lang(pl_PL): update polish translations

This commit is contained in:
Kuba 1001 2022-10-26 21:48:01 +02:00
parent dda62b998d
commit 92465bfe59
11 changed files with 183 additions and 70 deletions

View File

@ -220,6 +220,6 @@ npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
npc-speech-prisoner =
.a0 = Them scoundrels took away my pickaxe!
.a1 = Being trapped is no fun.
.a3 = That Cardinal can't be trusted.
.a4 = These Clerics are up to no good.
.a5 = I wish i still had my pick!
.a2 = That Cardinal can't be trusted.
.a3 = These Clerics are up to no good.
.a4 = I wish i still had my pick!

View File

@ -1,39 +1,63 @@
buff-remove = Kliknij aby usunąć
buff-title-missing = Brak tytułu
buff-desc-missing = Brak opisu
## Regeneracja Zdrowia
buff-title-heal = Uzdrowienie
buff-desc-heal = Regenerujesz zdrowie przez określony czas.
buff-stat-health = Odnawia { $str_total } Zdrowia
## Mikstura
buff-title-potion = Mikstura
buff-desc-potion = Można ją wypić...
buff-title-saturation = Najedzenie
## Nasycenie
buff-title-saturation = Nasycenie
buff-desc-saturation = Możesz odzyskać zdrowie poprzez jedzenie.
## Ognisko
buff-title-campfire_heal = Odpoczynek przy ognisku
buff-desc-campfire_heal = Odpoczywanie przy ognisku przywraca { $rate }% zdrowia na sekundę.
## Regeneracja Energii
buff-title-energy_regen = Regeneracja energii
buff-desc-energy_regen = Szybsza regeneracja energii
buff-stat-energy_regen = Przywraca { $str_total } energii
## Zwiększenie Zdrowia
buff-title-increase_max_health = Zwiększ maksymalne zdrowie
buff-desc-increase_max_health = Zwiększ maksymalny limit zdrowia
buff-stat-increase_max_health = Podnosi Maksymalne Zdrowie o { $strength }
## Zwiększenie Energii
buff-title-increase_max_energy = Zwiększ maksymalną energię
buff-desc-increase_max_energy = Zwiększ maksymalny limit energii
buff-stat-increase_max_energy = Podnosi Maksymalną Energię o { $strength }
## Nietykalność
buff-title-invulnerability = Nietykalność
buff-desc-invulnerability = Nie można Cię zranić.
## Totem Ochronny
buff-title-protectingward = Totem ochronny
buff-desc-protectingward = Częściowa ochrona przed atakami.
buff-stat-invulnerability = Daje nietykalność
## Szał
buff-title-frenzied = Szał Walki
buff-desc-frenzied = Wypełnia cię nienaturalny szał walki, ignorujesz pomniejsze obrażenia i poruszasz się szybciej.
## Pośpiech
buff-title-hastened = Pośpiech
buff-desc-hastened = Twoje ruchy i ataki są szybsze.
## Krwawienie
buff-title-bleed = Krwawienie
buff-desc-bleed = Zadaje ciągłe obrażenia.
## Klątwa
buff-title-cursed = Klątwa
buff-desc-cursed = Jesteś przeklęty.
## Podpalenie
buff-title-burn = Ogień
buff-desc-burn = Palisz się żywcem
## Okaleczenie
buff-title-crippled = Okaleczenie
buff-desc-crippled = Czy noga powinna się wyginać w tę stronę?
## Zamrożenie
buff-title-frozen = Odmrożenia
buff-desc-frozen = Twoje ruchy i ataki są spowolnione.
## Przemoczenie
buff-title-wet = Przemoczenie
buff-desc-wet = Twoje nogi nie trzymają się podłogi.
## Spętanie
buff-title-ensnared = Spętany
buff-desc-ensnared = Pnącza oplotły twoje nogi, utrudniając poruszanie się.
buff-stat-health = Odnawia { $str_total } Zdrowia
buff-stat-increase_max_energy = Podnosi Maksymalną Wytrzymałość o { $strength }
buff-stat-increase_max_health = Podnosi Maksymalne Zdrowie o { $strength }
buff-stat-invulnerability = Daje nietykalność
## Inne
buff-text-over_seconds = przez { $dur_secs } sekund
buff-text-for_seconds = na { $dur_secs } sekund
buff-text-for_seconds = na { $dur_secs } sekund
buff-remove = Kliknij aby usunąć

View File

@ -3,6 +3,8 @@ char_selection-delete_permanently = Czy na pewno chcesz usunąć tę Postać na
char_selection-deleting_character = Usuwanie Postaci...
char_selection-change_server = Zmień Serwer
char_selection-enter_world = Dołącz do Świata
char_selection-spectate = Oglądnij świat
char_selection-joining_character = Dołączanie do świata...
char_selection-logout = Wyloguj się
char_selection-create_new_character = Stwórz nową Postać
char_selection-creating_character = Tworzenie nowej Postaci...
@ -19,4 +21,4 @@ char_selection-skin = Skóra
char_selection-eyeshape = Detale oczu
char_selection-accessories = Akcesoria
char_selection-create_info_name = Twoja Postać musi posiadać imię!
char_selection-version_mismatch = UWAGA! Ten serwer używa innej (potencjalnie niekompatybilnej) wersji gry. Zaktualizuj grę.
char_selection-version_mismatch = UWAGA! Ten serwer używa innej (potencjalnie niekompatybilnej) wersji gry. Zaktualizuj grę.

View File

@ -11,6 +11,7 @@ common-controls = Sterowanie
common-video = Grafika
common-sound = Dźwięk
common-chat = Czat
common-networking = Sieć
common-resume = Kontynuuj
common-characters = Postacie
common-close = Zamknij
@ -40,6 +41,7 @@ common-video_settings = Ustawienia grafiki
common-sound_settings = Ustawienia dźwięku
common-language_settings = Ustawienia języka
common-chat_settings = Ustawienia czatu
common-networking_settings = Ustawienia sieci
common-connection_lost =
Stracono połączenie!
Czy serwer nie jest właśnie restartowany?.
@ -72,6 +74,7 @@ common-tool-debug = Debug
common-tool-farming = Narzędzie Rolnicze
common-tool-pick = Kilof
common-tool-mining = Kopanie
common-tool-instrument = Instrument
common-kind-modular_component = Modularna część
common-kind-modular_component_partial = Część
common-kind-glider = Lotnia
@ -105,4 +108,4 @@ common-material-wood = Drewno
common-material-stone = Kamień
common-material-cloth = Tkanina
common-material-hide = Skóra
common-sprite-chest = Skrzynia
common-sprite-chest = Skrzynia

View File

@ -64,6 +64,8 @@ gameinput-mapzoomin = Przybliż mapę
gameinput-mapzoomout = Oddal mapę
gameinput-greet = Pozdrów
gameinput-map-locationmarkerbutton = Utwórz znacznik na mapie
gameinput-spectatespeedboost = Przyspieszenie prędkości obserwatora
gameinput-spectateviewpoint = Punkt widzenia obserwatora
gameinput-mutemaster = Wycisz dźwięk
gameinput-muteinactivemaster = Wycisz dźwięk (okno w tle)
gameinput-mutemusic = Wycisz muzykę

View File

@ -1,10 +1,13 @@
hud-chat-all = Wszystko
hud-chat-you = Ty
hud-chat-mod = Mod
hud-chat-chat_tab_hover_tooltip = Kliknij prawym aby otworzyć ustawienia
hud-outcome-burning = zmarł od podpalenia
hud-outcome-curse = zmarł od klątwy
hud-outcome-bleeding = zmarł przez wykrwawienie
hud-outcome-crippled = zmarł od złamań
hud-outcome-frozen = zmarł z zimna
hud-outcome-mysterious = zmarł przez sekret
hud-chat-online_msg = [{ $name }] jest online
hud-chat-offline_msg = [{ $name }] jest offline
hud-chat-default_death_msg = [{ $name }] umiera
@ -16,6 +19,7 @@ hud-chat-pvp_melee_kill_msg = [{ $attacker }] zwycięża nad [{ $victim }]
hud-chat-pvp_ranged_kill_msg = [{ $attacker }] ustrzela [{ $victim }]
hud-chat-pvp_explosion_kill_msg = [{ $attacker }] wysadza [{ $victim }]
hud-chat-pvp_energy_kill_msg = [{ $attacker }] zabija [{ $victim }] magią
hud-chat-pvp_other_kill_msg = [{ $attacker }] zabija [{ $victim }]
hud-chat-died_of_buff_nonexistent_msg = [{ $victim }] { $died_of_buff }
hud-chat-died_of_npc_buff_msg = [{ $victim }] { $died_of_buff } nałożone przez { $attacker }
hud-chat-npc_melee_kill_msg = { $attacker } zabija [{ $victim }]
@ -23,7 +27,10 @@ hud-chat-npc_ranged_kill_msg = { $attacker } ustrzela [{ $victim }]
hud-chat-npc_explosion_kill_msg = { $attacker } wysadza [{ $victim }]
hud-chat-npc_energy_kill_msg = { $attacker } zabija [{ $victim }] magią
hud-chat-npc_other_kill_msg = { $attacker } zabija [{ $victim }]
hud-loot-pickup-msg = {$actor} podniósł { $amount ->
[one] { $item }
*[other] {$amount}x {$item}
}
hud-chat-loot_fail = Twój ekwipunek jest pełen!
hud-chat-goodbye = Żegnaj!
hud-chat-connection_lost = Stracono połączenie. Wyrzucanie za { $time } sekund.
hud-chat-connection_lost = Stracono połączenie. Wyrzucanie za { $time } sekund.

View File

@ -2,6 +2,7 @@ hud-crafting = Tworzenie
hud-crafting-recipes = Receptury
hud-crafting-ingredients = Składniki:
hud-crafting-craft = Stwórz
hud-crafting-craft_all = Stwórz wszystko
hud-crafting-tool_cata = Wymaga:
hud-crafting-req_crafting_station = Wymaga:
hud-crafting-anvil = Kowadło
@ -41,4 +42,4 @@ hud-crafting-mod_comp_metal_prim_slot_desc = Połóż tutaj sztabkę metalu, ty
hud-crafting-mod_comp_wood_prim_slot_title = Drewno
hud-crafting-mod_comp_wood_prim_slot_desc = Połóż tutaj drewno, tylko niektóre rodzaje drewna mogą być użyte do tworzenia broni.
hud-crafting-mod_comp_sec_slot_title = Materiał zwierzęcy
hud-crafting-mod_comp_sec_slot_desc = Opcjonalnie połóż tutaj zwierzęcy materiał do tworzenia przedmiotów, tylko niektóre materiały zwierzęce mogą zostać użyte do ulepszenia broni.
hud-crafting-mod_comp_sec_slot_desc = Opcjonalnie połóż tutaj zwierzęcy materiał do tworzenia przedmiotów, tylko niektóre materiały zwierzęce mogą zostać użyte do ulepszenia broni.

View File

@ -31,4 +31,5 @@ hud-map-zoom_minimap_explanation =
Przybliż minimapę aby zobaczyć
teren dookoła ciebie z większą dokładnością
hud-map-gnarling = Fortyfikacje Gnarlingów
hud-map-placed_by = Umiejscowione przez { $name }
hud-map-chapel_site = Morska Kaplica
hud-map-placed_by = Umiejscowione przez { $name }

View File

@ -29,6 +29,7 @@ hud-settings-speech_bubble_dark_mode = Dymek rozmowy w trybie ciemnym
hud-settings-speech_bubble_icon = Ikona dymka rozmowy
hud-settings-energybar_numbers = Liczby na pasku energii
hud-settings-always_show_bars = Zawsze pokazuj paski zdrowia i energii
hud-settings-enable_poise_bar = Włącz pasek równowagi
hud-settings-experience_numbers = Ilość Doświadczenia
hud-settings-accumulate_experience = Kumuluj ilość doświadczenia
hud-settings-values = Wartości
@ -54,15 +55,16 @@ hud-settings-auto_camera = Automatyczna kamera
hud-settings-bow_zoom = Przybliż widok podczas naciągania łuku
hud-settings-reset_gameplay = Zresetuj ustawienia
hud-settings-view_distance = Odległość renderowania
hud-settings-entity_view_distance = Odległość renderowania obiektów
hud-settings-lod_distance = Odległość renderowania LoD (elementów uproszczonych)
hud-settings-sprites_view_distance = Odległość renderowania 2d
hud-settings-figures_view_distance = Odległość renderowania obiektów
hud-settings-entities_detail_distance = Detale oddalonych obiektów
hud-settings-maximum_fps = Limit klatek
hud-settings-background_fps = Limit klatek w tle
hud-settings-present_mode = Present Mode
hud-settings-present_mode-fifo = FIFO
hud-settings-present_mode-mailbox = MAILBOX
hud-settings-present_mode-immediate = Natychmiastowy
hud-settings-present_mode-vsync_capped = Vsync limitowany
hud-settings-present_mode-vsync_uncapped = Vsync nielimitowany
hud-settings-present_mode-vsync_off = Vsync wyłączony
hud-settings-fov = Pole widzenia (stopnie)
hud-settings-gamma = Gamma
hud-settings-exposure = Ekspozycja
@ -71,8 +73,13 @@ hud-settings-antialiasing_mode = Tryb antyaliasingu
hud-settings-upscale_factor = Rozdzielczość wewnętrzna
hud-settings-cloud_rendering_mode = Tryb renderowania chmur
hud-settings-fluid_rendering_mode = Tryb renderowania płynów
hud-settings-fluid_rendering_mode-cheap = Szybki
hud-settings-fluid_rendering_mode-shiny = Połyskujący
hud-settings-fluid_rendering_mode-low = Niski
hud-settings-fluid_rendering_mode-medium = Średni
hud-settings-fluid_rendering_mode-high = Wysoki
hud-settings-reflection_rendering_mode = Tryb renderowania odbić
hud-settings-reflection_rendering_mode-low = Niski
hud-settings-reflection_rendering_mode-medium = Średni
hud-settings-reflection_rendering_mode-high = Wysoki
hud-settings-cloud_rendering_mode-minimal = Minimalny
hud-settings-cloud_rendering_mode-low = Niski
hud-settings-cloud_rendering_mode-medium = Średni
@ -86,6 +93,8 @@ hud-settings-gpu_profiler = Włącz taktowanie GPU (Nie zawsze wspierane)
hud-settings-particles = Cząsteczki
hud-settings-lossy_terrain_compression = Stratna kompresja terenu (dla wolnych połączeń)
hud-settings-weapon_trails = Smugi za bronią (efekt ataku)
hud-settings-flashing_lights = Migające światła
hud-settings-flashing_lights_info = Wyłącza różne rodzaje migotań, n.p. błyskawice
hud-settings-resolution = Rozdzielczość
hud-settings-bit_depth = Głębia bitowa
hud-settings-refresh_rate = Częstotliwość odświeżania
@ -102,6 +111,11 @@ hud-settings-rain_occlusion-resolution = Wykrywanie Okluzji Deszczu
hud-settings-lod_detail = Jakość LoD
hud-settings-save_window_size = Zapisz wymiary okna
hud-settings-reset_graphics = Zresetuj ustawienia
hud-settings-minimal_graphics = Minimalne
hud-settings-low_graphics = Niskie
hud-settings-medium_graphics = Średnie
hud-settings-high_graphics = Wysokie
hud-settings-ultra_graphics = Ultra
hud-settings-bloom = Poświata (Bloom)
hud-settings-point_glow = Poświata punktowa
hud-settings-master_volume = Głośność Ogólna
@ -109,6 +123,7 @@ hud-settings-inactive_master_volume_perc = Głośność Ogólna (nieaktywne okno
hud-settings-music_volume = Głośność Muzyki
hud-settings-sound_effect_volume = Głośność Efektów Dźwiękowych
hud-settings-ambience_volume = Głośność Efektów Otoczenia
hud-settings-music_spacing = Ostępy muzyczne
hud-settings-audio_device = Urządzenie dźwiękowe
hud-settings-reset_sound = Zresetuj ustawienia
hud-settings-english_fallback = Wyświetl angielskie napisy dla brakujących tłumaczeń
@ -129,4 +144,6 @@ hud-settings-region = Region
hud-settings-say = Powiedz
hud-settings-all = Wszyscy
hud-settings-group_only = Tylko dla grupy
hud-settings-reset_chat = Zresetuj ustawienia
hud-settings-reset_chat = Zresetuj ustawienia
hud-settings-third_party_integrations = Integracje grup trzecich
hud-settings-enable_discord_integration = Włącz integrację z Discordem

View File

@ -16,11 +16,18 @@ hud-trade-invite_sent = Zaproszenie do wymiany wysłane do { $playername }.
hud-trade-result-completed = Wymiana zakończona pomyślnie.
hud-trade-result-declined = Wymiana została zerwana.
hud-trade-result-nospace = Brak miejsca by dokonać wymiany.
hud-trade-buy_price = Cena kupna
hud-trade-sell_price = Cena sprzedaży
hud-trade-coin = monet(y)
hud-trade-buy = Cena kupna: { $coin_num ->
[one] { $coin_formatted } moneta
[few] { $coin_formatted } monety
*[other] { $coin_formatted } monet
}
hud-trade-sell = Cena sprzedaży: { $coin_num ->
[one] { $coin_formatted } moneta
[few] { $coin_formatted } monety
*[other] { $coin_formatted } monet
}
hud-trade-tooltip_hint_1 = <Shift+Click by dodać/usunąć z wymiany>
hud-trade-tooltip_hint_2 = <Ctrl+Click by wyrównać wartość wymiany>
hud-trade-your_offer = Twoja oferta
hud-trade-their_offer = Jego oferta
hud-trade-amount_input = Wybierz przedmiot
hud-trade-amount_input = Wybierz przedmiot

View File

@ -1,66 +1,109 @@
npc-speech-villager =
.a0 = Kocham ser.
npc-speech-villager_open =
.a0 = Zastanawiam się, co myśli Catoblepas kiedy on je trawę.
.a1 = Wiesz może dlaczego Świecące Resztki (Glowing Remains) świecą?
.a2 = Słyszałeś kiedyś o zażartych rekinach ziemnych? Słyszałem że żyją na pustyni!
.a3 = Ciekawe co jest za górami...
.a4 = Zostawiłem trochę sera z moim bratem. Teraz nie wiem czy ser dalej istnieje czy nie. Nazywam to serem Schrödingera.
.a5 = Zostawiłem trochę sera z moją siostrą. Teraz nie wiem czy ser dalej istnieje czy nie. Nazywam to serem Schrödingera.
.a6 = Złapałeś kiedyś świetlika?
.a7 = Mówi się, że cenne klejnoty można znaleźć w jaskiniach.
.a8 = Nie mogę zrozumieć skąd przychodzą te Sauroki (Sauroks).
npc-speech-villager_adventurous =
.a0 = Marzę by zrobić kiedyś swoją lotnię.
.a1 = Chciałbym zapuścić się do jaskinii, gdy stanę się silniejszy.
npc-speech-villager_closed =
.a0 = Nie jesteś z okolicy, co nie?
.a1 = Czy też uważasz, że nasze miasteczko jest najlepsze?
.a2 = Mówią, że grzyby są zdrowe... Nigdy nie miałem okazji ich spróbować.
.a3 = Być albo nie być, oto jest pytanie... Myślę, że będę farmerem.
npc-speech-villager_conscientious =
.a0 = Jestem zajęty. Zawsze jest coś do zrobienia.
.a1 = Fajnie by było jakby zaczęło padać. Było by to dobre dla roślin.
npc-speech-villager_busybody =
.a0 = Ludzie powinni gadać mniej i pracować więcej.
npc-speech-villager_unconscientious =
.a0 = Myślę, że czas na drugie śniadanie!
.a1 = Chciałbym aby mój dom nie był takim bałaganem. Ale wtedy musiałbym go posprzątać. Haha!
.a2 = Gdzie ja to zostawiłem...
npc-speech-villager_extroverted =
.a0 = Nie uwieżysz co zrobiłem w ten weekend!
.a1 = Udanego poranka!
.a2 = Co myślisz o tej pogodzie?
.a3 = Fascynuje mnie ser...
.a4 = Nie zapomnij krakersów!
.a5 = Uwielbiam krasnoludzki ser. Chciałbym umieć go zrobić.
.a6 = Miałem cudowny sen o serze ostatniej nocy. Ciekawe co oznaczał?
.a7 = Kocham miód! Ale pszczoły już nie bardzo.
npc-speech-villager_sociable =
.a0 = Chciałbyś wpaść? Właśnie szykujemy ser!
.a1 = Chcesz zobaczyć mój ogród? Dobra, może innym razem...
npc-speech-villager_introverted =
.a0 = Cześć.
.a1 = Oh, ja? Nie jestem specjalny.
npc-speech-villager_agreeable =
.a0 = Jak się dzisiaj czujesz?
.a1 = Wrazie czego, powiedz mi jeżeli będziesz czegoś potrzebował.
.a2 = Widziałeś mojego kota?
npc-speech-villager_worried =
.a0 = Bądź ostrożny, okej? Tam jest tak dużo niebezpieczeństw.
npc-speech-villager_disagreeable =
.a0 = Mówię jak jest. Jeżeli inni tego nie lubią, ich sprawa.
.a1 = Ludzie zbyt łatwo się obrażają.
npc-speech-villager_neurotic =
.a0 = Boję się na samą myśl o lochach. Mam nadzieję, że ktoś je wyczyści.
.a1 = Ktoś powinien coś zrobić z tymi kultystami. Najlepiej nie ja.
.a2 = Mam przeczucie, że coś złego się stanie.
.a3 = Chciałbym by ktoś przeganiał wilki z wioski.
npc-speech-villager_sad_loner =
.a0 = Jestem taki samotny.
.a1 = ... Przepraszam za tę niezręczną ciszę. Nie jestem za dobry w rozmowie z ludźmi.
npc-speech-villager_seeker =
.a0 = Chciałbym kiedyś zwiedzić świat. Tu musi być więcej do życia niż ta wioska.
npc-speech-villager_stable =
.a0 = Co za piękny dzień!
.a1 = Jak się masz?
.a2 = Udanego poranka!
.a3 = ...
.a4 = Co myślisz o pogodzie?
.a5 = Boję się na samą myśl o lochach. Mam nadzieję, że ktoś je wyczyści.
.a6 = Chciałbym zapuścić się do jaskinii, gdy stanę się silniejszy.
.a7 = Widziałeś mojego kota?
.a8 = Słyszałeś kiedyś o zażartych rekinach ziemnych? Słyszałem że żyją na pustyni!
.a9 = Mówi się, że cenne klejnoty można znaleźć w jaskiniach.
.a10 = Fascynuje mnie ser...
.a11 = Chciałbyś wpaść? Właśnie szykujemy ser!
.a12 = Mówią, że grzyby są zdrowe... Nigdy nie miałem okazji ich spróbować.
.a13 = Nie zapomnij o krakersach!
.a14 = Uwielbiam krasnoludzki ser. Chciałbym umieć go zrobić
.a15 = Ciekawe co jest za górami...
.a16 = Marzę by zrobić kiedyś swoją lotnię.
.a17 = Chcesz zobaczyć mój ogród? Dobra, może innym razem...
.a18 = Cudowny dzień na przechadzkę po lesie.
.a19 = Być albo nie być, oto jest pytanie... Myślę, że będę farmerem.
.a20 = Czy też uważasz, że nasze miasteczko jest najlepsze?
.a21 = Wiesz może dlaczego Świecące Resztki (Glowing Remains) świecą?
.a22 = Myślę, że czas na drugie śniadanie!
.a23 = Złapałeś kiedyś ważkę?
.a24 = Nie mogę zrozumieć skąd przychodzą te Sauroki (Sauroks).
.a25 = Chciałbym by ktoś przeganiał wilki.
.a26 = Miałem cudowny sen ostatniej nocy. Ciekawe co oznaczał?
.a27 = Zostawiłem trochę sera z moim bratem. Teraz nie wiem czy ser dalej istnieje czy nie. Nazywam to serem Schrödingera.
.a28 = Zostawiłem trochę sera z moją siostrą. Teraz nie wiem czy ser dalej istnieje czy nie. Nazywam to serem Schrödingera.
.a29 = Ktoś powinien coś zrobić z tymi kultystami.
.a30 = Fajnie by było jakby zaczęło padać.
.a31 = Kocham miód! Ale pszczoły już nie bardzo.
.a32 = Chciałbym zwiedzić kiedyś świat!
.a1 = Życie nie jest takie złe.
.a2 = Cudowny dzień na przechadzkę po lesie!
npc-speech-villager_decline_trade =
.a0 = Wybacz, nie mam niczego do wymiany.
.a1 = Handel? Sugerujesz, że mam coś co Cię zainteresuje?
.a2 = Mój dom nie jest na sprzedaż!
npc-speech-villager_busy =
.a0 = Przepraszam, nie mogę teraz z tobą rozmawiać.
.a1 = Pogadamy później, jestem zajęty.
npc-speech-merchant_advertisement =
.a0 = Pokazać Ci swoje towary?
.a1 = Masz ochotę na mały handelek?
.a2 = Mam wiele produktów, chcesz rzucić okiem?
npc-speech-merchant_busy =
.a0 = Proszę czekać, nie rozdwoję się.
.a1 = Jeszcze chwila, już kończę...
.a2 = Jestem zajęty, wpadnij później.
npc-speech-merchant_busy_rude =
.a0 = Zaczekaj na swoją kolej.
.a1 = Proszę czekać, nie rozdwoję się.
.a2 = Nie widzisz kolejki?
.a3 = Jeszcze chwila, już kończę...
.a4 = Nie wpychać się do kolejki.
.a5 = Jestem zajęty, wpadnij później.
.a1 = Nie widzisz kolejki?
.a2 = Nie wpychać się do kolejki.
npc-speech-merchant_trade_successful =
.a0 = Dziękuję. Wpadnij ponownie!
.a1 = Interesy z Tobą to czysta przyjemność!
npc-speech-merchant_trade_declined =
.a0 = Może innym razem, trzymaj się!
.a1 = Ehh, wpadnij kiedy indziej!
npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile =
.a0 = Przepraszam, że musieliśmy to przerwać, ale mamy tutaj problem do rozwiązania!
.a1 = Później się wymienimy, najpierw musimy się tym zająć!
npc-speech-ambush =
.a0 = To nie jest mądre podróżować samemu.
.a1 = Tak jak kradnięcie curierka dziecku!
npc-speech-villager_cultist_alarm =
.a0 = Uwaga! Kultyści w pobliżu!
.a1 = Do broni! Kultyści atakują!
.a2 = Jak mogli zaatakować nas?!
.a2 = Jak śmieli zaatakować nas?!
.a3 = Śmierć kultystom!
.a4 = Kultyści nie są tutaj tolerowani!
.a4 = Kultyści nie będą tutaj tolerowani!
.a5 = Morderca!
.a6 = Posmakuj mojego ostrza brudny kultysto!
.a6 = Posmakuj mojego ostrza, ty brudny kultysto!
.a7 = Nic nie zmaże krwi z twoich rąk kultysto!
.a8 = W dupę jeża! Kultysta!
.a9 = Zbrodniarz!
@ -151,4 +194,10 @@ npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
.a1 = Odwrót!
.a2 = Przeklinam Cię!
.a3 = Muszę odpocząć!
.a4 = Są zbyt potężni!
.a4 = Są zbyt potężni!
npc-speech-prisoner =
.a0 = Te łotry zabrały mi kilof!
.a1 = Bycie uwięzionym nie jest fajne.
.a2 = Nie można ufać temu Kardynałowi
.a3 = Ci Klerycy nie knują nic dobrego.
.a4 = Chciałbym wciąż mieć mój kilof.