2018-10-07 09:30:15 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2015-06-03 23:38:57 +00:00
|
|
|
|
<Project name="ACE">
|
|
|
|
|
<Package name="OptionsMenu">
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_DumpDebug">
|
|
|
|
|
<English>Debug To Clipboard</English>
|
2015-08-22 09:41:15 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Debug do schowka</Polish>
|
2015-06-08 10:43:07 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Depurar al portapapeles</Spanish>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Debug do schránky</Czech>
|
2015-06-16 01:06:47 +00:00
|
|
|
|
<German>Debug in die Zwischenablage</German>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Depuração para área de transferência</Portuguese>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Debug vers le presse-papier</French>
|
2015-07-30 12:40:51 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Debug a vágólapra</Hungarian>
|
2015-09-03 01:54:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Отладка в буфер обмена</Russian>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Debug su Blocco Note</Italian>
|
2017-10-04 14:30:11 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>クリップボードにデバッグ</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>디버그를 클립보드로</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>复制除错讯息至剪贴簿</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>複製除錯訊息至剪貼簿</Chinese>
|
2015-06-03 23:38:57 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_DumpDebugTooltip">
|
|
|
|
|
<English>Sends debug information to RPT and clipboard.</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Wysyła informacje o debugowaniu do RPT oraz schowka.</Polish>
|
2015-06-08 10:43:07 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Envía información de depuración al RPT y el portapapeles.</Spanish>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Pošle debug informace do RPT a schránky.</Czech>
|
2015-06-17 22:43:23 +00:00
|
|
|
|
<German>Protokolliert Debug-Informationen im RPT und speichert sie in der Zwischenablage.</German>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Envia informação de depuração para RPT e área de transferência.</Portuguese>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Envoie les informations de debug vers le RPT et le presse-papier.</French>
|
2015-07-30 12:40:51 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Debug információt küld az RPT-be és a vágólapra.</Hungarian>
|
2015-11-05 00:28:53 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Отправляет отладочную информацию в RPT и буфер обмена.</Russian>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Invia informazioni di debug all'RPT e al Blocco Note</Italian>
|
2018-11-26 23:09:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>デバッグ情報を RPT とクリップボードに送ります。</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>디버그 정보를 보고하기 및 클립보드에 복사하기 위해 보냅니다.</Korean>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>复制除错讯息至剪贴簿与RPT报告档中。</Chinesesimp>
|
2018-06-27 19:16:11 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>複製除錯訊息至剪貼簿與RPT報告檔中</Chinese>
|
2015-07-28 04:11:29 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-08-08 17:36:42 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_headBugFix">
|
2015-07-28 04:11:29 +00:00
|
|
|
|
<English>Headbug Fix</English>
|
2016-02-10 16:31:26 +00:00
|
|
|
|
<German>Behebe Headbug</German>
|
2015-08-08 23:47:55 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Fix Headbug</Polish>
|
2015-08-08 17:57:18 +00:00
|
|
|
|
<French>HeadBug</French>
|
2015-07-30 12:40:51 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>"Fejhiba" fix</Hungarian>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Corrigir Headbug</Portuguese>
|
2015-09-03 01:54:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Fix Headbug</Russian>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Fix Headbug</Czech>
|
2015-09-16 10:40:30 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Corregir error de cabeza (headbug)</Spanish>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Sistema Bug della Testa</Italian>
|
2016-09-27 16:17:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ヘッドバグ修正</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>헤드버그 수정</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>修复动作BUG</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>修復動作BUG</Chinese>
|
2015-07-28 04:11:29 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-08-08 17:36:42 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_headBugFixTooltip">
|
2015-07-28 04:11:29 +00:00
|
|
|
|
<English>Resets your animation state.</English>
|
2016-02-10 16:31:26 +00:00
|
|
|
|
<German>Setzt die derzeitige Animation zurück.</German>
|
2015-08-08 23:47:55 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Resetuje aktualną animację.</Polish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Réinitialise l'état de votre animation.</French>
|
2015-07-30 12:40:51 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Visszaállítja az animációs állapotodat.</Hungarian>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Redefine seu estado de animação.</Portuguese>
|
2015-09-03 01:54:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Исправляет баг с зациклившейся анимацией.</Russian>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Resetovat aktuální animaci.</Czech>
|
2015-09-16 10:40:30 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Restablece tu estado de animación.</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Resetta il tuo stato animazione</Italian>
|
2018-11-26 23:09:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>現在のアニメーション状態を初期化します。</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>자신의 동작 상태 초기화</Korean>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>当ACE发生动作BUG时,点此修复。</Chinesesimp>
|
2018-06-27 19:16:11 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>當ACE發生動作BUG時,點此修復</Chinese>
|
2015-06-03 23:38:57 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-06-05 22:23:51 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_aceNews">
|
|
|
|
|
<English>ACE News</English>
|
2015-06-14 11:52:55 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Noticias ACE</Spanish>
|
2015-06-16 01:06:47 +00:00
|
|
|
|
<German>ACE-Neuigkeiten</German>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Notícias do ACE</Portuguese>
|
2015-07-02 21:55:26 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Wiadomości ACE</Polish>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>ACE Zprávy</Czech>
|
2015-08-08 17:57:18 +00:00
|
|
|
|
<French>Nouveautés ACE</French>
|
2015-07-30 12:40:51 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>ACE hírek</Hungarian>
|
2015-09-03 01:54:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Новости ACE</Russian>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Novità ACE</Italian>
|
2017-10-04 14:30:11 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ACE ニュース</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>ACE 새소식</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>ACE新闻</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>ACE新聞</Chinese>
|
2015-06-05 22:23:51 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_showNewsOnMainMenu_name">
|
|
|
|
|
<English>Show News on Main Menu</English>
|
2015-06-14 11:52:55 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Mostrar noticias en el menú principal</Spanish>
|
2015-06-16 01:06:47 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeige Neuigkeiten im Hauptmenü</German>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Mostrar notícias no menu principal</Portuguese>
|
2015-07-02 21:55:26 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pokazuj wiadomości ACE w menu głównym</Polish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Affiche les nouveautés dans le menu principal.</French>
|
2015-07-30 12:40:51 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Hírek mutatása a főmenüben</Hungarian>
|
2015-09-03 01:54:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Показывать новости в Главном Меню</Russian>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zobrazit zprávy v hlavním menu</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra News nel Menù Princinpale</Italian>
|
2017-10-04 14:30:11 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>メイン画面にニュースを表示します</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>메인메뉴에 새소식을 표시합니다</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>显示新闻消息于主选单</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>顯示新聞消息於主選單</Chinese>
|
2015-06-05 22:23:51 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-08-18 03:26:55 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_CategoryLogistics">
|
2018-07-05 16:29:32 +00:00
|
|
|
|
<English>ACE Logistics</English>
|
|
|
|
|
<German>ACE Logistik</German>
|
|
|
|
|
<Polish>ACE Logistyka</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>ACE Logística</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>ACE Логистика</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>ACE Logistika</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>ACE Logística</Spanish>
|
|
|
|
|
<Italian>ACE Logistica</Italian>
|
|
|
|
|
<French>ACE Logistique</French>
|
|
|
|
|
<Japanese>ACE ロジスティクス</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>ACE 보급</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>ACE 后勤设定</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>ACE 後勤設定</Chinese>
|
2015-08-18 03:26:55 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2017-11-12 18:19:25 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Hide">
|
|
|
|
|
<English>Hide</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Ukryj</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Ocultar</Spanish>
|
|
|
|
|
<German>Verstecken</German>
|
|
|
|
|
<Czech>Skrýt</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Ocultar</Portuguese>
|
|
|
|
|
<French>Cacher</French>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Elrejtés</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Скрыть</Russian>
|
|
|
|
|
<Italian>Nascondi</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>非表示</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>숨기기</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>隐藏</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>隱藏</Chinese>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopRightDown">
|
|
|
|
|
<English>Top right, downwards</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Po prawej u góry, w dół</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Arriba a la derecha, hacia abajo</Spanish>
|
|
|
|
|
<German>Oben rechts, nach unten</German>
|
|
|
|
|
<Czech>Vpravo nahoře, dolů</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Superior direito, para baixo</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>En haut à droite, vers le bas</French>
|
2017-11-12 18:19:25 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Jobb felül, lefele</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Справа — сверху вниз</Russian>
|
|
|
|
|
<Italian>In Alto a Destra, verso il Basso</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>右上、下側</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>오른쪽 위에서 아래로</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>右上角,向下</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>右上角,向下</Chinese>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopRightLeft">
|
|
|
|
|
<English>Top right, to the left</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Po prawej u góry, do lewej</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Arriba a la derecha, hacia la izquierda</Spanish>
|
|
|
|
|
<German>Von rechts nach links</German>
|
|
|
|
|
<Czech>Vpravo nahoře, do leva</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Superior direito, à esquerda</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>En haut à droite, vers la gauche</French>
|
2017-11-12 18:19:25 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Jobb felül, balra</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Сверху — справа налево</Russian>
|
|
|
|
|
<Italian>In Alto a Destra, verso Sinistra</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>右上、左詰</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>오른쪽 위에서 왼쪽으로</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>右上角,向左</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>右上角,向左</Chinese>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopLeftDown">
|
|
|
|
|
<English>Top left, downwards</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Po lewej u góry, w dół</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Arriba a la izquierda, hacia abajo</Spanish>
|
|
|
|
|
<German>Von links, nach unten</German>
|
|
|
|
|
<Czech>Vlevo nahoře, dolů</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Superior esquerdo, para baixo</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>En haut à gauche, vers le bas</French>
|
2017-11-12 18:19:25 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Bal felül, lefele</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Слева - сверху вниз</Russian>
|
|
|
|
|
<Italian>In Alto a Sinistra, verso il Basso</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>左上、下側</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>왼쪽 위에서 아래로</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>左上角,向下</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>左上角,向下</Chinese>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopLeftRight">
|
|
|
|
|
<English>Top left, to the right</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Po lewej u góry, do prawej</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Arriba a la izquierda, hacia la derecha</Spanish>
|
|
|
|
|
<German>Oben links nach rechts</German>
|
|
|
|
|
<Czech>Vlevo nahoře, do prava</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Superior esquerdo, para a direita</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>En haut à gauche, vers la droite</French>
|
2017-11-12 18:19:25 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Bal felül, jobbra</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Сверху — слева направо</Russian>
|
|
|
|
|
<Italian>In Alto a Sinistra, verso Destra</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>右上、右詰</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>왼쪽 위에서 오른쪽으로</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>左上角,向右</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>左上角,向右</Chinese>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Top">
|
|
|
|
|
<English>Top</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Góra</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Arriba</Spanish>
|
|
|
|
|
<German>Oben</German>
|
|
|
|
|
<Czech>Nahoře</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Acima</Portuguese>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>En haut</French>
|
2017-11-12 18:19:25 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Fent</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Сверху</Russian>
|
|
|
|
|
<Italian>Alto</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>上側</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>상단</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>上方</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>上方</Chinese>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Bottom">
|
|
|
|
|
<English>Bottom</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Dół</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Abajo</Spanish>
|
|
|
|
|
<German>Unten</German>
|
|
|
|
|
<Czech>Dole</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Abaixo</Portuguese>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>En bas</French>
|
2017-11-12 18:19:25 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Alul</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Снизу</Russian>
|
|
|
|
|
<Italian>Basso</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>下側</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>하단</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>下方</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>下方</Chinese>
|
|
|
|
|
</Key>
|
2015-06-03 23:38:57 +00:00
|
|
|
|
</Package>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
</Project>
|