Chinese>模擬每發子彈的槍口初速都略有不同</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>模拟每发子弹的枪口初速都略有不同</Chinesesimp>
|
||||
<French>Simule les légères variations</French>
|
||||
<French>Simule de légères variations de vitesse initiale entre chaque tir.</French>
|
||||
<Polish>Symuluje lekkie zmiany w prędkości wylotowej między każdym strzałem</Polish>
|
||||
<Russian>Имитирует небольшие изменения начальной скорости при каждом выстреле</Russian>
|
||||
<Portuguese>Simula pequenas variações na velocidade do Freio de Boca entre cada tiro</Portuguese>
|
||||
<Czech>Simuluje malé odchylky v úsťové rychlosti mezi jednotlivými výstřely</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Ammo Temperature Simulation</English>
|
||||
@ -114,7 +116,7 @@
|
||||
<German>Simulation der Munitionstemperatur aktivieren</German>
|
||||
<Czech>Povolit simulaci teploty munice</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativar simulação de temperatura de munição</Portuguese>
|
||||
<French>Active la simulation de la température</French>
|
||||
<French>Activer la simulation de la température</French>
|
||||
<Hungarian>Lőszer-hő szimuláció engedélyezése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Симуляция температуры для боеприпасов</Russian>
|
||||
<Italian>Abilita simulazione della temperatura delle munizioni</Italian>
|
||||
@ -130,7 +132,7 @@
|
||||
<German>Munitionstemperatur hat Einfluss auf die Mündungsgeschwindigkeit</German>
|
||||
<Czech>Úsťová rychlost je závislá na teplotě munice</Czech>
|
||||
<Portuguese>A velocidade de saída varia com a temperatura da munição</Portuguese>
|
||||
<French>La température de la munition influe sur la vélocité intiale</French>
|
||||
<French>La vitesse initiale varie en fonction de la température des munitions.</French>
|
||||
<Hungarian>A kezdősebesség a lőszer hőmérsékletétől függően változó</Hungarian>
|
||||
<Russian>Начальная скорость пули зависит от температуры</Russian>
|
||||
<Italian>La velocità dello sparo varia a seconda della temperatura delle munizioni</Italian>
|
||||
@ -162,7 +164,7 @@
|
||||
<German>Lauflänge beeinflusst Mündungsgeschwindigkeit</German>
|
||||
<Czech>Úsťová rychlost je závislá na délce hlavně</Czech>
|
||||
<Portuguese>A velocidade de saída caria com o comprimento do cano</Portuguese>
|
||||
<French>La longueur du canon influe sur la vélocité initale</French>
|
||||
<French>La vitesse initiale varie en fonction de la longueur du canon.</French>
|
||||
<Hungarian>A kezdősebesség a cső hosszától függően változó</Hungarian>
|
||||
<Russian>Начальная скорость пули зависит от длины ствола</Russian>
|
||||
<Italian>La velocità di sparo varia a seconda della lunghezza della canna</Italian>
|
||||
@ -194,7 +196,7 @@
|
||||
<German>Aktiviere Geschossspureffekt für hohe Kaliber (bei Benutzung von Optiken mit starker Vergrößerung)</German>
|
||||
<Czech>Aktivuje efekt trasírek z vysokokaliberních zbraní (viditelné pouze skrze výkonnou optiku)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ativa o efeito traçante de projétil para projéteis de alto calibre (somente visível quando observado por miras telescópicas)</Portuguese>
|
||||
<French>Active une tracante pour les munitions de gros calibre (seulement visible en utilisant des optiques avancées)</French>
|
||||
<French>Active un effet de balle traçante pour les munitions de gros calibre (seulement visible en utilisant une optique à fort grossissement)</French>
|
||||
<Hungarian>Engedélyezi a nagy kaliberű lövedékek nyomának vizuális követését (csak nagy teljesítményű optikán keresztül látható)</Hungarian>
|
||||
<Russian>Включает эффект следов пуль для больших калибров (видны только через мощную оптику)</Russian>
|
||||
<Italian>Abilita effetto dei proiettili traccianti di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto potenziale)</Italian>
|
||||
@ -226,7 +228,7 @@
|
||||
<German>Definiert das Intervall zwischen den einzelnen Simulationsschritten</German>
|
||||
<Czech>Určuje interval mezi každým výpočtem</Czech>
|
||||
<Portuguese>Define o intervalo entre cada cálculo</Portuguese>
|
||||
<French>Définit un intervalle de calcul entre deux simulations</French>
|
||||
<French>Définit l'intervalle entre chacune des étapes de calcul.</French>
|
||||
<Hungarian>Meghatározza a számítási lépések közötti időintervallumot</Hungarian>
|
||||
<Russian>Определяет временной интервал между вычислениями</Russian>
|
||||
<Italian>Definisce l'intervallo tra ogni step di calcolo</Italian>
|
||||
@ -258,7 +260,7 @@
|
||||
<German>Gibt den Radius (in Metern) um den Spieler an, bei dem die erweiterte Ballistik auf Geschosse angewendet wird</German>
|
||||
<Czech>Určuje oblast kolem hráče (v metrech), kde je pokročilá balistika použita na projektil</Czech>
|
||||
<Portuguese>Define o raio ao redor do jogador (em metros) onde a balística avançada será aplicada aos projéteis</Portuguese>
|
||||
<French>Définit le rayon autour du joueur (en mètres) d'application de la balistique avancée</French>
|
||||
<French>Définit le rayon autour du joueur (en mètres), dans lequel la balistique avancée est appliquée aux projectiles.</French>
|
||||
<Hungarian>Meghatározza a játékos körüli hatókört (méterben), ahol a lövedékek fejlett ballisztikát használnak</Hungarian>
|
||||
<Russian>Определяет радиус вокруг игрока (в метрах), в котором продвинутая баллистика применяется к снарядам</Russian>
|
||||
<Italian>Definisce il raggio attorno al giocatore (in metri) per cui la Balistica Avanzata è applicata ai proiettili</Italian>
|
||||
@ -273,7 +275,7 @@
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki.</Polish>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, força de Coriolis, a gravidade, o modelo da arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. Tudo isso acrescenta-se a um balística muito precisa.</Portuguese>
|
||||
<French>Ce module active la simulation de balistique avancée - les projectiles sont influencés par des variables comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés.</French>
|
||||
<French>Ce module permet une simulation balistique avancée ; c'est à dire que la trajectoire des projectiles est influencée par des facteurs tels que la température de l'air, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme depuis laquelle elle est tirée.</French>
|
||||
<Hungarian>Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket.</Hungarian>
|
||||
<Russian>Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел.</Russian>
|
||||
<Spanish>Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.</Spanish>
|
||||
|
@ -27,6 +27,7 @@ params ["_unit", "_fatigue", "_speed", "_overexhausted"];
|
||||
// - Audible effects ----------------------------------------------------------
|
||||
GVAR(lastBreath) = GVAR(lastBreath) + 1;
|
||||
if (_fatigue > 0.4 && {GVAR(lastBreath) > (_fatigue * -10 + 9)} && {!underwater _unit}) then {
|
||||
if (!isGameFocused) exitWith {};
|
||||
switch (true) do {
|
||||
case (_fatigue < 0.6): {
|
||||
playSound (QGVAR(breathLow) + str(floor random 6));
|
||||
|
@ -25,10 +25,12 @@ _posAndSize set [2, _stamina * GVAR(staminaBarWidth)];
|
||||
_staminaBarContainer ctrlSetPosition _posAndSize;
|
||||
|
||||
// - Opacity ------------------------------------------------------------------
|
||||
if (_stamina >= 0.8) then {
|
||||
_staminaBarContainer ctrlSetFade (0.9 + 0.1 * (_stamina - 0.8) / 0.2);
|
||||
} else {
|
||||
_staminaBarContainer ctrlSetFade (0.9 * _stamina / 0.8);
|
||||
if (GVAR(fadeStaminaBar)) then {
|
||||
if (_stamina >= 0.8) then {
|
||||
_staminaBarContainer ctrlSetFade (0.9 + 0.1 * (_stamina - 0.8) / 0.2);
|
||||
} else {
|
||||
_staminaBarContainer ctrlSetFade (0.9 * _stamina / 0.8);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
// - Color --------------------------------------------------------------------
|
||||
|
@ -4,8 +4,14 @@
|
||||
[LSTRING(Enabled), LSTRING(Enabled_Description)],
|
||||
LSTRING(DisplayName),
|
||||
true,
|
||||
true,
|
||||
{[QGVAR(enabled), _this] call EFUNC(common,cbaSettings_settingChanged)},
|
||||
true, {
|
||||
if (!_this) then {
|
||||
private _staminaBarContainer = uiNamespace getVariable [QGVAR(staminaBarContainer), controlNull];
|
||||
_staminaBarContainer ctrlSetFade 1;
|
||||
_staminaBarContainer ctrlCommit 0;
|
||||
};
|
||||
[QGVAR(enabled), _this] call EFUNC(common,cbaSettings_settingChanged)
|
||||
},
|
||||
true // Needs mission restart
|
||||
] call CBA_Settings_fnc_init;
|
||||
|
||||
@ -24,6 +30,21 @@
|
||||
}
|
||||
] call CBA_Settings_fnc_init;
|
||||
|
||||
[
|
||||
QGVAR(fadeStaminaBar),
|
||||
"CHECKBOX",
|
||||
[LSTRING(FadeStaminaBar), LSTRING(FadeStaminaBar_Description)],
|
||||
LSTRING(DisplayName),
|
||||
true,
|
||||
false, {
|
||||
if (!_this && GVAR(enabled) && GVAR(enableStaminaBar)) then {
|
||||
private _staminaBarContainer = uiNamespace getVariable [QGVAR(staminaBarContainer), controlNull];
|
||||
_staminaBarContainer ctrlSetFade 0;
|
||||
_staminaBarContainer ctrlCommit 0;
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
] call CBA_Settings_fnc_init;
|
||||
|
||||
[
|
||||
QGVAR(performanceFactor),
|
||||
"SLIDER",
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Polish>ACE Zaawansowane Zmęczenie</Polish>
|
||||
<Russian>ACE Продвинутая усталость</Russian>
|
||||
<Portuguese>ACE Fadiga Avançada</Portuguese>
|
||||
<Czech>ACE Pokročilá únava</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor">
|
||||
<English>Performance Factor</English>
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>体力值</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Фактор производительности</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fator de Performance</Portuguese>
|
||||
<Czech>Faktor výkonu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_Description">
|
||||
<English>Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.</English>
|
||||
@ -33,12 +35,13 @@
|
||||
<Japanese>個別の因数を設定されていない、全てのプレイヤーのあらゆるパフォーマンスに影響を与えます。 値が高ければ高いほど、良い効果が得られます。</Japanese>
|
||||
<Polish>Wpływa na ogólną wydolność organizmu u wszystkich graczy bez ustawionego niestandardowego współczynnika. Więcej znaczy lepiej.</Polish>
|
||||
<Korean>모든 성능이 임의로 설정된 값 없이 영향받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
|
||||
<French>Influence les performances générales de tous les joueurs sans facteurs personalisés. Une valeur plus élevée implique de meilleures performances.</French>
|
||||
<French>Impacte la performance globale de tous les joueurs n'ayant pas de facteur personnalisé.\nPlus la valeur est élevée, plus le joueur est performant.</French>
|
||||
<Italian>Influenza qualsiasi prestazione di tutti i giocatori smuniti di un fattore personalizzato. Maggiore significa migliore.</Italian>
|
||||
<Chinese>影響所有玩家的體力表現,值越高代表體力越好</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>影响所有玩家的体力表现,值越高代表体力越好</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Влияет на общую производительность игроков, у которых не задано персональное значение.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Influencia na performance geral de todos os jogadores sem nenhum fator personalizado. Quanto maior, melhor.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Ovlivňuje celkový výkon všech hráčů bez vlastního faktoru. Vyšší znamená lépe.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_EdenDescription">
|
||||
<English>Influences the overall performance of this unit. Higher means better.</English>
|
||||
@ -46,12 +49,13 @@
|
||||
<Japanese>このユニットのあらゆるパフォーマンスに影響を与えます。 値が高ければ高いほど、良い効果が得られます。</Japanese>
|
||||
<Polish>Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej.</Polish>
|
||||
<Korean>모든 성능이 이 단위로 영향을 받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
|
||||
<French>Influence les performances générales de cette unité. Une valeur plus élevée implique de meilleures performances.</French>
|
||||
<French>Impacte la performance globale de cette unité.\nPlus la valeur est élevée, plus le joueur est performant.</French>
|
||||
<Italian>Influenza qualsiasi prestazione di questa unità. Maggiore significa migliore.</Italian>
|
||||
<Chinese>影響這個單位的體力表現,值越高代表體力越好</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>影响这个单位的体力表现,值越高代表体力越好</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Влияет на общую производительность юнита.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Influencia na performance geral dessa unidade. Quanto maior, melhor.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Ovlivňuje celkový výkon této jednotky. Vyšší znamená lépe.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor">
|
||||
<English>Recovery Factor</English>
|
||||
@ -65,6 +69,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>回复值</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Фактор восстановления</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fator de Recuperação</Portuguese>
|
||||
<Czech>Faktor zotavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor_Description">
|
||||
<English>Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.</English>
|
||||
@ -72,12 +77,13 @@
|
||||
<Japanese>プレイヤーが休憩をとる際に、どのくらいの速度でスタミナ回復するかを設定します。 値が高ければ高いほど、早くなります。</Japanese>
|
||||
<Polish>Wpływa na czas regeneracji podczas postoju. Więcej znaczy szybciej.</Polish>
|
||||
<Korean>얼마나 빨리 회복하는지를 바꿉니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
|
||||
<French>Change la vitesse à laquelle les joueurs récupèrent leur endurance lorsqu'ils se reposent. Une valeur plus élevée implique une récupération plus rapide.</French>
|
||||
<French>Modifie la vitesse à laquelle le joueur récupère lorsqu'il se repose.\nPlus la valeur est élevée, plus la récupération est rapide.</French>
|
||||
<Italian>Determina in quanto tempo il giocatore recupera quando rilassato. Maggiore significa migliore.</Italian>
|
||||
<Chinese>決定玩家休息多久就能回復體力,值越高恢復越快</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>决定玩家休息多久就能回复体力,值越高恢复越快</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Изменяет скорость восстановления игрока во время отдыха. Чем выше, тем быстрее.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Altera o quão rápido um jogador recupera quando descansando. Quanto maior, mais rápido.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Mění, jak rychle se hráč zotaví, když odpočívá. Vyšší je rychlejší.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor">
|
||||
<English>Load Factor</English>
|
||||
@ -85,12 +91,13 @@
|
||||
<Japanese>重量因数</Japanese>
|
||||
<Polish>Współczynnik masy ekwipunku</Polish>
|
||||
<Korean>부담 요인</Korean>
|
||||
<French>Facteur d'encombrement</French>
|
||||
<French>Facteur de charge</French>
|
||||
<Italian>Fattore Caricamento</Italian>
|
||||
<Chinese>負重量</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>负重量</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Фактор нагрузки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fator de Carga</Portuguese>
|
||||
<Czech>Faktor zatížení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor_Description">
|
||||
<English>Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.</English>
|
||||
@ -98,12 +105,13 @@
|
||||
<Japanese>装備重量がプレイヤーのパフォーマンスにもたらす影響を増減させます。 値をゼロに設定した場合、装備重量はパフォーマンスに影響を与えません。</Japanese>
|
||||
<Polish>Zmniejsza lub zwiększa wpływ ciężaru ekwipunku na wydolność gracza. Zero oznacza kompletny brak wpływu na wydolność.</Polish>
|
||||
<Korean>플레이어가 무게에 따라 얼마나 영향받는지를 증가시키거나 감소시킵니다. 0의 경우 플레이어가 장비 무게에 영향받지 않습니다.</Korean>
|
||||
<French>Augmente ou réduit l'influence que le poids à sur les performances des joueurs. Zéro implique que le poids de l'équipement n'a pas d'influence sur les performances.</French>
|
||||
<French>Augmente ou diminue l'influence du poids sur les performances du joueur.\nUne valeur nulle indique que le poids de l'équipement n'a aucun impact sur les performances.</French>
|
||||
<Italian>Incrementa o decrementa quanto il peso influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non ha alcuna influenza nelle prestazioni.</Italian>
|
||||
<Chinese>增加或降低玩家所能承受的負重量. 如設定值為0, 代表裝備的重量將不會影響到玩家的體力表現</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>增加或降低玩家所能承受的负重量. 如设定值为0, 代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Увеличивает или уменьшает вес, влияющий на производительность игроков. Ноль означает, что вес снаряжения не влияет на производительность</Russian>
|
||||
<Portuguese>Aumenta ou diminui o quanto o peso influencia a performance do jogador. Zero significa que o peso não tem impacto algum na performance.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zvyšuje nebo snižuje, jak velká váha ovlivňuje výkon hráče. Nulová hodnota znamená, že hmotnost zařízení nemá žádný vliv na výkon.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor">
|
||||
<English>Terrain Gradient Factor</English>
|
||||
@ -117,6 +125,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>地形陡峭影响值</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Фактор местности</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fator de Inclinação do Terreno</Portuguese>
|
||||
<Czech>Faktor stoupání terénu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor_Description">
|
||||
<English>Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.</English>
|
||||
@ -124,12 +133,13 @@
|
||||
<Japanese>急勾配の地形がどれだけスタミナ消費を増大させるかを設定します。 値が高ければ高いほど、スタミナ消費が大きくなります。</Japanese>
|
||||
<Polish>Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości.</Polish>
|
||||
<Korean>경사도에 따라 얼마나 피로해지는지를 정합니다. 값이 클수록 더 많은 피로를 유발합니다.</Korean>
|
||||
<French>Configure l'influence de l'inclinaison du terrain sur la perte d'endurance. Une valeur plus élevée implique une perte d'endurance plus importante.</French>
|
||||
<French>Définit à quel point un terrain escarpé réduit l'endurance du joueur.\nPlus la valeur est élevée, moins le joueur est endurant.</French>
|
||||
<Italian>Stabilisce quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa.</Italian>
|
||||
<Chinese>設定陡峭的地形將會影響多少體力的流失,值越高代表體力流失越快</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>设定陡峭的地形将会影响多少体力的流,失值越高代表体力流失越快</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Устанавливает, насколько крутая местность увеличивает потерю выносливости. Чем выше, тем быстрее теряется выносливость.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Define o quanto que um terreno íngrime aumenta na perda de estamina. Quanto maior, maior a perda de estamina.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nastavuje, o kolik strmý terén zvyšuje ztrátu výdrže. Vyšší znamená vyšší ztrátu výdrže.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_SwayFactor">
|
||||
<English>Sway factor</English>
|
||||
@ -137,11 +147,12 @@
|
||||
<Japanese>手ぶれ因数</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>抖动因数</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>抖動因素</Chinese>
|
||||
<French>Facteur de stabilisation</French>
|
||||
<French>Facteur de tremblement</French>
|
||||
<Italian>Fattore di oscillazione</Italian>
|
||||
<Polish>Czynnik kołysania</Polish>
|
||||
<Russian>Фактор колебания прицела</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fator de Balanço de Mira</Portuguese>
|
||||
<Czech>Faktor kývání</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_SwayFactor_Description">
|
||||
<English>Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway.</English>
|
||||
@ -149,11 +160,12 @@
|
||||
<Japanese>武器を持つ手のぶれ度合いを設定します。 値が高ければ高いほど、手ぶれが強くなります。</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害.</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>影響手持武器晃動程度,數值越高抖動越厲害</Chinese>
|
||||
<French>Influence les mouvements de l'arme, une valeur plus élevée signifie plus de mouvements</French>
|
||||
<French>Influe sur l'amplitude du tremblement de l'arme, une valeur plus élevée signifie plus de tremblement.</French>
|
||||
<Italian>Influenza l'ammontare di oscillazione dell'arma. Maggiore significa più oscillazione.</Italian>
|
||||
<Polish>Wpływa na poziom kołysania broni. Większa ilość znaczy większe kołysanie.</Polish>
|
||||
<Russian>Влияет на колебания прицела оружия. Чем выше - тем больше.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Influencia a quantidade de balanço da mira da arma. Quanto maior, mais balanço.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Ovlivňuje množství kývání zbraní. Vyšší znamená více kývání.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled">
|
||||
<English>Enabled</English>
|
||||
@ -167,6 +179,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>启用</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Включена</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ativado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povoleno</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled_Description">
|
||||
<English>Enables/disables Advanced Fatigue.</English>
|
||||
@ -180,6 +193,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>启用/关闭进阶体力.</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Включает / Отключает Продвинутую усталость</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ativa/Desativa Fadiga Avançada.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Aktivuje / deaktivuje Pokročilou únavu.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar">
|
||||
<English>Show stamina bar</English>
|
||||
@ -193,6 +207,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>显示体力条</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Показать шкалу усталости</Russian>
|
||||
<Portuguese>Exibir barra de estamina</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zobrazit lištu výdrže</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar_Description">
|
||||
<English>Shows the stamina bar.</English>
|
||||
@ -206,6 +221,17 @@
|
||||
<Chinesesimp>显示体力条</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Показывает шкалу усталости.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Exibe a barra de estamina.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zobrazuje lištu výdrže</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_FadeStaminaBar">
|
||||
<English>Fade Stamina bar automatically</English>
|
||||
<German>Blende Ausdauerleiste automatisch aus</German>
|
||||
<Chinese>體力條自動淡去</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_FadeStaminaBar_Description">
|
||||
<English>Adjusts transparency of the bar based on stamina status.</English>
|
||||
<German>Passt die Transparenz der Ausdauerleiste abhängig vom Ausdauerstatus an.</German>
|
||||
<Chinese>依照目前的體力程度調整體力條之透明度</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ for "_i" from 0.05 to 1.45 step 0.1 do {
|
||||
if (lineIntersects [_prevTrajASL, _newTrajASL]) then { // Checks the "VIEW" LOD
|
||||
_cross = 2; // 2: View LOD Block (Red)
|
||||
} else {
|
||||
if (!((lineIntersectsSurfaces [_prevTrajASL, _newTrajASL, _activeThrowable, ACE_player, true, 1, "GEOM", "FIRE"]) isEqualTo [])) then {
|
||||
if !((lineIntersectsSurfaces [_prevTrajASL, _newTrajASL, _activeThrowable, ACE_player, true, 1, "GEOM", "FIRE"]) isEqualTo []) then {
|
||||
_cross = 3; // 3: GEOM/FIRE LOD Block (Yellow) - pass a3 bulding glass, but blocked on some CUP glass
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Chinese>進階投擲</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>进阶投掷</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Arremesso Avançado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Pokročilé házení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Module_Description">
|
||||
<English>Allows changing advanced throwing behaviour.</English>
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@
|
||||
<Chinese>允許使用更多不同的投擲方式</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>允许使用更多不同的投掷方式</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Permite mudar o comportamento do arremesso avançado.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Umožňuje změnit pokročilé chování při házení.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Advanced Throwing</English>
|
||||
@ -39,6 +41,7 @@
|
||||
<Chinese>啟用進階投擲</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>启用进阶投掷</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Ativa o Arremesso Avançado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit pokročilé házení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_Description">
|
||||
<English>Enables advanced throwing system.</English>
|
||||
@ -52,6 +55,7 @@
|
||||
<Chinese>啟用進階投擲系統</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>启用进阶投掷系统</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Ativa o sistema de Arremesso Avançado.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Umožňuje pokročilý systém házení.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_DisplayName">
|
||||
<English>Show Throw Arc</English>
|
||||
@ -65,6 +69,7 @@
|
||||
<Chinese>顯示投擲軌道</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>显示投掷轨道</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Mostrar o Arco de Arremesso</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zobrazit oblouk vrhu </Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_Description">
|
||||
<English>Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly).</English>
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="ai">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonInvalidPosition">
|
||||
<Package name="AI">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_AI_GarrisonInvalidPosition">
|
||||
<English>Invalid position provided.</English>
|
||||
<German>Ungültige Position</German>
|
||||
<French>Position invalide fourni</French>
|
||||
<French>Position invalide fournie.</French>
|
||||
<Japanese>位置が無効です。</Japanese>
|
||||
<Italian>Posizione invalida fornita.</Italian>
|
||||
<Chinese>提供的位置無效</Chinese>
|
||||
@ -14,10 +14,10 @@
|
||||
<Russian>Указана неверная позиция</Russian>
|
||||
<Portuguese>Posição inválida fornecida.</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNoUnits">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_AI_GarrisonNoUnits">
|
||||
<English>No units provided.</English>
|
||||
<German>Keine Einheit ausgewählt</German>
|
||||
<French>Aucune unité fourni</French>
|
||||
<French>Aucune unité fournie.</French>
|
||||
<Japanese>ユニットがありません。</Japanese>
|
||||
<Italian>Nessuna unità fornita.</Italian>
|
||||
<Chinese>找不到可用的單位</Chinese>
|
||||
@ -27,10 +27,10 @@
|
||||
<Russian>Не указаны юниты</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nenhuma unidade fornecida.</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNotEnoughPos">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_AI_GarrisonNotEnoughPos">
|
||||
<English>There aren't enough positions to place all units.</English>
|
||||
<German>Es gibt nicht genug Positionen, um alle Einheiten zu platzieren</German>
|
||||
<French>Il n'y a pas assez de positions pour placer toutes les unités</French>
|
||||
<French>Il n'y a pas assez de positions pour placer toutes les unités.</French>
|
||||
<Japanese>全ユニットを置くために十分な位置がありません。</Japanese>
|
||||
<Italian>Non ci sono abbastanza posizioni per piazzare tutte le unità.</Italian>
|
||||
<Chinese>沒有足夠的位置能擺放所有單位</Chinese>
|
||||
@ -40,10 +40,10 @@
|
||||
<Russian>Недостаточно позиций для размещения всех юнитов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Não há posições suficientes para colocar todas as unidades.</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNoBuilding">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_AI_GarrisonNoBuilding">
|
||||
<English>No building found.</English>
|
||||
<German>Kein Gebäude gefunden</German>
|
||||
<French>Aucun bâtiment trouvé</French>
|
||||
<French>Aucun bâtiment trouvé.</French>
|
||||
<Japanese>建物がありません。</Japanese>
|
||||
<Italian>Nessun edificio trovato.</Italian>
|
||||
<Chinese>沒找到建築物</Chinese>
|
||||
|
@ -9,7 +9,6 @@ class RscDisplayMain: RscStandardDisplay {
|
||||
|
||||
class Controls: Controls {
|
||||
class Bootcamp;
|
||||
class VRTraining;
|
||||
class Arsenal;
|
||||
class GVAR(mission): Arsenal {
|
||||
idc = -1;
|
||||
|
@ -23,6 +23,81 @@ if (isNil QGVAR(defaultLoadoutsList)) then {
|
||||
GVAR(defaultLoadoutsList) = [];
|
||||
};
|
||||
|
||||
for "_dataIndex" from 0 to 10 do {
|
||||
switch (_dataIndex) do {
|
||||
|
||||
case 0;
|
||||
case 1;
|
||||
case 2;
|
||||
case 8: {
|
||||
if (count (_loadout select _dataIndex) > 0) then {
|
||||
|
||||
private _weapon = (_loadout select _dataIndex) select 0;
|
||||
if (_weapon != "") then {
|
||||
|
||||
private _baseWeapon = _weapon call BIS_fnc_baseWeapon;
|
||||
if (_weapon != _baseWeapon) then {
|
||||
(_loadout select _dataIndex) set [0, _baseWeapon];
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
case 3;
|
||||
case 4;
|
||||
case 5: {
|
||||
if (count (_loadout select _dataIndex) > 0) then {
|
||||
private _containerContents = (_loadout select _dataIndex) select 1;
|
||||
|
||||
if (count _containerContents > 0) then {
|
||||
|
||||
{
|
||||
if (count _x == 2) then {
|
||||
|
||||
if ((_x select 0) isEqualType "") then {
|
||||
|
||||
private _item = (_x select 0);
|
||||
if (_item != "") then {
|
||||
|
||||
private _uniqueBaseCfgText = getText (configFile >> "CfgWeapons" >> _item >> "ace_arsenal_uniqueBase");
|
||||
if (_uniqueBaseCfgText != "") then {
|
||||
|
||||
_x set [0, _uniqueBaseCfgText];
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
} else {
|
||||
private _weapon = (_x select 0) select 0;
|
||||
if (_weapon != "") then {
|
||||
|
||||
private _baseWeapon = _weapon call BIS_fnc_baseWeapon;
|
||||
if (_weapon != _baseWeapon) then {
|
||||
(_x select 0)set [0, _baseWeapon];
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
} foreach _containerContents;
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
case 9: {
|
||||
for "_subIndex" from 0 to 4 do {
|
||||
private _item = (_loadout select _dataIndex) select _subIndex;
|
||||
|
||||
if (_item != "") then {
|
||||
|
||||
private _uniqueBaseCfgText = getText (configFile >> "CfgWeapons" >> _item >> "ace_arsenal_uniqueBase");
|
||||
if (_uniqueBaseCfgText != "") then {
|
||||
|
||||
(_loadout select _dataIndex) set [_subIndex, _uniqueBaseCfgText];
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
private _loadoutIndex = (+(GVAR(defaultLoadoutsList))) findIf {(_x select 0) == _name};
|
||||
if (_loadoutIndex == -1) then {
|
||||
GVAR(defaultLoadoutsList) pushBack [_name, _loadout];
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ private _compatibleMagazines = [[[], []], [[], []], [[], []]];
|
||||
private _index = _forEachIndex;
|
||||
|
||||
{
|
||||
private _subIndex = _forEachIndex;
|
||||
private _subIndex = _forEachIndex min 1;
|
||||
{
|
||||
((_compatibleMagazines select _index) select _subIndex) pushBackUnique (configName (configFile >> "CfgMagazines" >> _x))
|
||||
} foreach ([getArray (_weaponConfig >> _x >> "magazines"), getArray (_weaponConfig >> "magazines")] select (_x == "this"));
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonHideTooltip">
|
||||
<English>Hide interface</English>
|
||||
<French>Cache l'interface</French>
|
||||
<French>Masque l'interface</French>
|
||||
<German>Oberfläche verstecken</German>
|
||||
<Polish>Ukryj interfejs</Polish>
|
||||
<Japanese>インターフェイスを隠す</Japanese>
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadoutsText">
|
||||
<English>Loadouts</English>
|
||||
<French>Équipements</French>
|
||||
<French>Sets d'équipement</French>
|
||||
<German>Ausrüstungen</German>
|
||||
<Polish>Zestawy wyposażenia</Polish>
|
||||
<Japanese>装備</Japanese>
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_noVirtualItems">
|
||||
<English>No virtual item available</English>
|
||||
<French>Aucun objet virtuel disponible</French>
|
||||
<French>Aucun objet virtuel disponible.</French>
|
||||
<German>Kein virtuelles Objekt verfügbar</German>
|
||||
<Polish>Brak dostępnych przedmiotów wirtualnych</Polish>
|
||||
<Japanese>利用可能なバーチャル アイテムはありません</Japanese>
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveText">
|
||||
<English>Save</English>
|
||||
<French>Enregister</French>
|
||||
<French>Enregistrer</French>
|
||||
<German>Speichern</German>
|
||||
<Polish>Zapisz</Polish>
|
||||
<Japanese>保存</Japanese>
|
||||
@ -124,6 +124,8 @@
|
||||
<Polish>Shift + Klik aby zapisac jako domyślne dla misji </Polish>
|
||||
<Russian>[Shift+Клик, чтобы сохранить в настройках по умолчанию]</Russian>
|
||||
<Portuguese>[Shift+Clique para salvar nos padrões da missão]</Portuguese>
|
||||
<French>[Shift+Clic pour enregistrer en tant qu'équipement prédéfini]</French>
|
||||
<Chinese>[Shift+左鍵來保存至任務預設]</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonRenameText">
|
||||
<English>Rename</English>
|
||||
@ -140,7 +142,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonRenameTooltip">
|
||||
<English>Rename the selected loadout</English>
|
||||
<French>Renomme l'équipement sélectionné</French>
|
||||
<French>Renomme le set d'équipement sélectionné</French>
|
||||
<German>Ausgewählte Ausrüstung umbenennen</German>
|
||||
<Polish>Zmień nazwę wybranego zestawu</Polish>
|
||||
<Japanese>選択中の装備を改名します</Japanese>
|
||||
@ -166,7 +168,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadTooltip">
|
||||
<English>Load the selected loadout</English>
|
||||
<French>Charger l'équipement sélectionné</French>
|
||||
<French>Charge le set d'équipement sélectionné</French>
|
||||
<German>Ausgewählte Ausrüstung laden</German>
|
||||
<Polish>Wczytaj wybrany zestaw</Polish>
|
||||
<Japanese>選択中の装備を読み込みます</Japanese>
|
||||
@ -192,7 +194,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonDeleteTooltip">
|
||||
<English>Delete the selected loadout</English>
|
||||
<French>Supprimer l'équipement sélectionné</French>
|
||||
<French>Supprime le set d'équipement sélectionné</French>
|
||||
<German>Ausgewählte Ausrüstung entfernen</German>
|
||||
<Polish>Skasuj wybrany zestaw</Polish>
|
||||
<Japanese>選択中の装備を削除します</Japanese>
|
||||
@ -218,7 +220,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabMyLoadoutsTooltip">
|
||||
<English>Loadouts saved in your profile</English>
|
||||
<French>Équipements enregistrés dans votre profil</French>
|
||||
<French>Sets d'équipement enregistrés dans votre profil</French>
|
||||
<German>Ausrüstungen, die in deinem Profil gespeichert sind</German>
|
||||
<Polish>Zestawy zapisane w Twoim profilu</Polish>
|
||||
<Japanese>プロフィールに保存された装備です</Japanese>
|
||||
@ -231,7 +233,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabDefaultLoadoutsText">
|
||||
<English>Default loadouts</English>
|
||||
<French>Équipements de base</French>
|
||||
<French>Équipements prédéfinis</French>
|
||||
<German>Standard-Ausrüstungen</German>
|
||||
<Polish>Domyślne zestawy</Polish>
|
||||
<Japanese>標準の装備</Japanese>
|
||||
@ -244,7 +246,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabDefaultLoadoutsTooltip">
|
||||
<English>Loadouts made available by the mission maker</English>
|
||||
<French>Équipements faits par l'auteur de la mission</French>
|
||||
<French>Sets d'équipement mis à disposition par le créateur de mission</French>
|
||||
<German>Ausrüstungen, die durch den Missionsersteller zur Verfügung gestellt worden sind</German>
|
||||
<Polish>Zestawy udostępnione przez twórcę misji</Polish>
|
||||
<Japanese>装備はミッション著者によって利用できます</Japanese>
|
||||
@ -270,7 +272,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabSharedLoadoutsTooltip">
|
||||
<English>Loadouts shared by you and other players</English>
|
||||
<French>Équipements mis à disposition par vous ou les autres joueurs</French>
|
||||
<French>Sets d'équipement partagés par vous-même ou par d'autres joueurs</French>
|
||||
<German>Ausrüstungen, die von dir und anderen Spielern geteilt wurden</German>
|
||||
<Polish>Zestawy udostępnione przez Ciebie i innych graczy</Polish>
|
||||
<Japanese>自分か他人によって共有された装備です</Japanese>
|
||||
@ -309,7 +311,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonShareTooltip">
|
||||
<English>Share or stop sharing the selected loadout</English>
|
||||
<French>Partager ou arrêter de partager cet équipement</French>
|
||||
<French>Partager ou cesser de partager le set d'équipement sélectionné</French>
|
||||
<German>Ausgewählte Ausrüstung teilen oder nicht mehr teilen</German>
|
||||
<Polish>Udostępnij lub przestań udostępniać wybrany zestaw</Polish>
|
||||
<Japanese>選択した装備の共有設定</Japanese>
|
||||
@ -348,7 +350,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportDefaultError">
|
||||
<English>The default loadouts list is empty!</English>
|
||||
<French>La liste d'équipements de base est vide !</French>
|
||||
<French>La liste des équipements prédéfinis est vide !</French>
|
||||
<German>Die Standard-Ausrüstungen-Liste ist leer!</German>
|
||||
<Polish>Lista domyślnych zestawów jest pusta!</Polish>
|
||||
<Japanese>標準の装備一欄が空です!</Japanese>
|
||||
@ -361,7 +363,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportDefault">
|
||||
<English>Default loadouts list exported to clipboard</English>
|
||||
<French>Liste d'équipements de base exportée dans le presse papier</French>
|
||||
<French>Liste des équipements prédéfinis exportée dans le presse-papier</French>
|
||||
<German>Standard-Ausrüstungen-Liste in die Zwischenablage exportiert</German>
|
||||
<Polish>Lista domyślnych zestawów została eksportowana do schowka</Polish>
|
||||
<Japanese>標準の装備一欄はクリップボードへエクスポートされました</Japanese>
|
||||
@ -374,7 +376,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportCurrent">
|
||||
<English>Current loadout exported to clipboard</English>
|
||||
<French>Équipement actuel exporté dans le presse papier</French>
|
||||
<French>Équipement actuel exporté dans le presse-papier</French>
|
||||
<German>Derzeitige Ausrüstung in die Zwischenablage exportiert</German>
|
||||
<Polish>Obecny zestaw został eksportowany do schowka</Polish>
|
||||
<Japanese>現在の装備はクリップボードへ出力されました</Japanese>
|
||||
@ -400,7 +402,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importedDefault">
|
||||
<English>Default loadouts list imported from clipboard</English>
|
||||
<French>Liste d'équipements de base importée depuis le presse papier</French>
|
||||
<French>Liste des équipements prédéfinis importée depuis le presse-papier</French>
|
||||
<German>Standard-Ausrüstungen-Liste aus der Zwischenablage importiert</German>
|
||||
<Polish>Lista domyślnych zestawów została importowana ze schowka</Polish>
|
||||
<Japanese>標準の装備一欄はクリップボードからインポートされました</Japanese>
|
||||
@ -413,7 +415,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importedCurrent">
|
||||
<English>Loadout imported from clipboard</English>
|
||||
<French>Équipement importé depuis le presse papier</French>
|
||||
<French>Set d'équipement importé depuis le presse-papier.</French>
|
||||
<German>Ausrüstung aus der Zwischenablage importiert</German>
|
||||
<Polish>Zestaw został importowany ze schowka</Polish>
|
||||
<Japanese>装備はクリップボードからインポートされました</Japanese>
|
||||
@ -426,7 +428,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutDeleted">
|
||||
<English>The following loadout was deleted:</English>
|
||||
<French>L'équipement suivant fut supprimé:</French>
|
||||
<French>Le set d'équipement suivant a été supprimé :</French>
|
||||
<German>Folgende Ausrüstung wurde entfernt:</German>
|
||||
<Polish>Następujący zestaw został skasowany:</Polish>
|
||||
<Japanese>次の装備は削除されました:</Japanese>
|
||||
@ -439,7 +441,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutUnshared">
|
||||
<English>The following loadout is not public anymore:</English>
|
||||
<French>L'équipement suivant n'est plus public:</French>
|
||||
<French>Le set d'équipement suivant n'est plus public :</French>
|
||||
<German>Folgende Ausrüstung ist nicht mehr öffentlich:</German>
|
||||
<Polish>Następujący zestaw nie jest już publiczny:</Polish>
|
||||
<Japanese>次の装備は非公開になりました:</Japanese>
|
||||
@ -452,7 +454,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveEmptyNameBox">
|
||||
<English>The name field is empty!</English>
|
||||
<French>Le champ nom est vide !</French>
|
||||
<French>Le champ "nom" est vide !</French>
|
||||
<German>Das Feld "Name" ist leer!</German>
|
||||
<Polish>Pole nazwy jest puste!</Polish>
|
||||
<Japanese>名前が空白です!</Japanese>
|
||||
@ -465,7 +467,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveAuthorError">
|
||||
<English>You are the author of this loadout</English>
|
||||
<French>Vous êtes l'auteur de cet équipement</French>
|
||||
<French>Vous êtes l'auteur de ce set d'équipement</French>
|
||||
<German>Du bist der Ersteller dieser Ausrüstung</German>
|
||||
<Polish>Jesteś autorem tego zestawu</Polish>
|
||||
<Japanese>あなたはこの装備の作者です</Japanese>
|
||||
@ -478,7 +480,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveSharedError">
|
||||
<English>A loadout of yours with the same name is public</English>
|
||||
<French>Un de vos équipements avec le même nom est public</French>
|
||||
<French>Un de vos sets d'équipement ayant le même nom est public</French>
|
||||
<German>Eine deiner Ausrüstungen mit dem gleichen Namen ist öffentlich</German>
|
||||
<Polish>Jeden z Twoich zestawów nazwany tak samo jest już publiczny</Polish>
|
||||
<Japanese>あなたの装備は既に公開されているものと同名です</Japanese>
|
||||
@ -491,7 +493,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutSaved">
|
||||
<English>The following loadout was saved:</English>
|
||||
<French>L'équipement suivant fut enregistré:</French>
|
||||
<French>Le set d'équipement suivant a été enregistré :</French>
|
||||
<German>Folgende Ausrüstung wurde gespeichert:</German>
|
||||
<Polish>Następujący zestaw został zapisany:</Polish>
|
||||
<Japanese>次の装備は保存されました:</Japanese>
|
||||
@ -504,7 +506,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutLoaded">
|
||||
<English>The following loadout was loaded:</English>
|
||||
<French>L'équipement suivant fut chargé:</French>
|
||||
<French>Le set d'équipement suivant a été chargé :</French>
|
||||
<German>Folgene Ausrüstung wurde geladen:</German>
|
||||
<Polish>Następujący zestaw został wczytany:</Polish>
|
||||
<Japanese>次の装備が読み込みされました:</Japanese>
|
||||
@ -517,7 +519,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_renameExistError">
|
||||
<English>A loadout with the same name already exist!</English>
|
||||
<French>Un équipement avec le même nom existe déjà !</French>
|
||||
<French>Un set d'équipement ayant le même nom existe déjà !</French>
|
||||
<German>Eine Ausrüstung mit dem gleichen Namen existiert bereits!</German>
|
||||
<Polish>Zestaw z tą nazwą już istnieje!</Polish>
|
||||
<Japanese>既にその名前は装備に使われています!</Japanese>
|
||||
@ -530,7 +532,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutRenamed">
|
||||
<English>was renamed to</English>
|
||||
<French>fut renommé en</French>
|
||||
<French>a été renommé en</French>
|
||||
<German>wurde umbenannt in</German>
|
||||
<Polish>zmienił nazwę na</Polish>
|
||||
<Japanese>次の名前に変更されました</Japanese>
|
||||
@ -569,7 +571,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_fontHeightSetting">
|
||||
<English>Panel font height</English>
|
||||
<French>taille de police des panneaux</French>
|
||||
<French>Taille de police des panneaux</French>
|
||||
<German>Schrifthöhe für die linke und rechte Liste</German>
|
||||
<Polish>Wysokość czcionki</Polish>
|
||||
<Japanese>パネルにあるフォントの高さ</Japanese>
|
||||
@ -582,7 +584,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_allowDefaultLoadoutsSetting">
|
||||
<English>Allow default loadouts</English>
|
||||
<French>Activer l'onglet équipement de base</French>
|
||||
<French>Autoriser les équipements prédéfinis</French>
|
||||
<German>Erlaubt die Benutzung der Standardausrüstungen</German>
|
||||
<Polish>Zezwól na użycie domyślnych zestawów</Polish>
|
||||
<Japanese>標準の装備を許可</Japanese>
|
||||
@ -595,7 +597,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_allowSharingSetting">
|
||||
<English>Allow loadout sharing</English>
|
||||
<French>Autoriser le partage d'équipement</French>
|
||||
<French>Autoriser le partage des sets d'équipement</French>
|
||||
<German>Erlaubt das Teilen von Ausrüstungen</German>
|
||||
<Polish>Zezwól na udostępnianie zestawów</Polish>
|
||||
<Japanese>装備の共有を許可</Japanese>
|
||||
@ -608,7 +610,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_printToRPTSetting">
|
||||
<English>Log missing / unavailable items</English>
|
||||
<French>Enregistrer les objets manquants</French>
|
||||
<French>Consigner les objets manquants ou indisponibles</French>
|
||||
<German>Aktiviert die Aufzeichnung fehlender Gegenstände in der RPT</German>
|
||||
<Polish>Rejestruj brakujące / niedostępne przedmioty</Polish>
|
||||
<Japanese>欠落 / 利用不可アイテムを記録</Japanese>
|
||||
@ -660,7 +662,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultLoadoutsTooltip">
|
||||
<English>Allow the use of the default loadouts tab</English>
|
||||
<French>Autorise l'usage de l'onglet équipements de base</French>
|
||||
<French>Active l'onglet `Équipements prédéfinis`</French>
|
||||
<Polish>Zezwól na użycie zakładki domyślnych zestawów</Polish>
|
||||
<Japanese>標準の装備タブの使用を許可します</Japanese>
|
||||
<Italian>Consenti l'uso della sezione per gli equipaggiamenti standard</Italian>
|
||||
@ -673,7 +675,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_modIconsTooltip">
|
||||
<English>Show / hide mod icons for the left panel</English>
|
||||
<French>Montrer / cacher les icones de mod pour le panneau de gauche</French>
|
||||
<French>Affiche / masque les icônes de mod du panneau gauche</French>
|
||||
<Polish>Pokaż / ukryj ikony modów w lewym panelu</Polish>
|
||||
<Japanese>左パネルにある MOD アイコンの表示 / 非表示をします</Japanese>
|
||||
<Italian>Mostra / nascondi le icone delle mod dal pannello sinistro</Italian>
|
||||
@ -686,7 +688,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_fontHeightTooltip">
|
||||
<English>Change the font height for text in the left / right panels</English>
|
||||
<French>Change la taille de police du texte des panneaux gauche / droite</French>
|
||||
<French>Change la taille de police des panneaux latéraux</French>
|
||||
<Polish>Zmień wysokość czcionki dla tekstu lewego i prawego panelu</Polish>
|
||||
<Japanese>右か左パネルにあるフォントの高さを変更します。</Japanese>
|
||||
<Italian>Cambia l'altezza del font per il testo sul pannello sinistro / destro</Italian>
|
||||
@ -699,7 +701,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_printToRPTTooltip">
|
||||
<English>Log missing / unavailable items in the RPT</English>
|
||||
<French>Enregistre les objets manquants / indisponibles dans le RPT</French>
|
||||
<French>Consigne les objets manquants ou indisponibles dans le RPT</French>
|
||||
<Polish>Rejestruj brakujące / niedostępne przedmioty do pliku RPT</Polish>
|
||||
<Japanese>PRT で欠落 / 利用不可アイテムを記録します</Japanese>
|
||||
<Italian>Log mancante / oggetto non disponibile nell' RPT</Italian>
|
||||
@ -712,7 +714,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_CantOpenDisplay">
|
||||
<English>Unable to open ACE arsenal</English>
|
||||
<French>Impossible d'ouvrir ACE arsenal</French>
|
||||
<French>Impossible d'ouvrir l'arsenal ACE</French>
|
||||
<German>Kann ACE-Arsenal nicht anzeigen</German>
|
||||
<Italian>Impossibile aprire l'arsenale ACE</Italian>
|
||||
<Japanese>ACE 武器庫を開けません</Japanese>
|
||||
@ -725,7 +727,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsText">
|
||||
<English>Import BI VA loadouts to ACE Arsenal</English>
|
||||
<French>Importe les loadouts de BI VA dans ACE Arsenal</French>
|
||||
<French>Importer les sets BI VA dans l'arsenal ACE</French>
|
||||
<German>Importiert die BI-VA-Ausrüstungen in das ACE-Arsenal</German>
|
||||
<Japanese>標準の VA 装備から ACE 武器庫へ取り込み</Japanese>
|
||||
<Korean>바닐라 로드아웃을 ace 아스날로 가져오기</Korean>
|
||||
@ -738,7 +740,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsPlayerError">
|
||||
<English>No player unit available! Place a unit and mark it as "Player".</English>
|
||||
<French>Aucune unité joueur disponible ! Placez une unité et marquez la en tant que "joueur".</French>
|
||||
<French>Aucune unité joueur disponible ! Placez une unité et marquez-la en tant que "joueur".</French>
|
||||
<German>Keine Spielereinheit verfügbar. Setze eine Einheit und markiere sie als "Spieler".</German>
|
||||
<Japanese>プレイヤー ユニットがありません!ユニットを設置し"Player"と名付けてください。</Japanese>
|
||||
<Korean>플레이어 유닛을 사용할 수 없습니다! 유닛을 놓고 "플레이어"라고 표시하십시오.</Korean>
|
||||
@ -751,7 +753,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsLoadoutError">
|
||||
<English>No loadouts to import.</English>
|
||||
<French>Aucun loadout à importer.</French>
|
||||
<French>Aucun équipement à importer.</French>
|
||||
<German>Keine Ausrüstungen zum Importieren</German>
|
||||
<Japanese>インポートする装備がありません。</Japanese>
|
||||
<Korean>가져올 로드 아웃이 없습니다.</Korean>
|
||||
@ -773,6 +775,7 @@
|
||||
<Polish>Arsenał ACE</Polish>
|
||||
<Russian>ACE Арсенал</Russian>
|
||||
<Portuguese>ACE Arsenal</Portuguese>
|
||||
<French>Arsenal ACE</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_ReturnToArsenal">
|
||||
<English>Return to ACE Arsenal.</English>
|
||||
@ -785,6 +788,7 @@
|
||||
<Polish>Wróć do arsenału ACE.</Polish>
|
||||
<Russian>Вернуться в ACE Арсенал</Russian>
|
||||
<Portuguese>Voltar para o ACE Arsenal</Portuguese>
|
||||
<French>Retour à l'arsenal ACE</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission_tooltip">
|
||||
<English>Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment.</English>
|
||||
@ -797,6 +801,7 @@
|
||||
<Polish>Skorzystaj z arsenału ACE by wypróbować broń i ekwipunek.</Polish>
|
||||
<Russian>Используйте ACE Arsenal, чтобы опробовать различное оружие и снаряжение.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Use o ACE Arsenal para experimentar diferentes armas e equipamentos.</Portuguese>
|
||||
<French>Utilisez l'arsenal ACE pour essayer différentes armes ou équipements.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission_overview">
|
||||
<English>Try weapons and equipment and create your own loadouts.</English>
|
||||
@ -809,11 +814,12 @@
|
||||
<Polish>Wypróbuj broń i ekwipunek i stwórz swoje własne zestawy wyposażenia.</Polish>
|
||||
<Russian>Опробуйте оружие и снаряжение, создавайте собственные комплекты экипировки.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Experimente armas e equipamentos e crie seus próprios loadouts.</Portuguese>
|
||||
<French>Essayez des armes et du matériel et créez vos propres sets d'équipement.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadoutsTooltip">
|
||||
<English>Open the loadouts screen</English>
|
||||
<German>Öffnet das Ausrüstungsmenü</German>
|
||||
<French>Affiche la page des équipements</French>
|
||||
<French>Affiche les sets d'équipement</French>
|
||||
<Chinese>開啟裝備選單</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>开启装备选单</Chinesesimp>
|
||||
<Japanese>装備画面を開く</Japanese>
|
||||
@ -825,7 +831,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonExportTooltip">
|
||||
<English>Export current / default loadouts</English>
|
||||
<German>Exportiert aktuelles / standard Loadout</German>
|
||||
<French>Exporte l'équipement actuel ou la liste d'équipements de base</French>
|
||||
<French>Exporte le set d'équipement actuel / les sets prédéfinis</French>
|
||||
<Chinese>匯出當前/預設的裝備</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>汇出当前/预设的装备</Chinesesimp>
|
||||
<Japanese>現在/標準装備をエクスポートします</Japanese>
|
||||
@ -837,7 +843,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonImportTooltip">
|
||||
<English>Import current / default loadouts</English>
|
||||
<German>Importiert aktuelles / standard Loadout</German>
|
||||
<French>Importer l'équipement actuel ou la liste d'équipements de base</French>
|
||||
<French>Importe le set d'équipement actuel / les sets prédéfinis</French>
|
||||
<Chinese>匯入當前/預設的裝備</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>汇入当前/预设的装备</Chinesesimp>
|
||||
<Japanese>現在/標準装備をインポートします</Japanese>
|
||||
@ -881,6 +887,8 @@
|
||||
<Italian>Supporto visore notturno</Italian>
|
||||
<Russian>Поддержка ночного видения</Russian>
|
||||
<Portuguese>Suporte de Visão Noturna</Portuguese>
|
||||
<French>Support JVN</French>
|
||||
<Chinese>夜視鏡支援</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_supPrim">
|
||||
<English>Primary supported</English>
|
||||
@ -890,6 +898,8 @@
|
||||
<Italian>Primario supportato</Italian>
|
||||
<Russian>Поддерживается осн. прицелом</Russian>
|
||||
<Portuguese>Primária suportada</Portuguese>
|
||||
<French>Primaire supportée</French>
|
||||
<Chinese>主武器支援</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_supSec">
|
||||
<English>Secondary supported</English>
|
||||
@ -899,6 +909,8 @@
|
||||
<Italian>Secondario supportato</Italian>
|
||||
<Russian>Поддерживается доп. прицелом</Russian>
|
||||
<Portuguese>Secundária suportada</Portuguese>
|
||||
<French>Secondaire supportée</French>
|
||||
<Chinese>次要武器支援</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_IntPrim">
|
||||
<English>Primary integrated</English>
|
||||
@ -908,6 +920,8 @@
|
||||
<Italian>Primario integrato</Italian>
|
||||
<Russian>Интегрирован в осн. прицел</Russian>
|
||||
<Portuguese>Primária integrada</Portuguese>
|
||||
<French>Primaire intégrée</French>
|
||||
<Chinese>整合主武器</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_NoSup">
|
||||
<English>Not Supported</English>
|
||||
@ -917,6 +931,8 @@
|
||||
<Italian>Non supportato</Italian>
|
||||
<Russian>Не поддерживается</Russian>
|
||||
<Portuguese>Não suportado</Portuguese>
|
||||
<French>Non supporté</French>
|
||||
<Chinese>不支援</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_page">
|
||||
<English>Page</English>
|
||||
@ -933,7 +949,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_enableIdentityTabsSettings">
|
||||
<English>Enable the faces / voices / insignias tabs</English>
|
||||
<German>Aktiviere die Gesichter-, Stimmen- und Abzeichenübersicht</German>
|
||||
<French>Activer les onglets faces / voix / insignes</French>
|
||||
<French>Activer les onglets visages / voix / insignes</French>
|
||||
<Japanese>顔 / 声 / 記章タブを有効化</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>启用脸谱/声音/徽章/选项 </Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>啟用臉譜/聲音/徽章選項</Chinese>
|
||||
@ -1006,6 +1022,8 @@
|
||||
<Polish>Czarna lista (lista wykluczeń)</Polish>
|
||||
<Russian>Чёрный список</Russian>
|
||||
<Portuguese>Lista Negra</Portuguese>
|
||||
<French>Liste noire</French>
|
||||
<Chinese>黑名單</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Items">
|
||||
<English>Items</English>
|
||||
@ -1031,6 +1049,8 @@
|
||||
<Polish>Eksportuj obecną listę przedmiotów jako tablicę do wykorzystania w skryptach</Polish>
|
||||
<Portuguese>Exportar a lista atual de itens como uma matriz para usar em scripts</Portuguese>
|
||||
<Russian>Экспорт текущего списка предметов в виде массива для использования в скриптах</Russian>
|
||||
<French>Exporte l'équipement actuel dans le presse-papier, sous la forme d'un tableau à utiliser dans les scripts</French>
|
||||
<Chinese>匯出目前的物品列表為陣列用於腳本編寫</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeImport_Tooltip">
|
||||
<English>Import items list array from clipboard (should be the same format as export)</English>
|
||||
@ -1039,6 +1059,8 @@
|
||||
<Japanese>クリップボードからアイテムリストをアレイでインポートします (エクスポートと同じフォーマットである必要があります)</Japanese>
|
||||
<Russian>Импорт массива списка предметов из буфера (должен иметь тот же формат, что при экспорте)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Importar lista de itens da área de transferência (deve estar no mesmo formato que uma lista exportada)</Portuguese>
|
||||
<French>Importe un tableau d'équipements à partir du presse-papier (le format doit être identique à celui de l'exportation)</French>
|
||||
<Chinese>從剪貼簿匯入物品列表之陣列(應該與匯出的格式一樣)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_DisplayName">
|
||||
<English>Add Compatible Items</English>
|
||||
@ -1047,6 +1069,8 @@
|
||||
<Japanese>対応アイテムを追加</Japanese>
|
||||
<Russian>Добавить совместимые предметы</Russian>
|
||||
<Portuguese>Adicionar itens compatíveis</Portuguese>
|
||||
<French>Ajouter des objets compatibles</French>
|
||||
<Chinese>增加相容的物品</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_Tooltip">
|
||||
<English>Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list</English>
|
||||
@ -1055,16 +1079,19 @@
|
||||
<Japanese>現在のアイテム リスト内にある全武器に対応するアタッチメントと弾倉 (選択したカテゴリに基づき) を自動的に追加します</Japanese>
|
||||
<Russian>Добавляет совместимые приспособления или магазины (в зависимости от выбранной категории) для всего оружия в текущем списке предметов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Irá automaticamente adicionar acessórios ou carregadores (baseado na categoria selecionada) para todas as armas na lista de itens atual</Portuguese>
|
||||
<French>Ajoute automatiquement des accessoires ou des chargeurs compatibles (en fonction de la catégorie sélectionnée), pour toutes les armes de la liste actuelle</French>
|
||||
<Chinese>將會自動增加相容的配件以及彈匣(基於選擇的類型)至妳目前物品列表中的全部武器</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statTTL">
|
||||
<English>Time to live</English>
|
||||
<German>Lebenszeit</German>
|
||||
<French>Durée de vie</French>
|
||||
<French>Durée d'expiration</French>
|
||||
<Japanese>有効時間</Japanese>
|
||||
<Polish>Czas by żyć</Polish>
|
||||
<Italian>Scadenza (TTL)</Italian>
|
||||
<Russian>Время действия</Russian>
|
||||
<Portuguese>Time to live</Portuguese>
|
||||
<Chinese>有效時間</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ if (_unit == _attachToVehicle) then { //Self Attachment
|
||||
_virtualPosASL = _virtualPosASL vectorAdd ((positionCameraToWorld [0.3,0,0]) vectorDiff (positionCameraToWorld [0,0,0]));
|
||||
};
|
||||
private _virtualPos = _virtualPosASL call EFUNC(common,ASLToPosition);
|
||||
private _lineInterection = lineIntersects [eyePos ACE_player, _virtualPosASL, ACE_player];
|
||||
private _lineInterection = !((lineIntersectsSurfaces [eyePos ACE_player, _virtualPosASL, ACE_player]) isEqualTo []);
|
||||
|
||||
//Don't allow placing in a bad position:
|
||||
if (_lineInterection && {GVAR(placeAction) == PLACE_APPROVE}) then {GVAR(placeAction) = PLACE_WAITING;};
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
* Author: Pabst Mirror (based on Explosive attach by Garth de Wet (LH))
|
||||
* Approves placement of the lightObject, scans for an appropriate location and attaches
|
||||
* A player can release the attachObject with it floating in mid-air.
|
||||
* This will use lineIntersectsWith to scan towards the center of the vehicle to find a collision
|
||||
* This will use lineIntersectsSurfaces to scan towards the center of the vehicle to find a collision
|
||||
* ArmA's collision detection is of couse terrible and often misses collisions (difference between what we see and collision LOD)
|
||||
* So it does multiple scans at slighly different angles
|
||||
* This is VERY computationaly intensive, but doesn't happen that often.
|
||||
|
@ -211,6 +211,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
accuracy = 1000;
|
||||
displayName = CSTRING(AmmoSupplyCrate_DisplayName);
|
||||
model = "\A3\weapons_F\AmmoBoxes\AmmoBox_F";
|
||||
editorPreview = "\A3\EditorPreviews_F\Data\CfgVehicles\Box_NATO_Ammo_F.jpg";
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
class TransportMagazines {
|
||||
MACRO_ADDMAGAZINE(ACE_20Rnd_762x51_Mag_SD,4);
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,12 +12,13 @@
|
||||
<Polish>Jeńcy</Polish>
|
||||
<Russian>Пленные</Russian>
|
||||
<Portuguese>Prisioneiros</Portuguese>
|
||||
<French>Prisonniers</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive">
|
||||
<English>Take Prisoner</English>
|
||||
<German>Gefangen nehmen</German>
|
||||
<Spanish>Tomar prisionero</Spanish>
|
||||
<French>Prendre le prisonnier</French>
|
||||
<French>Capturer le prisonnier</French>
|
||||
<Polish>Aresztuj</Polish>
|
||||
<Czech>Zajmout osobu</Czech>
|
||||
<Italian>Arresta il prigioniero</Italian>
|
||||
@ -274,7 +275,7 @@
|
||||
<Czech>Toto kontroluje nastavení kapitulace a pout</Czech>
|
||||
<German>Einstellungen zur Kapitulation und Kabelbindern</German>
|
||||
<Portuguese>Controla as configurações de rendição e abraçadeiras</Portuguese>
|
||||
<French>Contrôle les paramètres de la reddition et des Serflex</French>
|
||||
<French>Contrôle les paramètres de la reddition et des Serflex.</French>
|
||||
<Hungarian>Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait</Hungarian>
|
||||
<Russian>Управляет настройками ареста и сдачи в плен</Russian>
|
||||
<Italian>Controlla le impostazioni per la resa e le manette</Italian>
|
||||
@ -306,7 +307,7 @@
|
||||
<Czech>Mohou hráči spoutat jednotky na své straně</Czech>
|
||||
<German>Spieler können eigene Einheiten fesseln</German>
|
||||
<Portuguese>Os jogadores podem algemar unidades do seu lado</Portuguese>
|
||||
<French>Les joueurs peuvent utiliser les Serflex sur leur propre camp</French>
|
||||
<French>Les joueurs peuvent utiliser les Serflex sur leur propre camp.</French>
|
||||
<Hungarian>A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket</Hungarian>
|
||||
<Russian>Разрешить игрокам арестовывать юнитов своей стороны</Russian>
|
||||
<Italian>I giocatori possono ammanettare unità alleate</Italian>
|
||||
@ -338,7 +339,7 @@
|
||||
<Czech>Hráč se může vzdát poté, co si skryje zbraň</Czech>
|
||||
<German>Spieler können kapitulieren, nachdem sie ihre Waffe geholstert haben.</German>
|
||||
<Portuguese>Jogadores podem se render depois de guardar sua arma</Portuguese>
|
||||
<French>Les joueurs peuvent se rendre après avoir rangé leur arme</French>
|
||||
<French>Les joueurs peuvent se rendre après avoir rangé leur arme.</French>
|
||||
<Hungarian>A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után</Hungarian>
|
||||
<Russian>Игроки могут сдаваться после того, как уберут оружие</Russian>
|
||||
<Italian>I giocatori possono arrendersi dopo aver messo via le proprie armi</Italian>
|
||||
@ -371,7 +372,7 @@
|
||||
<Spanish>Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos</Spanish>
|
||||
<Czech>Vyžaduje, aby se hráč nejdříve vzdal, poté může být spoután</Czech>
|
||||
<Italian>I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati</Italian>
|
||||
<French>Requiert la capitulation des joueurs avant qu'ils ne puissent être arrêtés</French>
|
||||
<French>Requiert la capitulation des joueurs avant qu'ils ne puissent être arrêtés.</French>
|
||||
<Japanese>プレイヤーは拘束される前に、投降する必要があります。</Japanese>
|
||||
<Korean>체포하기 전에 먼저 플레이어가 투항을 해야만 합니다</Korean>
|
||||
<Chinese>玩家須先要求目標投降,才可以進行逮捕</Chinese>
|
||||
@ -418,6 +419,7 @@
|
||||
<Polish>Ustawia jednostkę pod kursorem jako jeniec.</Polish>
|
||||
<Russian>Арестовывает указанный курсором юнит</Russian>
|
||||
<Portuguese>Torna a unidade sob o cursor um prisioneiro</Portuguese>
|
||||
<French>Capture l'unité sous le curseur.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_name">
|
||||
<English>Require AI surrendering</English>
|
||||
@ -430,6 +432,7 @@
|
||||
<Polish>Wymaga poddania się przez SI</Polish>
|
||||
<Russian>Требовать ИИ сдаться для ареста</Russian>
|
||||
<Portuguese>Requer rendição da IA</Portuguese>
|
||||
<French>Requiert la reddition de l'IA</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_description">
|
||||
<English>Require AI to surrender before they can be arrested</English>
|
||||
@ -442,6 +445,7 @@
|
||||
<Polish>Wymaga poddania się przez SI zanim aresztowanie będzie możliwe</Polish>
|
||||
<Russian>Требовать для ареста, чтобы ИИ вначале сдавались</Russian>
|
||||
<Portuguese>Requer que a IA se renda antes que seja presa</Portuguese>
|
||||
<French>Requiert la capitulation des unités IA avant qu'elles ne puissent être arrêtées.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -31,14 +31,23 @@ TRACE_2("setSpace",_vehicle,_size);
|
||||
// Nothing to do here
|
||||
if (
|
||||
(isNil "_space") ||
|
||||
{isNull _vehicle} ||
|
||||
{_space == _vehicle getVariable [QGVAR(space), CARGO_SPACE(typeOf _vehicle)]}
|
||||
{isNull _vehicle}
|
||||
) exitWith {};
|
||||
|
||||
// Account for cargo already in the vehicle
|
||||
private _loaded = _vehicle getVariable [QGVAR(loaded), []];
|
||||
private _newSpace = _space;
|
||||
{
|
||||
_newSpace = _newSpace - ([_x] call FUNC(getSizeItem));
|
||||
} forEach _loaded;
|
||||
|
||||
// If the new value is the same as the old, do nothing
|
||||
if (_newSpace == (_vehicle getVariable [QGVAR(space), CARGO_SPACE(typeOf _vehicle)])) exitwith {};
|
||||
|
||||
// Apply new space globally
|
||||
_vehicle setVariable [QGVAR(space), _newSpace, true];
|
||||
// Necessary to update value, even if no space, as API could be used again
|
||||
_vehicle setVariable [QGVAR(hasCargo), _space > 0, true];
|
||||
_vehicle setVariable [QGVAR(space), _space, true];
|
||||
|
||||
// If no cargo space no need for cargo menu
|
||||
if (_space <= 0) exitWith {};
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
||||
<Czech>Zbývající prostor: %1</Czech>
|
||||
<Spanish>Espacio de carga restante: %1</Spanish>
|
||||
<Italian>Spazio cargo rimanente: %1</Italian>
|
||||
<French>Espace de cargaison restant : %1</French>
|
||||
<French>Espace de chargement restant : %1</French>
|
||||
<Japanese>カーゴの空き容量: %1</Japanese>
|
||||
<Korean>선적 공간 남음: %1</Korean>
|
||||
<Chinese>貨物剩餘空間: %1</Chinese>
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
<Czech>Povolit náklad</Czech>
|
||||
<Spanish>Habilitar carga</Spanish>
|
||||
<Italian>Abilita Cargo</Italian>
|
||||
<French>Activer la mise en cargaison</French>
|
||||
<French>Activer la cargaison</French>
|
||||
<Japanese>カーゴを有効化</Japanese>
|
||||
<Korean>화물 활성화</Korean>
|
||||
<Chinese>啟用貨物裝載</Chinese>
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@
|
||||
<Spanish>Habilitar la carga en el módulo de carga</Spanish>
|
||||
<Czech>Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla</Czech>
|
||||
<Italian>Abilita il modulo di caricamento in cargo</Italian>
|
||||
<French>Active le chargement de cargaison dans un vehicule</French>
|
||||
<French>Active la possibilité de charger du matériel dans un module de fret.\n(véhicule / container)</French>
|
||||
<Japanese>カーゴ モジュールで積み込みを有効化</Japanese>
|
||||
<Korean>화물 모듈에 싣기를 활성화합니다</Korean>
|
||||
<Chinese>啟用貨物裝載功能</Chinese>
|
||||
@ -130,7 +130,7 @@
|
||||
<Spanish>Configure los ajustes del módulo de carga</Spanish>
|
||||
<Czech>Konfigurace nákladního modulu</Czech>
|
||||
<Italian>Configura le impostazioni del modulo cargo</Italian>
|
||||
<French>Configure les paramètres du module de cargaison</French>
|
||||
<French>Configure les paramètres du module de cargaison.</French>
|
||||
<Japanese>カーゴ モジュールの設定を構成</Japanese>
|
||||
<Korean>화물 모듈의 환경 설정을 바꿉니다</Korean>
|
||||
<Chinese>配置貨物模塊設定</Chinese>
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@
|
||||
<English>Unloaded<br/>%1 from<br/>%2</English>
|
||||
<German>%1<br/>von<br/>%2 abgeladen</German>
|
||||
<Spanish>Descargado/a<br/>%1 de<br/>%2</Spanish>
|
||||
<French>Déchargé<br/>%1 de<br/>%2</French>
|
||||
<French>%1<br/>déchargé de<br/>%2</French>
|
||||
<Polish>%1<br/>rozładowano z<br/>%2</Polish>
|
||||
<Czech>%1<br/>vyloženo z<br/>%2</Czech>
|
||||
<Portuguese>%1<br/>descarregado de<br/>%2</Portuguese>
|
||||
@ -207,7 +207,7 @@
|
||||
<Russian>%1<br/>не может быть погружен</Russian>
|
||||
<Italian>%1<br/>non può essere caricato</Italian>
|
||||
<Spanish>%1<br/>no pudo ser cargado</Spanish>
|
||||
<French>%1<br /> n'a pas pu être chargé</French>
|
||||
<French>%1<br />n'a pas pu être chargé</French>
|
||||
<Japanese>%1<br/>は積み込めませんでした</Japanese>
|
||||
<Korean>%1<br/>이 실릴 수가 없습니다</Korean>
|
||||
<Chinese>%1<br/>無法被裝載</Chinese>
|
||||
@ -222,7 +222,7 @@
|
||||
<Russian>%1<br/>не может быть выгружен</Russian>
|
||||
<Italian>%1<br/>non può essere scaricato</Italian>
|
||||
<Spanish>%1<br/>no pudo ser descargado</Spanish>
|
||||
<French>%1<br /> n'a pas pu être déchargé</French>
|
||||
<French>%1<br />n'a pas pu être déchargé</French>
|
||||
<Japanese>%1<br/>は降ろせませんでした</Japanese>
|
||||
<Korean>%1<br/>이 내려질 수가 없습니다</Korean>
|
||||
<Chinese>%1<br/>無法被卸載</Chinese>
|
||||
@ -239,6 +239,7 @@
|
||||
<Korean>화물 공간</Korean>
|
||||
<Russian>Грузовое пространство</Russian>
|
||||
<Portuguese>Espaço de Carga</Portuguese>
|
||||
<French>Espace de stockage</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_space_edenDesc">
|
||||
<English>The cargo space available in this vehicle/container</English>
|
||||
@ -251,6 +252,7 @@
|
||||
<Korean>이 차량/컨테이너에서 사용가능한 화물 공간</Korean>
|
||||
<Russian>Грузовое пространство, доступное в этом транспортном средстве / контейнере</Russian>
|
||||
<Portuguese>O espaço de carga disponível nesse veículo/contâiner</Portuguese>
|
||||
<French>L'espace de stockage disponible dans ce véhicule / container.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenName">
|
||||
<English>Cargo Size</English>
|
||||
@ -263,6 +265,7 @@
|
||||
<Korean>화물 크기</Korean>
|
||||
<Russian>Размер груза</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tamanho da Carga</Portuguese>
|
||||
<French>Taille de cargaison</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenDesc">
|
||||
<English>The cargo space required to hold this object (-1 for unloadable)</English>
|
||||
@ -275,6 +278,7 @@
|
||||
<Korean>이 화물을 적재하는데 필요한 공간 (-1=무조건 적재가능)</Korean>
|
||||
<Russian>Грузовое пространство, необходимое для размещения этого объекта (-1 для незагружаемого)</Russian>
|
||||
<Portuguese>O Espaço de carga necessário para carregar esse objeto (-1 para que não seja carregável)</Portuguese>
|
||||
<French>L'espace de stockage nécessaire pour contenir cet objet.\n(-1 pour les objets déchargeables)</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropButton">
|
||||
<English>Airdrop</English>
|
||||
@ -282,7 +286,7 @@
|
||||
<Japanese>空中投下</Japanese>
|
||||
<Polish>Zrzut zaopatrzenia</Polish>
|
||||
<Korean>공중 투하</Korean>
|
||||
<French>Largage aérien</French>
|
||||
<French>Largage</French>
|
||||
<Italian>Lancio Aereo</Italian>
|
||||
<Chinese>空投</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>空投</Chinesesimp>
|
||||
@ -295,7 +299,7 @@
|
||||
<Japanese>機体が水平ではありません</Japanese>
|
||||
<Polish>Nierówny lot</Polish>
|
||||
<Korean>기체가 수평이 아닙니다</Korean>
|
||||
<French>Rétablir l'assiette</French>
|
||||
<French>Vol en dénivelé</French>
|
||||
<Italian>Volo non Livellato</Italian>
|
||||
<Chinese>此架飛機並無保持水平飛行</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>此架飞机并无保持水平飞行</Chinesesimp>
|
||||
@ -307,7 +311,7 @@
|
||||
<German>Türlast Zeitfaktor</German>
|
||||
<Japanese>空中投下までの時間係数</Japanese>
|
||||
<Italian>Coefficente Tempo Lancio Paracadute</Italian>
|
||||
<French>Coefficient Temps de largage de cargaison</French>
|
||||
<French>Coefficient Temps Paralargage</French>
|
||||
<Chinese>空投時間係數</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>空投时间系数</Chinesesimp>
|
||||
<Polish>Współczynnik czasu zrzutu</Polish>
|
||||
@ -320,7 +324,7 @@
|
||||
<German>Beeinflusst die zusätzliche Zeit für Türlastabwürfe.</German>
|
||||
<Japanese>カーゴ アイテムを空中投下するまでの時間を変更します。</Japanese>
|
||||
<Italian>Modificato per quanto tempo ci impiega a paracadutare un oggetto cargo.</Italian>
|
||||
<French>Modifier le temps qu'il faut pour larguer la cargaison.</French>
|
||||
<French>Modifie le temps nécessaire au paralargage d'une cargaison.</French>
|
||||
<Chinese>設定空投所需消耗的時間</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>设定空投所需消耗的时间.</Chinesesimp>
|
||||
<Polish>Modyfikator wskazujący jak dużo czasu potrzeba by zrzucić przedmiot na spadochronie.</Polish>
|
||||
@ -336,6 +340,8 @@
|
||||
<Italian>Coefficente Tempo Caricamento</Italian>
|
||||
<Russian>Коэффициент времени погрузки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fator de tempo para carregar</Portuguese>
|
||||
<French>Coefficient Temps Chargement</French>
|
||||
<Chinese>裝載時間係數</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_loadTimeCoefficient_description">
|
||||
<English>Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value.</English>
|
||||
@ -345,6 +351,8 @@
|
||||
<Italian>Modifica quanto tempo ci impiega a caricare o scaricare gli oggetti.\n Tempo, in secondi, è la dimensione dell'oggetto moltiplicata per questo valore</Italian>
|
||||
<Russian>Изменяет время для загрузки/выгрузки предметов. \n Время (сек) - это размер предмета, умноженный на это значение.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Coeficiente de quanto tempo leva para carregar/descarregar itens.\nTempo, em segundos, é o tamanho do objeto multiplicado por esse valor.</Portuguese>
|
||||
<French>Modifie le temps nécessaire pour charger / décharger des objets.\nLe temps, en secondes, est calculé en multipliant la taille de l'élément par ce coefficient. </French>
|
||||
<Chinese>修改要花多長時間來裝載/卸載物品。\n時間,以秒為單位,而物品的大小數值與這個係數成比。</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -246,6 +246,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
transportMaxItems = 9002;
|
||||
maximumload = 9002;
|
||||
model = "\A3\weapons_F\AmmoBoxes\WpnsBox_large_F";
|
||||
editorPreview = "\A3\EditorPreviews_F\Data\CfgVehicles\Box_NATO_WpsSpecial_F.jpg";
|
||||
|
||||
class TransportItems {
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Chemlight_Shield,20);
|
||||
|
@ -273,6 +273,7 @@
|
||||
<Italian>Luce chimica (Hi Blu)</Italian>
|
||||
<Russian>Химсвет (Ярко-Синий)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Bastão de Luz (Azul Forte)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>螢光棒(超亮藍色)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DisplayNameShort">
|
||||
<English>Blue Hi Light</English>
|
||||
@ -283,6 +284,7 @@
|
||||
<Italian>Luce Hi Blu</Italian>
|
||||
<Russian>Яркий Синий свет</Russian>
|
||||
<Portuguese>Luz forte azul</Portuguese>
|
||||
<Chinese>超亮藍色光</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DescriptionShort">
|
||||
<English>Type: Light - Blue Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand</English>
|
||||
@ -293,6 +295,7 @@
|
||||
<Italian>Tipo: Luce - Hi blu (30 minuti)<br/>Rimanenti:1 <br/>Usata in: Mano</Italian>
|
||||
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Синий (30 минут)<br />1 штука<br />В руках</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tipo: Luz - Azul Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão</Portuguese>
|
||||
<Chinese>類型: 光 - 超亮藍色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DisplayName">
|
||||
<English>Chemlight (Hi Green)</English>
|
||||
@ -303,6 +306,7 @@
|
||||
<Italian>Luce chimica (Hi Verde)</Italian>
|
||||
<Russian>Химсвет (Ярко-Зеленый)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Bastão de Luz (Verde Forte)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>螢光棒(超亮綠色)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DisplayNameShort">
|
||||
<English>Green Hi Light</English>
|
||||
@ -313,6 +317,7 @@
|
||||
<Italian>Luce Hi Verde</Italian>
|
||||
<Russian>Яркий Зеленый свет</Russian>
|
||||
<Portuguese>Luz forte verde</Portuguese>
|
||||
<Chinese>超亮綠色光</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DescriptionShort">
|
||||
<English>Type: Light - Green Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand</English>
|
||||
@ -323,6 +328,7 @@
|
||||
<Italian>Tipo: Luce - Hi verde (30 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano</Italian>
|
||||
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Зеленый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tipo: Luz - Verde Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão</Portuguese>
|
||||
<Chinese>類型: 光 - 超亮綠色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DisplayName">
|
||||
<English>Chemlight (Ultra-Hi Orange)</English>
|
||||
@ -333,6 +339,7 @@
|
||||
<Italian>Luce chimica (Ultra-Hi Arancione)</Italian>
|
||||
<Russian>Химсвет (Ультраяркий Оранжевый)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Bastão de Luz (Laranja Ultra Forte)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>螢光棒(極亮橘色)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DisplayNameShort">
|
||||
<English>Orange Ultra-Hi Light</English>
|
||||
@ -343,16 +350,18 @@
|
||||
<Italian>Luce Ultra-Hi Arancione</Italian>
|
||||
<Russian>Ультраяркий Оранжевый свет</Russian>
|
||||
<Portuguese>Luz ultra forte laranja</Portuguese>
|
||||
<Chinese>極亮橘色光</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DescriptionShort">
|
||||
<English>Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand</English>
|
||||
<French>Type: Lumière - Orange Ultra-Hi (5 minutes)<br />Nbre: 1<br /> À main</French>
|
||||
<German>Typ: Licht - orange, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand</German>
|
||||
<German>Typ: Licht - orange, hell (5 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand</German>
|
||||
<Japanese>種類: 照明 - ウルトラ高輝度 オレンジ (5分間)<br />装填数: 1<br />次で使用: 携帯</Japanese>
|
||||
<Polish>Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce</Polish>
|
||||
<Polish>Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (5 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce</Polish>
|
||||
<Italian>Tipo: Luce - Ultra-Hi (5 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano</Italian>
|
||||
<Russian>Тип: Свет - Ультраяркий Оранжевый (5 минут)<br />1 штука<br />В руках</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tipo: Luz - Laranja Ultra Forte (5 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão</Portuguese>
|
||||
<Chinese>類型: 光 - 極亮橘色 (5分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayName">
|
||||
<English>Chemlight (IR)</English>
|
||||
|
@ -27,6 +27,7 @@ PREP(changeProjectileDirection);
|
||||
PREP(checkFiles);
|
||||
PREP(checkPBOs);
|
||||
PREP(claim);
|
||||
PREP(claimSafeServer);
|
||||
PREP(codeToString);
|
||||
PREP(createOrthonormalReference);
|
||||
PREP(currentChannel);
|
||||
|
@ -174,6 +174,7 @@ if (isServer) then {
|
||||
[QGVAR(setShotParents), {(_this select 0) setShotParents [_this select 1, _this select 2]}] call CBA_fnc_addEventHandler;
|
||||
["ace_setOwner", {(_this select 0) setOwner (_this select 1)}] call CBA_fnc_addEventHandler;
|
||||
[QGVAR(serverLog), FUNC(serverLog)] call CBA_fnc_addEventHandler;
|
||||
[QGVAR(claimSafe), LINKFUNC(claimSafeServer)] call CBA_fnc_addEventHandler;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ GVAR(deviceKeyHandlingArray) = [];
|
||||
GVAR(deviceKeyCurrentIndex) = -1;
|
||||
|
||||
// Register localizations for the Keybinding categories
|
||||
["ACE3 Equipment", localize LSTRING(ACEKeybindCategoryEquipment)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Common", localize LSTRING(ACEKeybindCategoryCommon)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Weapons", localize LSTRING(ACEKeybindCategoryWeapons)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Movement", localize LSTRING(ACEKeybindCategoryMovement)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Scope Adjustment", localize LSTRING(ACEKeybindCategoryScopeAdjustment)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Vehicles", localize LSTRING(ACEKeybindCategoryVehicles)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Equipment", LLSTRING(ACEKeybindCategoryEquipment)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Common", LLSTRING(ACEKeybindCategoryCommon)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Weapons", LLSTRING(ACEKeybindCategoryWeapons)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Movement", LLSTRING(ACEKeybindCategoryMovement)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Scope Adjustment", LLSTRING(ACEKeybindCategoryScopeAdjustment)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
["ACE3 Vehicles", LLSTRING(ACEKeybindCategoryVehicles)] call CBA_fnc_registerKeybindModPrettyName;
|
||||
|
||||
["ACE3 Equipment", QGVAR(openDevice), (localize "STR_ACE_Common_toggleHandheldDevice"), {
|
||||
["ACE3 Equipment", QGVAR(openDevice), LLSTRING(toggleHandheldDevice), {
|
||||
[] call FUNC(deviceKeyFindValidIndex);
|
||||
if (GVAR(deviceKeyCurrentIndex) == -1) exitWith {false};
|
||||
[] call ((GVAR(deviceKeyHandlingArray) select GVAR(deviceKeyCurrentIndex)) select 3);
|
||||
@ -474,7 +475,7 @@ GVAR(deviceKeyCurrentIndex) = -1;
|
||||
{false},
|
||||
[0xC7, [false, false, false]], false] call CBA_fnc_addKeybind; //Home Key
|
||||
|
||||
["ACE3 Equipment", QGVAR(closeDevice), (localize "STR_ACE_Common_closeHandheldDevice"), {
|
||||
["ACE3 Equipment", QGVAR(closeDevice), LLSTRING(closeHandheldDevice), {
|
||||
[] call FUNC(deviceKeyFindValidIndex);
|
||||
if (GVAR(deviceKeyCurrentIndex) == -1) exitWith {false};
|
||||
[] call ((GVAR(deviceKeyHandlingArray) select GVAR(deviceKeyCurrentIndex)) select 4);
|
||||
@ -483,7 +484,7 @@ GVAR(deviceKeyCurrentIndex) = -1;
|
||||
{false},
|
||||
[0xC7, [false, true, false]], false] call CBA_fnc_addKeybind; //CTRL + Home Key
|
||||
|
||||
["ACE3 Equipment", QGVAR(cycleDevice), (localize "STR_ACE_Common_cycleHandheldDevices"), {
|
||||
["ACE3 Equipment", QGVAR(cycleDevice), LLSTRING(cycleHandheldDevices), {
|
||||
[1] call FUNC(deviceKeyFindValidIndex);
|
||||
if (GVAR(deviceKeyCurrentIndex) == -1) exitWith {false};
|
||||
private _displayName = ((GVAR(deviceKeyHandlingArray) select GVAR(deviceKeyCurrentIndex)) select 0);
|
||||
|
57
addons/common/functions/fnc_claimSafeServer.sqf
Normal file
57
addons/common/functions/fnc_claimSafeServer.sqf
Normal file
@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
#include "script_component.hpp"
|
||||
/*
|
||||
* Author: commy2, PabstMirror
|
||||
* Unit claims the ownership over an object. This is used to prevent multiple players from draging the same ammo box or using up the same wheel when repairing etc.
|
||||
* This function only runs on the server and handles the "ace_common_claimSafe" event. It provides a network safe way claiming objects as all claims are run on server.
|
||||
* Return event is passed [_unit, _target, _success] for new claims, no event on claim release
|
||||
*
|
||||
* Arguments:
|
||||
* 0: Unit that claims another object. ObjNull to remove claim. <OBJECT>
|
||||
* 1: The object that gets claimed. <OBJECT>
|
||||
* 2: Lock the claimed object aswell? (optional: false) <BOOL>
|
||||
* 3: Target event to trigger for calling machine (called where _unit is local) <STRING>
|
||||
*
|
||||
* Return Value:
|
||||
* None
|
||||
*
|
||||
* Example:
|
||||
* [bob, flag, true, "claimReturn"] call ace_common_fnc_claimSafeServer
|
||||
*
|
||||
* Public: Yes
|
||||
*/
|
||||
|
||||
params ["_unit", "_target", ["_lockTarget", false], ["_returnEvent", ""]];
|
||||
|
||||
private _owner = _target getVariable [QGVAR(owner), objNull];
|
||||
TRACE_4("claimSafeServer",_unit,_target,_returnEvent,_owner);
|
||||
|
||||
if (!isNull _owner && {!isNull _unit} && {_unit != _owner}) exitWith {
|
||||
WARNING_1("Claiming already owned object. - %1",_this);
|
||||
if (_returnEvent == "") exitWith {};
|
||||
[_returnEvent, [_unit, _target, false], _unit] call CBA_fnc_targetEvent;
|
||||
};
|
||||
|
||||
// transfer this immediately
|
||||
_target setVariable [QGVAR(owner), _unit, true];
|
||||
|
||||
// lock target object
|
||||
if (_lockTarget) then {
|
||||
private _canBeDisassembled = !([] isEqualTo getArray (_target call CBA_fnc_getObjectConfig >> "assembleInfo" >> "dissasembleTo")) && { !([false, true] select (_target getVariable [QEGVAR(csw,assemblyMode), 0])) };
|
||||
if (!isNull _unit) then {
|
||||
[QGVAR(lockVehicle), _target, _target] call CBA_fnc_targetEvent;
|
||||
if (_canBeDisassembled) then {
|
||||
_target enableWeaponDisassembly false;
|
||||
};
|
||||
} else {
|
||||
[QGVAR(unlockVehicle), _target, _target] call CBA_fnc_targetEvent;
|
||||
if (_canBeDisassembled) then {
|
||||
_target enableWeaponDisassembly true;
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
if (!isNull _unit) then {
|
||||
TRACE_2("claim success",_unit,_target);
|
||||
if (_returnEvent == "") exitWith {};
|
||||
[_returnEvent, [_unit, _target, true], _unit] call CBA_fnc_targetEvent;
|
||||
};
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
#include "script_component.hpp"
|
||||
/*
|
||||
* Author: Ruthberg
|
||||
* Returns the the first intersection with terrain between two positions. @todo rewrite using lineIntersectsSurfaces?
|
||||
* Returns the the first intersection with terrain between two positions.
|
||||
*
|
||||
* Arguments:
|
||||
* 0: PositionASL <ARRAY>
|
||||
@ -18,31 +18,14 @@
|
||||
* Public: Yes
|
||||
*/
|
||||
|
||||
params ["_source", "_destination", "_accuracy"];
|
||||
params ["_source", "_destination"];
|
||||
|
||||
private _result = [false, [0, 0, 0]];
|
||||
|
||||
private _distance = _source vectorDistance _destination;
|
||||
|
||||
if !(lineIntersectsWith [_source, _destination] isEqualTo []) then {
|
||||
private _lower = 0;
|
||||
private _upper = 1;
|
||||
private _mid = 0.5;
|
||||
|
||||
private _dir = _source vectorFromTo _destination;
|
||||
|
||||
while {(_upper - _lower) * _distance > _accuracy} do {
|
||||
_mid = _lower + (_upper - _lower) / 2;
|
||||
|
||||
if !(lineIntersectsWith [_source, _source vectorAdd (_dir vectorMultiply (_mid * _distance))] isEqualTo []) then {
|
||||
_upper = _mid;
|
||||
} else {
|
||||
_lower = _mid;
|
||||
};
|
||||
private _hits = lineIntersectsSurfaces [_source, _destination, objNull, objNull, true, -1];
|
||||
{
|
||||
_x params ["_pos", "", "_obj"];
|
||||
if (!isNull _obj) exitWith {
|
||||
_result = [true, _pos];
|
||||
};
|
||||
|
||||
_mid = _lower + (_upper - _lower) / 2;
|
||||
_result = [true, _source vectorAdd (_dir vectorMultiply (_mid * _distance))];
|
||||
};
|
||||
|
||||
} forEach _hits;
|
||||
_result
|
||||
|
@ -37,11 +37,12 @@
|
||||
<German>Erweitert</German>
|
||||
<Czech>Pokročilé</Czech>
|
||||
<Portuguese>Avançada</Portuguese>
|
||||
<French>Avancée</French>
|
||||
<French>Avancé</French>
|
||||
<Hungarian>Fejlett</Hungarian>
|
||||
<Italian>Avanzato</Italian>
|
||||
<Japanese>アドバンスド</Japanese>
|
||||
<Korean>고급</Korean>
|
||||
<Chinese>進階</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_Save">
|
||||
<English>Save</English>
|
||||
@ -354,7 +355,7 @@
|
||||
<Spanish>Acción cancelada.</Spanish>
|
||||
<Polish>Przerwano czynność</Polish>
|
||||
<Czech>Akce přerušena</Czech>
|
||||
<French>Action annulée.</French>
|
||||
<French>Action annulée</French>
|
||||
<Russian>Действие отменено.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ação cancelada.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Művelet megszakítva.</Hungarian>
|
||||
@ -417,7 +418,7 @@
|
||||
<German>Normal</German>
|
||||
<Italian>Normale</Italian>
|
||||
<Russian>Нормальное</Russian>
|
||||
<French>Normale</French>
|
||||
<French>Normal</French>
|
||||
<Polish>Normalne</Polish>
|
||||
<Spanish>Normal</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Normális</Hungarian>
|
||||
@ -425,6 +426,7 @@
|
||||
<Portuguese>Normal</Portuguese>
|
||||
<Japanese>通常</Japanese>
|
||||
<Korean>보통</Korean>
|
||||
<Chinese>普通</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_NoVoice">
|
||||
<English>No Voice</English>
|
||||
@ -439,73 +441,9 @@
|
||||
<Portuguese>Sem voz</Portuguese>
|
||||
<Japanese>音声なし</Japanese>
|
||||
<Korean>무음</Korean>
|
||||
<Chinese>沒聲音</Chinese>
|
||||
<Chinese>無語音</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>没声音</Chinesesimp>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TITLE">
|
||||
<English>Accept Requests</English>
|
||||
<German>Anfrage akzeptieren</German>
|
||||
<Spanish>Aceptar peticiones</Spanish>
|
||||
<Polish>Akceptuj prośby</Polish>
|
||||
<Czech>Přijmout žádost</Czech>
|
||||
<French>Accepter requête</French>
|
||||
<Russian>Принять запросы</Russian>
|
||||
<Hungarian>Kérések elfogadása</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Aceitar Pedido</Portuguese>
|
||||
<Italian>Accetta la richiesta</Italian>
|
||||
<Japanese>要求を受け入れ</Japanese>
|
||||
<Korean>요청 수락</Korean>
|
||||
<Chinese>接受請求</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>接受请求</Chinesesimp>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TITLE">
|
||||
<English>Decline Requests</English>
|
||||
<German>Anfrage ablehnen</German>
|
||||
<Spanish>Rechazar peticiones</Spanish>
|
||||
<Polish>Ignoruj prośby</Polish>
|
||||
<Czech>Zamítnout žádost</Czech>
|
||||
<Russian>Отклонить запросы</Russian>
|
||||
<French>Rejeter requête</French>
|
||||
<Hungarian>Kérések elutasítása</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Rejeitar pedido</Portuguese>
|
||||
<Italian>Rifiuta la richiesta</Italian>
|
||||
<Japanese>要求を拒否</Japanese>
|
||||
<Korean>요청 거부</Korean>
|
||||
<Chinese>拒絕請求</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>拒绝请求</Chinesesimp>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
|
||||
<English>Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
|
||||
<German>Anfragen werden von anderen Mitspielen gestellt. Diese können Anfragen u.a. zum Teilen/Verwenden von Ausrüstungsgegenständen, oder auch zum Ausführen von Handlungen sein. </German>
|
||||
<Spanish>Acepta peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones.</Spanish>
|
||||
<Polish>Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.</Polish>
|
||||
<Italian>Accetta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni.</Italian>
|
||||
<Czech>Přijimutí žádosti poslané jinými hráči. Mohou to být žádosti k použítí/sdílení vybavení nebo k vykonání určité činnosti.</Czech>
|
||||
<Russian>Принять запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий</Russian>
|
||||
<French>Accepter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalisation d'actions.</French>
|
||||
<Hungarian>Más játékosok általi kérések elfogadása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre.</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Aceitar pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações.</Portuguese>
|
||||
<Japanese>他プレイヤからの要求を許可します。他プレイヤは装備を共有し、使うなど特定の動作を行えます。</Japanese>
|
||||
<Korean>다른 플레이어가 보내온 요청을 수락합니다. 이것은 장비 사용 / 공유 요청, 특정 작업 수행 등이 될 수 있습니다.</Korean>
|
||||
<Chinese>接受由其他玩家送出的請求。包含使用/共享裝備與執行特定動作</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>接受由其他玩家送出的请求。包含使用/共享装备与执行特定动作。</Chinesesimp>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
|
||||
<English>Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
|
||||
<German>Anfragen werden von anderen Mitspielen gestellt. Diese können Anfragen u.a. zum Teilen/Verwenden von Ausrüstungsgegenständen, oder auch zum Ausführen von Handlungen sein. </German>
|
||||
<Spanish>Rechazar peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones.</Spanish>
|
||||
<Polish>Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.</Polish>
|
||||
<Italian>Rifiuta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni.</Italian>
|
||||
<Czech>Zamítnutí žádostii poslané jinými hráči. Mohou to být žádosti k použítí/sdílení vybavení nebo k vykonání určité činnosti.</Czech>
|
||||
<Russian>Отклонить запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий</Russian>
|
||||
<French>Rejeter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalisation d'actions.</French>
|
||||
<Hungarian>Más játékosok általi kérések elutasítása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre.</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Rejeita pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações.</Portuguese>
|
||||
<Japanese>他プレイヤからの要求を拒否します。他プレイヤは装備を共有し、使うなど特定の動作をできません。</Japanese>
|
||||
<Korean>다른 플레이어가 보내온 요청을 거부합니다. 이것은 장비 사용 / 공유 요청, 특정 작업 수행 등이 될 수 있습니다.</Korean>
|
||||
<Chinese>拒絕由其他玩家送出的請求。包含使用/共享裝備與執行特定動作</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>拒绝由其他玩家送出的请求。包含使用/共享装备与执行特定动作。</Chinesesimp>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsAction">
|
||||
<English>Check PBO Action</English>
|
||||
<German>PBO Überprüfung</German>
|
||||
@ -517,6 +455,7 @@
|
||||
<Polish>Sprawdź akcję PBO</Polish>
|
||||
<Russian>Действие при проверке PBO</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ação de Checar PBO</Portuguese>
|
||||
<French>Vérifier les PBOs</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsCheckAll">
|
||||
<English>Check PBO All</English>
|
||||
@ -529,6 +468,7 @@
|
||||
<Polish>Sprawdź wszystkie PBO</Polish>
|
||||
<Russian>Проверять все PBO</Russian>
|
||||
<Portuguese>Checar Todos os PBOs</Portuguese>
|
||||
<French>Vérifier tous les PBOs</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsWhitelist">
|
||||
<English>Check PBO Whitelist</English>
|
||||
@ -541,6 +481,7 @@
|
||||
<Polish>Sprawdź białą listę PBO</Polish>
|
||||
<Russian>Белый список для проверки PBO</Russian>
|
||||
<Portuguese>Lista Branca de PBO</Portuguese>
|
||||
<French>Vérifier les PBOs en liste blanche</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName">
|
||||
<English>Feedback icons</English>
|
||||
@ -549,7 +490,7 @@
|
||||
<Italian>Icone informative</Italian>
|
||||
<Russian>Иконки состояний</Russian>
|
||||
<Polish>Ikony pomocnicze</Polish>
|
||||
<French>Icones d'information</French>
|
||||
<French>Icônes d'information</French>
|
||||
<Czech>Pomocné ikony</Czech>
|
||||
<Hungarian>Visszajelző ikonok</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Ícones de Feedback</Portuguese>
|
||||
@ -565,7 +506,7 @@
|
||||
<Italian>Seleziona la posizione o disabilita le icone informative sul tuo schermo. Queste saranno mostrate per fornire informazioni aggiuntive sullo stato o sulle azioni del giocatore.</Italian>
|
||||
<Russian>Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях.</Russian>
|
||||
<Polish>Ustaw pozycję lub wyłącz całkowicie ikony pomocnicze na ekranie. Te ikony dostarczają dodatkowych informacji na temat statusu Twojej postaci i wykonywanych przez nią akcji.</Polish>
|
||||
<French>Sélection de la position ou la désactivation des icones de feedback. Ces icones vous apportent des informations complémentaires sur votre status et sur les actions en cours.</French>
|
||||
<French>Permet de sélectionner la position des icônes de feedback sur l'écran, ou de les désactiver.\nCes icônes vous apportent des informations supplémentaires sur votre personnage et sur les actions effectuées.</French>
|
||||
<Czech>Nastavuje pozici nebo vypíná pomocné ikony. Tyto ikony ukazují extra informace ke stavu postavy a vykonávaných činností.</Czech>
|
||||
<Hungarian>Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein.</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Selecione a posição ou disabilite a posição dos ícones de feedback na sua tela. Esses ícones irão aparecer para mostrar feedback extra do status do seu personagem e ações realizadas.</Portuguese>
|
||||
@ -597,7 +538,7 @@
|
||||
<Italian>Modifica la posizione della barra di avanzamernto sullo schermo</Italian>
|
||||
<Russian>Установите желаемое положение строки состояния на экране.</Russian>
|
||||
<Polish>Ustaw pożądaną lokalizację paska postępu na ekranie</Polish>
|
||||
<French>Appliquer la position de la barre de progression sur l'écran</French>
|
||||
<French>Définit la position de la barre de progression sur l'écran.</French>
|
||||
<Czech>Nastavuje pozici ukazetele průběhu činnosti na vaší obrazovce.</Czech>
|
||||
<Hungarian>Itt beállítható az állapotjelző sáv képernyődön lévő helyzete.</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Define o local desejado da barra de progresso na sua tela.</Portuguese>
|
||||
@ -613,7 +554,7 @@
|
||||
<Italian>Colore di sfondo dei suggerimenti</Italian>
|
||||
<Russian>Цвет фона всплывающих подсказок</Russian>
|
||||
<Polish>Kolor tła powiadomień</Polish>
|
||||
<French>Notification: couleur de l'arrière plan</French>
|
||||
<French>Notifications - couleur de l'arrière-plan</French>
|
||||
<Czech>Barva pozadí nápovědy</Czech>
|
||||
<Hungarian>Súgó háttérszíne</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Cor do fundo da hint</Portuguese>
|
||||
@ -629,7 +570,7 @@
|
||||
<Italian>Il colore di sfondo dei suggerimenti di ACE.</Italian>
|
||||
<Russian>Цвет фона всплывающих подсказок АСЕ.</Russian>
|
||||
<Polish>Kolor tła dla powiadomień ACE</Polish>
|
||||
<French>Notification ACE: couleur de l'arrière plan</French>
|
||||
<French>Définit la couleur d'arrière-plan des notifications ACE.</French>
|
||||
<Czech>Barva pozadí ACE nápovědy.</Czech>
|
||||
<Hungarian>Az ACE-súgók hátterének színe.</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>A cor de fundo das hints do ACE.</Portuguese>
|
||||
@ -645,7 +586,7 @@
|
||||
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti</Italian>
|
||||
<Russian>Цвет шрифта всплывающих подсказок</Russian>
|
||||
<Polish>Kolor tekstu powiadomień</Polish>
|
||||
<French>Notification: couleur du texte</French>
|
||||
<French>Notifications - couleur du texte</French>
|
||||
<Czech>Barva fontu nápovědy.</Czech>
|
||||
<Hungarian>Súgószöveg betűinek színe</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Cor do do texto da hint</Portuguese>
|
||||
@ -661,7 +602,7 @@
|
||||
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti di ACE. Questo è il colore predefinito per tutto il testo mostrato dal sistema di suggerimenti di ACE quando il colore del testo non ha altro colore specificato.</Italian>
|
||||
<Russian>Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок.</Russian>
|
||||
<Polish>Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru.</Polish>
|
||||
<French>Notification ACE: couleur du texte. C'est la couleur par défaut de tout texte affiché dans les notifications ACE, si aucune couleur n'est spécifiée pour les notifications</French>
|
||||
<French>Définit la couleur du texte des notifications ACE.\nCette couleur est la couleur par défaut pour tout texte affiché par le système de notifications ACE, si aucune autre couleur n'est spécifiée.</French>
|
||||
<Czech>Barva fontu ACE nápověd. Toto je standardní barva pro všechen text zobrazovaný ACE nápovědami, pokud nemá nápověda žádnou specifikanou barvu.</Czech>
|
||||
<Hungarian>Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt.</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>A cor do texto das hints do ACE. Essa cor é a cor default para todos os texos exibidos pelo sistema de hints do ACE , caso o texto da hint não tem outra cor especificada.</Portuguese>
|
||||
@ -681,6 +622,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>保持武器雷射/手电筒的状态</Chinesesimp>
|
||||
<Polish>Trwały znacznik laserowy/latarka</Polish>
|
||||
<Portuguese>Luz da lanterna/laser da arma persistente</Portuguese>
|
||||
<French>Rémanence pointeur laser / lampe torche</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingPersistentLaserDesc">
|
||||
<English>Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled.</English>
|
||||
@ -693,6 +635,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>保存武器雷射/手电筒的开关状态,使玩家切换武器或进出载具时能保持之前的的状态。</Chinesesimp>
|
||||
<Polish>Aktywuj znacznik laserowy/latarkę po zmianie broni lub wejściu/wyjściu z pojazdu, jeśli był on poprzednio włączony.</Polish>
|
||||
<Portuguese>Ativa a luz da arma ao trocar de arma, entrar/sair de um veículo. Caso tenha sido acesa anteriormente.</Portuguese>
|
||||
<French>Si le pointeur laser / la lampe torche est allumé(e), cette option permet de le / la réallumer automatiquement après un changement d'arme, ou après une entrée / sortie d'un véhicule.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName">
|
||||
<English>Banana</English>
|
||||
@ -719,7 +662,7 @@
|
||||
<Russian>Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa).</Russian>
|
||||
<Hungarian>A banán egy ehető gyümölcs, technikai szempontból bogyótermés, melyet több fürtvirágzatú növény termel a Musa rendszertani nemzetségben.</Hungarian>
|
||||
<Polish>Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków.<br />Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii.<br />Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana.</Polish>
|
||||
<French>Une banane est un fruit qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies. Produite par plusieurs sortes de grandes plantes à fleurs herbacées du type Musa.</French>
|
||||
<French>Une banane est un fruit comestible qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies.\nProduite par plusieurs espèces de grandes plantes à fleurs herbacées du genre Musa.</French>
|
||||
<Portuguese>A banana é uma fruta comestível, botanicamente uma baga, produzida por vários tipos de plantas herbáceas grandes do genero Musa.</Portuguese>
|
||||
<Japanese>甘蕉は食べられる果物でバショウ科バショウ属のうち、果実を食用とする品種群の総称。また、その果実のこと。いくつかの原種から育種された多年草。種によっては熟すまでは毒を持つものもある。</Japanese>
|
||||
<Korean>바나나는 식용 과일로써 식물학적으로 열매류이며 여러 종류의 개화가능한 초본의 파초과로 부터 생산됩니다.</Korean>
|
||||
@ -750,7 +693,7 @@
|
||||
<Czech>Zjistit addon který je v souladu se serverem</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo verifica a integridade dos addons quando iniciamos a simulação</Portuguese>
|
||||
<Russian>Выполняет проверку версий аддонов ACE у подключаемых игроков</Russian>
|
||||
<French>Ce module contrôle si les PBOs de chaque joueur sont corrects</French>
|
||||
<French>Vérifie l'intégrité des addons avec le serveur, et effectue l'action sélectionnée si un addon est manquant.</French>
|
||||
<Italian>Controlla l'integrità degli addon con il server ed esegui l'azione selezionata se un addon è mancante</Italian>
|
||||
<Japanese>サーバがアドオンの整合性を検査し、もし不備があれば実行する動作を選択できます。</Japanese>
|
||||
<Korean>서버 에드온의 무결성을 검사하고 사라진 에드온이 있을경우 행동을 선택합니다.</Korean>
|
||||
@ -780,7 +723,7 @@
|
||||
<German>Was soll mit Leuten geschehen, die nicht die richtigen PBO-Dateien geladen haben?</German>
|
||||
<Czech>Co udělat s lidmi, co nemají správné addony?</Czech>
|
||||
<Portuguese>O que fazer com pessoas que não tem os PBOs corretos?</Portuguese>
|
||||
<French>Que faire avec les personnes n'ayant pas les bons PBO ?</French>
|
||||
<French>Définit l'action à effectuer si un joueur n'a pas les bons PBOs.</French>
|
||||
<Hungarian>Mi legyen azokkal a személyekkel, akiknek nincsenek meg a helyes PBO-k?</Hungarian>
|
||||
<Russian>Что делать с игроками с неправильными аддонами?</Russian>
|
||||
<Italian>Cosa fare con giocatori che non hanno i PBO corretti?</Italian>
|
||||
@ -812,7 +755,7 @@
|
||||
<German>Verwarnen (permanent)</German>
|
||||
<Czech>Upozornit (permanentně)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Avisar (permanente)</Portuguese>
|
||||
<French>Avertir (permanent)</French>
|
||||
<French>Avertir (systématiquement)</French>
|
||||
<Hungarian>Figyelmeztetés (tartós)</Hungarian>
|
||||
<Russian>Предупреждать (постоянно)</Russian>
|
||||
<Italian>Avverti (permanente)</Italian>
|
||||
@ -828,7 +771,7 @@
|
||||
<German>Kicken</German>
|
||||
<Czech>Vyhodit</Czech>
|
||||
<Portuguese>Chutar</Portuguese>
|
||||
<French>Ejecter</French>
|
||||
<French>Éjecter</French>
|
||||
<Hungarian>Kirúgás</Hungarian>
|
||||
<Russian>Кикнуть</Russian>
|
||||
<Italian>Kick</Italian>
|
||||
@ -860,7 +803,7 @@
|
||||
<German>Alle Addons anstatt nur ACE überprüfen?</German>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat všechny addony namísto jen těch od ACE?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Verificar todos addons invés de só os do ACE?</Portuguese>
|
||||
<French>Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE</French>
|
||||
<French>Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE.</French>
|
||||
<Hungarian>Az összes bővítmény ellenőrzése, csak az ACE helyett?</Hungarian>
|
||||
<Russian>Проверять все аддоны, а не только ACE?</Russian>
|
||||
<Italian>Controlla tutti gli addon invece dei soli addon ACE?</Italian>
|
||||
@ -892,7 +835,7 @@
|
||||
<German>Welche Addons werden dennoch erlaubt?</German>
|
||||
<Czech>Jaké addony jsou povoleny?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Quais addons são permitidos de qualquer maneira?</Portuguese>
|
||||
<French>Quels addons sont tolérés ?</French>
|
||||
<French>Permet de définir une liste d'addons autorisés systématiquement.</French>
|
||||
<Hungarian>Milyen bővítmények vannak feltétlenül engedélyezve?</Hungarian>
|
||||
<Russian>Какие аддоны дополнительно разрешены?</Russian>
|
||||
<Italian>Quali addon sono permessi in ogni caso?</Italian>
|
||||
@ -924,7 +867,7 @@
|
||||
<German>Fügt einen LSD-Effekt zum synchronisierten Fahrzeug hinzu</German>
|
||||
<Czech>Přidá LSD efekt pro synchronizované vozidla</Czech>
|
||||
<Portuguese>Adiciona efeito LSD ao veículo sincronizado</Portuguese>
|
||||
<French>Ajoute l'effet LSD aux véhicules synchronisés</French>
|
||||
<French>Ajoute l'effet LSD aux véhicules synchronisés.</French>
|
||||
<Hungarian>LSD-effekt hozzáadása a szinkronizált járművekhez</Hungarian>
|
||||
<Russian>Добавляет эффект LSD (мигание всеми цветами радуги) синхронизированным транспортным средствам</Russian>
|
||||
<Italian>Aggiunge effetti LSD ai veicoli sincronizzati</Italian>
|
||||
@ -984,7 +927,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_Disabled">
|
||||
<English>Disabled</English>
|
||||
<Czech>Zakázáno</Czech>
|
||||
<French>Désactiver</French>
|
||||
<French>Désactivé</French>
|
||||
<German>Deaktiviert</German>
|
||||
<Italian>Disattivato</Italian>
|
||||
<Polish>Wyłączone</Polish>
|
||||
@ -999,7 +942,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_Enabled">
|
||||
<English>Enabled</English>
|
||||
<Czech>Povoleno</Czech>
|
||||
<French>Activer</French>
|
||||
<French>Activé</French>
|
||||
<German>Aktiviert</German>
|
||||
<Italian>Attivato</Italian>
|
||||
<Polish>Włączone</Polish>
|
||||
@ -1017,6 +960,8 @@
|
||||
<Japanese>常に</Japanese>
|
||||
<Russian>Всегда</Russian>
|
||||
<Portuguese>Sempre</Portuguese>
|
||||
<French>Toujours</French>
|
||||
<Chinese>一直</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_Anywhere">
|
||||
<English>Anywhere</English>
|
||||
@ -1031,6 +976,7 @@
|
||||
<Italian>Ovunque</Italian>
|
||||
<Japanese>どこでも</Japanese>
|
||||
<Korean>어디서나</Korean>
|
||||
<Chinese>任何地方</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_Basic">
|
||||
<English>Basic</English>
|
||||
@ -1045,6 +991,7 @@
|
||||
<Italian>Basico</Italian>
|
||||
<Japanese>ベーシック</Japanese>
|
||||
<Korean>기본</Korean>
|
||||
<Chinese>基礎</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_Vehicle">
|
||||
<English>Medical Vehicles</English>
|
||||
@ -1054,11 +1001,12 @@
|
||||
<German>Sanitätsfahrzeuge</German>
|
||||
<Czech>Zdravotnická vozidla</Czech>
|
||||
<Portuguese>Veículos médcos</Portuguese>
|
||||
<French>Dans les véhicules médicals</French>
|
||||
<French>Dans les véhicules médicaux</French>
|
||||
<Hungarian>Orvosi járművek</Hungarian>
|
||||
<Italian>Veicoli medici</Italian>
|
||||
<Japanese>医療車両のみ</Japanese>
|
||||
<Korean>의료차량</Korean>
|
||||
<Chinese>醫療載具</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_Yes">
|
||||
<English>Yes</English>
|
||||
@ -1098,6 +1046,8 @@
|
||||
<German>Bestätigen</German>
|
||||
<Russian>Подтвердить</Russian>
|
||||
<Portuguese>Confirmar</Portuguese>
|
||||
<French>Confirmer</French>
|
||||
<Chinese>確認</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_Never">
|
||||
<English>Never</English>
|
||||
@ -1105,6 +1055,8 @@
|
||||
<German>Nie</German>
|
||||
<Russian>Никогда</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nunca</Portuguese>
|
||||
<French>Jamais</French>
|
||||
<Chinese>從不</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_VehiclesOnly">
|
||||
<English>Vehicles only</English>
|
||||
@ -1145,7 +1097,7 @@
|
||||
<Czech>ACE Vybavení</Czech>
|
||||
<Spanish>ACE Equipo</Spanish>
|
||||
<Italian>ACE Equipaggiamento</Italian>
|
||||
<French>ACE Equipement</French>
|
||||
<French>ACE Équipement</French>
|
||||
<Japanese>ACE 装備</Japanese>
|
||||
<Korean>ACE 장비</Korean>
|
||||
<Chinese>ACE 裝備按鍵</Chinese>
|
||||
@ -1205,7 +1157,7 @@
|
||||
<Czech>ACE Nastavení optiky</Czech>
|
||||
<Spanish>ACE Ajuste de miras</Spanish>
|
||||
<Italian>ACE Regolazione Ottiche</Italian>
|
||||
<French>ACE Ajustement de la lunette </French>
|
||||
<French>ACE Réglage de la lunette </French>
|
||||
<Japanese>ACE スコープ調節</Japanese>
|
||||
<Korean>ACE 조준경 조정</Korean>
|
||||
<Chinese>ACE 瞄準鏡調節按鍵</Chinese>
|
||||
@ -1220,7 +1172,7 @@
|
||||
<Czech>ACE Vozidla</Czech>
|
||||
<Spanish>ACE Vehículos</Spanish>
|
||||
<Italian>ACE Veicoli</Italian>
|
||||
<French>ACE Vehicules</French>
|
||||
<French>ACE Véhicules</French>
|
||||
<Japanese>ACE 車両</Japanese>
|
||||
<Korean>ACE 차량</Korean>
|
||||
<Chinese>ACE 載具按鍵</Chinese>
|
||||
@ -1261,7 +1213,7 @@
|
||||
<English>Weight:</English>
|
||||
<German>Gewicht:</German>
|
||||
<Spanish>Peso:</Spanish>
|
||||
<French>Poids :</French>
|
||||
<French>Poids:</French>
|
||||
<Polish>Waga:</Polish>
|
||||
<Czech>Váha:</Czech>
|
||||
<Italian>Peso:</Italian>
|
||||
@ -1284,6 +1236,7 @@
|
||||
<Polish>Zezwól na przyciszanie muzyki</Polish>
|
||||
<Russian>Разрешить приглушение музыки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite diminuir volume da música</Portuguese>
|
||||
<French>Permission d'abaisser la musique</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_AllowFadeMusicTooltip">
|
||||
<English>Allow ACE scripts to turn down the music.</English>
|
||||
@ -1296,6 +1249,7 @@
|
||||
<Polish>Zezwól skrypty ACE na przyciszanie muzyki.</Polish>
|
||||
<Russian>Позволить скриптам ACE приглушать музыку</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite que Scripts do ACE diminuam o volume da música.</Portuguese>
|
||||
<French>Autorise les scripts ACE à baisser le volume de la musique.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagBlack">
|
||||
<English>Flag (ACE - Black)</English>
|
||||
@ -1307,6 +1261,7 @@
|
||||
<Polish>Flaga (ACE - Czarna)</Polish>
|
||||
<Russian>Флаг (ACE - Черный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Bandeira (ACE - Preto)</Portuguese>
|
||||
<French>Drapeau (ACE - Noir)</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagWhite">
|
||||
<English>Flag (ACE - White)</English>
|
||||
@ -1318,6 +1273,7 @@
|
||||
<Polish>Flaga (ACE - Biała)</Polish>
|
||||
<Russian>Флаг (ACE - Белый)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Bandeira (ACE - Branco)</Portuguese>
|
||||
<French>Drapeau (ACE - Blanc)</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_playerOnly">
|
||||
<English>Players only</English>
|
||||
@ -1327,7 +1283,7 @@
|
||||
<German>Nur Spieler</German>
|
||||
<Czech>Pouze hráči</Czech>
|
||||
<Portuguese>Somente jogadores</Portuguese>
|
||||
<French>Joueur uniquement</French>
|
||||
<French>Joueurs uniquement</French>
|
||||
<Hungarian>Csak játékosok</Hungarian>
|
||||
<Italian>Solo giocatori</Italian>
|
||||
<Japanese>プレイヤーのみ</Japanese>
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
};
|
||||
class ACE_ConcertinaWire: ACE_ConcertinaWireNoGeo {
|
||||
scope = 2;
|
||||
displayName = $STR_ACE_CONCERTINA_WIRE;
|
||||
displayName = CSTRING(DisplayName);
|
||||
model = QPATHTOF(data\ACE_ConcertinaWire.p3d);
|
||||
EGVAR(logistics_wirecutter,isFence) = 1;
|
||||
class ACE_Actions {
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
condition = "true";
|
||||
class ACE_Dismount {
|
||||
selection = "";
|
||||
displayName = "$STR_ACE_UNROLLWIRE";
|
||||
displayName = CSTRING(UnrollWire);
|
||||
distance = 5;
|
||||
condition = "alive _target";
|
||||
statement = QUOTE([ARR_2(_target,_player)] call FUNC(dismount));
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
};
|
||||
|
||||
scope = 2;
|
||||
displayName = $STR_ACE_CONCERTINA_WIRECOIL;
|
||||
displayName = CSTRING(Coil_DisplayName);
|
||||
model = QPATHTOF(data\ACE_ConcertinaWireCoil.p3d);
|
||||
mapsize = 0.5;
|
||||
animated = 0;
|
||||
@ -129,7 +129,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
condition = "true";
|
||||
class ACE_Deploy {
|
||||
selection = "";
|
||||
displayName = "$STR_ACE_ROLLWIRE";
|
||||
displayName = CSTRING(RollWire);
|
||||
distance = 4;
|
||||
condition = "true";
|
||||
//wait a frame to handle "Do When releasing action menu key" option:
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ GVAR(deployPFH) = [{
|
||||
} count WIRE_FAST;
|
||||
}, 0, [_wireNoGeo, _wireNoGeoPos, _unit]] call CBA_fnc_addPerFrameHandler;
|
||||
|
||||
[localize "STR_ACE_ROLLWIRE", "", ""] call EFUNC(interaction,showMouseHint);
|
||||
[LLSTRING(RollWire), "", ""] call EFUNC(interaction,showMouseHint);
|
||||
|
||||
[_unit, "blockThrow", QUOTE(ADDON), true] call EFUNC(common,statusEffect_set);
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ private _delay = [45, 30] select ([_unit] call EFUNC(common,isEngineer) || {[_un
|
||||
[_wire],
|
||||
{(_this select 0) call FUNC(dismountSuccess)},
|
||||
{},
|
||||
localize "STR_ACE_UNROLLWIRE",
|
||||
LLSTRING(UnrollWire),
|
||||
{true},
|
||||
["isnotinside"]
|
||||
] call EFUNC(common,progressBar);
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="concertina_wire">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CONCERTINA_WIRE">
|
||||
<Package name="Concertina_Wire">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Concertina_Wire_DisplayName">
|
||||
<English>Concertina Wire</English>
|
||||
<German>NATO-Draht</German>
|
||||
<Russian>Колючая проволока</Russian>
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
<Chinese>鐵絲網</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>铁丝网</Chinesesimp>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CONCERTINA_WIRECOIL">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Concertina_Wire_Coil_DisplayName">
|
||||
<English>Concertina Wire Coil</English>
|
||||
<German>NATO-Draht Rolle</German>
|
||||
<Russian>Колючая проволока (моток)</Russian>
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
<Chinese>鐵絲網捲</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>铁丝网卷</Chinesesimp>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UNROLLWIRE">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Concertina_Wire_UnrollWire">
|
||||
<English>Dismount Concertina Wire</English>
|
||||
<German>NATO-Draht abbauen</German>
|
||||
<Russian>Демонтировать колючую проволоку</Russian>
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@
|
||||
<Chinese>卸下鐵絲網</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>卸下铁丝网</Chinesesimp>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ROLLWIRE">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Concertina_Wire_RollWire">
|
||||
<English>Deploy Concertina Wire</English>
|
||||
<German>NATO-Draht verlegen</German>
|
||||
<Russian>Монтировать колючую проволоку</Russian>
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ class Cfg3DEN {
|
||||
expression = QUOTE(if !(_value) then {_this setVariable [ARR_3('%s',_value,true)];};);
|
||||
typeName = "BOOL";
|
||||
condition = "objectVehicle";
|
||||
defaultValue = QUOTE(GETMVAR(QGVAR(enable),true));
|
||||
defaultValue = QUOTE((GETMVAR(QGVAR(enable),0)) in [ARR_2(1,2)]);
|
||||
};
|
||||
class GVAR(enableAmmoCookoff) {
|
||||
property = QGVAR(enableAmmoCookoff);
|
||||
|
@ -27,9 +27,7 @@ GVAR(cacheTankDuplicates) = call CBA_fnc_createNamespace;
|
||||
};
|
||||
|
||||
_vehicle addEventHandler ["HandleDamage", {
|
||||
if ((_this select 0) getVariable [QGVAR(enable), GVAR(enable)]) then {
|
||||
["tank", _this] call FUNC(handleDamage);
|
||||
};
|
||||
["tank", _this] call FUNC(handleDamage);
|
||||
}];
|
||||
}, nil, nil, true] call CBA_fnc_addClassEventHandler;
|
||||
|
||||
@ -53,9 +51,7 @@ GVAR(cacheTankDuplicates) = call CBA_fnc_createNamespace;
|
||||
};
|
||||
|
||||
_vehicle addEventHandler ["HandleDamage", {
|
||||
if ((_this select 0) getVariable [QGVAR(enable), GVAR(enable)]) then {
|
||||
["tank", _this] call FUNC(handleDamage);
|
||||
};
|
||||
["tank", _this] call FUNC(handleDamage);
|
||||
}];
|
||||
}, nil, nil, true] call CBA_fnc_addClassEventHandler;
|
||||
|
||||
@ -63,9 +59,7 @@ GVAR(cacheTankDuplicates) = call CBA_fnc_createNamespace;
|
||||
params ["_vehicle"];
|
||||
|
||||
_vehicle addEventHandler ["HandleDamage", {
|
||||
if ((_this select 0) getVariable [QGVAR(enable), GVAR(enable)]) then {
|
||||
["car", _this] call FUNC(handleDamage);
|
||||
};
|
||||
["car", _this] call FUNC(handleDamage);
|
||||
}];
|
||||
}, nil, ["Wheeled_APC_F"], true] call CBA_fnc_addClassEventHandler;
|
||||
|
||||
@ -89,7 +83,7 @@ GVAR(cacheTankDuplicates) = call CBA_fnc_createNamespace;
|
||||
|
||||
// blow off turret effect
|
||||
["Tank", "killed", {
|
||||
if ((_this select 0) getVariable [QGVAR(enable),GVAR(enable)]) then {
|
||||
if ((_this select 0) getVariable [QGVAR(enable), GVAR(enable)] in [1, 2, true]) then {
|
||||
if (random 1 < 0.15) then {
|
||||
(_this select 0) call FUNC(blowOffTurret);
|
||||
};
|
||||
|
@ -21,6 +21,12 @@ _thisHandleDamage params ["_vehicle", "", "_damage", "_source", "_ammo", "_hitIn
|
||||
// it's already dead, who cares?
|
||||
if (damage _vehicle >= 1) exitWith {};
|
||||
|
||||
// If cookoff is disabled exit
|
||||
if (_vehicle getVariable [QGVAR(enable), GVAR(enable)] in [0, false]) exitWith {};
|
||||
|
||||
// Check for players and exit if none found and the enable for players only setting is true
|
||||
if (_vehicle getVariable [QGVAR(enable), GVAR(enable)] isEqualTo 2 && {fullCrew [_vehicle, "", false] findIf {isPlayer (_x select 0)} == -1}) exitWith {};
|
||||
|
||||
// get hitpoint name
|
||||
private _hitpoint = "#structural";
|
||||
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
// CBA Settings [ADDON: ace_cookoff]:
|
||||
|
||||
[
|
||||
QGVAR(enable), "CHECKBOX",
|
||||
QGVAR(enable), "LIST",
|
||||
[LSTRING(enable_hd_name), LSTRING(enable_hd_tooltip)],
|
||||
LSTRING(category_displayName),
|
||||
false, // default value
|
||||
[[0, 1, 2], ["STR_A3_OPTIONS_DISABLED", ELSTRING(common,playerOnly), ELSTRING(common,playersAndAI)], 0],
|
||||
true, // isGlobal
|
||||
{[QGVAR(enable), _this] call EFUNC(common,cbaSettings_settingChanged)},
|
||||
true // Needs mission restart
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
<Japanese>ACE 誘爆</Japanese>
|
||||
<Korean>ACE 쿡오프</Korean>
|
||||
<German>ACE Durchzündung</German>
|
||||
<French>ACE Cook off</French>
|
||||
<French>ACE Auto-inflammation</French>
|
||||
<Polish>ACE Samozapłon</Polish>
|
||||
<Russian>ACE Возгорание</Russian>
|
||||
<Portuguese>ACE Cook off</Portuguese>
|
||||
@ -20,6 +20,8 @@
|
||||
<Japanese>損傷処理と砲塔の効果</Japanese>
|
||||
<Russian>Обработка урона и эффектов срыва башни</Russian>
|
||||
<Portuguese>Manipulação de dano e efeitos de torre</Portuguese>
|
||||
<French>Gestion des effets et des dommages de tourelle</French>
|
||||
<Chinese>傷害控制及炮塔效果</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_hd_tooltip">
|
||||
<English>Changes damage handling for cook off and turret explosion effects</English>
|
||||
@ -27,6 +29,8 @@
|
||||
<Japanese>誘爆の損傷処理と砲塔の爆発効果を変更します。</Japanese>
|
||||
<Russian>Изменяет обработку урона для возгорания и эффекта срыва башни</Russian>
|
||||
<Portuguese>Modifica a manipulação de dano para o cozinhamento de munição e efeitos de explosão da torre</Portuguese>
|
||||
<French>Modifie la gestion des dégâts pour les effets d'auto-inflammation et d'explosion de tourelle</French>
|
||||
<Chinese>更改殉爆以及炮塔爆炸之傷害控制</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_generic_turret_wreck">
|
||||
<English>Wreck (Turret)</English>
|
||||
@ -49,7 +53,7 @@
|
||||
<German>Durchzündung für Munitionskisten ermöglichen</German>
|
||||
<Korean>탄약 상자 쿡오프 현상 활성화</Korean>
|
||||
<Polish>Aktywuj samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
|
||||
<French>Cook off de caisses de munitions</French>
|
||||
<French>Auto-inflammation des caisses de munitions</French>
|
||||
<Italian>Abilita esplosione cassa munizioni</Italian>
|
||||
<Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
|
||||
@ -62,7 +66,7 @@
|
||||
<German>Ermöglicht Durchzündung von Munitionskisten.</German>
|
||||
<Korean>탄약 상자에 쿡오프 현상을 적용합니다.</Korean>
|
||||
<Polish>Aktywuje samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
|
||||
<French>Active le cook off sur toutes les caisses de munitions.</French>
|
||||
<French>Permet l'auto-inflammation des caisses de munitions.</French>
|
||||
<Italian>Abilita l'esplosione della cassa di munizioni. </Italian>
|
||||
<Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
|
||||
@ -75,7 +79,7 @@
|
||||
<German>Durchzündung für Munition ermöglichen</German>
|
||||
<Korean>탄약 쿡오프 현상 활성화</Korean>
|
||||
<Polish>Aktywuj samozapłon amunicji</Polish>
|
||||
<French>Activer le cook off des munitions</French>
|
||||
<French>Auto-inflammation des munitions</French>
|
||||
<Italian>Abilita Esplosione munizioni</Italian>
|
||||
<Chinese>開啟彈藥殉爆效果</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>开启弹药殉爆效果</Chinesesimp>
|
||||
@ -87,7 +91,7 @@
|
||||
<Japanese>弾薬が誘爆します。車両が燃えると、搭載している弾薬が激しく燃え上がります。</Japanese>
|
||||
<German>Ermöglicht Durchzündung von Munition. Feuert Projektile der Munition ab, solange das Fahrzeug brennt und Munition besitzt.</German>
|
||||
<Polish>Aktywuje samozapłon amunicji. Wystrzeliwuje pociski podczas gdy pojazd płonie i posiada amunicję.</Polish>
|
||||
<French>Mets à feu les munitions lorsqu'un véhicule est en feu et contient des munitions.</French>
|
||||
<French>Permet l'auto-inflammation des munitions. Tire les projectiles tant qu'un véhicule est en feu et est muni de munitions.</French>
|
||||
<Italian>Abilita l'esplosione delle munizioni. Spara munizioni di proiettili quando il veicolo va a fuoco e contiene munizioni.</Italian>
|
||||
<Chinese>開啟彈藥殉爆效果。當一台載有彈藥的載具起火時, 將會有殉爆的效果</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>开启弹药殉爆效果。当一台载有弹药的载具起火时, 将会有殉爆的效果。</Chinesesimp>
|
||||
@ -100,7 +104,7 @@
|
||||
<German>Munitionsdurchzündungsdauer</German>
|
||||
<Polish>Czas trwania samozapłonu amunicji</Polish>
|
||||
<Japanese>弾薬の誘爆持続時間</Japanese>
|
||||
<French>Durée de cook off des munitions</French>
|
||||
<French>Durée d'auto-inflammation des munitions</French>
|
||||
<Italian>Durata esplosione munizioni</Italian>
|
||||
<Chinese>彈藥殉爆效果持續時間</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>弹药殉爆效果持续时间</Chinesesimp>
|
||||
@ -111,7 +115,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
|
||||
<English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English>
|
||||
<German>Faktor für die Munitionsdurchzündungsdauer [0 zum Deaktivieren]</German>
|
||||
<French>Multiplicateur de la durée du cook off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet]</French>
|
||||
<French>Multiplicateur permettant de régler la durée durant laquelle les munitions continuent d'exploser [Une valeur de 0 désactive l'auto-inflammation]</French>
|
||||
<Polish>Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu]</Polish>
|
||||
<Japanese>誘爆の持続時間を乗数で設定します。[0 に設定で誘爆を無効化]</Japanese>
|
||||
<Italian>Moltiplicatore della durata dell'esplosione [Impostare 0 disabiliterà l'esplosione delle munizioni]</Italian>
|
||||
@ -128,7 +132,7 @@
|
||||
<German>Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung</German>
|
||||
<Chinese>殉爆發生機率係數</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>殉爆发生机率系数</Chinesesimp>
|
||||
<French>Coefficient de probabilité du cook off</French>
|
||||
<French>Coefficient de probabilité d'auto-inflammation</French>
|
||||
<Polish>Współczynnik prawdopodobieństwa samozapłonu</Polish>
|
||||
<Russian>Коэффициент вероятности возгорания</Russian>
|
||||
<Portuguese>Probabilidade de Cozinhar</Portuguese>
|
||||
@ -140,7 +144,7 @@
|
||||
<German>Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung. Ein höherer Wert führt zu höherer Durchzündungswahrscheinlichkeit.</German>
|
||||
<Chinese>調整殉爆發生機率係數。值越高代表越容易發生殉爆</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>调整殉爆发生机率系数。值越高代表越容易发生殉爆。</Chinesesimp>
|
||||
<French>Multiplicateur pour la probabilité du cook off. Plus la valeur est élevée, plus la probabilité de cook off est haute.</French>
|
||||
<French>Multiplicateur de probabilité de l'auto-inflammation. Plus la valeur est élevée, plus la probabilité de combustion est grande.</French>
|
||||
<Polish>Mnożnik prawdopodobieństwa samozapłonu. Większa wartość oznacza większe prawdopodobieństwo samozapłonu</Polish>
|
||||
<Russian>Множитель коэффициента вероятности возгорания. Чем выше значение, тем выше вероятность.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Multiplicador para a chance de cozinhamento. Valores mais altos aumentam as chances de ocorrer.</Portuguese>
|
||||
|
@ -52,6 +52,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 2;
|
||||
model = QPATHTOEF(apl,ACE_CSW_m3_tripod.p3d);
|
||||
editorPreview = QPATHTOF(data\ace_csw_m3Tripod.jpg);
|
||||
displayName = CSTRING(m3Tripod_displayName);
|
||||
class ADDON {
|
||||
disassembleTo = QGVAR(m3CarryTripod);
|
||||
@ -66,6 +67,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 2;
|
||||
model = QPATHTOEF(apl,ace_csw_tripod_kord.p3d);
|
||||
editorPreview = QPATHTOF(data\ace_csw_kordTripod.jpg);
|
||||
displayName = CSTRING(kordTripod_displayName);
|
||||
class ADDON {
|
||||
disassembleTo = QGVAR(kordCarryTripod);
|
||||
@ -80,6 +82,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 2;
|
||||
model = QPATHTOEF(apl,ace_csw_tripod_ags30.p3d);
|
||||
editorPreview = QPATHTOF(data\ace_csw_sag30Tripod.jpg);
|
||||
displayName = CSTRING(sag30Tripod_displayName);
|
||||
class ADDON {
|
||||
disassembleTo = QGVAR(sag30CarryTripod);
|
||||
@ -89,6 +92,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 2;
|
||||
model = QPATHTOEF(apl,ace_csw_tripod_m220.p3d);
|
||||
editorPreview = QPATHTOF(data\ace_csw_m220Tripod.jpg);
|
||||
displayName = CSTRING(m220Tripod_displayName);
|
||||
class ADDON {
|
||||
disassembleTo = QGVAR(m220CarryTripod);
|
||||
@ -98,6 +102,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 2;
|
||||
model = QPATHTOEF(apl,ace_csw_tripod_spg9.p3d);
|
||||
editorPreview = QPATHTOF(data\ace_csw_spg9Tripod.jpg);
|
||||
displayName = CSTRING(spg9_Tripod);
|
||||
class ADDON {
|
||||
disassembleTo = QGVAR(spg9CarryTripod);
|
||||
@ -107,6 +112,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 2;
|
||||
model = QPATHTOEF(apl,ACE_CSW_mortarBaseplate.p3d);
|
||||
editorPreview = QPATHTOF(data\ace_csw_mortarBaseplate.jpg);
|
||||
displayName = CSTRING(mortarBaseplate_displayName);
|
||||
class ADDON {
|
||||
disassembleTo = QGVAR(carryMortarBaseplate);
|
||||
|
BIN
addons/csw/data/ace_csw_kordTripod.jpg
Normal file
BIN
addons/csw/data/ace_csw_kordTripod.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After ![]() (image error) Size: 5.8 KiB |
BIN
addons/csw/data/ace_csw_m220Tripod.jpg
Normal file
BIN
addons/csw/data/ace_csw_m220Tripod.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After ![]() (image error) Size: 7.0 KiB |
BIN
addons/csw/data/ace_csw_m3Tripod.jpg
Normal file
BIN
addons/csw/data/ace_csw_m3Tripod.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After ![]() (image error) Size: 6.7 KiB |
BIN
addons/csw/data/ace_csw_mortarBaseplate.jpg
Normal file
BIN
addons/csw/data/ace_csw_mortarBaseplate.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After ![]() (image error) Size: 7.2 KiB |
BIN
addons/csw/data/ace_csw_sag30Tripod.jpg
Normal file
BIN
addons/csw/data/ace_csw_sag30Tripod.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After ![]() (image error) Size: 8.2 KiB |
BIN
addons/csw/data/ace_csw_spg9Tripod.jpg
Normal file
BIN
addons/csw/data/ace_csw_spg9Tripod.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After ![]() (image error) Size: 7.9 KiB |
@ -4,10 +4,16 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_displayName">
|
||||
<English>Crew Served Weapons</English>
|
||||
<Portuguese>Crew Served Weapons (CSW)</Portuguese>
|
||||
<French>Armes lourdes</French>
|
||||
<Japanese>共用火器 (CSW)</Japanese>
|
||||
<Chinese>班組支援武器</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_PlaceTripod_displayName">
|
||||
<English>Place Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>Montar Tripé</Portuguese>
|
||||
<French>Placer le trépied</French>
|
||||
<Japanese>三脚を設置</Japanese>
|
||||
<Chinese>設置三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_displayName">
|
||||
<English>Disassemble</English>
|
||||
@ -19,121 +25,189 @@
|
||||
<Portuguese>Desmontar</Portuguese>
|
||||
<Russian>Разобрать</Russian>
|
||||
<Spanish>Desmonta</Spanish>
|
||||
<Japanese>解体</Japanese>
|
||||
<Chinese>拆解</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_GetIn_displayName">
|
||||
<English>Get In</English>
|
||||
<Czech>Nastup</Czech>
|
||||
<French>Embarquer</French>
|
||||
<French>Entrer</French>
|
||||
<German>Einsteigen</German>
|
||||
<Italian>A bordo</Italian>
|
||||
<Polish>Wsiadać</Polish>
|
||||
<Portuguese>Entrar</Portuguese>
|
||||
<Russian>Войти</Russian>
|
||||
<Spanish>Entrar</Spanish>
|
||||
<Japanese>乗る</Japanese>
|
||||
<Chinese>進入</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_loadX">
|
||||
<English>Load %1</English>
|
||||
<German>Lade %1</German>
|
||||
<Spanish>Load %1</Spanish>
|
||||
<Czech>Nabít %1</Czech>
|
||||
<French>Load %1</French>
|
||||
<French>Charger %1</French>
|
||||
<Polish>Załaduj %1</Polish>
|
||||
<Italian>Load %1</Italian>
|
||||
<Russian>Загрузить %1</Russian>
|
||||
<Hungarian>Load %1</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Carregar %1</Portuguese>
|
||||
<Japanese>%1 を装填</Japanese>
|
||||
<Chinese>裝填 %1</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_unloadX">
|
||||
<English>Unload %1</English>
|
||||
<German>Entlade %1</German>
|
||||
<Spanish>Unload %1</Spanish>
|
||||
<Czech>Vytáhnout zásobník z %1</Czech>
|
||||
<French>Unload %1</French>
|
||||
<French>Décharger %1</French>
|
||||
<Polish>Rozładuj %1</Polish>
|
||||
<Italian>Unload %1</Italian>
|
||||
<Russian>Разгрузить %1</Russian>
|
||||
<Hungarian>Unload %1</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Descarregar %1</Portuguese>
|
||||
<Japanese>%1 を除去</Japanese>
|
||||
<Chinese>卸載 %1</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_actionLink">
|
||||
<English>Link %1</English>
|
||||
<Portuguese>Conectar %1</Portuguese>
|
||||
<French>Connecter %1</French>
|
||||
<Japanese>%1 を接続</Japanese>
|
||||
<Chinese>聯結至 %1</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_displayName">
|
||||
<English>Advanced assembly</English>
|
||||
<Portuguese>Montagem Avançada</Portuguese>
|
||||
<French>Assemblage avancé</French>
|
||||
<Japanese>アドバンスド設置</Japanese>
|
||||
<Chinese>進階組裝</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_description">
|
||||
<English>Use ace for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine.</English>
|
||||
<Portuguese>Usar o ACE para Montar/Desmontar armas estáticas suportadas. Munição carregada é reduzida para um único carregador.</Portuguese>
|
||||
<French>Utilise ACE pour l'assemblage / le désassemblage des armes statiques supportées.\nLes munitions chargées sont réduites à un seul chargeur.</French>
|
||||
<Japanese>対応している設置型火器に ACE3 の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は 1 つの弾倉に減少します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>使用ACE來組裝/拆解固定型武器。上膛的限制為單個彈匣。</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_displayName">
|
||||
<English>Save extra ammo</English>
|
||||
<Portuguese>Economizar munição extra</Portuguese>
|
||||
<French>Économiser les munitions supplémentaires</French>
|
||||
<Japanese>過剰弾薬を保持</Japanese>
|
||||
<Chinese>保存額外彈藥</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_description">
|
||||
<English>Store extra magazines next to static weapon</English>
|
||||
<Portuguese>Carregar munições extras próximo à arma estática</Portuguese>
|
||||
<French>Range les chargeurs supplémentaires à côté de l'arme statique.</French>
|
||||
<Japanese>次の設置型火器用に過剰弾薬を保持します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>在固定型武器旁存放額外彈匣</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_displayName">
|
||||
<English>Ammo handling</English>
|
||||
<Portuguese>Manipulação de Munições</Portuguese>
|
||||
<French>Manipulation des munitions</French>
|
||||
<Japanese>弾薬の処理</Japanese>
|
||||
<Chinese>彈藥處理</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_description">
|
||||
<English>Allow loading and unloading magazines</English>
|
||||
<Portuguese>Permite carregamento e descarregamento de munições</Portuguese>
|
||||
<French>Permet le chargement et le déchargement des chargeurs.</French>
|
||||
<Japanese>弾薬の装填と除去を許可します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>允許裝填或卸載彈匣</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_displayName">
|
||||
<English>Interaction Time Coefficent</English>
|
||||
<Portuguese>Coeficiente de tempo para a interação</Portuguese>
|
||||
<French>Coefficient du temps d'interaction</French>
|
||||
<Japanese>インタラクション時間係数</Japanese>
|
||||
<Chinese>互動時間係數</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_description">
|
||||
<English>Scales time required to assemble and reload static weapons</English>
|
||||
<Portuguese>Escala o tempo requerido para montar e recarregar armas estáticas.</Portuguese>
|
||||
<French>Définit l'échelle de temps nécessaire à l'assemblage et au rechargement des armes statiques.</French>
|
||||
<Japanese>設置型火器の設置と再装填時間を管理できます。</Japanese>
|
||||
<Chinese>設置組裝及裝填組裝固定型武器</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_displayName">
|
||||
<English>Drag tripods after deploying</English>
|
||||
<Portuguese>Arrastar tripés após montar</Portuguese>
|
||||
<French>Glisser trépied après déploiement</French>
|
||||
<Japanese>設置後に三脚を引きずる</Japanese>
|
||||
<Chinese>在佈置三腳架後拖拉</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_description">
|
||||
<English>After deploying a tripod, start dragging it to a precise location</English>
|
||||
<Portuguese>Assim que montar um tripé, automaticamente começa a arrastá-lo para um posicionamento mais preciso</Portuguese>
|
||||
<French>Aussitôt après avoir déployé un trépied, le joueur commence automatiquement à le glisser pour le positionner plus précisément.</French>
|
||||
<Japanese>三脚を設置後、動かせるよう三脚を引きずるようにします。</Japanese>
|
||||
<Chinese>在部署三腳架後,開始拖動它使其在你所要的精準位置</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_Pickup_displayName">
|
||||
<English>Pickup Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>Carregar Tripé</Portuguese>
|
||||
<French>Ramasser Trépied</French>
|
||||
<Japanese>三脚を拾う</Japanese>
|
||||
<Chinese>撿起三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_MountWeapon_displayName">
|
||||
<English>Mount Weapon</English>
|
||||
<Portuguese>Montar Arma</Portuguese>
|
||||
<French>Monter Arme</French>
|
||||
<Japanese>火器を乗せる</Japanese>
|
||||
<Chinese>裝載武器</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_progressBar">
|
||||
<English>Disassembling Gun...</English>
|
||||
<Portuguese>Desmontando Arma...</Portuguese>
|
||||
<French>Désassemblage de l'arme...</French>
|
||||
<Japanese>火器を解体中です・・・</Japanese>
|
||||
<Chinese>拆裝武器中...</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_AssembleCSW_progressBar">
|
||||
<English>Assembling Gun...</English>
|
||||
<Portuguese>Montando Arma...</Portuguese>
|
||||
<French>Assemblage de l'arme...</French>
|
||||
<Japanese>火器を設置中です・・・</Japanese>
|
||||
<Chinese>組裝武器中...</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_PickupTripod_progressBar">
|
||||
<English>Picking Up Tripod...</English>
|
||||
<Portuguese>Carregando Tripé...</Portuguese>
|
||||
<French>Ramassage du trépied...</French>
|
||||
<Japanese>三脚を取得中です・・・</Japanese>
|
||||
<Chinese>撿起三腳架...</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_PlaceTripod_progressBar">
|
||||
<English>Placing Tripod...</English>
|
||||
<Portuguese>Montando Tripé...</Portuguese>
|
||||
<French>Installation du trépied...</French>
|
||||
<Japanese>三脚を設置中です・・・</Japanese>
|
||||
<Chinese>部署三腳架...</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableCSW">
|
||||
<English>Enable CSW</English>
|
||||
<Portuguese>Ativar CSW</Portuguese>
|
||||
<French>Activer CSW</French>
|
||||
<Japanese>CSW 有効化</Japanese>
|
||||
<Chinese>啟用CSW(班用支援武器)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableCSW_tooltip">
|
||||
<English>Enables Crew Served ability on this weapon</English>
|
||||
<Portuguese>Ativar funções de CSW nessa arma</Portuguese>
|
||||
<French>Active les fonctions CSW sur cette arme.</French>
|
||||
<Japanese>この火器で共用火器を有効化します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>對此武器啟用班組支援能力</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableAndEmpty">
|
||||
<English>Enabled and Leave Weapon Empty</English>
|
||||
<Portuguese>Ativado e deixar arma vazia</Portuguese>
|
||||
<French>Activer et laisser l'arme vide</French>
|
||||
<Japanese>火器有効化し空を維持</Japanese>
|
||||
<Chinese>啟用並不裝填武器</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_genericTripod_displayName">
|
||||
<English>Tripod</English>
|
||||
@ -144,166 +218,288 @@
|
||||
<German>Dreibein</German>
|
||||
<Turkish>Üçayak</Turkish>
|
||||
<Portuguese>Tripé</Portuguese>
|
||||
<Japanese>三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticATBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AT)</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Lanceur Statique Mini-Spike (AT)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對地)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAABag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AA)</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Lanceur Statique Mini-Spike (AA)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對空)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticHMGBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static XM312 Gun</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Arma Estática - XM312</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Mitrailleuse Statique XM312</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型 XM312</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型 XM312重機槍</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAutoHMGBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Arma Estática - XM312 (Autônoma)</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Mitrailleuse Statique XM312 (Autonome)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型 XM312 (自律型)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型 XM312重機槍(自主型)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticGMGBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static XM307 Gun</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Arma Estática - XM307</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Mitrailleuse Statique XM307</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型 XM307</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型XM307榴彈機槍</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAutoGMGBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Arma Estática - XM307 (Autônoma)</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Mitrailleuse Statique XM307 (Autonome)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型 XM307 (自律型)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型 XM307榴彈機槍(自主型)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x108_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 12.7x108mm HMG Belt</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - 12.7x108mm HMG</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Bande 12.7x108mm HMG</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW]12.7x108毫米 重機槍彈鏈</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 12.7x99mm HMG Belt</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Bande 12.7x99mm HMG</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW]12.7x99毫米 重機槍彈鏈</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_red_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Vermelho)</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Rouges)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (赤)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_green_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Verde)</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Vertes)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (緑)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_yellow_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Amarelo)</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Jaunes)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (黄)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_GMGBelt_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 20mm Grenade GMG Belt</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - Granada 20mm GMG</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Bande Grenades 20mm GMG</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 20 mm てき弾 GMG ベルト</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3Tripod_displayName">
|
||||
<English>M3 Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>M3 Tripé</Portuguese>
|
||||
<French>Trépied M3</French>
|
||||
<Japanese>M3 三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>M3 三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripodFolded_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 6P57 Deployable Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] 6P57 Tripé Ajustável</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] 6P57 Trépied déployable</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 6P57 設置型三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 6P57 部署型三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripodFoldedLow_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] 6P57 Tripé Ajustável (Baixo)</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] 6P57 Trépied déployable (Bas)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 6P57 設置型三脚 (低座)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 6P57 部署型(低位)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m220TripodFolded_displayName">
|
||||
<English>[CSW] M220 Deployable Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] M220 Tripé Ajustável</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] M220 Trépied déployable</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M220 設置型三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M220 部署型三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_sag30TripodFolded_displayName">
|
||||
<English>[CSW] SAG-30 Deployable Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] SAG-30 Tripé Ajustável</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] SAG-30 Trépied déployable</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] SAG-30 設置型三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] SAG-30 部署型三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripod_displayName">
|
||||
<English>6P57 Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>Tripé 6P57</Portuguese>
|
||||
<French>Trépied 6P57</French>
|
||||
<Japanese>6P57 三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>6P57 三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_sag30Tripod_displayName">
|
||||
<English>SAG-30 Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>Tripe SAG-30</Portuguese>
|
||||
<French>Trépied SAG-30</French>
|
||||
<Japanese>SAG-30 三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>SAG-30 三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m220Tripod_displayName">
|
||||
<English>M220 Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>Tripé M220</Portuguese>
|
||||
<French>Trépied M220</French>
|
||||
<Japanese>M220 三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>M220 三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3TripodFolded_displayName">
|
||||
<English>[CSW] M3 Deployable Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] M3 Tripe Ajustável</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] M3 Trépied déployable</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M3 設置型三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M3 部屬型三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3TripodLowFolded_displayName">
|
||||
<English>[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] M3 Tripe Ajustável (Baixo)</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] M3 Trépied déployable (Bas)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M3 設置型三脚 (低座)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M3 部署型三腳架(低位)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_mortarBaseplateBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Mortar Baseplate</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Placa base de Morteiro</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Plaque de base pour Mortier</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 迫撃砲基盤</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 迫擊炮基座</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_mortarBaseplate_displayName">
|
||||
<English>Mortar Baseplate</English>
|
||||
<Portuguese>Placa base de Morteiro</Portuguese>
|
||||
<French>Plaque de base pour Mortier</French>
|
||||
<Japanese>迫撃砲基盤</Japanese>
|
||||
<Chinese>迫擊炮基座</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_mk6MortarBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Mk6 Mortar Tube</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Tubo de Morteiro - Mk6</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Tube Mortier Mk6</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] Mk6 迫撃砲発射筒</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] Mk6 迫擊炮炮管</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m252_tube">
|
||||
<English>[CSW] M252 Tube Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Tubo de Morteiro - M252</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac Tube M252</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M252 発射筒バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M252 炮管袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m2_gun">
|
||||
<English>[CSW] M2 Gun Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - M2</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac M2</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M2 バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M2槍械袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_mk19_gun">
|
||||
<English>[CSW] MK19 Gun Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - MK19</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac MK19</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] Mk19 バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] Mk19槍械袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_tow_tube">
|
||||
<English>[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Lançador - BGM-71 TOW</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac Lanceur BGM-71 TOW</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] BGM-71 拖式飛彈發射器袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_dshk_gun">
|
||||
<English>[CSW] DSHK Gun Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - DSHK</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac DSHK</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] DShK バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW]DShK 槍械袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_2b14_tube">
|
||||
<English>[CSW] 2B14 Tube Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - 2B14</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac Tube 2B14</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 2B14 発射筒バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 2B14 炮管袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_nsv_gun">
|
||||
<English>[CSW] NSV Gun Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - NSV</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac NSV</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] NSV バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] NSV 槍械袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_kord_gun">
|
||||
<English>[CSW] KORD Gun Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - KORD</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac KORD</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] KORD バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] KORD 槍械袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_ags30_gun">
|
||||
<English>[CSW] AGS-30 Gun Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - AGS-30</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac AGS-30</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] AGS-30 バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] AGS-30 槍械袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_metis_tube">
|
||||
<English>[CSW] 9k115 Metis Launcher Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - 9k115 Metis</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac Lanceur 9K115 Metis</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 9k115 麥士蒂索人發射器袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_kornet_launcher">
|
||||
<English>[CSW] 9m113 Kornet Launcher</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - 9m113 Kornet</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac Lanceur 9M113 Kornet</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 9M113 短號發射器</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_Tripod">
|
||||
<English>SPG-9 Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>Tripé SPG-9</Portuguese>
|
||||
<French>Trépied SPG-9</French>
|
||||
<Japanese>SPG-9 三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>SPG-9 三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_TripodFolded">
|
||||
<English>[CSW] SPG-9 Deployable Tripod</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] SPG-9 Tripe Ajustável (Baixo)</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] SPG-9 Trépied déployable</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] SPG-9 設置型三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] SPG-9 部署型三腳架</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_tube">
|
||||
<English>[CSW] SPG-9 Launcher Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac Lanceur SPG-9</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] SPG-9 ランチャー バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] SPG-9 發射器袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9m_tube">
|
||||
<English>[CSW] SPG-9M Launcher Bag</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9M</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] Sac Lanceur SPG-9M</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] SPG-9M ランチャー バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] SPG-9M 發射器袋</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
<Portuguese>Mostrar DAGR</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přepnout DAGR</Czech>
|
||||
<Italian>Apri DAGR</Italian>
|
||||
<French>Activer/Desactiver le DAGR</French>
|
||||
<French>Activer/Désactiver le DAGR</French>
|
||||
<Japanese>DAGR を常に表示</Japanese>
|
||||
<Korean>DAGR 토글</Korean>
|
||||
<Chinese>切換軍用GPS接收器</Chinese>
|
||||
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
||||
|
||||
class Extended_PreStart_EventHandlers {
|
||||
class ADDON {
|
||||
init = QUOTE(call COMPILE_FILE(XEH_preStart));
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Extended_PreInit_EventHandlers {
|
||||
class ADDON {
|
||||
init = QUOTE(call COMPILE_FILE(XEH_preInit));
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Extended_PostInit_EventHandlers {
|
||||
class ADDON {
|
||||
init = QUOTE(call COMPILE_FILE(XEH_postInit));
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Extended_DisplayLoad_EventHandlers {
|
||||
class RscDisplayInventory {
|
||||
ADDON = QUOTE([ARR_2(ACE_player, _this select 0)] call FUNC(updateInventoryDisplay));
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
// handle preloaded missile
|
||||
class Extended_InitPost_EventHandlers {
|
||||
class CAManBase {
|
||||
class ADDON {
|
||||
init = QUOTE([_this select 0] call FUNC(takeLoadedATWeapon));
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
class CfgMagazines {
|
||||
class NLAW_F;
|
||||
class ACE_PreloadedMissileDummy: NLAW_F { // The dummy magazine
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 1;
|
||||
scopeArsenal = 1;
|
||||
displayName = CSTRING(PreloadedMissileDummy);
|
||||
picture = "\a3\ui_f\data\IGUI\Cfg\Targeting\Empty_ca.paa";
|
||||
weaponPoolAvailable = 0;
|
||||
mass = 0;
|
||||
};
|
||||
class ACE_FiredMissileDummy: ACE_PreloadedMissileDummy {
|
||||
count = 0;
|
||||
};
|
||||
};
|
@ -1,146 +1,8 @@
|
||||
class CfgVehicles {
|
||||
#define MACRO_NONLAW \
|
||||
class TransportMagazines { \
|
||||
class _xx_NLAW_F { \
|
||||
count = 0; \
|
||||
}; \
|
||||
class Launcher_Base_F;
|
||||
class Weapon_launch_NLAW_F: Launcher_Base_F {
|
||||
class TransportMagazines {
|
||||
delete NLAW_F;
|
||||
};
|
||||
|
||||
class ReammoBox_F;
|
||||
class NATO_Box_Base: ReammoBox_F {};
|
||||
class Box_NATO_Ammo_F: NATO_Box_Base {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class Box_NATO_WpsLaunch_F: NATO_Box_Base {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
|
||||
class IND_Box_Base: ReammoBox_F {};
|
||||
class Box_IND_WpsLaunch_F: IND_Box_Base {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class Box_IND_Ammo_F: IND_Box_Base {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
|
||||
class B_supplyCrate_F: ReammoBox_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class I_supplyCrate_F: B_supplyCrate_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class C_supplyCrate_F: ReammoBox_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
|
||||
class B_AssaultPack_rgr;
|
||||
class B_AssaultPack_rgr_LAT: B_AssaultPack_rgr {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class B_AssaultPack_rgr_ReconLAT: B_AssaultPack_rgr {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
|
||||
class B_Carryall_mcamo;
|
||||
class B_AssaultPack_mcamo_Ammo: B_Carryall_mcamo {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class B_Carryall_oli;
|
||||
class I_Fieldpack_oli_Ammo: B_Carryall_oli {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
|
||||
class B_AssaultPack_dgtl;
|
||||
class I_Fieldpack_oli_LAT: B_AssaultPack_dgtl {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
|
||||
class CargoNet_01_ammo_base_F;
|
||||
class B_CargoNet_01_ammo_F: CargoNet_01_ammo_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class I_CargoNet_01_ammo_F: CargoNet_01_ammo_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Slingload_01_Base_F;
|
||||
class B_Slingload_01_Cargo_F: Slingload_01_Base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Tank_F;
|
||||
class APC_Tracked_01_base_F: Tank_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
/*class B_APC_Tracked_01_base_F: APC_Tracked_01_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class B_APC_Tracked_01_rcws_F: B_APC_Tracked_01_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class B_APC_Tracked_01_CRV_F: B_APC_Tracked_01_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class B_APC_Tracked_01_AA_F: B_APC_Tracked_01_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};*/
|
||||
|
||||
class Car_F;
|
||||
class MRAP_01_base_F: Car_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
/*class MRAP_01_gmg_base_F: MRAP_01_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class MRAP_01_hmg_base_F: MRAP_01_gmg_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class B_MRAP_01_F: MRAP_01_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class B_MRAP_01_gmg_F: MRAP_01_gmg_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class B_MRAP_01_hmg_F: MRAP_01_hmg_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};*/
|
||||
|
||||
class MRAP_03_base_F: Car_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
/*class MRAP_03_hmg_base_F: MRAP_03_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class MRAP_03_gmg_base_F: MRAP_03_hmg_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class I_MRAP_03_F: MRAP_03_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class I_MRAP_03_hmg_F: MRAP_03_hmg_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class I_MRAP_03_gmg_F: MRAP_03_gmg_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};*/
|
||||
|
||||
class Wheeled_APC_F: Car_F {};
|
||||
class APC_Wheeled_03_base_F: Wheeled_APC_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class APC_Wheeled_01_base_F: Wheeled_APC_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
/*class B_APC_Wheeled_01_base_F: APC_Wheeled_01_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class B_APC_Wheeled_01_cannon_F: B_APC_Wheeled_01_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class I_APC_Wheeled_03_base_F: APC_Wheeled_03_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};
|
||||
class I_APC_Wheeled_03_cannon_F: I_APC_Wheeled_03_base_F {
|
||||
MACRO_NONLAW
|
||||
};*/
|
||||
};
|
||||
|
@ -1,19 +1,52 @@
|
||||
class CfgWeapons {
|
||||
class Launcher_Base_F;
|
||||
class launch_NLAW_F: Launcher_Base_F {
|
||||
ACE_UsedTube = "ACE_launch_NLAW_Used_F"; // The class name of the used tube.
|
||||
magazines[] = {"ACE_PreloadedMissileDummy"}; // The dummy magazine
|
||||
class Launcher;
|
||||
class Launcher_Base_F: Launcher {
|
||||
class WeaponSlotsInfo;
|
||||
};
|
||||
class ACE_launch_NLAW_Used_F: launch_NLAW_F { // the used tube should be a sub class of the disposable launcher
|
||||
EGVAR(nlaw,enabled) = 0; // disable guidance for the disposabled tube
|
||||
scope = 1;
|
||||
ACE_isUsedLauncher = 1;
|
||||
|
||||
class launch_NLAW_F: Launcher_Base_F {
|
||||
scope = 2;
|
||||
scopeArsenal = 2;
|
||||
baseWeapon = "launch_NLAW_F";
|
||||
|
||||
magazines[] = {"CBA_FakeLauncherMagazine"};
|
||||
magazineReloadTime = 0.1;
|
||||
reloadMagazineSound[] = {"",1,1};
|
||||
|
||||
class WeaponSlotsInfo: WeaponSlotsInfo {
|
||||
mass = 180; // launcher 100, magazine 80
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class ACE_launch_NLAW_ready_F: launch_NLAW_F {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 1;
|
||||
scopeArsenal = 1;
|
||||
baseWeapon = "launch_NLAW_F";
|
||||
|
||||
magazines[] = {"NLAW_F"};
|
||||
|
||||
class EventHandlers {
|
||||
fired = "_this call CBA_fnc_firedDisposable"; // this weapon eventhandler is required!
|
||||
};
|
||||
|
||||
class WeaponSlotsInfo: WeaponSlotsInfo {
|
||||
mass = 100;
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class ACE_launch_NLAW_used_F: launch_NLAW_F {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 1;
|
||||
scopeArsenal = 1;
|
||||
baseWeapon = "ACE_launch_NLAW_used_F";
|
||||
|
||||
displayName = CSTRING(UsedTube);
|
||||
descriptionShort = CSTRING(UsedTubeDescription);
|
||||
magazines[] = {"ACE_FiredMissileDummy"}; // This will disable the used launcher class from being fired again.
|
||||
//picture = ""; @todo
|
||||
//model = ""; @todo
|
||||
weaponPoolAvailable = 0;
|
||||
|
||||
class WeaponSlotsInfo: WeaponSlotsInfo {
|
||||
mass = 100;
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
ace_disposable
|
||||
==============
|
||||
|
||||
Makes the NLAW a disposable one-shot weapon and provides disposable launchers framework for use by other mods.
|
||||
Makes the NLAW a disposable one-shot weapon using the [CBA Disposable Framework](https://github.com/CBATeam/CBA_A3/wiki/Disposable-Launchers).
|
||||
|
||||
|
||||
## Maintainers
|
||||
|
@ -1,4 +0,0 @@
|
||||
|
||||
PREP(replaceATWeapon);
|
||||
PREP(takeLoadedATWeapon);
|
||||
PREP(updateInventoryDisplay);
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
// by commy2
|
||||
#include "script_component.hpp"
|
||||
|
||||
if (!hasInterface) exitWith {};
|
||||
|
||||
["loadout", {
|
||||
params ["_unit"];
|
||||
[_unit] call FUNC(takeLoadedATWeapon);
|
||||
[_unit] call FUNC(updateInventoryDisplay);
|
||||
}] call CBA_fnc_addPlayerEventHandler;
|
||||
|
||||
// Register fire event handler
|
||||
// Only for the local player and for AI. Non-local players will handle it themselves
|
||||
["ace_firedPlayer", DFUNC(replaceATWeapon)] call CBA_fnc_addEventHandler;
|
||||
["ace_firedNonPlayer", DFUNC(replaceATWeapon)] call CBA_fnc_addEventHandler;
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
#include "script_component.hpp"
|
||||
|
||||
ADDON = false;
|
||||
|
||||
PREP_RECOMPILE_START;
|
||||
#include "XEH_PREP.hpp"
|
||||
PREP_RECOMPILE_END;
|
||||
|
||||
ADDON = true;
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
#include "script_component.hpp"
|
||||
|
||||
#include "XEH_PREP.hpp"
|
||||
|
||||
// Show warning for launchers still using disposables
|
||||
{
|
||||
private _nonInheritedCfg = configProperties [_x, "configName _x == 'ACE_UsedTube'", false];
|
||||
if ((count _nonInheritedCfg) == 1) then {
|
||||
private _weapon = configName _x;
|
||||
if (_weapon != "launch_NLAW_F") then { // ignore the one we modifiy ourselves
|
||||
WARNING_1("[%1] ACE_disposables functionality will be removed in a future version - switch to CBA Disposables",_weapon);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
} forEach ("isText (_x >> 'ACE_UsedTube')" configClasses (configFile >> "CfgWeapons"));
|
@ -4,7 +4,7 @@ class CfgPatches {
|
||||
class ADDON {
|
||||
name = COMPONENT_NAME;
|
||||
units[] = {};
|
||||
weapons[] = {};
|
||||
weapons[] = {"ACE_launch_NLAW_loaded_F","ACE_launch_NLAW_used_F"};
|
||||
requiredVersion = REQUIRED_VERSION;
|
||||
requiredAddons[] = {"ace_common"};
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
@ -14,7 +14,9 @@ class CfgPatches {
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
#include "CfgEventHandlers.hpp"
|
||||
class CBA_DisposableLaunchers {
|
||||
ACE_launch_NLAW_ready_F[] = {"launch_NLAW_F","ACE_launch_NLAW_used_F"};
|
||||
};
|
||||
|
||||
#include "CfgWeapons.hpp"
|
||||
#include "CfgMagazines.hpp"
|
||||
#include "CfgVehicles.hpp"
|
||||
|
@ -1,69 +0,0 @@
|
||||
#include "script_component.hpp"
|
||||
/*
|
||||
* Author: bux, commy2
|
||||
* Replace the disposable launcher with the used dummy. Called from the unified fired EH.
|
||||
*
|
||||
* Arguments:
|
||||
* None. Parameters inherited from EFUNC(common,firedEH)
|
||||
*
|
||||
* Return Value:
|
||||
* None
|
||||
*
|
||||
* Example:
|
||||
* [fromBisFiredEH] call ace_disposable_fnc_replaceATWeapon;
|
||||
*
|
||||
* Public: No
|
||||
*/
|
||||
|
||||
//IGNORE_PRIVATE_WARNING ["_unit", "_weapon", "_muzzle", "_mode", "_ammo", "_magazine", "_projectile", "_vehicle", "_gunner", "_turret"];
|
||||
TRACE_10("firedEH:",_unit, _weapon, _muzzle, _mode, _ammo, _magazine, _projectile, _vehicle, _gunner, _turret);
|
||||
|
||||
if (!local _unit || {_weapon != secondaryWeapon _unit} || {_weapon != _muzzle}) exitWith {};
|
||||
|
||||
private _replacementTube = getText (configFile >> "CfgWeapons" >> _weapon >> "ACE_UsedTube");
|
||||
if (_replacementTube == "") exitWith {}; //If no replacement defined just exit
|
||||
|
||||
// Save magazine of spotting muzzle (should be re-added to replacement weapon)
|
||||
(((getUnitLoadout _unit) select 1) select 5) params [["_spottingMag", ""], ["_spottingRnds", 0]];
|
||||
if (_spottingMag != "") then { _unit addMagazine [_spottingMag, _spottingRnds]; };
|
||||
//Save array of items attached to launcher
|
||||
private _items = secondaryWeaponItems _unit;
|
||||
//Replace the orginal weapon with the 'usedTube' weapon
|
||||
_unit addWeapon _replacementTube;
|
||||
//Makes sure the used tube is still equiped
|
||||
_unit selectWeapon _replacementTube;
|
||||
//Re-add all attachments to the used tube
|
||||
{
|
||||
if (_x != "") then {_unit addSecondaryWeaponItem _x};
|
||||
} count _items;
|
||||
|
||||
|
||||
// AI - Remove the ai's missle launcher tube after the missle has exploded
|
||||
if !([_unit] call EFUNC(common,isPlayer)) then {
|
||||
[{
|
||||
params ["_args","_idPFH"];
|
||||
_args params ["_unit", "_tube", "_projectile"];
|
||||
|
||||
//don't do anything until projectile is null (exploded/max range)
|
||||
if (isNull _projectile) then {
|
||||
//Remove PFEH:
|
||||
[_idPFH] call CBA_fnc_removePerFrameHandler;
|
||||
|
||||
//If (tube is dropped) OR (is dead) OR (is player) just exit
|
||||
if (secondaryWeapon _unit != _tube || {!alive _unit} || {[_unit] call EFUNC(common,isPlayer)}) exitWith {};
|
||||
|
||||
//private _items = secondaryWeaponItems _unit;
|
||||
private _container = createVehicle ["GroundWeaponHolder", position _unit, [], 0, "CAN_COLLIDE"];
|
||||
_container setPosAsl (getPosAsl _unit);
|
||||
_container addWeaponCargoGlobal [_tube, 1];
|
||||
|
||||
//This will duplicate attachements, because we will be adding a weapon that may already have attachments on it
|
||||
//We either need a way to add a clean weapon, or a way to add a fully configured weapon to a container:
|
||||
// {
|
||||
// if (_x != "") then {_container addItemCargoGlobal [_x, 1];};
|
||||
// } forEach _items;
|
||||
|
||||
_unit removeWeaponGlobal _tube;
|
||||
};
|
||||
}, 1, [_unit, _replacementTube, _projectile]] call CBA_fnc_addPerFrameHandler;
|
||||
};
|
@ -1,59 +0,0 @@
|
||||
#include "script_component.hpp"
|
||||
/*
|
||||
* Author: commy2
|
||||
* Handle the take event. Add a dummy magazine if a disposable rocket launcher is taken.
|
||||
*
|
||||
* Arguments:
|
||||
* 0: unit - Object the event handler is assigned to <OBJECT>
|
||||
*
|
||||
* Return Value:
|
||||
* None
|
||||
*
|
||||
* Example:
|
||||
* [fromTakeEH] call ace_disposable_fnc_takeLoadedATWeapon;
|
||||
*
|
||||
* Public: No
|
||||
*/
|
||||
|
||||
params ["_unit"];
|
||||
TRACE_1("params",_unit);
|
||||
|
||||
if (!local _unit) exitWith {};
|
||||
|
||||
private _launcher = secondaryWeapon _unit;
|
||||
private _config = configFile >> "CfgWeapons" >> _launcher;
|
||||
|
||||
if (isClass _config && {getText (_config >> "ACE_UsedTube") != ""} && {getNumber (_config >> "ACE_isUsedLauncher") != 1} && {count secondaryWeaponMagazine _unit == 0}) then {
|
||||
private _magazine = getArray (_config >> "magazines") select 0;
|
||||
private _isLauncherSelected = currentWeapon _unit == _launcher;
|
||||
|
||||
_unit removeMagazines _magazine;
|
||||
|
||||
if (backpack _unit == "") then {
|
||||
_unit addBackpack "ACE_FakeBackpack";
|
||||
_unit removeWeapon _launcher;
|
||||
_unit addMagazine _magazine;
|
||||
private _didAdd = _magazine in magazines _unit;
|
||||
_unit addWeapon _launcher;
|
||||
|
||||
if (!_didAdd) then {
|
||||
TRACE_1("Failed To Add Disposable Magazine Normally, doing backup method (no backpack)",_unit);
|
||||
_unit addSecondaryWeaponItem _magazine;
|
||||
};
|
||||
removeBackpack _unit;
|
||||
} else {
|
||||
_unit removeWeapon _launcher;
|
||||
_unit addMagazine _magazine;
|
||||
private _didAdd = _magazine in magazines _unit;
|
||||
_unit addWeapon _launcher;
|
||||
|
||||
if (!_didAdd) then {
|
||||
TRACE_2("Failed To Add Disposable Magazine Normally, doing backup method",_unit,(backpack _unit));
|
||||
_unit addSecondaryWeaponItem _magazine;
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
if (_isLauncherSelected) then {
|
||||
_unit selectWeapon _launcher;
|
||||
};
|
||||
};
|
@ -1,47 +0,0 @@
|
||||
#include "script_component.hpp"
|
||||
/*
|
||||
* Author: bux, commy2
|
||||
* Hide or show the secondary weapon magazine inventory slot to prevent unloading of dummy magazines.
|
||||
*
|
||||
* Arguments:
|
||||
* 0: unit - Object the event handler is assigned to <OBJECT>
|
||||
*
|
||||
* Return Value:
|
||||
* None
|
||||
*
|
||||
* Example:
|
||||
* [player] call ace_disposable_fnc_updateInventoryDisplay;
|
||||
*
|
||||
* Public: No
|
||||
*/
|
||||
|
||||
disableSerialization;
|
||||
params ["_player", ["_display",(findDisplay 602),[displayNull]]];
|
||||
TRACE_2("params",_player,_display);
|
||||
|
||||
_player removeMagazines "ACE_PreloadedMissileDummy";
|
||||
_player removeMagazines "ACE_FiredMissileDummy";
|
||||
|
||||
if (isNull _display) exitWith {};
|
||||
|
||||
private _launcher = secondaryWeapon _player;
|
||||
|
||||
if (_launcher == "" || {getText (configFile >> "CfgWeapons" >> _launcher >> "ACE_UsedTube") == ""}) then {
|
||||
private _control = _display displayCtrl 627;
|
||||
private _config = configFile >> "RscDisplayInventory" >> "controls" >> "SlotSecondaryMagazine";
|
||||
_control ctrlSetPosition [getNumber (_config >> "x"), getNumber (_config >> "y"), getNumber (_config >> "w"), getNumber (_config >> "h")];
|
||||
_control ctrlCommit 0;
|
||||
|
||||
_control = _display displayCtrl 1251;
|
||||
_config = configFile >> "RscDisplayInventory" >> "controls" >> "BackgroundSlotSecondaryMagazine";
|
||||
_control ctrlSetPosition [getNumber (_config >> "x"), getNumber (_config >> "y"), getNumber (_config >> "w"), getNumber (_config >> "h")];
|
||||
_control ctrlCommit 0;
|
||||
} else {
|
||||
private _control = _display displayCtrl 627;
|
||||
_control ctrlSetPosition [0, 0, 0, 0];
|
||||
_control ctrlCommit 0;
|
||||
|
||||
_control = _display displayCtrl 1251;
|
||||
_control ctrlSetPosition [0, 0, 0, 0];
|
||||
_control ctrlCommit 0;
|
||||
};
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
#include "\z\ace\addons\disposable\script_component.hpp"
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
<Japanese>ドッグ タグを見る</Japanese>
|
||||
<German>Hundemarke prüfen</German>
|
||||
<Korean>군번줄 확인</Korean>
|
||||
<French>Vérifier les plaques d'identification</French>
|
||||
<French>Vérifier la plaque d'identification</French>
|
||||
<Italian>Controlla Piastrina</Italian>
|
||||
<Chinese>檢查兵籍牌</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>检查兵籍牌</Chinesesimp>
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@
|
||||
<Japanese>%1からドッグ タグを取っています・・・</Japanese>
|
||||
<German>Hundemarke von %1 genommen ...</German>
|
||||
<Korean>%1로부터 군번줄을 회수했습니다...</Korean>
|
||||
<French>Plaque d'identification pris sur %1...</French>
|
||||
<French>Plaque d'identification prise sur %1...</French>
|
||||
<Italian>Piastrina presa da %1...</Italian>
|
||||
<Chinese>從%1身上拿取兵籍牌...</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>从%1身上拿取兵籍牌...</Chinesesimp>
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
<Japanese>すでにドッグ タグは取られています・・・</Japanese>
|
||||
<German>Jemand anderes hat bereits die Hundemarke genommen ...</German>
|
||||
<Korean>누군가 이미 군번줄을 회수해갔습니다...</Korean>
|
||||
<French>Quelqu'un d'autre a déjâ pris les plaques d'identification...</French>
|
||||
<French>Quelqu'un d'autre a déjà pris la plaque d'identification...</French>
|
||||
<Italian>Qualcun altro ha già preso la piastrina...</Italian>
|
||||
<Chinese>已經有人把他的兵籍牌拿走了...</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>已经有人把他的兵籍牌拿走了...</Chinesesimp>
|
||||
@ -94,6 +94,7 @@
|
||||
<Polish>Wyświetlacz ekranowy dla sprawdzania nieśmiertelników</Polish>
|
||||
<Russian>Экран для проверки жетонов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tela de Exibição para verificar dogtags</Portuguese>
|
||||
<French>Affichage à l'écran pour le contrôle des plaques.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ class Extended_Init_EventHandlers {
|
||||
class CAManBase {
|
||||
class ADDON {
|
||||
init = QUOTE(_this call DFUNC(initPerson));
|
||||
exclude[] = {"VirtualMan_F"};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
class StaticWeapon {
|
||||
|
@ -1,45 +1,95 @@
|
||||
#include "script_component.hpp"
|
||||
/*
|
||||
* Author: L-H, edited by commy2, rewritten by joko // Jonas
|
||||
* Returns the weight of a crate.
|
||||
* Author: L-H, edited by commy2, rewritten by joko // Jonas, re-rewritten by mharis001
|
||||
* Returns the weight of the given object.
|
||||
* Weight is calculated from the object's mass and its current inventory.
|
||||
*
|
||||
* Arguments:
|
||||
* 0: Crate to get weight of <OBJECT>
|
||||
* 0: Object <OBJECT>
|
||||
*
|
||||
* Return Value:
|
||||
* Total Weight <NUMBER>
|
||||
* Weight <NUMBER>
|
||||
*
|
||||
* Example:
|
||||
* [Crate1] call ace_dragging_fnc_getweight;
|
||||
* [_object] call ace_dragging_fnc_getWeight
|
||||
*
|
||||
* Public: No
|
||||
*/
|
||||
*/
|
||||
|
||||
params ["_object"];
|
||||
|
||||
// Initialize the total weight.
|
||||
private _totalWeight = 0;
|
||||
private _weight = 0;
|
||||
private _cfgWeapons = configFile >> "CfgWeapons";
|
||||
private _cfgGlasses = configFile >> "CfgGlasses";
|
||||
private _cfgVehicles = configFile >> "CfgVehicles";
|
||||
private _cfgMagazines = configFile >> "CfgMagazines";
|
||||
|
||||
// Add the masses of "regular" items in the object's inventory
|
||||
// Handle separating CfgGlasses items from this cargo array
|
||||
getItemCargo _object params ["_itemTypes", "_itemCounts"];
|
||||
|
||||
// Cycle through all item types with their assigned config paths.
|
||||
{
|
||||
_x params ["_items", "_getConfigCode"];
|
||||
_items params ["_item", "_count"];
|
||||
// Cycle through all items and read their mass out of the config.
|
||||
private _itemConfig = if (isClass (_cfgGlasses >> _x)) then {
|
||||
_cfgGlasses >> _x
|
||||
} else {
|
||||
_cfgWeapons >> _x >> "ItemInfo"
|
||||
};
|
||||
|
||||
_weight = _weight + getNumber (_itemConfig >> "mass") * (_itemCounts select _forEachIndex);
|
||||
} forEach _itemTypes;
|
||||
|
||||
// Add the masses of magazine items in the object's inventory
|
||||
getMagazineCargo _object params ["_magazineTypes", "_magazineCounts"];
|
||||
|
||||
{
|
||||
_weight = _weight + getNumber (_cfgMagazines >> _x >> "mass") * (_magazineCounts select _forEachIndex);
|
||||
} forEach _magazineTypes;
|
||||
|
||||
// Add the masses of backpack items in the object's inventory
|
||||
getBackpackCargo _object params ["_backpackTypes", "_backpackCounts"];
|
||||
|
||||
{
|
||||
_weight = _weight + getNumber (_cfgVehicles >> _x >> "mass") * (_backpackCounts select _forEachIndex);
|
||||
} forEach _backpackTypes;
|
||||
|
||||
{
|
||||
_x params ["_weapon", "_muzzle", "_pointer", "_optic", "_primaryMagazine", "_secondaryMagazine", "_bipod"];
|
||||
|
||||
// Add the weapon's mass
|
||||
_weight = _weight + getNumber (_cfgWeapons >> _weapon >> "WeaponSlotsInfo" >> "mass");
|
||||
|
||||
// Add the masses of the weapon's attachments if they exist
|
||||
{
|
||||
// Multiply mass with amount of items and add the mass to the total weight.
|
||||
_totalWeight = _totalWeight + (getNumber ((call _getConfigCode) >> "mass") * (_count select _forEachIndex));
|
||||
} forEach _item;
|
||||
true
|
||||
} count [
|
||||
//IGNORE_PRIVATE_WARNING ["_x"];
|
||||
[getMagazineCargo _object, {configFile >> "CfgMagazines" >> _x}],
|
||||
[getBackpackCargo _object, {configFile >> "CfgVehicles" >> _x}],
|
||||
[getItemCargo _object, {configFile >> "CfgWeapons" >> _x >> "ItemInfo"}],
|
||||
[getWeaponCargo _object, {configFile >> "CfgWeapons" >> _x >> "WeaponSlotsInfo"}]
|
||||
];
|
||||
if (_x != "") then {
|
||||
_weight = _weight + getNumber (_cfgWeapons >> _x >> "ItemInfo" >> "mass");
|
||||
};
|
||||
} forEach [_muzzle, _pointer, _optic, _bipod];
|
||||
|
||||
// add Weight of create to totalWeight
|
||||
_totalWeight = _totalWeight + (getNumber (configFile >> "CfgVehicles" >> typeOf _object >> "mass"));
|
||||
// Add the masses of the weapon's magazines if they exist
|
||||
{
|
||||
_x params ["_magazine"];
|
||||
|
||||
// Mass in Arma isn't an exact amount but rather a volume/weight value. This attempts to work around that by making it a usable value. (sort of).
|
||||
_totalWeight * 0.5
|
||||
if (!isNil "_magazine") then {
|
||||
_weight = _weight + getNumber (_cfgMagazines >> _magazine >> "mass");
|
||||
};
|
||||
} forEach [_primaryMagazine, _secondaryMagazine];
|
||||
} forEach weaponsItemsCargo _object;
|
||||
|
||||
// Add the mass of the object itself
|
||||
// The mass of sub-containers such as vests was added through the items cargo
|
||||
// The container object is generally of type SupplyX and has mass of zero
|
||||
_weight = _weight + getNumber (_cfgVehicles >> typeOf _object >> "mass");
|
||||
|
||||
// Mass in Arma isn't an exact amount but rather a volume/weight value
|
||||
// This attempts to work around that by making it a usable value (sort of)
|
||||
// Note: this is done before the recursive calls to avoid reducing the weight multiple times
|
||||
_weight = _weight * 0.5;
|
||||
|
||||
// Handle sub-containers within the object's inventory
|
||||
{
|
||||
_x params ["", "_container"];
|
||||
|
||||
_weight = _weight + (_container call FUNC(getWeight));
|
||||
} forEach everyContainer _object;
|
||||
|
||||
_weight
|
||||
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
#define COMPONENT_BEAUTIFIED Dragging
|
||||
#include "\z\ace\addons\main\script_mod.hpp"
|
||||
|
||||
// #define DEBUG_ENABLED_DRAGGING
|
||||
// #define DEBUG_MODE_FULL
|
||||
// #define DISABLE_COMPILE_CACHE
|
||||
// #define ENABLE_PERFORMANCE_COUNTERS
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
<Spanish>Arrastrar</Spanish>
|
||||
<Polish>Ciągnij</Polish>
|
||||
<Czech>Táhnout</Czech>
|
||||
<French>Trainer</French>
|
||||
<French>Traîner</French>
|
||||
<German>Ziehen</German>
|
||||
<Portuguese>Arrastar</Portuguese>
|
||||
<Italian>Trascina</Italian>
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
<Spanish>Arrastrar/Soltar Objeto</Spanish>
|
||||
<Polish>Ciągnij/Puść Obiekt</Polish>
|
||||
<Czech>Táhnout/Položit Objekt</Czech>
|
||||
<French>Trainer/Lâcher Objets</French>
|
||||
<French>Traîner/Lâcher Objet</French>
|
||||
<German>Objekt ziehen/loslassen</German>
|
||||
<Portuguese>Arrastar/Soltar Objeto</Portuguese>
|
||||
<Italian>Trascina/Lascia Oggetto</Italian>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
faction = "BLU_F";
|
||||
crew = "B_soldier_f";
|
||||
model = QPATHTOF(models\ace_m47_static.p3d);
|
||||
editorPreview = QPATHTOF(data\ace_dragon_staticAssembled.jpg);
|
||||
picture = "\A3\Static_F_Gamma\data\UI\gear_StaticTurret_AT_CA.paa";
|
||||
UiPicture = "\A3\Static_F_Gamma\data\UI\gear_StaticTurret_AT_CA.paa";
|
||||
icon = "\A3\Static_F_Gamma\data\UI\map_StaticTurret_AT_CA.paa";
|
||||
|
BIN
addons/dragon/data/ace_dragon_staticAssembled.jpg
Normal file
BIN
addons/dragon/data/ace_dragon_staticAssembled.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After ![]() (image error) Size: 10 KiB |
@ -1,33 +1,54 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="dragon">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_dragon_dragonNameCarry">
|
||||
<Package name="Dragon">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonNameCarry">
|
||||
<English>[CSW] M47 Super-Dragon</English>
|
||||
<Portuguese>[CSW] M47 Super-Dragon</Portuguese>
|
||||
<French>[CSW] M47 Super-Dragon</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M47 スーパー ドラゴン</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M47龍式</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_dragon_dragonName">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonName">
|
||||
<English>M47 Super-Dragon</English>
|
||||
<Portuguese>M47 Super-Dragon</Portuguese>
|
||||
<French>M47 Super-Dragon</French>
|
||||
<Japanese>M47 スーパー ドラゴン</Japanese>
|
||||
<Chinese>M47 龍式</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_dragon_attachSight">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_attachSight">
|
||||
<English>Attach Sight</English>
|
||||
<Portuguese>Colocar Mira</Portuguese>
|
||||
<French>Monter le viseur</French>
|
||||
<Japanese>照準器を取り付ける</Japanese>
|
||||
<Chinese>裝上瞄具</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_dragon_detachSight">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_detachSight">
|
||||
<English>Detach Sight</English>
|
||||
<Portuguese>Remover Mira</Portuguese>
|
||||
<French>Démonter le viseur</French>
|
||||
<Japanese>照準器を外す</Japanese>
|
||||
<Chinese>拆下瞄具</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_dragon_sightName">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_sightName">
|
||||
<English>SU-36/P Daysight</English>
|
||||
<Portuguese>SU-36/P Daysight</Portuguese>
|
||||
<French>SU-36/P Daysight</French>
|
||||
<Japanese>SU-36/P デイサイト</Japanese>
|
||||
<Chinese>SU-36/P 日間瞄具</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_dragon_sightDescription">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_sightDescription">
|
||||
<English>A light, cheap sight used for daytime operations. Contains the guidance computer for the whole system</English>
|
||||
<Portuguese>Uma mira leve e comum utilizada para operações de dia. Contêm o computador de orientação para todo o sistema.</Portuguese>
|
||||
<French>Un viseur léger et bon marché utilisé pour les opérations de jour.\nContient l'ordinateur de guidage pour tout le système.</French>
|
||||
<Japanese>昼間時に使用される軽量で、低価格の照準器です。システム全体の誘導コンピュータを備えています。</Japanese>
|
||||
<Chinese>一個輕量,便宜適合日間行動使用的廉價瞄具。內含全套制導電腦系統</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_dragon_dragonDescription">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonDescription">
|
||||
<English>A Wire-Guided SACLOS missile with a unique flight characteristic</English>
|
||||
<Portuguese>Um míssil SACLOS, guiado por fio com uma característica única de vôo</Portuguese>
|
||||
<French>Un missile filoguidé SACLOS, présentant une caractéristique de vol exceptionnelle.</French>
|
||||
<Japanese>特徴的な飛行特性を持つ、ワイヤ誘導の SACLOS ミサイルです。</Japanese>
|
||||
<Chinese>一個有線制導半自動指令型飛彈並有著獨特的飛航動作</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ params ["_args", "_pfID"];
|
||||
_args params ["_unit", "_i", "_arr", "_code"];
|
||||
|
||||
if ((_i mod 4) == 0) then {
|
||||
playSound3D [QUOTE(PATHTO_R(Data\Audio\DialTone.wss)), objNull, false, (_unit modelToWorldVisual [0,0.2,2]), 15,1,2.5];
|
||||
playSound3D [QUOTE(PATHTO_R(Data\Audio\DialTone.wss)), objNull, false, (_unit modelToWorldVisual [0,0.2,2]), 5,1,5];
|
||||
};
|
||||
ctrlSetText [1400,format["Calling%1",_arr select (_i - 4)]];
|
||||
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ GVAR(TweakedAngle) = 0;
|
||||
#ifdef DEBUG_MODE_FULL
|
||||
drawLine3d [(eyePos _unit) call EFUNC(common,ASLToPosition), (_testPos) call EFUNC(common,ASLToPosition), [1,0,0,1]];
|
||||
#endif
|
||||
if (lineIntersects [eyePos _unit, _testPos, _unit]) exitWith {_return = false;};
|
||||
if !((lineIntersectsSurfaces [eyePos _unit, _testPos, _unit]) isEqualTo []) exitWith {_return = false;};
|
||||
} forEach [[0,0], [-1,-1], [1,-1], [-1,1], [1,1]];
|
||||
_return
|
||||
};
|
||||
@ -94,8 +94,8 @@ GVAR(TweakedAngle) = 0;
|
||||
private _testBase = _basePosASL vectorAdd _lookDirVector;
|
||||
{
|
||||
private _testPos = _testBase vectorAdd [0.1 * (_x select 0) * (cos _cameraAngle), 0.1 * (_x select 0) * (sin _cameraAngle), 0.1 * (_x select 1)];
|
||||
private _intersectsWith = lineIntersectsWith [eyePos _unit, _testPos, _unit];
|
||||
if (count _intersectsWith == 1) exitWith {_attachVehicle = (_intersectsWith select 0);};
|
||||
private _intersectObject = ((lineIntersectsSurfaces [eyePos _unit, _testPos, _unit]) param [0, objNull]) param [3, objNull];
|
||||
if !(_intersectObject isEqualTo objNull) exitWith {_attachVehicle = _intersectObject};
|
||||
} forEach [[0,0], [-1,-1], [1,-1], [-1,1], [1,1]];
|
||||
if ((!isNull _attachVehicle) && {[PLACE_RANGE_MIN] call _testPositionIsValid} &&
|
||||
{(_attachVehicle isKindOf "Car") || {_attachVehicle isKindOf "Tank"} || {_attachVehicle isKindOf "Air"} || {_attachVehicle isKindOf "Ship"}}) then {
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@
|
||||
<Japanese>爆破コード: %1</Japanese>
|
||||
<Korean>폭파 코드: %1</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>炸药代码: %1</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>炸藥代碼: %1</Chinese>
|
||||
<Chinese>炸藥代號: %1</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PlaceAction">
|
||||
<English>Place</English>
|
||||
@ -308,7 +308,7 @@
|
||||
<German>Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen</German>
|
||||
<Spanish>Permite desactivar explosivos</Spanish>
|
||||
<Polish>Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych</Polish>
|
||||
<French>Permet de désamorçer des explosifs</French>
|
||||
<French>Outils nécessaires au désamorçage des explosifs.</French>
|
||||
<Czech>Dovoluje zneškodňování výbušnin</Czech>
|
||||
<Italian>Consente la disattivazione degli ordigni esplosivi</Italian>
|
||||
<Hungarian>Robbanóanyagok hatástalanítását teszi lehetővé</Hungarian>
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@
|
||||
<German>Zur Schnellauswahl hinzufügen</German>
|
||||
<Spanish>Añadir a marcado rápido</Spanish>
|
||||
<Polish>Dodaj do szybkiego wybierania</Polish>
|
||||
<French>Ajouter à la composition rapide</French>
|
||||
<French>Ajouter à la numérotation rapide</French>
|
||||
<Czech>Přidat jako rychlou volbu</Czech>
|
||||
<Italian>Aggiungi alla selezione rapida</Italian>
|
||||
<Hungarian>Hozzáadás a gyorstárcsázóhoz</Hungarian>
|
||||
@ -452,7 +452,7 @@
|
||||
<German>Entschärfen</German>
|
||||
<Spanish>Desactivar</Spanish>
|
||||
<Polish>Rozbrój</Polish>
|
||||
<French>Désamorçer</French>
|
||||
<French>Désamorcer</French>
|
||||
<Czech>Zneškodnit</Czech>
|
||||
<Italian>Disinnesca</Italian>
|
||||
<Hungarian>Hatástalanítás</Hungarian>
|
||||
@ -468,7 +468,7 @@
|
||||
<German>Entschärfe Sprengstoff...</German>
|
||||
<Spanish>Desactivando explosivo...</Spanish>
|
||||
<Polish>Rozbrajanie ładunku...</Polish>
|
||||
<French>Désamorçage des explosifs...</French>
|
||||
<French>Désamorçage de l'explosif...</French>
|
||||
<Czech>Zneškodňuji Výbušninu...</Czech>
|
||||
<Italian>Esposivo in fase di disattivazione...</Italian>
|
||||
<Hungarian>Robbanóanyag hatástalanítása...</Hungarian>
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@
|
||||
<German>Wähle einen Zünder</German>
|
||||
<Spanish>Seleccionar un detonador</Spanish>
|
||||
<Polish>Wybierz zapalnik</Polish>
|
||||
<French>Sélectionner une mise à feu</French>
|
||||
<French>Sélectionner un déclencheur</French>
|
||||
<Czech>Zvolit detonátor</Czech>
|
||||
<Italian>Seleziona un attivatore</Italian>
|
||||
<Hungarian>Gyújtóeszköz kiválasztása</Hungarian>
|
||||
@ -580,7 +580,7 @@
|
||||
<Polish>Linka naciągu</Polish>
|
||||
<Spanish>Cable trampa</Spanish>
|
||||
<German>Stolperdraht</German>
|
||||
<French>Fil de détente</French>
|
||||
<French>Fil piège</French>
|
||||
<Czech>Nástražný drát</Czech>
|
||||
<Italian>Filo a inciampo</Italian>
|
||||
<Hungarian>Botlódrót</Hungarian>
|
||||
@ -612,7 +612,7 @@
|
||||
<Polish>Brak dostępnych zapalników dla %1</Polish>
|
||||
<Spanish>No hay detonadores disponibles para %1</Spanish>
|
||||
<German>Keine Auslöser für %1 vorhanden</German>
|
||||
<French>Pas de détonateur disponible pour %1</French>
|
||||
<French>Pas de déclencheur disponible pour %1</French>
|
||||
<Czech>Žádný detonátor k dispozici pro %1</Czech>
|
||||
<Italian>Nessun attivatore disponibile per %1</Italian>
|
||||
<Hungarian>Nincs elérhető gyújtóeszköz ide: %1</Hungarian>
|
||||
@ -742,7 +742,7 @@
|
||||
<German>Benötigt Sprengstoffexperten?</German>
|
||||
<Czech>Vyžadovat specialistu?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Requer especialista?</Portuguese>
|
||||
<French>Requiert un spécialiste ?</French>
|
||||
<French>Spécialiste requis</French>
|
||||
<Hungarian>Specialisták igénylése?</Hungarian>
|
||||
<Russian>Требуется специалист?</Russian>
|
||||
<Italian>Richiedi specialisti?</Italian>
|
||||
@ -758,7 +758,7 @@
|
||||
<German>Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein</German>
|
||||
<Czech>Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne</Czech>
|
||||
<Portuguese>Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não</Portuguese>
|
||||
<French>Le désarmoçage d'explosif requiert un spécialiste ? Défaut : non</French>
|
||||
<French>Seul un spécialiste peut désamorcer des explosifs.</French>
|
||||
<Hungarian>Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem</Hungarian>
|
||||
<Russian>Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По-умолчанию: Нет</Russian>
|
||||
<Italian>Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Default: No</Italian>
|
||||
@ -774,7 +774,7 @@
|
||||
<German>Bestrafe Nicht-Sprengstoffexperten?</German>
|
||||
<Czech>Potrestat, pokud není specialista?</Czech>
|
||||
<Portuguese>Punir não especialistas?</Portuguese>
|
||||
<French>Punir les non-spécialistes ?</French>
|
||||
<French>Pénaliser les non-spécialistes</French>
|
||||
<Hungarian>Nem-specialisták büntetése?</Hungarian>
|
||||
<Russian>Штраф не-специалистам?</Russian>
|
||||
<Italian>Punisci non-specialisti?</Italian>
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@
|
||||
<German>Entschärfungszeit für Nicht-Sprengstoffexperten erhöhen? Standard: Ja</German>
|
||||
<Czech>Zvýšit čas potřebný k dokončení akce pokud není specialista? Výchozí: Ano</Czech>
|
||||
<Portuguese>Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim</Portuguese>
|
||||
<French>Augmenter le temps nécessaire au désarmoçage pour les non-spécialistes ? Défaut : oui</French>
|
||||
<French>Augmente le temps nécessaire au désamorçage pour les unités non spécialisées.</French>
|
||||
<Hungarian>Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen</Hungarian>
|
||||
<Russian>Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По-умолчанию: Нет</Russian>
|
||||
<Italian>Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Default: Si</Italian>
|
||||
@ -806,7 +806,7 @@
|
||||
<Polish>Eksplozja przy rozbrajaniu?</Polish>
|
||||
<Czech>Explodovat při zneškodňování?</Czech>
|
||||
<Spanish>Explotar al desactivar?</Spanish>
|
||||
<French>Explosion au désamorçage ?</French>
|
||||
<French>Explosion au désamorçage</French>
|
||||
<Hungarian>Robbanás hatástalanításkor?</Hungarian>
|
||||
<Russian>Взрыв при разминир.?</Russian>
|
||||
<Italian>Fai esplodere quando disarmato?</Italian>
|
||||
@ -822,7 +822,7 @@
|
||||
<Polish>Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak</Polish>
|
||||
<Czech>Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano</Czech>
|
||||
<Spanish>¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí</Spanish>
|
||||
<French>Permet à certains explosifs d'exploser au désamorçage ? Défaut : oui</French>
|
||||
<French>Permet à certains explosifs d'exploser durant le désamorçage.</French>
|
||||
<Hungarian>Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen</Hungarian>
|
||||
<Russian>Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По-умолчанию: Да</Russian>
|
||||
<Italian>Abilita alcuni esplosivi per esplosione al disarmo? Default: Si</Italian>
|
||||
@ -1002,7 +1002,7 @@
|
||||
<Polish>Flara na linkę</Polish>
|
||||
<German>Stolperdraht-Leuchtrakete</German>
|
||||
<Korean>조명지뢰</Korean>
|
||||
<French>Fusée éclairante avec fil de détente</French>
|
||||
<French>Fusée éclairante avec fil piège</French>
|
||||
<Italian>Cavo d'innesco</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>绊线闪光地雷</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>絆線閃光地雷</Chinese>
|
||||
@ -1015,7 +1015,7 @@
|
||||
<Polish>Typ: Flara na linkę - Wystrzeliwuje nieszkodliwą flarę przy nadepnięciu linki.<br/>Pociski: 1<br/>Używane na: ziemia</Polish>
|
||||
<German>Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.<br />Ladungen: 1<br />Benutzt auf: Boden</German>
|
||||
<Korean>종류: 조명지뢰 - 작동시 무해한 조명을 사출합니다.<br />장탄수: 1<br />사용처: 지면</Korean>
|
||||
<French>Type : Fusée éclairante avec fil de détente - Allume une fusée éclairante lorsque déclenché. <br />Coups : 1<br />Utilisé sur : le sol</French>
|
||||
<French>Type : Fusée éclairante avec fil piège - Allume une fusée éclairante lorsque déclenchée. <br />Coups : 1<br />Utilisé sur : le sol</French>
|
||||
<Italian>Tipo: Cavo d'innesco - Sfocio un abbaglio non letale quanto attivato. <br />Rimanenti: 1<br />Usato: A terra</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>类型: 绊线闪光地雷 - 触发后产生非致命性的强光.<br />发数: 1<br />使用于: 地面</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>類型: 絆線閃光地雷 - 觸發後產生非致命性的強光.<br />發數: 1<br />使用於: 地面</Chinese>
|
||||
@ -1041,14 +1041,22 @@
|
||||
<Polish>Czasomierz Wybuchu</Polish>
|
||||
<Russian>Таймер взрывчатки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Timer de explosão</Portuguese>
|
||||
<French>Minuteur de détonation</French>
|
||||
<Chinese>引爆倒數</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_IsEOD_DisplayName">
|
||||
<English>Is EOD</English>
|
||||
<German>Kampfmittelbeseitigung</German>
|
||||
<Japanese>EOD に</Japanese>
|
||||
<French>Est un spécialiste en explosifs</French>
|
||||
<Chinese>是EOD</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_IsEOD_Description">
|
||||
<English>Controls whether the unit is an explosive specialist.</English>
|
||||
<German>Steuert, ob die Einheit ein Sprengstoffspezialist ist.</German>
|
||||
<Japanese>ユニットが何であれ爆発物専門家にします。</Japanese>
|
||||
<French>Contrôle si l'unité est un spécialiste en explosifs.</French>
|
||||
<Chinese>控制該單位是否是爆裂物處置專家</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -279,6 +279,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
accuracy = 1000;
|
||||
displayName = CSTRING(Ropesupply);
|
||||
model = "\A3\Weapons_F\AmmoBoxes\Box_NATO_AmmoVeh_F.p3d";
|
||||
editorPreview = "\A3\EditorPreviews_F\Data\CfgVehicles\Box_NATO_AmmoVeh_F.jpg";
|
||||
author = "Pokertour";
|
||||
class TransportItems {
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_rope12,15);
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<English>Equip FRIES</English>
|
||||
<German>Rüste FRIES aus</German>
|
||||
<Polish>Wyposaż FRIES</Polish>
|
||||
<French>Equiper le FRIES</French>
|
||||
<French>Équiper le FRIES</French>
|
||||
<Spanish>Equipar FRIES</Spanish>
|
||||
<Italian>Equipaggia il FRIES</Italian>
|
||||
<Czech>Vybavit FRIES</Czech>
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
<English>Equips compatible helicopters with a Fast Rope Insertion Extraction System.</English>
|
||||
<German>Rüstet kompatible Helikopter mit einem Fast Rope Insertion Extraction System aus.</German>
|
||||
<Polish>Wyposaża kompatybilne helikoptery w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System.</Polish>
|
||||
<French>Equipe les hélicoptères compatibles avec un Module Fast Rope Insertion Extraction System.</French>
|
||||
<French>Équipe les hélicoptères compatibles avec un FRIES (Fast Rope Insertion Extraction System).</French>
|
||||
<Spanish>Equipar helicoptero compatible con un Sistema de Inserción Extracción Fast Rope.</Spanish>
|
||||
<Italian>Equipagga l'elicottero compatibile con il Fast Rope Insertion Extraction System</Italian>
|
||||
<Czech>Vybavit kompatibilní vrtulníky systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES).</Czech>
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<English>Prepare fast roping system</English>
|
||||
<German>Bereite "Fast Roping"-System vor</German>
|
||||
<Polish>Przygotuj system zjazdu na linach</Polish>
|
||||
<French>Préparer le système de corde lisse</French>
|
||||
<French>Préparer le système de descente rapide</French>
|
||||
<Spanish>Preparar el sistema fast roping</Spanish>
|
||||
<Italian>Prepara le corde</Italian>
|
||||
<Czech>Připravit systém slaňování</Czech>
|
||||
@ -57,6 +57,7 @@
|
||||
<Polish>Schowaj system zjazdu na linach</Polish>
|
||||
<Russian>Спрятать систему спуска</Russian>
|
||||
<Portuguese>Recolher o sistema de descida rápida</Portuguese>
|
||||
<French>Arrimer le système de descente rapide</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes">
|
||||
<English>Deploy ropes</English>
|
||||
@ -77,7 +78,7 @@
|
||||
<English>Fast rope</English>
|
||||
<German>Abseilen</German>
|
||||
<Polish>Zjedź na linie</Polish>
|
||||
<French>Descendre à la corde</French>
|
||||
<French>Descente rapide</French>
|
||||
<Spanish>Descender por la cuerda</Spanish>
|
||||
<Italian>Scendi dalla corda</Italian>
|
||||
<Czech>SLANIT</Czech>
|
||||
@ -92,7 +93,7 @@
|
||||
<English>Cut ropes</English>
|
||||
<German>Seile abwerfen</German>
|
||||
<Polish>Odetnij liny</Polish>
|
||||
<French>Détacher les cordes</French>
|
||||
<French>Couper les cordes</French>
|
||||
<Spanish>Cortar cuerdas</Spanish>
|
||||
<Italian>Taglia le corde</Italian>
|
||||
<Czech>Odříznout lano</Czech>
|
||||
@ -107,7 +108,7 @@
|
||||
<English>Equip helicopter with FRIES</English>
|
||||
<German>Rüste Helicopter mit FRIES aus</German>
|
||||
<Polish>Wyposaż helikopter w FRIES</Polish>
|
||||
<French>Equiper l'hélicoptère avec le FRIES</French>
|
||||
<French>Équiper l'hélicoptère avec le FRIES</French>
|
||||
<Spanish>Equipar helicoptero con FRIES</Spanish>
|
||||
<Italian>Equipaggia l'elicottero con il FRIES</Italian>
|
||||
<Czech>Vybavit vrtulník pomocí FRIES</Czech>
|
||||
@ -154,6 +155,7 @@
|
||||
<Polish>Wysuń linę o długości 12 m.</Polish>
|
||||
<Russian>Выпустить 12 м канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordar (12m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>部屬12公尺長之繩索</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes15">
|
||||
<English>Deploy 15m ropes</English>
|
||||
@ -163,6 +165,7 @@
|
||||
<Polish>Wysuń linę o długości 15 m.</Polish>
|
||||
<Russian>Выпустить 15 м канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordar (15m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>部屬15公尺長之繩索</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes18">
|
||||
<English>Deploy 18m ropes</English>
|
||||
@ -172,6 +175,7 @@
|
||||
<Polish>Wysuń linę o długości 18 m.</Polish>
|
||||
<Russian>Выпустить 18 м канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordar (18m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>部屬18公尺長之繩索</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes27">
|
||||
<English>Deploy 27m ropes</English>
|
||||
@ -181,6 +185,7 @@
|
||||
<Polish>Wysuń linę o długości 27 m.</Polish>
|
||||
<Russian>Выпустить 27 м канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordar (27m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>部屬27公尺長之繩索</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes36">
|
||||
<English>Deploy 36m ropes</English>
|
||||
@ -190,6 +195,7 @@
|
||||
<Polish>Wysuń linę o długości 36 m.</Polish>
|
||||
<Russian>Выпустить 36 м канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordar (36m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>部屬36公尺長之繩索</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Ropesupply">
|
||||
<English>[ACE] Ropes Supply crate</English>
|
||||
@ -199,6 +205,7 @@
|
||||
<Polish>Skrzynia z linami ACE</Polish>
|
||||
<Russian>[ACE] Ящик с канатами</Russian>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Suprimento de cordas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>[ACE] 繩索補充箱</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_descriptionShort">
|
||||
<English>Used to do deploy ropes from a compatibile helicopter</English>
|
||||
@ -208,6 +215,7 @@
|
||||
<Polish>Używane do opuszczania lin z kompatybilnych smigłowców</Polish>
|
||||
<Russian>Используется для выпуска канатов с совместимого вертолета</Russian>
|
||||
<Portuguese>Usado para fazer descida rápida de corda em helicópteros compatíveis com FRIES</Portuguese>
|
||||
<Chinese>在可相容的直升機上部屬繩索</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_12_Display">
|
||||
<English>Rope 12.2 meters</English>
|
||||
@ -217,6 +225,7 @@
|
||||
<Polish>Lina, długość 12,2 m.</Polish>
|
||||
<Russian>Канат 12.2 метров</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corda (12.2m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>繩索(12.2公尺長)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_15_Display">
|
||||
<English>Rope 15.2 meters</English>
|
||||
@ -226,6 +235,7 @@
|
||||
<Polish>Lina, długość 15,2 m.</Polish>
|
||||
<Russian>Канат 15.2 метров</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corda (15.2m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>繩索(15.2公尺長)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_18_Display">
|
||||
<English>Rope 18.3 meters</English>
|
||||
@ -235,6 +245,7 @@
|
||||
<Polish>Lina, długość 18,3 m.</Polish>
|
||||
<Russian>Канат 18.3 метров</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corda (18.3m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>繩索(18.3公尺長)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_27_Display">
|
||||
<English>Rope 27.4 meters</English>
|
||||
@ -244,6 +255,7 @@
|
||||
<Polish>Lina, długość 27,4 m.</Polish>
|
||||
<Russian>Канат 27.4 метров</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corda (27.4m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>繩索(27.4公尺長)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_36_Display">
|
||||
<English>Rope 36.6 meters</English>
|
||||
@ -253,15 +265,17 @@
|
||||
<Polish>Lina, długość 36,6 m.</Polish>
|
||||
<Russian>Канат 36.6 метров</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corda (36.6m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>繩索(36.6公尺長)</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_setting_requireRopeItems_displayName">
|
||||
<English>Require rope item to deploy</English>
|
||||
<German>Seil-Item zum aufbauen benötigt</German>
|
||||
<French>Exiger une corde pour déployer</French>
|
||||
<French>Nécessite une corde pour le déploiement</French>
|
||||
<Japanese>展開にはロープ アイテムを必須に</Japanese>
|
||||
<Polish>Wymaga przedmiotu typu lina </Polish>
|
||||
<Russian>Требуется канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Requer uma corda para jogar</Portuguese>
|
||||
<Chinese>需要繩索來部屬</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_FCS_LaseTarget">
|
||||
<English>Lase Target / Measure Distance</English>
|
||||
<German>Ziel anlasern / Entfernung messen</German>
|
||||
<French>Télémétrer la cible</French>
|
||||
<French>Illuminer la cible / Mesurer la distance</French>
|
||||
<Polish>Naświetl cel / Zmierz odległość</Polish>
|
||||
<Czech>Označit cíl / Změřit vzdálenost</Czech>
|
||||
<Spanish>Iluminar objetivo / Medir distancia</Spanish>
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
<Polish>Zwiększ zasięg SKO</Polish>
|
||||
<Spanish>Ajustar distancia del FCS (arriba)</Spanish>
|
||||
<Czech>Nastavit FCS Náměr (Nahoru)</Czech>
|
||||
<French>Augmenter la distance du SCT</French>
|
||||
<French>Augmenter la portée du SCT</French>
|
||||
<Hungarian>FCS tartomány állítása (Fel)</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Ajustar distância do FCS (Acima)</Portuguese>
|
||||
<Italian>Aumentare la distanza dell'FCS</Italian>
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@
|
||||
<Polish>Zmniejsz zasięg SKO</Polish>
|
||||
<Spanish>Ajustar distancia del FCS (abajo)</Spanish>
|
||||
<Czech>Nastavit FCS Náměr (Dolů)</Czech>
|
||||
<French>Réduire la distance du SCT</French>
|
||||
<French>Réduire la portée du SCT</French>
|
||||
<Hungarian>FCS tartomány állítása (Le)</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Ajustar distância do FCS (Abaixo)</Portuguese>
|
||||
<Italian>Ridurre la distanza dell'FCS</Italian>
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
<English>FCS has been reset.</English>
|
||||
<German>FLS wurde zurückgesetzt.</German>
|
||||
<Spanish>FCS reiniciado</Spanish>
|
||||
<French>SCT réinitialisé.</French>
|
||||
<French>SCT réinitialisé</French>
|
||||
<Polish>SKO został zresetowany.</Polish>
|
||||
<Czech>FCS byl resetován.</Czech>
|
||||
<Hungarian>FCS visszaállítva.</Hungarian>
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ private _nearbyMen = (ACE_player nearObjects ["CAManBase", (GVAR(maxRange) + 2)]
|
||||
{alive _x} &&
|
||||
{(_x == (vehicle _x)) || {(vehicle _x) isKindOf "StaticWeapon"}} &&
|
||||
{GVAR(indicatorForSelf) || {_x != ACE_player}} &&
|
||||
{!(lineIntersects [(eyePos _x), _playerEyePosASL, vehicle ACE_player, vehicle _x])} &&
|
||||
{((lineIntersectsSurfaces [(eyePos _x), _playerEyePosASL, vehicle ACE_player, vehicle _x]) isEqualTo [])} &&
|
||||
{[_x] call EFUNC(common,isPlayer)}) then {
|
||||
|
||||
_sendFingerToPlayers pushBack _x;
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="finger">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_DisplayName">
|
||||
<Package name="Finger">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_DisplayName">
|
||||
<English>Pointing</English>
|
||||
<German>Fingerzeig</German>
|
||||
<Italian>Puntamento</Italian>
|
||||
@ -13,12 +13,13 @@
|
||||
<Polish>Wskazywanie</Polish>
|
||||
<Russian>Указание пальцем</Russian>
|
||||
<Portuguese>Apontando</Portuguese>
|
||||
<Czech>Ukazování </Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_name">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_indicatorForSelf_name">
|
||||
<English>Show pointing indicator to self</English>
|
||||
<German>Zeigersymbol einem selbst anzeigen</German>
|
||||
<Russian>Индикатор пальца для показывающего</Russian>
|
||||
<French>Afficher un indicateur de pointage à soi-même</French>
|
||||
<French>Afficher son propre indicateur de pointage</French>
|
||||
<Polish>Pokaż indykator wskazywania palcem dla siebie</Polish>
|
||||
<Hungarian>Saját mutatási indikátor megjelenítése</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Mostrar indicador para si mesmo</Portuguese>
|
||||
@ -30,11 +31,11 @@
|
||||
<Chinesesimp>在自己身边显示指向标记</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>顯示指向指示器給自己</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_description">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_indicatorForSelf_description">
|
||||
<English>Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator</English>
|
||||
<German>Zeigt das eigene Zeigersymbol an. Diese Einstellung beeinflusst jedoch nicht andere Spieler, welche das Zeigersymbol sehen können.</German>
|
||||
<Russian>Отображать индикатор указания пальцем для показывающего игрока. Эта настройка не влияет на то, будут ли другие игроки видеть индикатор</Russian>
|
||||
<French>Affiche l'indicateur pour le joueur qui pointe. Cette option n'affecte pas les autres joueurs</French>
|
||||
<French>Le joueur qui pointe voit son propre indicateur à l'écran. Cette option n'a aucune incidence sur ce que voient les autres joueurs.</French>
|
||||
<Polish> Wyświetl indykator kiedy wskazujesz coś palcem. Ta opcja nie wpływa na to, czy inni gracze zobaczą ten indykator czy też nie.</Polish>
|
||||
<Hungarian>Az indikátor megjelenítése a mutató játékosnak. Ez a beállítás nem változtat azon, hogy más játékosok látják-e az indikátort.</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Renderizar o indicador para o jogador que está apontando. Esta opção não afeta se os outros jogadores verão ou não o indicador</Portuguese>
|
||||
@ -46,7 +47,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>显示指向标记给玩家自己。此选项设定并不影响其他玩家能否看到指示标记</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>顯示指向指示器給玩家自己。此選項設定並不影響其他玩家能否看到指示器</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorColor_name">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_indicatorColor_name">
|
||||
<English>Pointing indicator</English>
|
||||
<German>Zeigersymbol</German>
|
||||
<Russian>Индикатор указания пальцем</Russian>
|
||||
@ -62,11 +63,11 @@
|
||||
<Chinesesimp>指向标记</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>指向指示器</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorColor_description">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_indicatorColor_description">
|
||||
<English>Color of the pointing indicator circle</English>
|
||||
<German>Farbe des Zeigersymbols</German>
|
||||
<Russian>Цвет индикатора указания пальцем</Russian>
|
||||
<French>Couleur du cercle de l'indicateur de pointage</French>
|
||||
<French>Couleur du cercle indicateur de pointage</French>
|
||||
<Polish>Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem</Polish>
|
||||
<Hungarian>Mutatási indikátor körének színe</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Cor do círculo de indicação</Portuguese>
|
||||
@ -78,11 +79,11 @@
|
||||
<Chinesesimp>指向标记颜色</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>指向指示器顏色</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_keyComb">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_keyComb">
|
||||
<English>Action "point a finger at"</English>
|
||||
<German>Aktion: "Zeige Finger auf"</German>
|
||||
<Russian>Действие "показать пальцем на"</Russian>
|
||||
<French>Action 'Pointer du doigt"</French>
|
||||
<French>Action "Pointer du doigt vers"</French>
|
||||
<Polish>Akcja "wskaż palcem"</Polish>
|
||||
<Hungarian>Cselekvés "ujj rámutatása"</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Ação "Apontar um dedo para"</Portuguese>
|
||||
@ -94,10 +95,10 @@
|
||||
<Chinesesimp>使"手指指向在"</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>使"手指指向在"</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_keyComb_description">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_keyComb_description">
|
||||
<English>Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.</English>
|
||||
<German>Zeigt in der Nähe befindlichen Spielern die eigene Blickrichtung mit Hilfe eines Kreissymbols an.</German>
|
||||
<French>Montre, et affiche un marqueur virtuel là ou vous regardez aux unités proches. Peut être maintenu.</French>
|
||||
<French>Effectue un pointage du doigt, et affiche sur l'écran des unités proches un marqueur virtuel, indiquant la direction dans laquelle vous regardez. Peut être maintenu.</French>
|
||||
<Polish>Wskazuje a także wyświetla wirtualny marker-okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany.</Polish>
|
||||
<Hungarian>Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható.</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo.</Portuguese>
|
||||
@ -110,7 +111,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>当按下此按键后,你附近的单位即可看见一个虚拟图示,标明你正在指向的位置。此按键可以被按住来持续显示。</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>當按下此按鍵後,你附近的單位即可看見一個虛擬圖示,標明你正在指向的位置。此按鍵可以被按住來持續顯示。</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_moduleSettings_displayName">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_moduleSettings_displayName">
|
||||
<English>Pointing Settings</English>
|
||||
<German>Zeigen Einstellungen</German>
|
||||
<French>Options de pointage</French>
|
||||
@ -126,7 +127,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>指向设定</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>指向設定</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_enabled_displayName">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_enabled_displayName">
|
||||
<English>Pointing Enabled</English>
|
||||
<German>Zeigen aktiviert</German>
|
||||
<French>Pointage activé</French>
|
||||
@ -142,10 +143,10 @@
|
||||
<Chinesesimp>指向系统启动</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>指向系統啟動</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_displayName">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_maxRange_displayName">
|
||||
<English>Pointing Max Range</English>
|
||||
<German>Maximale Zeigerreichweite</German>
|
||||
<French>Distance maximale de pointage</French>
|
||||
<French>Portée maximale du pointage</French>
|
||||
<Polish>Maks. zasięg wskazywania</Polish>
|
||||
<Hungarian>Ujj maximum hatótávja</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Distância máxima do apontamento</Portuguese>
|
||||
@ -158,10 +159,10 @@
|
||||
<Chinesesimp>指向标记最大显示距离</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>指向指示器最大顯示距離</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_description">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Finger_maxRange_description">
|
||||
<English>Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters]</English>
|
||||
<German>Maximale Reichweite zwischen Spielern, welche das Zeigesymbol des jeweils anderen sehen können. (Standard: 4 Meter).</German>
|
||||
<French>Distance maximale entre joueurs pour afficher l'indicateur (défaut: 4 mètres)</French>
|
||||
<French>Définit le rayon au-delà duquel les joueurs ne verront plus l'indicateur de leurs alliés (défaut: 4 mètres).</French>
|
||||
<Polish>Określ dystans na jakim można wskazywać coś palcem innym graczom. [domyślnie: 4m] </Polish>
|
||||
<Hungarian>A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter]</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Distância máxima entre jogadores para mostrar o apontamento [padrão: 4 metros]</Portuguese>
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
|
||||
class Extended_PostInit_EventHandlers {
|
||||
class ADDON {
|
||||
clientInit = QUOTE(call COMPILE_FILE(XEH_postInitClient));
|
||||
|
@ -7,18 +7,17 @@ class CfgVehicles {
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Item_Base_F;
|
||||
|
||||
class ACE_Flashlight_MX991Item: Item_Base_F {
|
||||
scope = 2;
|
||||
scopeCurator = 2;
|
||||
displayName = CSTRING(MX991_DisplayName);
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
vehicleClass = "WeaponAccessories";
|
||||
editorCategory = "EdCat_Equipment";
|
||||
editorSubcategory = "EdSubcat_InventoryItems";
|
||||
vehicleClass = "Items";
|
||||
|
||||
class TransportItems {
|
||||
class ACE_Flashlight_MX991 {
|
||||
name = "ACE_Flashlight_MX991";
|
||||
count = 1;
|
||||
};
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_MX991,1);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
@ -27,12 +26,12 @@ class CfgVehicles {
|
||||
scopeCurator = 2;
|
||||
displayName = CSTRING(KSF1_DisplayName);
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
vehicleClass = "WeaponAccessories";
|
||||
editorCategory = "EdCat_Equipment";
|
||||
editorSubcategory = "EdSubcat_InventoryItems";
|
||||
vehicleClass = "Items";
|
||||
|
||||
class TransportItems {
|
||||
class ACE_Flashlight_KSF1 {
|
||||
name = "ACE_Flashlight_KSF1";
|
||||
count = 1;
|
||||
};
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_KSF1,1);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
@ -41,38 +40,52 @@ class CfgVehicles {
|
||||
scopeCurator = 2;
|
||||
displayName = CSTRING(XL50_DisplayName);
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
vehicleClass = "WeaponAccessories";
|
||||
editorCategory = "EdCat_Equipment";
|
||||
editorSubcategory = "EdSubcat_InventoryItems";
|
||||
vehicleClass = "Items";
|
||||
|
||||
class TransportItems {
|
||||
class ACE_Flashlight_XL50 {
|
||||
name = "ACE_Flashlight_XL50";
|
||||
count = 1;
|
||||
};
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_XL50,1);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Pistol_Base_F;
|
||||
class ACE_Item_Flashlight_Maglite_ML300L: Pistol_Base_F {
|
||||
scope = 2;
|
||||
scopeCurator = 2;
|
||||
displayName = CSTRING(Maglite_ML300L_DisplayName);
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
editorCategory = "EdCat_Equipment";
|
||||
editorSubcategory = "EdSubcat_InventoryItems";
|
||||
vehicleClass = "Items";
|
||||
|
||||
class TransportItems {
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_Maglite_ML300L,1);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class NATO_Box_Base;
|
||||
class EAST_Box_Base;
|
||||
class IND_Box_Base;
|
||||
class FIA_Box_Base_F;
|
||||
|
||||
class Box_NATO_Support_F: NATO_Box_Base {
|
||||
class TransportItems {
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_MX991,12);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class EAST_Box_Base;
|
||||
class Box_East_Support_F: EAST_Box_Base {
|
||||
class TransportItems {
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_KSF1,12);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class IND_Box_Base;
|
||||
class Box_IND_Support_F: IND_Box_Base {
|
||||
class TransportItems {
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_XL50,12);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class FIA_Box_Base_F;
|
||||
class Box_FIA_Support_F: FIA_Box_Base_F {
|
||||
class TransportItems {
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_MX991,12);
|
||||
@ -84,6 +97,7 @@ class CfgVehicles {
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_MX991,12);
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_KSF1,12);
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_XL50,12);
|
||||
MACRO_ADDITEM(ACE_Flashlight_Maglite_ML300L,2);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
@ -1,17 +1,81 @@
|
||||
class CfgWeapons {
|
||||
class Pistol;
|
||||
class Pistol_Base_F: Pistol {
|
||||
class WeaponSlotsInfo;
|
||||
};
|
||||
|
||||
class ACE_Flashlight_Maglite_ML300L: Pistol_Base_F {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 2;
|
||||
displayName = CSTRING(Maglite_ML300L_DisplayName);
|
||||
descriptionShort = CSTRING(Maglite_ML300L_Description);
|
||||
model = QPATHTOF(data\maglite_ml300l.p3d);
|
||||
picture = QPATHTOF(UI\maglite_ml300l_ca.paa);
|
||||
cursor = "";
|
||||
cursorAim = "";
|
||||
|
||||
// binarized rtm, animation in "extras/assets/maglite"
|
||||
handAnim[] = {"OFP2_ManSkeleton", QPATHTOF(data\maglite_ml300l.rtm)};
|
||||
recoil = "empty";
|
||||
muzzlePos = "flash";
|
||||
muzzleEnd = "flash dir";
|
||||
magazines[] = {"FakeMagazine"}; // Required for the weapon info box to work correctly.
|
||||
textureType = "default"; // empty texture
|
||||
weaponInfoType = "RscWeaponEmpty";
|
||||
|
||||
class WeaponSlotsInfo: WeaponSlotsInfo {
|
||||
holsterScale = 0; // Item does not fit a pistol holster, so hide it.
|
||||
mass = 20;
|
||||
|
||||
class MuzzleSlot {};
|
||||
class CowsSlot {};
|
||||
};
|
||||
|
||||
inertia = 0.2;
|
||||
dexterity = 1.8;
|
||||
|
||||
class FlashLight {
|
||||
color[] = {180,180,190};
|
||||
ambient[] = {0.9,0.81,0.7};
|
||||
intensity = 85;
|
||||
size = 1;
|
||||
innerAngle = 5;
|
||||
outerAngle = 80;
|
||||
coneFadeCoef = 8;
|
||||
position = "flash dir";
|
||||
direction = "flash";
|
||||
useFlare = 1;
|
||||
flareSize = 0.8;
|
||||
flareMaxDistance = 100;
|
||||
dayLight = 1;
|
||||
|
||||
class Attenuation {
|
||||
start = 0.25;
|
||||
constant = 0;
|
||||
linear = 0;
|
||||
quadratic = 1;
|
||||
hardLimitStart = 140;
|
||||
hardLimitEnd = 150;
|
||||
};
|
||||
|
||||
scale[] = {0};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class ACE_ItemCore;
|
||||
class CBA_MiscItem_ItemInfo;
|
||||
|
||||
class ACE_Flashlight_MX991: ACE_ItemCore {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 2;
|
||||
displayName = CSTRING(MX991_DisplayName);
|
||||
descriptionShort = CSTRING(MX991_Description);
|
||||
model = QPATHTOF(data\MX_991.p3d);
|
||||
picture = QPATHTOF(UI\mx991_ca.paa);
|
||||
scope = 2;
|
||||
model = QPATHTOF(data\mx_991.p3d);
|
||||
picture = QPATHTOF(UI\mx_991_ca.paa);
|
||||
|
||||
class ItemInfo: CBA_MiscItem_ItemInfo {
|
||||
mass = 1;
|
||||
mass = 4;
|
||||
|
||||
class FlashLight {
|
||||
ACE_Flashlight_Colour = "red";
|
||||
ACE_Flashlight_Beam = QPATHTOF(UI\Flashlight_beam_red_ca.paa);
|
||||
@ -22,13 +86,15 @@ class CfgWeapons {
|
||||
|
||||
class ACE_Flashlight_KSF1: ACE_ItemCore {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 2;
|
||||
displayName = CSTRING(KSF1_DisplayName);
|
||||
descriptionShort = CSTRING(KSF1_Description);
|
||||
model = QPATHTOF(data\KSF_1.p3d);
|
||||
picture = QPATHTOF(UI\ksf1_ca.paa);
|
||||
scope = 2;
|
||||
model = QPATHTOF(data\ksf_1.p3d);
|
||||
picture = QPATHTOF(UI\ksf_1_ca.paa);
|
||||
|
||||
class ItemInfo: CBA_MiscItem_ItemInfo {
|
||||
mass = 1;
|
||||
mass = 4;
|
||||
|
||||
class FlashLight {
|
||||
ACE_Flashlight_Colour = "red";
|
||||
ACE_Flashlight_Beam = QPATHTOF(UI\Flashlight_beam_red_ca.paa);
|
||||
@ -39,13 +105,15 @@ class CfgWeapons {
|
||||
|
||||
class ACE_Flashlight_XL50: ACE_ItemCore {
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
scope = 2;
|
||||
displayName = CSTRING(XL50_DisplayName);
|
||||
descriptionShort = CSTRING(XL50_Description);
|
||||
model = QPATHTOF(data\Maglight.p3d);
|
||||
picture = QPATHTOF(UI\xl50_ca.paa);
|
||||
scope = 2;
|
||||
model = QPATHTOF(data\maglite_xl50.p3d);
|
||||
picture = QPATHTOF(UI\maglite_xl50_ca.paa);
|
||||
|
||||
class ItemInfo: CBA_MiscItem_ItemInfo {
|
||||
mass = 1;
|
||||
mass = 3;
|
||||
|
||||
class FlashLight {
|
||||
ACE_Flashlight_Colour = "white";
|
||||
ACE_Flashlight_Beam = QPATHTOF(UI\Flashlight_beam_white_ca.paa);
|
||||
|
BIN
addons/flashlights/UI/maglite_ml300l_ca.paa
Normal file
BIN
addons/flashlights/UI/maglite_ml300l_ca.paa
Normal file
Binary file not shown.
@ -3,12 +3,22 @@
|
||||
class CfgPatches {
|
||||
class ADDON {
|
||||
name = COMPONENT_NAME;
|
||||
units[] = {};
|
||||
weapons[] = {"ACE_Flashlight_MX991", "ACE_Flashlight_KSF1", "ACE_Flashlight_XL50"};
|
||||
units[] = {
|
||||
"ACE_Flashlight_MX991Item",
|
||||
"ACE_Flashlight_KSF1Item",
|
||||
"ACE_Flashlight_XL50Item",
|
||||
"ACE_Item_Flashlight_Maglite_ML300L"
|
||||
};
|
||||
weapons[] = {
|
||||
"ACE_Flashlight_MX991",
|
||||
"ACE_Flashlight_KSF1",
|
||||
"ACE_Flashlight_XL50",
|
||||
"ACE_Flashlight_Maglite_ML300L"
|
||||
};
|
||||
requiredVersion = REQUIRED_VERSION;
|
||||
requiredAddons[] = {"ace_interaction"};
|
||||
author = ECSTRING(common,ACETeam);
|
||||
authors[] = {"voiper"};
|
||||
authors[] = {"voiper","bux","HorribleGoat"};
|
||||
url = ECSTRING(main,URL);
|
||||
VERSION_CONFIG;
|
||||
};
|
||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ PixelShaderID="Super";
|
||||
VertexShaderID="Super";
|
||||
|
||||
class Stage1 {
|
||||
texture="z\ace\addons\flashlights\data\KSF_1_nohq.paa";
|
||||
texture="z\ace\addons\flashlights\data\textures\ksf_1_nohq.paa";
|
||||
uvSource="tex";
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[]={1,0,0};
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ class Stage4 {
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
class Stage5 {
|
||||
texture="z\ace\addons\flashlights\data\KSF_1_smdi.paa";
|
||||
texture="z\ace\addons\flashlights\data\textures\ksf_1_smdi.paa";
|
||||
uvSource="tex";
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[]={1,0,0};
|
||||
|
BIN
addons/flashlights/data/maglite_ml300l.p3d
Normal file
BIN
addons/flashlights/data/maglite_ml300l.p3d
Normal file
Binary file not shown.
BIN
addons/flashlights/data/maglite_ml300l.rtm
Normal file
BIN
addons/flashlights/data/maglite_ml300l.rtm
Normal file
Binary file not shown.
After (image error) Size: 1.6 KiB |
80
addons/flashlights/data/maglite_ml300l.rvmat
Normal file
80
addons/flashlights/data/maglite_ml300l.rvmat
Normal file
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
ambient[] = {1,1,1,1};
|
||||
diffuse[] = {1,1,1,1};
|
||||
forcedDiffuse[] = {0,0,0,0};
|
||||
emmisive[] = {0,0,0,1};
|
||||
specular[] = {0.6,0.6,0.6,1}; //amount of glossiness - the higher the number, the higher the glossiness
|
||||
specularPower = 700; //area of glossiness - the higher the number, the smaller the area
|
||||
PixelShaderID = "Super";
|
||||
VertexShaderID = "Super";
|
||||
|
||||
class Stage1 {
|
||||
texture = "z\ace\addons\flashlights\data\textures\maglite_ml300l_nohq.paa";
|
||||
uvSource = "tex";
|
||||
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[] = {1,0,0};
|
||||
up[] = {0,1,0};
|
||||
dir[] = {0,0,1};
|
||||
pos[] = {0,0,0};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Stage2 {
|
||||
texture = "#(argb,8,8,3)color(0.5,0.5,0.5,1,dt)";
|
||||
uvSource = "tex";
|
||||
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[] = {1,0,0};
|
||||
up[] = {0,1,0};
|
||||
dir[] = {0,0,1};
|
||||
pos[] = {0,0,0};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Stage3 {
|
||||
texture = "#(argb,8,8,3)color(0,0,0,0,mc)";
|
||||
uvSource = "tex";
|
||||
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[] = {1,0,0};
|
||||
up[] = {0,1,0};
|
||||
dir[] = {0,0,1};
|
||||
pos[] = {0,0,0};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Stage4 {
|
||||
texture = "z\ace\addons\flashlights\data\textures\maglite_ml300l_as.paa";
|
||||
uvSource = "tex";
|
||||
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[] = {1,0,0};
|
||||
up[] = {0,1,0};
|
||||
dir[] = {0,0,1};
|
||||
pos[] = {0,0,1};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Stage5 {
|
||||
texture = "z\ace\addons\flashlights\data\textures\maglite_ml300l_smdi.paa";
|
||||
uvSource = "tex";
|
||||
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[] = {1,0,0};
|
||||
up[] = {0,1,0};
|
||||
dir[] = {0,0,1};
|
||||
pos[] = {0,0,0};
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Stage6 {
|
||||
texture = "#(ai,64,64,1)fresnel(4.7,1.2)";
|
||||
uvSource = "tex";
|
||||
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[] = {1,0,0};
|
||||
up[] = {0,1,0};
|
||||
dir[] = {0,0,1};
|
||||
pos[] = {0,0,0};
|
||||
};
|
||||
};
|
BIN
addons/flashlights/data/maglite_xl50.p3d
Normal file
BIN
addons/flashlights/data/maglite_xl50.p3d
Normal file
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ PixelShaderID="Super";
|
||||
VertexShaderID="Super";
|
||||
|
||||
class Stage1 {
|
||||
texture="z\ace\addons\flashlights\data\Maglite_nohq.paa";
|
||||
texture="z\ace\addons\flashlights\data\textures\maglite_xl50_nohq.paa";
|
||||
uvSource="tex";
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[]={1,0,0};
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ class Stage4 {
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
class Stage5 {
|
||||
texture="z\ace\addons\flashlights\data\Maglite_smdi.paa";
|
||||
texture="z\ace\addons\flashlights\data\textures\maglite_xl50_smdi.paa";
|
||||
uvSource="tex";
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[]={1,0,0};
|
175
addons/flashlights/data/model.cfg
Normal file
175
addons/flashlights/data/model.cfg
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
class CfgSkeletons {
|
||||
class Default {
|
||||
isDiscrete = 1;
|
||||
skeletonInherit = "";
|
||||
skeletonBones[] = {};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class OFP2_ManSkeleton {
|
||||
isDiscrete = 0;
|
||||
skeletonInherit = "";
|
||||
skeletonBones[] = {
|
||||
"Pelvis","",
|
||||
"Spine","Pelvis",
|
||||
"Spine1","Spine",
|
||||
"Spine2","Spine1",
|
||||
"Spine3","Spine2",
|
||||
"Camera","Pelvis",
|
||||
"weapon","Spine1",
|
||||
"launcher","Spine1",
|
||||
|
||||
// Head skeleton in hierarchy
|
||||
"neck","Spine3",
|
||||
"neck1","neck",
|
||||
"head","neck1",
|
||||
|
||||
// New facial features
|
||||
"Face_Hub","head",
|
||||
"Face_Jawbone","Face_Hub",
|
||||
"Face_Jowl","Face_Jawbone",
|
||||
"Face_chopRight","Face_Jawbone",
|
||||
"Face_chopLeft","Face_Jawbone",
|
||||
"Face_LipLowerMiddle","Face_Jawbone",
|
||||
"Face_LipLowerLeft","Face_Jawbone",
|
||||
"Face_LipLowerRight","Face_Jawbone",
|
||||
"Face_Chin","Face_Jawbone",
|
||||
"Face_Tongue","Face_Jawbone",
|
||||
"Face_CornerRight","Face_Hub",
|
||||
"Face_CheekSideRight","Face_CornerRight",
|
||||
"Face_CornerLeft","Face_Hub",
|
||||
"Face_CheekSideLeft","Face_CornerLeft",
|
||||
"Face_CheekFrontRight","Face_Hub",
|
||||
"Face_CheekFrontLeft","Face_Hub",
|
||||
"Face_CheekUpperRight","Face_Hub",
|
||||
"Face_CheekUpperLeft","Face_Hub",
|
||||
"Face_LipUpperMiddle","Face_Hub",
|
||||
"Face_LipUpperRight","Face_Hub",
|
||||
"Face_LipUpperLeft","Face_Hub",
|
||||
"Face_NostrilRight","Face_Hub",
|
||||
"Face_NostrilLeft","Face_Hub",
|
||||
"Face_Forehead","Face_Hub",
|
||||
"Face_BrowFrontRight","Face_Forehead",
|
||||
"Face_BrowFrontLeft","Face_Forehead",
|
||||
"Face_BrowMiddle","Face_Forehead",
|
||||
"Face_BrowSideRight","Face_Forehead",
|
||||
"Face_BrowSideLeft","Face_Forehead",
|
||||
"Face_Eyelids","Face_Hub",
|
||||
"Face_EyelidUpperRight","Face_Hub",
|
||||
"Face_EyelidUpperLeft","Face_Hub",
|
||||
"Face_EyelidLowerRight","Face_Hub",
|
||||
"Face_EyelidLowerLeft","Face_Hub",
|
||||
"EyeLeft","Face_Hub",
|
||||
"EyeRight","Face_Hub",
|
||||
|
||||
// Left upper side
|
||||
"LeftShoulder","Spine3",
|
||||
"LeftArm","LeftShoulder",
|
||||
"LeftArmRoll","LeftArm",
|
||||
"LeftForeArm","LeftArmRoll",
|
||||
"LeftForeArmRoll","LeftForeArm",
|
||||
"LeftHand","LeftForeArmRoll",
|
||||
"LeftHandRing","LeftHand",
|
||||
"LeftHandRing1","LeftHandRing",
|
||||
"LeftHandRing2","LeftHandRing1",
|
||||
"LeftHandRing3","LeftHandRing2",
|
||||
"LeftHandPinky1","LeftHandRing",
|
||||
"LeftHandPinky2","LeftHandPinky1",
|
||||
"LeftHandPinky3","LeftHandPinky2",
|
||||
"LeftHandMiddle1","LeftHand",
|
||||
"LeftHandMiddle2","LeftHandMiddle1",
|
||||
"LeftHandMiddle3","LeftHandMiddle2",
|
||||
"LeftHandIndex1","LeftHand",
|
||||
"LeftHandIndex2","LeftHandIndex1",
|
||||
"LeftHandIndex3","LeftHandIndex2",
|
||||
"LeftHandThumb1","LeftHand",
|
||||
"LeftHandThumb2","LeftHandThumb1",
|
||||
"LeftHandThumb3","LeftHandThumb2",
|
||||
|
||||
// Right upper side
|
||||
"RightShoulder","Spine3",
|
||||
"RightArm","RightShoulder",
|
||||
"RightArmRoll","RightArm",
|
||||
"RightForeArm","RightArmRoll",
|
||||
"RightForeArmRoll","RightForeArm",
|
||||
"RightHand","RightForeArmRoll",
|
||||
"RightHandRing","RightHand",
|
||||
"RightHandRing1","RightHandRing",
|
||||
"RightHandRing2","RightHandRing1",
|
||||
"RightHandRing3","RightHandRing2",
|
||||
"RightHandPinky1","RightHandRing",
|
||||
"RightHandPinky2","RightHandPinky1",
|
||||
"RightHandPinky3","RightHandPinky2",
|
||||
"RightHandMiddle1","RightHand",
|
||||
"RightHandMiddle2","RightHandMiddle1",
|
||||
"RightHandMiddle3","RightHandMiddle2",
|
||||
"RightHandIndex1","RightHand",
|
||||
"RightHandIndex2","RightHandIndex1",
|
||||
"RightHandIndex3","RightHandIndex2",
|
||||
"RightHandThumb1","RightHand",
|
||||
"RightHandThumb2","RightHandThumb1",
|
||||
"RightHandThumb3","RightHandThumb2",
|
||||
|
||||
// Left lower side
|
||||
"LeftUpLeg","Pelvis",
|
||||
"LeftUpLegRoll","LeftUpLeg",
|
||||
"LeftLeg","LeftUpLegRoll",
|
||||
"LeftLegRoll","LeftLeg",
|
||||
"LeftFoot","LeftLegRoll",
|
||||
"LeftToeBase","LeftFoot",
|
||||
|
||||
// Right lower side
|
||||
"RightUpLeg","Pelvis",
|
||||
"RightUpLegRoll","RightUpLeg",
|
||||
"RightLeg","RightUpLegRoll",
|
||||
"RightLegRoll","RightLeg",
|
||||
"RightFoot","RightLegRoll",
|
||||
"RightToeBase","RightFoot"
|
||||
};
|
||||
|
||||
// location of pivot points (local axes) for hierarchical animation
|
||||
pivotsModel = "A3\anims_f\data\skeleton\SkeletonPivots.p3d";
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
class CfgModels {
|
||||
class Default {
|
||||
sectionsInherit = "";
|
||||
sections[] = {};
|
||||
skeletonName = "";
|
||||
};
|
||||
|
||||
class ArmaMan: Default {
|
||||
htMin = 60; // Minimum half-cooling time (in seconds)
|
||||
htMax = 1800; // Maximum half-cooling time (in seconds)
|
||||
afMax = 30; // Maximum temperature in case the model is alive (in celsius)
|
||||
mfMax = 0; // Maximum temperature when the model is moving (in celsius)
|
||||
mFact = 1; // Metabolism factor - number from interval <0, 1> (0 - metabolism has no influence, 1 - metabolism has full influence (no other temperature source will be considered)).
|
||||
tBody = 37; // Metabolism temperature of the model (in celsius)
|
||||
|
||||
sections[] = {
|
||||
"osobnost",
|
||||
"Head_Injury",
|
||||
"Body_Injury",
|
||||
"l_leg_injury",
|
||||
"l_arm_injury",
|
||||
"r_arm_injury",
|
||||
"r_leg_injury",
|
||||
"injury_body",
|
||||
"injury_legs",
|
||||
"injury_hands",
|
||||
"clan",
|
||||
"clan_sign",
|
||||
"Camo",
|
||||
"CamoB",
|
||||
"Camo1",
|
||||
"Camo2",
|
||||
"personality",
|
||||
"hl",
|
||||
"injury_head",
|
||||
"insignia",
|
||||
"ghillie_hide"
|
||||
};
|
||||
|
||||
skeletonName = "OFP2_ManSkeleton";
|
||||
};
|
||||
};
|
@ -8,7 +8,7 @@ PixelShaderID="Super";
|
||||
VertexShaderID="Super";
|
||||
|
||||
class Stage1 {
|
||||
texture="z\ace\addons\flashlights\data\MX_991_nohq.paa";
|
||||
texture="z\ace\addons\flashlights\data\textures\mx_991_nohq.paa";
|
||||
uvSource="tex";
|
||||
class uvTransform {
|
||||
aside[]={1,0,0};
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user