veloren/assets/voxygen/i18n/fr/npc.ftl
2023-08-29 10:14:48 +00:00

290 lines
13 KiB
Plaintext

npc-speech-villager =
.a0 = J'adore le fromage.
npc-speech-villager_open =
.a0 = Je me demande à quoi pensent les Catoplébas lorsqu'ils mangent de l'herbe.
.a1 = Selon vous, qu'est-ce qui fait briller les restes brillants ?
.a2 = As-tu déjà entendu parler des féroces Requins Terrestres? J'ai entendu dire qu'ils vivaient dans les déserts.
.a3 = Je me demande ce qu'il y a de l'autre côté de la montagne.
.a4 = J'ai laissé du fromage à mon frère. Maintenant, je ne sais pas s'il existe toujours ou non. Je l'ai appelé le fromage de Schrödinger.
.a5 = As-tu déjà attrapé une luciole?
.a6 = Ils disent que des gemmes brillantes en tout genre peuvent être trouvées dans les cavernes.
.a7 = Je ne peux tout simplement pas comprendre d'où ces Sauroks continuent de venir.
npc-speech-villager_adventurous =
.a0 = J'espère créer mon propre planeur un jour.
.a1 = J'aimerais explorer les cavernes quand je serai plus fort.
npc-speech-villager_closed =
.a0 = Tu n'es pas du coin, n'est-ce-pas ?
.a1 = Tu ne penses pas que notre village est le meilleur ?
.a2 = Ils disent que les champignons sont bons pour la santé. Je n'en ai jamais mangé personnellement.
.a3 = Être, ou ne pas être? Je pense que je deviendrai un fermier.
npc-speech-villager_conscientious =
.a0 = Je suis toujours occupé. Il y a toujours quelque chose à faire.
.a1 = J'espère qu'il va bientôt pleuvoir. Ce serait bien pour les plantes.
npc-speech-villager_busybody =
.a0 = Tout le monde devrait parler moins et travailler plus.
npc-speech-villager_unconscientious =
.a0 = Je pense qu'il est temps pour un second déjeuner!
.a1 = J'aurais souhaité que ma maison ne soit pas autant dérangée. Désormais, je dois tout ranger! Haha!
.a2 = Où ai-je bien pu mettre ceci...
npc-speech-villager_extroverted =
.a0 = Tu ne vas pas croire ce que j'ai fait ce week-end!
.a1 = Bonne journée!
.a2 = Que penses-tu de ce temps ?
.a3 = Je suis juste fan de fromage!
.a4 = N'oublie pas les crackers!
.a5 = J'adore tout simplement le fromage de nain. J'aurai aimé pouvoir en faire.
.a6 = J'ai eu un super rêve à propos de fromage la nuit dernière. Qu'est-ce c'est censé signifier ?
.a7 = J'aime le miel! Et je déteste les abeilles.
npc-speech-villager_sociable =
.a0 = Tu ne viens pas ? Nous étions sur le point de passer au fromage!
.a1 = Tu veux voir mon jardin? D'accord, peut-être une autre fois.
npc-speech-villager_introverted =
.a0 = Bonjour.
.a1 = Oh moi? Je ne suis rien en particulier.
npc-speech-villager_agreeable =
.a0 = Comment vas-tu aujourd'hui ?
.a1 = Dis-moi juste si tu as besoin de quoi que ce soit.
.a2 = As-tu vu mon chat?
npc-speech-villager_worried =
.a0 = Fais attention, d'accord ? Il y a tellement de danger par ici.
npc-speech-villager_disagreeable =
.a0 = Je le dis comme ça. Si les gens n'aime pas ça, tant pis.
.a1 = Tout le monde est offensé trop facilement.
npc-speech-villager_neurotic =
.a0 = Penser à ces donjons me fait peur. J'espère que quelqu'un viendra les compléter.
.a1 = Quelqu'un devrait faire quelque chose à propos de ces cultistes. Préférablement pas moi.
.a2 = J'ai le sentiment que quelque chose de mal va arriver.
.a3 = J'aimerais que quelqu'un garde ces loups loin du village.
npc-speech-villager_sad_loner =
.a0 = Je me sens si seul.
.a1 = ... Désolé à propos de cet étrange silence. Je ne suis pas très sociable.
npc-speech-villager_seeker =
.a0 = J'aimerais voir le monde un jour. Il devrait y avoir plus de personnes que dans ce village.
npc-speech-villager_stable =
.a0 = N'est-ce pas un merveilleux jour ?
.a1 = La vie n'est pas trop mal.
.a2 = Super journée pour se balader dans les bois !
npc-speech-villager_decline_trade =
.a0 = Désolé, je n'ai rien à échanger.
.a1 = Échanger ? Comme-si j'avais quoi que ce soit qui pourrait t'intéresser.
.a2 = Ma maison est à moi, je ne l'échangerai pour rien au monde.
npc-speech-villager_busy =
.a0 = Désolé, je ne peux pas vous parler pour le moment.
.a1 = On verra ça plus tard, je suis occupé.
npc-speech-merchant_advertisement =
.a0 = Puis-je t'intéresser par un échange ?
.a1 = Veux-tu échanger avec moi?
.a2 = J'ai plein d'objets, Tu veux jeter un coup d'oeil?
npc-speech-merchant_busy =
.a0 = S'il te plaît attends, Je ne suis qu'une personne.
.a1 = Un petit moment, laisse moi finir.
.a2 = Je suis occupé, reviens plus tard.
npc-speech-merchant_busy_rude =
.a0 = Hey, attends ton tour.
.a1 = Tu ne vois pas qu'il y avait quelqu'un avant toi?
.a2 = On ne dépasse pas dans la file !
npc-speech-merchant_trade_successful =
.a0 = Merci d'avoir échangé avec moi!
.a1 = Merci!
npc-speech-merchant_trade_declined =
.a0 = Peut-être une autre fois, bonne journée!
.a1 = Mince, peut-être une autre fois alors!
npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile =
.a0 = On va devoir arrêter là pour l'instant, on a un problème à régler !
.a1 = On finira cet échange une prochaine fois, il y a une urgence par ici !
npc-speech-ambush =
.a0 = Il est imprudent de voyager seul !
.a1 = C'est comme voler des bonbons à un bébé !
npc-speech-villager_cultist_alarm =
.a0 = Regarde! Il y a un cultiste errant!
.a1 = Aux armes! Les cultistes attaquent!
.a2 = Comment les cultistes osent-ils attaquer notre village!
.a3 = Mort aux cultistes!
.a4 = Les cultistes ne sont pas tolérés ici!
.a5 = Cultiste meurtrier!
.a6 = Goûte à la pointe de mon épée, satané cultiste!
.a7 = Rien ne peut nettoyer le sang sur vos mains, cultistes!
.a8 = Mille millions de mille sabords! Un cultiste parmi nous!
.a9 = Les actes démoniaques de ce cultiste sont sur le point d'arriver à leur fin!
.a10 = Ce cultiste est à moi!
.a11 = Prépare-toi à rencontrer ton créateur, satané cultiste!
.a12 = J'ai vu un cultiste! Attrapez-le!
.a13 = J'ai vu un cultiste! Attaquez!
.a14 = J'ai vu un cultiste! Ne le laissez pas s'échapper!
.a15 = Est-ce que le cultiste le plus honorable prête attention à une quelconque MORT?!
.a16 = Ne pardonnez jamais! N'oubliez jamais! Cultiste, regrette!
.a17 = Meurs, cultiste!
.a18 = Votre règne de terreur est sur le point de cesser!
.a19 = Ça c'est pour tout ce que tu as fait!
.a20 = Nous ne traitons pas gentiment les gens de ton genre par ici.
.a21 = Tu aurais dû rester sous terre!
npc-speech-villager_under_attack =
.a0 = À l'aide, on m'attaque!
.a1 = À l'aide, on m'attaque!
.a2 = Ouch, on m'attaque!
.a3 = Ouch, on m'attaque! À l'aide!
.a4 = À l'aide, on m'attaque!
.a5 = On m'attaque! À l'aide!
.a6 = On m'attaque! À l'aide!
.a7 = À l'aide!
.a8 = À l'aide! À l'aide!
.a9 = À l'aide! À l'aide! À l'aide!
.a10 = On m'attaque!
.a11 = AAAHHH! On m'attaque!
.a12 = AAAHHH! On m'attaque! À l'aide!
.a13 = À l'aide, on se fait attaquer!
.a14 = À l'aide! Meurtrier!
.a15 = À l'aide! Il y a un meurtrier en liberté!
.a16 = À l'aide! Ils tentent de me tuer!
.a17 = Gardes, on m'attaque!
.a18 = Gardes, on m'attaque!
.a19 = On m'attaque! Gardes!
.a20 = À l'aide! Gardes! On m'attaque!
.a21 = Gardes! Venez-vite!
.a22 = Gardes! Gardes!
.a23 = Gardes! Il y a un vilain qui m'attaque!
.a24 = Gardes, découpez ce satané vilain!
.a25 = Gardes! Il y a un meurtrier!
.a26 = Gardes! À l'aide!
.a27 = Tu ne t'enfuiras pas comme ça! Gardes!
.a28 = Démon!
.a29 = À l'aide!
.a30 = À l'aide! S'il-vous-plaît!
.a31 = Ouch! Gardes! À l'aide!
.a32 = Ils viennent pour moi!
.a33 = À l'aide! À l'aide! Je me fais opprimer!
.a34 = Ah, maintenant on peut voir la violence inhérente de ce système.
.a35 = Ce n'est qu'une égratignure!
.a36 = Arrête ça!
.a37 = Que t'ai-je donc fait?!
.a38 = S'il-te-plaît arrêtez de m'attaquer!
.a39 = Hey! Fais attention à où tu pointes ce truc!
.a40 = Misérable ingrat, disparaît!
.a41 = Arrête! Va-t'en!
.a42 = Maintenant tu m'énerves!
.a43 = Oi! Qui penses-tu être?!
.a44 = J'aurai ta tête pour ça!
.a45 = Arrête, s'il-te-plaît! Je ne possède rien de valeur!
.a46 = Je vais appeler mon frère, il est plus fort que moi!
.a47 = Nooon, je vais le dire à ma mère!
.a48 = Sois maudit!
.a49 = S'il-te-plaît ne fait pas ça.
.a50 = C'est vraiment pô nice!
.a51 = Ton arme fonctionne, tu peux l'écarter maintenant!
.a52 = Épargne-moi!
.a53 = S'il-te-plaît, j'ai une famille!
.a54 = Je suis trop jeune pour mourrir!
.a55 = Peut-on en parler?
.a56 = La violence n'est jamais une solution!
.a57 = Aujourd'hui vient de devenir un mauvais jour...
.a58 = Hey, ça fait mal!
.a59 = Eek!
.a60 = Si rude!
.a61 = Arrête, je t'en supplie!
.a62 = Va au diable!
.a63 = Ce n'est pas marrant.
.a64 = Comment oses-tu?!
.a65 = Tu vas payer pour ça!
.a66 = Continue comme ça et tu vas être désolé!
.a67 = Ne me fais pas te faire du mal!
.a68 = Il doit y avoir une incompréhension!
.a69 = Tu n'as pas besoin de faire ça!
.a70 = Disparaîs, démon!
.a71 = Ça fait un mal de chien!
.a72 = Pourquoi fais-tu ça?
.a73 = Par les esprits, arrête!
.a74 = Tu dois me confondre avec quelqu'un d'autre!
.a75 = Je ne mérite pas ça!
.a76 = S'il-te-plaît ne refais pas ça.
.a77 = Gardes, jetez ce monstre dans le lac!
.a78 = Je vais t'envoyer mon tarasque!
.a79 = Pourquoi moiiiiiii?
npc-speech-villager_enemy_killed =
.a0 = J'ai détruis mon ennemi!
.a1 = Enfin en paix!
.a2 = ... Bon, maintenant on fait quoi?
npc-speech-menacing =
.a0 = Je te préviens!
.a1 = Approche toi encore et je t'attaque!
.a2 = Tu ne me fais pas peur!
.a3 = Va-t'en d'ici!
.a4 = Fais demi-tour si tu veux vivre!
.a5 = Tu n'es pas la bienvenue ici!
npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
.a0 = Retraite pour la cause!
.a1 = Retraite!
.a2 = Sois maudit!
.a3 = Je te maudirai depuis l'Au-delà!
.a4 = Je dois me reposer!
.a5 = Ils sont bien trop forts!
npc-speech-prisoner =
.a0 = Ces vauriens ont pris ma pioche!
.a1 = Ce n'est pas drôle d'être enfermé.
.a2 = Ce Cardinal n'est pas digne de confiance.
.a3 = Ces prêtres ne font rien de bon.
npc-speech-moving_on =
.a0 = J'ai passé assez de temps ici, en avant pour { $site }!
npc-speech-migrating =
.a0 = Je ne suis plus heureux de vivre ici. Il est temps de migrer vers { $site }.
.a1 = Il est temps de déménager à { $site }, j'en ai marre de cet endroit.
npc-speech-night_time =
.a0 = Il fait noir, il est temps de rentrer à la maison.
.a1 = Je suis fatigué.
.a2 = Mon lit m'appelle!
npc-speech-day_time =
.a0 = Un nouveau jour commence!
.a1 = Je n'ai jamais aimé me réveiller...
npc-speech-start_hunting =
.a0 = Il est temps d'aller chasser!
npc-speech-guard_thought =
.a0 = Mon frère est en train de se battre contre des ogres. Et moi ? Je dois faire le guet....
.a1 = Juste une patrouille de plus, puis je pourrai rentrer à la maison.
.a2 = Aucun bandit ne me trompera.
npc-speech-merchant_sell_undirected =
.a0 = Tous mes produits sont de la plus haute qualité!
.a1 = Est-ce que quelqu'un veut acheter mes marchandises?
.a2 = J'ai les meilleures offres en ville.
.a3 = Vous cherchez des fournitures? Je vous comblerai.
npc-speech-merchant_sell_directed =
.a0 = Toi là-bas ! As-tu besoin d'une nouvelle babiole ?
.a1 = Tu as faim? Je suis sûr que j'ai du fromage que tu peux acheter.
.a2 = Tu as l'air d'avoir besoin d'une nouvelle armure!
npc-speech-tell_site =
.a0 = Avez vous visitez { $site }? c'est vers { $dir }!
.a1 = Vous devriez aller visiter { $site } parfois.
.a2 = Si vous voyagez { $dist } vers { $dir }, vous arriverez à { $site }.
.a3 = Vers { $dir } vous trouverez { $site }, c'est { $dist }.
npc-speech-tell_monster =
.a0 = On dit qu'il y a un { $body } vers { $dir }, il est { $dist }...
.a1 = Vous pensez être fort? Vers { $dir } il y a un { $body }.
npc-speech-witness_murder =
.a0 = Assassin!
.a1 = Comment avez-vous pu faire cela?
.a2 = Aaargh!
npc-speech-witness_enemy_murder =
.a0 = Mon Heros!
.a1 = Enfin quelqu'un l'a fait !
.a2 = Yeaah!
npc-speech-witness_death =
.a0 = Oh non!
.a1 = C'est terrible!
.a2 = Oh mon Dieu!
npc-speech-welcome-aboard =
.a0 = Bienvenue à bord!
.a1 = Puis-je voir votre billet...je plaisante, c'est gratuit!
.a2 = Bonne balade!
npc-speech-dir_north = le nord
npc-speech-dir_north_east = le nord-est
npc-speech-dir_east = l'est
npc-speech-dir_south_east = le sud-est
npc-speech-dir_south = le sud
npc-speech-dir_south_west = le sud-ouest
npc-speech-dir_west = l'ouest
npc-speech-dir_north_west = le nord-ouest
npc-speech-dist_very_far = très loin
npc-speech-dist_far = loin
npc-speech-dist_ahead = assez loin
npc-speech-dist_near = pas trop loin
npc-speech-dist_near_to = juste à coté