Merge branch 'patch-3' of https://github.com/VyMajoris/ACE3 into portuguese-merge

Conflicts:
	AUTHORS.txt
	addons/aircraft/stringtable.xml
	addons/attach/stringtable.xml
	addons/captives/stringtable.xml
	addons/common/stringtable.xml
	addons/disposable/stringtable.xml
	addons/dragging/stringtable.xml
	addons/explosives/stringtable.xml
	addons/fcs/stringtable.xml
	addons/frag/stringtable.xml
	addons/grenades/stringtable.xml
	addons/interact_menu/stringtable.xml
	addons/interaction/stringtable.xml
	addons/inventory/stringtable.xml
	addons/kestrel/stringtable.xml
	addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml
	addons/laserpointer/stringtable.xml
	addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
	addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
	addons/magazinerepack/stringtable.xml
	addons/maptools/stringtable.xml
	addons/markers/stringtable.xml
	addons/medical/stringtable.xml
	addons/microdagr/stringtable.xml
	addons/movement/stringtable.xml
	addons/nametags/stringtable.xml
	addons/nightvision/stringtable.xml
	addons/optionsmenu/stringtable.xml
	addons/overheating/stringtable.xml
	addons/parachute/stringtable.xml
	addons/realisticnames/stringtable.xml
	addons/reload/stringtable.xml
	addons/reloadlaunchers/stringtable.xml
	addons/respawn/stringtable.xml
	addons/safemode/stringtable.xml
	addons/switchunits/stringtable.xml
	addons/vehiclelock/stringtable.xml
	addons/weaponselect/stringtable.xml
	addons/wep_javelin/stringtable.xml
	addons/winddeflection/stringtable.xml
This commit is contained in:
KoffeinFlummi 2015-04-29 12:52:55 +02:00
commit a1e709047e
40 changed files with 354 additions and 29 deletions

View File

@ -87,3 +87,4 @@ Kavinsky <nmunozfernandez@gmail.com>
Coren <coren4@gmail.com> Coren <coren4@gmail.com>
OnkelDisMaster <onkeldismaster@gmail.com> OnkelDisMaster <onkeldismaster@gmail.com>
Dimaslg <dimaslg@telecable.e> Dimaslg <dimaslg@telecable.e>
VyMajoris(W-Cephei)<vycanismajoriscsa@gmail.com>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Aircraft"> <Package name="Aircraft">
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_CMFlareLauncher_Burst_Name"> <Key ID="STR_ACE_Aircraft_CMFlareLauncher_Burst_Name">
@ -35,6 +35,7 @@
<Hungarian>Rakodórámpa nyitása</Hungarian> <Hungarian>Rakodórámpa nyitása</Hungarian>
<Russian>Открыть грузовой отсек</Russian> <Russian>Открыть грузовой отсек</Russian>
<Italian>Apri la porta del cargo</Italian> <Italian>Apri la porta del cargo</Italian>
<Portuguese>Abrir porta de carga</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_CloseCargoRamp"> <Key ID="STR_ACE_Aircraft_CloseCargoRamp">
<English>Close Cargo Door</English> <English>Close Cargo Door</English>
@ -46,6 +47,7 @@
<Hungarian>Rakodórámpa zárása</Hungarian> <Hungarian>Rakodórámpa zárása</Hungarian>
<Russian>Закрыть грузовой отсек</Russian> <Russian>Закрыть грузовой отсек</Russian>
<Italian>Chiudi la porta del cargo</Italian> <Italian>Chiudi la porta del cargo</Italian>
<Portuguese>Fechar porta de carga</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -176,6 +176,7 @@
<Russian>Не удалось присоединить</Russian> <Russian>Не удалось присоединить</Russian>
<Spanish>Error al acoplar</Spanish> <Spanish>Error al acoplar</Spanish>
<Czech>Připnutí selhalo</Czech> <Czech>Připnutí selhalo</Czech>
<Portuguese>Erro ao anexar</Portuguese>
<Polish>Przyczepianie nie powiodło się</Polish> <Polish>Przyczepianie nie powiodło się</Polish>
<Hungarian>Hozzácsatolás sikertelen</Hungarian> <Hungarian>Hozzácsatolás sikertelen</Hungarian>
</Key> </Key>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Captives"> <Package name="Captives">
<Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive">
@ -137,6 +137,7 @@
<French>Se rendre</French> <French>Se rendre</French>
<German>Kapitulieren</German> <German>Kapitulieren</German>
<Spanish>Rendirse</Spanish> <Spanish>Rendirse</Spanish>
<Portuguese>Render-se</Portuguese>
<Czech>Vzdát se</Czech> <Czech>Vzdát se</Czech>
<Polish>Poddaj się</Polish> <Polish>Poddaj się</Polish>
<Russian>Сдаться</Russian> <Russian>Сдаться</Russian>
@ -148,6 +149,7 @@
<French>Annuler la capitulation</French> <French>Annuler la capitulation</French>
<German>Den Kampf erneut aufnehmen</German> <German>Den Kampf erneut aufnehmen</German>
<Spanish>Dejar de rendirse</Spanish> <Spanish>Dejar de rendirse</Spanish>
<Portuguese>Parar de se render</Portuguese>
<Czech>Přestat se vzdávat</Czech> <Czech>Přestat se vzdávat</Czech>
<Polish>Podejmij walkę ponownie</Polish> <Polish>Podejmij walkę ponownie</Polish>
<Russian>Прекратить сдачу в плен</Russian> <Russian>Прекратить сдачу в плен</Russian>
@ -181,6 +183,7 @@
<French>Rien sous le curseur</French> <French>Rien sous le curseur</French>
<German>Es wurde nichts ausgewählt</German> <German>Es wurde nichts ausgewählt</German>
<Spanish>Nada bajo el ratón</Spanish> <Spanish>Nada bajo el ratón</Spanish>
<Portuguese>Nada debaixo do mouse</Portuguese>
<Czech>Nic není vybráno</Czech> <Czech>Nic není vybráno</Czech>
<Polish>Nie ma nic pod kursorem</Polish> <Polish>Nie ma nic pod kursorem</Polish>
<Russian>Ничего не выделено</Russian> <Russian>Ничего не выделено</Russian>

View File

@ -276,6 +276,7 @@
<Russian>Выключить командное меню</Russian> <Russian>Выключить командное меню</Russian>
<Hungarian>Parancsnoki menü kikapcsolása</Hungarian> <Hungarian>Parancsnoki menü kikapcsolása</Hungarian>
<Italian>Disabilita Menù di comando</Italian> <Italian>Disabilita Menù di comando</Italian>
<Portuguese>Desabilitar menu de comando</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Unknown"> <Key ID="STR_ACE_Common_Unknown">
<English>Unknown</English> <English>Unknown</English>
@ -287,6 +288,7 @@
<Hungarian>Ismeretlen</Hungarian> <Hungarian>Ismeretlen</Hungarian>
<Italian>Sconosciuto</Italian> <Italian>Sconosciuto</Italian>
<French>Inconnu</French> <French>Inconnu</French>
<Portuguese>Desconhecido</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NoVoice"> <Key ID="STR_ACE_Common_NoVoice">
<English>No Voice</English> <English>No Voice</English>
@ -298,6 +300,7 @@
<Hungarian>Nincs hang</Hungarian> <Hungarian>Nincs hang</Hungarian>
<Italian>Senza voce</Italian> <Italian>Senza voce</Italian>
<French>Pas de voix</French> <French>Pas de voix</French>
<Portuguese>Sem voz</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TITLE"> <Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TITLE">
<English>Accept Requests</English> <English>Accept Requests</English>
@ -309,6 +312,7 @@
<French>Accepter requête</French> <French>Accepter requête</French>
<Russian>Принять запросы</Russian> <Russian>Принять запросы</Russian>
<Hungarian>Kérések elfogadása</Hungarian> <Hungarian>Kérések elfogadása</Hungarian>
<Portuguese>Aceitar Pedido</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TITLE"> <Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TITLE">
<English>Decline Requests</English> <English>Decline Requests</English>
@ -320,6 +324,7 @@
<Russian>Отклонить запросы</Russian> <Russian>Отклонить запросы</Russian>
<French>Rejeter requête</French> <French>Rejeter requête</French>
<Hungarian>Kérések elutasítása</Hungarian> <Hungarian>Kérések elutasítása</Hungarian>
<Portuguese>Rejeitar pedido</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TOOLTIP"> <Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<English>Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English> <English>Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
@ -331,6 +336,7 @@
<Russian>Принять запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий</Russian> <Russian>Принять запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий</Russian>
<French>Accepter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalisation d'actions.</French> <French>Accepter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalisation d'actions.</French>
<Hungarian>Más játékosok általi kérések elfogadása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre.</Hungarian> <Hungarian>Más játékosok általi kérések elfogadása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre.</Hungarian>
<Portuguese>Aceitar pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TOOLTIP"> <Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<English>Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English> <English>Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
@ -342,6 +348,7 @@
<Russian>Отклонить запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий</Russian> <Russian>Отклонить запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий</Russian>
<French>Rejeter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalisation d'actions.</French> <French>Rejeter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalisation d'actions.</French>
<Hungarian>Más játékosok általi kérések elutasítása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre.</Hungarian> <Hungarian>Más játékosok általi kérések elutasítása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre.</Hungarian>
<Portuguese>Rejeita pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName">
<English>Feedback icons</English> <English>Feedback icons</English>
@ -353,6 +360,7 @@
<French>Icones d'information</French> <French>Icones d'information</French>
<Czech>Pomocné ikony</Czech> <Czech>Pomocné ikony</Czech>
<Hungarian>Visszajelző ikonok</Hungarian> <Hungarian>Visszajelző ikonok</Hungarian>
<Portuguese>Ícones de Feedback</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsDesc">
<English>Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed.</English> <English>Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed.</English>
@ -364,6 +372,7 @@
<French>Sélection de la position ou la désactivation des icones de feedback. Ces icones vous apportent des informations complémentaires sur votre status et sur les actions en cours.</French> <French>Sélection de la position ou la désactivation des icones de feedback. Ces icones vous apportent des informations complémentaires sur votre status et sur les actions en cours.</French>
<Czech>Nastavuje pozici nebo vypíná pomocné ikony. Tyto ikony ukazují extra informace ke stavu postavy a vykonávaných činností.</Czech> <Czech>Nastavuje pozici nebo vypíná pomocné ikony. Tyto ikony ukazují extra informace ke stavu postavy a vykonávaných činností.</Czech>
<Hungarian>Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein.</Hungarian> <Hungarian>Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein.</Hungarian>
<Portuguese>Selecione a posição ou disabilite a posição dos ícones de feedback na sua tela. Esses ícones irão aparecer para mostrar feedback extra do status do seu personagem e ações realizadas.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationName">
<English>Progress bar location</English> <English>Progress bar location</English>
@ -375,6 +384,7 @@
<French>Position de la barre de progression</French> <French>Position de la barre de progression</French>
<Czech>Pozice ukazetele průběhu činnosti</Czech> <Czech>Pozice ukazetele průběhu činnosti</Czech>
<Hungarian>Állapotjelző sáv helyzete</Hungarian> <Hungarian>Állapotjelző sáv helyzete</Hungarian>
<Portuguese>Local da barra de progresso</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationDesc">
<English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English> <English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English>
@ -386,6 +396,7 @@
<French>Appliquer la position de la barre de progression sur l'écran</French> <French>Appliquer la position de la barre de progression sur l'écran</French>
<Czech>Nastavuje pozici ukazetele průběhu činnosti na vaší obrazovce.</Czech> <Czech>Nastavuje pozici ukazetele průběhu činnosti na vaší obrazovce.</Czech>
<Hungarian>Itt beállítható az állapotjelző sáv képernyődön lévő helyzete.</Hungarian> <Hungarian>Itt beállítható az állapotjelző sáv képernyődön lévő helyzete.</Hungarian>
<Portuguese>Define o local desejado da barra de progresso na sua tela.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorName">
<English>Hint Background color</English> <English>Hint Background color</English>
@ -397,6 +408,7 @@
<French>Notification: couleur de l'arrière plan</French> <French>Notification: couleur de l'arrière plan</French>
<Czech>Barva pozadí nápovědy</Czech> <Czech>Barva pozadí nápovědy</Czech>
<Hungarian>Súgó háttérszíne</Hungarian> <Hungarian>Súgó háttérszíne</Hungarian>
<Portuguese>Cor do fundo da hint</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorDesc">
<English>The color of the background from the ACE hints.</English> <English>The color of the background from the ACE hints.</English>
@ -408,6 +420,7 @@
<French>Notification ACE: couleur de l'arrière plan</French> <French>Notification ACE: couleur de l'arrière plan</French>
<Czech>Barva pozadí ACE nápověd.</Czech> <Czech>Barva pozadí ACE nápověd.</Czech>
<Hungarian>Az ACE-súgók hátterének színe.</Hungarian> <Hungarian>Az ACE-súgók hátterének színe.</Hungarian>
<Portuguese>A cor de fundo das hints do ACE.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorName">
<English>Hint text font color</English> <English>Hint text font color</English>
@ -419,6 +432,7 @@
<French>Notification: couleur du texte</French> <French>Notification: couleur du texte</French>
<Czech>Barva fontu nápověd.</Czech> <Czech>Barva fontu nápověd.</Czech>
<Hungarian>Súgószöveg betűinek színe</Hungarian> <Hungarian>Súgószöveg betűinek színe</Hungarian>
<Portuguese>Cor do do texto da hint</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc">
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English> <English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
@ -430,6 +444,7 @@
<French>Notification ACE: couleur du texte. C'est la couleur par défaut de tout texte affiché dans les notifications ACE, si aucune couleur n'est spécifiée pour les notifications</French> <French>Notification ACE: couleur du texte. C'est la couleur par défaut de tout texte affiché dans les notifications ACE, si aucune couleur n'est spécifiée pour les notifications</French>
<Czech>Barva fontu ACE nápověd. Toto je standardní barva pro všechen text zobrazovaný ACE nápovědami, pokud nemá nápověda žádnou specifikanou barvu.</Czech> <Czech>Barva fontu ACE nápověd. Toto je standardní barva pro všechen text zobrazovaný ACE nápovědami, pokud nemá nápověda žádnou specifikanou barvu.</Czech>
<Hungarian>Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt.</Hungarian> <Hungarian>Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt.</Hungarian>
<Portuguese>A cor do texto das hints do ACE. Essa cor é a cor default para todos os texos exibidos pelo sistema de hints do ACE, caso o texto da hint não tem outra cor especificada.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName">
<English>Banana</English> <English>Banana</English>
@ -441,6 +456,7 @@
<Polish>Banan</Polish> <Polish>Banan</Polish>
<French>Banane</French> <French>Banane</French>
<Hungarian>Banán</Hungarian> <Hungarian>Banán</Hungarian>
<Portuguese>Banana</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr"> <Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr">
<English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English> <English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English>
@ -452,6 +468,7 @@
<Hungarian>A banán egy ehető gyümölcs, technikai szempontból bogyótermés, melyet több fürtvirágzatú növény termel a Musa rendszertani nemzetségben.</Hungarian> <Hungarian>A banán egy ehető gyümölcs, technikai szempontból bogyótermés, melyet több fürtvirágzatú növény termel a Musa rendszertani nemzetségben.</Hungarian>
<Polish>Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków.&lt;br /&gt;Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii.&lt;br /&gt;Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana.</Polish> <Polish>Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków.&lt;br /&gt;Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii.&lt;br /&gt;Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana.</Polish>
<French>Une banane est un fruit qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies. Produite par plusieurs sortes de grandes plantes à fleurs herbacées du type Musa.</French> <French>Une banane est un fruit qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies. Produite par plusieurs sortes de grandes plantes à fleurs herbacées du type Musa.</French>
<Portuguese>A banana é uma fruta comestível, botanicamente uma baga, produzida por vários tipos de plantas herbáceas grandes do genero Musa.</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Hungarian>Elhasznált kilövőcső</Hungarian> <Hungarian>Elhasznált kilövőcső</Hungarian>
<Russian>Отстрелянная труба</Russian> <Russian>Отстрелянная труба</Russian>
<Italian>Tubo utilizzato</Italian> <Italian>Tubo utilizzato</Italian>
<Portuguese>Tubo utilizado</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTubeDescription"> <Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTubeDescription">
<English>Used disposable rocket launcher</English> <English>Used disposable rocket launcher</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Hungarian>Elhasznált eldobható rakétavető</Hungarian> <Hungarian>Elhasznált eldobható rakétavető</Hungarian>
<Russian>Отстрелянная одноразовая пусковая установка</Russian> <Russian>Отстрелянная одноразовая пусковая установка</Russian>
<Italian>Lanciarazzi monouso utilizzato</Italian> <Italian>Lanciarazzi monouso utilizzato</Italian>
<Portuguese>Lança foguetes descartável utilizado</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Disposable_PreloadedMissileDummy"> <Key ID="STR_ACE_Disposable_PreloadedMissileDummy">
<English>Preloaded Missile Dummy</English> <English>Preloaded Missile Dummy</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Hungarian>Előtöltött műrakéta</Hungarian> <Hungarian>Előtöltött műrakéta</Hungarian>
<Russian>Предзаряженная ракетная болванка</Russian> <Russian>Предзаряженная ракетная болванка</Russian>
<Italian>Missile stupido precaricato</Italian> <Italian>Missile stupido precaricato</Italian>
<Portuguese>Míssel dummy pré-carregado</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -21,7 +21,7 @@
<Czech>Položit</Czech> <Czech>Položit</Czech>
<French>Lâcher</French> <French>Lâcher</French>
<German>Loslassen</German> <German>Loslassen</German>
<Portuguese>Largar</Portuguese> <Portuguese>Soltar</Portuguese>
<Italian>Lascia</Italian> <Italian>Lascia</Italian>
<Hungarian>Elengedés</Hungarian> <Hungarian>Elengedés</Hungarian>
</Key> </Key>
@ -50,4 +50,4 @@
<Russian>Нести</Russian> <Russian>Нести</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -477,6 +477,7 @@
<Polish>Czuwak</Polish> <Polish>Czuwak</Polish>
<Spanish>Detonador de hombre muerto</Spanish> <Spanish>Detonador de hombre muerto</Spanish>
<Hungarian>Dead Man's Switch</Hungarian> <Hungarian>Dead Man's Switch</Hungarian>
<Portuguese>Detonador do homem morto</Portuguese>
<Russian>Кнопка мертвеца</Russian> <Russian>Кнопка мертвеца</Russian>
<Italian>Detonatore a rilascio</Italian> <Italian>Detonatore a rilascio</Italian>
</Key> </Key>
@ -487,7 +488,8 @@
<Czech>Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny</Czech> <Czech>Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny</Czech>
<Polish>Używany w celu zdalnej detonacji ładunków, kiedy jego operator zostanie zabity.</Polish> <Polish>Używany w celu zdalnej detonacji ładunków, kiedy jego operator zostanie zabity.</Polish>
<Spanish>Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo.</Spanish> <Spanish>Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo.</Spanish>
<Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához való, elengedéskor gyújt.</Hungarian> <Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához</Hungarian>
<Portuguese>Usado para detonar remotamente o explosivo quando solto.</Portuguese>
<Russian>Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.</Russian> <Russian>Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.</Russian>
<Italian>Usato per attivare esplosivi al momento del rilascio</Italian> <Italian>Usato per attivare esplosivi al momento del rilascio</Italian>
</Key> </Key>
@ -501,6 +503,7 @@
<Hungarian>Felszedés</Hungarian> <Hungarian>Felszedés</Hungarian>
<Russian>Поднять</Russian> <Russian>Поднять</Russian>
<Italian>Raccogli</Italian> <Italian>Raccogli</Italian>
<Portuguese>Pegar</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Russian>Подсветить цель / Замерить расстояние</Russian> <Russian>Подсветить цель / Замерить расстояние</Russian>
<Hungarian>Célpont lézerezése / Távolság Bemérése</Hungarian> <Hungarian>Célpont lézerezése / Távolság Bemérése</Hungarian>
<Italian>Misura la distanza</Italian> <Italian>Misura la distanza</Italian>
<Portuguese>Marcar com laser / Medir Distância</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo"> <Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo">
<English>Zeroed To</English> <English>Zeroed To</English>
@ -73,4 +74,4 @@
<Russian>СУО обнулен.</Russian> <Russian>СУО обнулен.</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<French>Désactive la fragmentation</French> <French>Désactive la fragmentation</French>
<Hungarian>Repeszek letiltása</Hungarian> <Hungarian>Repeszek letiltása</Hungarian>
<Italian>Disattiva la frammentazione</Italian> <Italian>Disattiva la frammentazione</Italian>
<Portuguese>Disabilitar Fragmentação</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -95,7 +95,7 @@
<Russian>XM84 (M84) - граната нелетального действия, и предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий.</Russian> <Russian>XM84 (M84) - граната нелетального действия, и предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий.</Russian>
<Hungarian>Villanógránát néven is ismert. Azonnali villanási vakságot, süketséget, fülzúgást, és belső füli zavart okoz.</Hungarian> <Hungarian>Villanógránát néven is ismert. Azonnali villanási vakságot, süketséget, fülzúgást, és belső füli zavart okoz.</Hungarian>
<Italian>Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano.</Italian> <Italian>Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano.</Italian>
<Portuguese>Um tipo de granada não-letal destinado a confundir, desorientar e distrair uma potencial ameaça.</Portuguese> <Portuguese>Também conhecida como flashbang. Causa uma clarão imediato, cegueira, surdez, zumbido e distúrbio no tímpano.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_White_Name"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_White_Name">
<English>M127A1 Hand Held Signal (White)</English> <English>M127A1 Hand Held Signal (White)</English>
@ -152,7 +152,7 @@
<Hungarian>Kézi jelzőrakéta, Fehér színű</Hungarian> <Hungarian>Kézi jelzőrakéta, Fehér színű</Hungarian>
<Italian>Bengala (Bianco)</Italian> <Italian>Bengala (Bianco)</Italian>
<Polish>Flara ręczna (biała)</Polish> <Polish>Flara ręczna (biała)</Polish>
<Portuguese>Sinalizador (Branco)</Portuguese> <Portuguese>Sinalizador de Mão (Branco)</Portuguese>
<Russian>Фальшфейер (Белый)</Russian> <Russian>Фальшфейер (Белый)</Russian>
<Spanish>Bengala (Blanca)</Spanish> <Spanish>Bengala (Blanca)</Spanish>
<French>Feux à main (Blanc)</French> <French>Feux à main (Blanc)</French>
@ -164,7 +164,7 @@
<Hungarian>Kézi jelzőrakéta, Piros színű</Hungarian> <Hungarian>Kézi jelzőrakéta, Piros színű</Hungarian>
<Italian>Bengala (Rosso)</Italian> <Italian>Bengala (Rosso)</Italian>
<Polish>Flara ręczna (czerwona)</Polish> <Polish>Flara ręczna (czerwona)</Polish>
<Portuguese>Sinalizador (Vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Sinalizador de Mão (Vermelho)</Portuguese>
<Russian>Фальшфейер (Красный)</Russian> <Russian>Фальшфейер (Красный)</Russian>
<Spanish>Bengala (Roja)</Spanish> <Spanish>Bengala (Roja)</Spanish>
<French>Feux à main (Rouge)</French> <French>Feux à main (Rouge)</French>
@ -176,7 +176,7 @@
<Hungarian>Kézi jelzőrakéta, Zöld színű</Hungarian> <Hungarian>Kézi jelzőrakéta, Zöld színű</Hungarian>
<Italian>Bengala (Verde)</Italian> <Italian>Bengala (Verde)</Italian>
<Polish>Flara ręczna (zielona)</Polish> <Polish>Flara ręczna (zielona)</Polish>
<Portuguese>Sinalizador (Verde)</Portuguese> <Portuguese>Sinalizador de Mão (Verde)</Portuguese>
<Russian>Фальшфейер (Зелёный)</Russian> <Russian>Фальшфейер (Зелёный)</Russian>
<Spanish>Bengala (Verde)</Spanish> <Spanish>Bengala (Verde)</Spanish>
<French>Feux à main (Vert)</French> <French>Feux à main (Vert)</French>
@ -188,7 +188,7 @@
<Hungarian>Kézi jelzőrakéta, Sárga színű</Hungarian> <Hungarian>Kézi jelzőrakéta, Sárga színű</Hungarian>
<Italian>Bengala (Giallo)</Italian> <Italian>Bengala (Giallo)</Italian>
<Polish>Flara ręczna (żółta)</Polish> <Polish>Flara ręczna (żółta)</Polish>
<Portuguese>Sinalizador (Amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Sinalizador de Mão (Amarelo)</Portuguese>
<Russian>Фальшфейер (Жёлтые)</Russian> <Russian>Фальшфейер (Жёлтые)</Russian>
<Spanish>Bengala (Amarilla)</Spanish> <Spanish>Bengala (Amarilla)</Spanish>
<French>Feux à main (Jaune)</French> <French>Feux à main (Jaune)</French>
@ -242,4 +242,4 @@
<Spanish>M127A1 (Amarilla)</Spanish> <Spanish>M127A1 (Amarilla)</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<French>Toujours afficher le curseur pour les interactions sur soi-même</French> <French>Toujours afficher le curseur pour les interactions sur soi-même</French>
<Hungarian>Mindig legyen a saját cselekvés kurzorja látható</Hungarian> <Hungarian>Mindig legyen a saját cselekvés kurzorja látható</Hungarian>
<Italian>Mostra sempre il cursore per le auto interazioni</Italian> <Italian>Mostra sempre il cursore per le auto interazioni</Italian>
<Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação pessoal</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorInteraction"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorInteraction">
<English>Always display cursor for interaction</English> <English>Always display cursor for interaction</English>
@ -40,6 +41,7 @@
<French>Touche d'interaction</French> <French>Touche d'interaction</French>
<Hungarian>Cselekvő gomb</Hungarian> <Hungarian>Cselekvő gomb</Hungarian>
<Italian>Tasto interazione</Italian> <Italian>Tasto interazione</Italian>
<Portuguese>Tecla de Interação</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfInteractKey"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfInteractKey">
<English>Self Interaction Key</English> <English>Self Interaction Key</English>
@ -51,6 +53,7 @@
<French>Touche d'interaction personnelle</French> <French>Touche d'interaction personnelle</French>
<Hungarian>Saját cselekvő gomb</Hungarian> <Hungarian>Saját cselekvő gomb</Hungarian>
<Italian>Tasto per auto interazioni</Italian> <Italian>Tasto per auto interazioni</Italian>
<Portuguese>Tecla de Interação Pessoal</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfActionsRoot"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfActionsRoot">
<English>Self Actions</English> <English>Self Actions</English>
@ -62,6 +65,7 @@
<French>Interaction personnelle</French> <French>Interaction personnelle</French>
<Hungarian>Saját cselekvések</Hungarian> <Hungarian>Saját cselekvések</Hungarian>
<Italian>Auto interazioni</Italian> <Italian>Auto interazioni</Italian>
<Portuguese>Ações Pessoais</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_VehicleActionsRoot"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_VehicleActionsRoot">
<English>Vehicle Actions</English> <English>Vehicle Actions</English>
@ -73,6 +77,7 @@
<French>Interaction véhicule</French> <French>Interaction véhicule</French>
<Hungarian>Járműves cselekvések</Hungarian> <Hungarian>Járműves cselekvések</Hungarian>
<Italian>Interazioni con veicoli</Italian> <Italian>Interazioni con veicoli</Italian>
<Portuguese>Ações de Veículos</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMax"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMax">
<English>Interaction - Text Max</English> <English>Interaction - Text Max</English>
@ -109,4 +114,4 @@
<English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English> <English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Russian>Взаимодействия</Russian> <Russian>Взаимодействия</Russian>
<Hungarian>Cselekvések</Hungarian> <Hungarian>Cselekvések</Hungarian>
<Italian>Interazioni</Italian> <Italian>Interazioni</Italian>
<Portuguese>Interaçãoes</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Torso"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Torso">
<English>Torso</English> <English>Torso</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Russian>Торс</Russian> <Russian>Торс</Russian>
<Hungarian>Testtörzs</Hungarian> <Hungarian>Testtörzs</Hungarian>
<Italian>Torso</Italian> <Italian>Torso</Italian>
<Portuguese>Torso</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Head"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Head">
<English>Head</English> <English>Head</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Russian>Голова</Russian> <Russian>Голова</Russian>
<Hungarian>Fej</Hungarian> <Hungarian>Fej</Hungarian>
<Italian>Testa</Italian> <Italian>Testa</Italian>
<Portuguese>Cabeça</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmLeft"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmLeft">
<English>Left Arm</English> <English>Left Arm</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<Russian>Левая рука</Russian> <Russian>Левая рука</Russian>
<Hungarian>Bal kar</Hungarian> <Hungarian>Bal kar</Hungarian>
<Italian>Braccio sinistro</Italian> <Italian>Braccio sinistro</Italian>
<Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmRight"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmRight">
<English>Right Arm</English> <English>Right Arm</English>
@ -55,6 +59,7 @@
<Russian>Правая рука</Russian> <Russian>Правая рука</Russian>
<Hungarian>Jobb kar</Hungarian> <Hungarian>Jobb kar</Hungarian>
<Italian>Braccio destro</Italian> <Italian>Braccio destro</Italian>
<Portuguese>Braço Direito</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LegLeft"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LegLeft">
<English>Left Leg</English> <English>Left Leg</English>
@ -66,6 +71,7 @@
<Russian>Левая нога</Russian> <Russian>Левая нога</Russian>
<Hungarian>Bal láb</Hungarian> <Hungarian>Bal láb</Hungarian>
<Italian>Gamba sinistra</Italian> <Italian>Gamba sinistra</Italian>
<Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LegRight"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LegRight">
<English>Right Leg</English> <English>Right Leg</English>
@ -77,6 +83,7 @@
<Russian>Правая нога</Russian> <Russian>Правая нога</Russian>
<Hungarian>Jobb láb</Hungarian> <Hungarian>Jobb láb</Hungarian>
<Italian>Gamba destra</Italian> <Italian>Gamba destra</Italian>
<Portuguese>Perna Direita</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Weapon"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Weapon">
<English>Weapon</English> <English>Weapon</English>
@ -88,6 +95,7 @@
<Russian>Оружие</Russian> <Russian>Оружие</Russian>
<Hungarian>Fegyver</Hungarian> <Hungarian>Fegyver</Hungarian>
<Italian>Arma</Italian> <Italian>Arma</Italian>
<Portuguese>Arma</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_InteractionMenu"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_InteractionMenu">
<English>Interaction Menu</English> <English>Interaction Menu</English>
@ -699,6 +707,7 @@
<Hungarian>Felszerelés</Hungarian> <Hungarian>Felszerelés</Hungarian>
<Russian>Снаряжение</Russian> <Russian>Снаряжение</Russian>
<Italian>Equipaggiamento</Italian> <Italian>Equipaggiamento</Italian>
<Portuguese>Equipamento</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Push"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Push">
<English>Push</English> <English>Push</English>
@ -710,6 +719,7 @@
<Hungarian>Tolás</Hungarian> <Hungarian>Tolás</Hungarian>
<Russian>Толкать</Russian> <Russian>Толкать</Russian>
<Italian>Spingi</Italian> <Italian>Spingi</Italian>
<Portuguese>Empurrar</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Interact"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Interact">
<English>Interact</English> <English>Interact</English>
@ -721,6 +731,7 @@
<Spanish>Interactuar</Spanish> <Spanish>Interactuar</Spanish>
<Hungarian>Cselekvés</Hungarian> <Hungarian>Cselekvés</Hungarian>
<Italian>Interagisci</Italian> <Italian>Interagisci</Italian>
<Portuguese>Interagir</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Passengers"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Passengers">
<English>Passengers</English> <English>Passengers</English>
@ -732,6 +743,7 @@
<French>Passagers</French> <French>Passagers</French>
<Hungarian>Utasok</Hungarian> <Hungarian>Utasok</Hungarian>
<Italian>Passeggeri</Italian> <Italian>Passeggeri</Italian>
<Portuguese>Passageiros</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<French>Agrandir la taille d'affichage de l'inventaire</French> <French>Agrandir la taille d'affichage de l'inventaire</French>
<Hungarian>Legyen a felszerelés menüje nagyobb</Hungarian> <Hungarian>Legyen a felszerelés menüje nagyobb</Hungarian>
<Italian>Ingrandisci il menù inventario</Italian> <Italian>Ingrandisci il menù inventario</Italian>
<Portuguese>Aumentar o Tamanho da Tela do Inventário</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_SettingDescription"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_SettingDescription">
<English>Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed.</English> <English>Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed.</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<French>L'inventaire est normalement affiché en fonction de la taille de l'UI. Cette option permet d'agrandir l'affichage de l'inventaire, mais n'a aucun effet sur la taille des polices permettant d'afficher plus de ligne</French> <French>L'inventaire est normalement affiché en fonction de la taille de l'UI. Cette option permet d'agrandir l'affichage de l'inventaire, mais n'a aucun effet sur la taille des polices permettant d'afficher plus de ligne</French>
<Hungarian>Alaphelyzetben a kezelőfelület mérete skálázza a felszerelési menüt. Ez az opció engedélyezi a menü felskálázását, de megtartja a betűméreteket, így növelve a láthatóságot.</Hungarian> <Hungarian>Alaphelyzetben a kezelőfelület mérete skálázza a felszerelési menüt. Ez az opció engedélyezi a menü felskálázását, de megtartja a betűméreteket, így növelve a láthatóságot.</Hungarian>
<Italian>Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni interfaccia. Questa opzione di permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo.</Italian> <Italian>Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni interfaccia. Questa opzione di permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo.</Italian>
<Portuguese>Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas.</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Hungarian>Célpontra állás (Lenyomva tartott)</Hungarian> <Hungarian>Célpontra állás (Lenyomva tartott)</Hungarian>
<Italian>Aggangia il bersagio</Italian> <Italian>Aggangia il bersagio</Italian>
<Spanish>Fijar objetivo (Mantener)</Spanish> <Spanish>Fijar objetivo (Mantener)</Spanish>
<Portuguese>Travar Alvo(Segurar)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_JAVELIN_CycleFireMode"> <Key ID="STR_ACE_JAVELIN_CycleFireMode">
<English>Cycle Fire Mode</English> <English>Cycle Fire Mode</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Hungarian>Tüzelési mód váltása</Hungarian> <Hungarian>Tüzelési mód váltása</Hungarian>
<Italian>Alterna le modalità di fuoco</Italian> <Italian>Alterna le modalità di fuoco</Italian>
<Spanish>Cambiar modo de disparo</Spanish> <Spanish>Cambiar modo de disparo</Spanish>
<Portuguese>Alterar Modo de Disparo</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -21,6 +21,7 @@
<Spanish>Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker</Spanish> <Spanish>Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker</Spanish>
<German>Kestrel 4500 Taschenwettermessgerät</German> <German>Kestrel 4500 Taschenwettermessgerät</German>
<Italian>Kestrel 4500 Indicatore Meteorologico Tascabile</Italian> <Italian>Kestrel 4500 Indicatore Meteorologico Tascabile</Italian>
<Portuguese>Kestrel 4500 Medidor Balístico Ativo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_OpenKestrel"> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_OpenKestrel">
<English>Open Kestrel 4500</English> <English>Open Kestrel 4500</English>
@ -31,6 +32,7 @@
<Italian>Accendi Kestrel 4500</Italian> <Italian>Accendi Kestrel 4500</Italian>
<Spanish>Abrir Kestrel 4500</Spanish> <Spanish>Abrir Kestrel 4500</Spanish>
<German>Kestrel 4500 öffnen</German> <German>Kestrel 4500 öffnen</German>
<Portuguese>Abrir Kestrel 4500</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_ShowKestrel"> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_ShowKestrel">
<English>Show Kestrel 4500</English> <English>Show Kestrel 4500</English>
@ -69,4 +71,4 @@
<German>Kestrel 4500 anzeigen</German> <German>Kestrel 4500 anzeigen</German>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<French>Désignateur laser allumé</French> <French>Désignateur laser allumé</French>
<Hungarian>Lézeres Megjelölő Be</Hungarian> <Hungarian>Lézeres Megjelölő Be</Hungarian>
<Italian>Designatore laser acceso</Italian> <Italian>Designatore laser acceso</Italian>
<Portuguese>Desiginador Laser Ligado</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOff"> <Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOff">
<English>Laser Designator Off</English> <English>Laser Designator Off</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<French>Désignateur laser éteint</French> <French>Désignateur laser éteint</French>
<Hungarian>Lézeres Megjelölő Ki</Hungarian> <Hungarian>Lézeres Megjelölő Ki</Hungarian>
<Italian>Designatore laser spento</Italian> <Italian>Designatore laser spento</Italian>
<Portuguese>Desiginador Laser Desligado</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Hungarian>Lézer-pointer (piros)</Hungarian> <Hungarian>Lézer-pointer (piros)</Hungarian>
<Spanish>Puntero láser (rojo)</Spanish> <Spanish>Puntero láser (rojo)</Spanish>
<Italian>Puntatore laser (rosso)</Italian> <Italian>Puntatore laser (rosso)</Italian>
<Portuguese>Laser (vermelho)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_green"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_green">
<English>Laser Pointer (green)</English> <English>Laser Pointer (green)</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Hungarian>Lézer-pointer (zöld)</Hungarian> <Hungarian>Lézer-pointer (zöld)</Hungarian>
<Spanish>Puntero láser (verde)</Spanish> <Spanish>Puntero láser (verde)</Spanish>
<Italian>Puntatore laser (verde)</Italian> <Italian>Puntatore laser (verde)</Italian>
<Portuguese>Laser (verde)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_Description"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_Description">
<English>Emits visible light. </English> <English>Emits visible light. </English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Hungarian>Látható fényt bocsát ki.</Hungarian> <Hungarian>Látható fényt bocsát ki.</Hungarian>
<Spanish>Emite luz visible.</Spanish> <Spanish>Emite luz visible.</Spanish>
<Italian>Emette luce visibile</Italian> <Italian>Emette luce visibile</Italian>
<Portuguese>Emite luz visível. </Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_useLaser"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_useLaser">
<English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Laser ON/OFF</English> <English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Laser ON/OFF</English>
@ -74,4 +77,4 @@
<Spanish>Cambiar Laser / Laser IR</Spanish> <Spanish>Cambiar Laser / Laser IR</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<Polish>Dron jest naładowany</Polish> <Polish>Dron jest naładowany</Polish>
<Hungarian>A drón fel van töltve</Hungarian> <Hungarian>A drón fel van töltve</Hungarian>
<Czech>Dron je nabitý</Czech> <Czech>Dron je nabitý</Czech>
<Portuguese>O VANT está cheio</Portuguese> <Portuguese>O UAV está cheio</Portuguese>
<Italian>Il drone è pieno</Italian> <Italian>Il drone è pieno</Italian>
<Russian>БПЛА полностью заряжен</Russian> <Russian>БПЛА полностью заряжен</Russian>
</Key> </Key>
@ -21,7 +21,7 @@
<Polish>Potrzebujesz baterii UAV</Polish> <Polish>Potrzebujesz baterii UAV</Polish>
<Hungarian>Szükséged van egy UAV akkumulátorra</Hungarian> <Hungarian>Szükséged van egy UAV akkumulátorra</Hungarian>
<Czech>Potřebuješ UAV baterii</Czech> <Czech>Potřebuješ UAV baterii</Czech>
<Portuguese>Você precisa de uma Bateria para VANT</Portuguese> <Portuguese>Você precisa de uma bateria para UAVs</Portuguese>
<Italian>Hai bisogno di una Batteria UAV</Italian> <Italian>Hai bisogno di una Batteria UAV</Italian>
<Russian>Требуется аккумулятор для БПЛА</Russian> <Russian>Требуется аккумулятор для БПЛА</Russian>
</Key> </Key>
@ -45,7 +45,7 @@
<Polish>Bateria UAV</Polish> <Polish>Bateria UAV</Polish>
<Hungarian>UAV akkumulátor</Hungarian> <Hungarian>UAV akkumulátor</Hungarian>
<Czech>UAV baterie</Czech> <Czech>UAV baterie</Czech>
<Portuguese>Bateria para VANT</Portuguese> <Portuguese>Bateria para UAV</Portuguese>
<Italian>Batteria UAV</Italian> <Italian>Batteria UAV</Italian>
<Russian>Аккумулятор БПЛА</Russian> <Russian>Аккумулятор БПЛА</Russian>
</Key> </Key>
@ -57,7 +57,7 @@
<Polish>Używana do naładowania baterii przenośnego UAV</Polish> <Polish>Używana do naładowania baterii przenośnego UAV</Polish>
<Hungarian>Hordozható UAV-k feltöltéséhez való akkumulátor</Hungarian> <Hungarian>Hordozható UAV-k feltöltéséhez való akkumulátor</Hungarian>
<Czech>Používané k dobíjení UAV</Czech> <Czech>Používané k dobíjení UAV</Czech>
<Portuguese>Usada para reabastecer VANT</Portuguese> <Portuguese>Usada para reabastecer o UAV</Portuguese>
<Italian>Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV</Italian> <Italian>Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV</Italian>
<Russian>Используется для зарядки переносных БПЛА</Russian> <Russian>Используется для зарядки переносных БПЛА</Russian>
</Key> </Key>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Polish>Nożyce do cięcia drutu</Polish> <Polish>Nożyce do cięcia drutu</Polish>
<Hungarian>Drótvágó</Hungarian> <Hungarian>Drótvágó</Hungarian>
<Italian>Pinze da Taglio</Italian> <Italian>Pinze da Taglio</Italian>
<Portuguese>Cortador de Arame</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterDescription"> <Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterDescription">
<English>Wirecutter</English> <English>Wirecutter</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<French>Pince coupante</French> <French>Pince coupante</French>
<Hungarian>Drótok, huzalok, és kábelek vágására alkalmas olló.</Hungarian> <Hungarian>Drótok, huzalok, és kábelek vágására alkalmas olló.</Hungarian>
<Italian>Pinze da Taglio</Italian> <Italian>Pinze da Taglio</Italian>
<Portuguese>Cortador de Arame</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CutFence"> <Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CutFence">
<English>Cut Fence</English> <English>Cut Fence</English>
@ -60,4 +62,4 @@
<Russian>Забор разрезан</Russian> <Russian>Забор разрезан</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -83,6 +83,7 @@
<Polish>Przepakowywanie zakończone</Polish> <Polish>Przepakowywanie zakończone</Polish>
<Hungarian>Újratárazás befejezve</Hungarian> <Hungarian>Újratárazás befejezve</Hungarian>
<Italian>Riempi caricatore</Italian> <Italian>Riempi caricatore</Italian>
<Portuguese>Reorganização Terminada</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted">
<English>Repacking Interrupted</English> <English>Repacking Interrupted</English>
@ -94,6 +95,7 @@
<Polish>Przepakowywanie przerwane</Polish> <Polish>Przepakowywanie przerwane</Polish>
<Hungarian>Újratárazás megszakítva</Hungarian> <Hungarian>Újratárazás megszakítva</Hungarian>
<Italian>Riempimento interrotto</Italian> <Italian>Riempimento interrotto</Italian>
<Portuguese>Reorganização Interrompida</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount">
<English>%1 Full and %2 Partial</English> <English>%1 Full and %2 Partial</English>
@ -105,6 +107,7 @@
<Polish>Pełnych: %1.&lt;br/&gt;Częściowo pełnych: %2.</Polish> <Polish>Pełnych: %1.&lt;br/&gt;Częściowo pełnych: %2.</Polish>
<Hungarian>%1 teljes és %2 részleges</Hungarian> <Hungarian>%1 teljes és %2 részleges</Hungarian>
<Italian>%1 pieno e %2 parziale</Italian> <Italian>%1 pieno e %2 parziale</Italian>
<Portuguese>%1 Total e %2 Parcial </Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -143,6 +143,7 @@
<Hungarian>Irány: %1</Hungarian> <Hungarian>Irány: %1</Hungarian>
<Russian>Направление: %1°</Russian> <Russian>Направление: %1°</Russian>
<Italian>Direzione : %1°</Italian> <Italian>Direzione : %1°</Italian>
<Portuguese>Direção: %1</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Russian>Направление: %1°</Russian> <Russian>Направление: %1°</Russian>
<Hungarian>Irány: %1°</Hungarian> <Hungarian>Irány: %1°</Hungarian>
<Italian>Direzione: %1°</Italian> <Italian>Direzione: %1°</Italian>
<Portuguese>Direção %1</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -43,6 +43,7 @@
<Russian>Ввести атропин</Russian> <Russian>Ввести атропин</Russian>
<Hungarian>Atropin beadása</Hungarian> <Hungarian>Atropin beadása</Hungarian>
<Italian>Inietta atropina</Italian> <Italian>Inietta atropina</Italian>
<Portuguese>Injetar Atropina</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Epinephrine"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Epinephrine">
<English>Inject Epinephrine</English> <English>Inject Epinephrine</English>
@ -90,6 +91,7 @@
<Russian>Перелить плазму</Russian> <Russian>Перелить плазму</Russian>
<Hungarian>Infúzió (vérplazma)</Hungarian> <Hungarian>Infúzió (vérplazma)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione di plasma</Italian> <Italian>Effettua trasfusione di plasma</Italian>
<Portuguese>Transfundir Plasma</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfuse_Saline"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Transfuse_Saline">
<English>Transfuse Saline</English> <English>Transfuse Saline</English>
@ -101,6 +103,7 @@
<Russian>Перелить физраствор</Russian> <Russian>Перелить физраствор</Russian>
<Hungarian>Infúzió (sós víz)</Hungarian> <Hungarian>Infúzió (sós víz)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione di soluzione salina</Italian> <Italian>Effettua trasfusione di soluzione salina</Italian>
<Portuguese>Transfundir Soro</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Apply_Tourniquet"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Apply_Tourniquet">
<English>Apply Tourniquet</English> <English>Apply Tourniquet</English>
@ -111,6 +114,7 @@
<French>Appliquer un garrot</French> <French>Appliquer un garrot</French>
<Russian>Наложить жгут</Russian> <Russian>Наложить жгут</Russian>
<Italian>Applica laccio emostatico</Italian> <Italian>Applica laccio emostatico</Italian>
<Portuguese>Aplicar Torniquete</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bandage"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Bandage">
<English>Bandage</English> <English>Bandage</English>
@ -230,6 +234,7 @@
<Russian>Введение атропина ...</Russian> <Russian>Введение атропина ...</Russian>
<Hungarian>Atropin beadása ...</Hungarian> <Hungarian>Atropin beadása ...</Hungarian>
<Italian>Inietto l'atropina ...</Italian> <Italian>Inietto l'atropina ...</Italian>
<Portuguese>Injetando Atropina</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Blood"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Blood">
<English>Transfusing Blood ...</English> <English>Transfusing Blood ...</English>
@ -253,6 +258,7 @@
<Russian>Переливание физраствора ...</Russian> <Russian>Переливание физраствора ...</Russian>
<Hungarian>Infúzió sós vizzel ...</Hungarian> <Hungarian>Infúzió sós vizzel ...</Hungarian>
<Italian>Effettuo la rasfusione di salina</Italian> <Italian>Effettuo la rasfusione di salina</Italian>
<Portuguese>Transfundindo Soro...</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Plasma"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Plasma">
<English>Transfusing Plasma ...</English> <English>Transfusing Plasma ...</English>
@ -264,6 +270,7 @@
<Russian>Переливание плазмы ...</Russian> <Russian>Переливание плазмы ...</Russian>
<Hungarian>Infúzió vérplazmával ...</Hungarian> <Hungarian>Infúzió vérplazmával ...</Hungarian>
<Italian>Effettu la trasfusione di plasma ...</Italian> <Italian>Effettu la trasfusione di plasma ...</Italian>
<Portuguese>Transfundindo Plasma...</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bandaging"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Bandaging">
<English>Bandaging ...</English> <English>Bandaging ...</English>
@ -287,6 +294,7 @@
<Russian>Наложение жгута ...</Russian> <Russian>Наложение жгута ...</Russian>
<Hungarian>Érszorító felhelyezése ...</Hungarian> <Hungarian>Érszorító felhelyezése ...</Hungarian>
<Italian>Sto applicando il laccio emostatico ...</Italian> <Italian>Sto applicando il laccio emostatico ...</Italian>
<Portuguese>Applicando Torniquete</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Medical"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Medical">
<English>Medical</English> <English>Medical</English>
@ -310,6 +318,7 @@
<French>Bandage rapide</French> <French>Bandage rapide</French>
<Hungarian>Zárókötszer</Hungarian> <Hungarian>Zárókötszer</Hungarian>
<Italian>Bendaggio rapido</Italian> <Italian>Bendaggio rapido</Italian>
<Portuguese>Curativo de Campo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_PackingBandage"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_PackingBandage">
<English>Packing Bandage</English> <English>Packing Bandage</English>
@ -320,6 +329,7 @@
<Hungarian>Nyomókötszer</Hungarian> <Hungarian>Nyomókötszer</Hungarian>
<Italian>Bendaggio compressivo</Italian> <Italian>Bendaggio compressivo</Italian>
<French>Bandage gauze</French> <French>Bandage gauze</French>
<Portuguese>Bandagem de Compressão</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_ElasticBandage"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_ElasticBandage">
<English>Elastic Bandage</English> <English>Elastic Bandage</English>
@ -331,6 +341,7 @@
<French>Pansement élastique</French> <French>Pansement élastique</French>
<Hungarian>Rögzitő kötszer</Hungarian> <Hungarian>Rögzitő kötszer</Hungarian>
<Italian>Bendaggio elastico</Italian> <Italian>Bendaggio elastico</Italian>
<Portuguese>Bandagem Elástica</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_QuikClot"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_QuikClot">
<English>QuikClot</English> <English>QuikClot</English>
@ -342,6 +353,7 @@
<French>Hémostatique</French> <French>Hémostatique</French>
<Hungarian>QuikClot</Hungarian> <Hungarian>QuikClot</Hungarian>
<Italian>QuikClot(polvere emostatica)</Italian> <Italian>QuikClot(polvere emostatica)</Italian>
<Portuguese>QuikClot</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckPulse"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckPulse">
<English>Check Pulse</English> <English>Check Pulse</English>
@ -353,6 +365,7 @@
<French>Vérifier le pouls</French> <French>Vérifier le pouls</French>
<Hungarian>Pulzus ellenőrzése</Hungarian> <Hungarian>Pulzus ellenőrzése</Hungarian>
<Italian>Controlla il polso</Italian> <Italian>Controlla il polso</Italian>
<Portuguese>Checar Pulso</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckBloodPressure"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckBloodPressure">
<English>Check Blood Pressure</English> <English>Check Blood Pressure</English>
@ -364,6 +377,7 @@
<French>Vérification de la tension</French> <French>Vérification de la tension</French>
<Hungarian>Vérnyomás megmérése</Hungarian> <Hungarian>Vérnyomás megmérése</Hungarian>
<Italian>Controlla pressionsa sanguigna</Italian> <Italian>Controlla pressionsa sanguigna</Italian>
<Portuguese>Chegar Pressão Sanguínea</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_TriageCard"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_TriageCard">
<English>Triage Card</English> <English>Triage Card</English>
@ -375,6 +389,7 @@
<French>Carte de triage</French> <French>Carte de triage</French>
<Hungarian>Orvosi lap</Hungarian> <Hungarian>Orvosi lap</Hungarian>
<Italian>Triage Card</Italian> <Italian>Triage Card</Italian>
<Portuguese>Cartão de Triagem</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TriageCard_NoEntry"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TriageCard_NoEntry">
<English>No entries on this triage card.</English> <English>No entries on this triage card.</English>
@ -394,6 +409,7 @@
<French>Tourniquet</French> <French>Tourniquet</French>
<Hungarian>Érszorító</Hungarian> <Hungarian>Érszorító</Hungarian>
<Italian>Laccio emostatico</Italian> <Italian>Laccio emostatico</Italian>
<Portuguese>Torniquete</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_RemoveTourniquet"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_RemoveTourniquet">
<English>Remove Tourniquet</English> <English>Remove Tourniquet</English>
@ -405,6 +421,7 @@
<French>Enlever le Tourniquet</French> <French>Enlever le Tourniquet</French>
<Hungarian>Érszorító leszedése</Hungarian> <Hungarian>Érszorító leszedése</Hungarian>
<Italian>Rimuovi laccio emostatico</Italian> <Italian>Rimuovi laccio emostatico</Italian>
<Portuguese>Remover Torniquete</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Diagnose"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Diagnose">
<English>Diagnose</English> <English>Diagnose</English>
@ -448,6 +465,7 @@
<Czech>Podat krev. transfúzi (1000ml)</Czech> <Czech>Podat krev. transfúzi (1000ml)</Czech>
<Hungarian>Vér adása intravénásan (1000ml)</Hungarian> <Hungarian>Vér adása intravénásan (1000ml)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione sangue IV (1000ml)</Italian> <Italian>Effettua trasfusione sangue IV (1000ml)</Italian>
<Portuguese>Administrar Sangue IV (1000ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_500"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_500">
<English>Give Blood IV (500ml)</English> <English>Give Blood IV (500ml)</English>
@ -459,6 +477,7 @@
<Czech>Podat krev. transfúzi (500ml) </Czech> <Czech>Podat krev. transfúzi (500ml) </Czech>
<Hungarian>Vér adása intravénásan (500ml)</Hungarian> <Hungarian>Vér adása intravénásan (500ml)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione sangue IV (500ml)</Italian> <Italian>Effettua trasfusione sangue IV (500ml)</Italian>
<Portuguese>Administrar Sangue IV (500ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_250"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_250">
<English>Give Blood IV (250ml)</English> <English>Give Blood IV (250ml)</English>
@ -470,6 +489,7 @@
<Czech>Podat krev. transfúzi (250ml)</Czech> <Czech>Podat krev. transfúzi (250ml)</Czech>
<Hungarian>Vér adása intravénásan (250ml)</Hungarian> <Hungarian>Vér adása intravénásan (250ml)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione sangue IV (250ml)</Italian> <Italian>Effettua trasfusione sangue IV (250ml)</Italian>
<Portuguese>Administrar Sangue IV (250ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_1000"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_1000">
<English>Give Plasma IV (1000ml)</English> <English>Give Plasma IV (1000ml)</English>
@ -481,6 +501,7 @@
<Czech>Podat plazmu (1000ml)</Czech> <Czech>Podat plazmu (1000ml)</Czech>
<Hungarian>Vérplazma adása intravénásan (1000ml)</Hungarian> <Hungarian>Vérplazma adása intravénásan (1000ml)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione plasma IV (1000ml)</Italian> <Italian>Effettua trasfusione plasma IV (1000ml)</Italian>
<Portuguese>Administrar Plasma IV (1000ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_500"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_500">
<English>Give Plasma IV (500ml)</English> <English>Give Plasma IV (500ml)</English>
@ -492,6 +513,7 @@
<Czech>Podat plazmu (500ml)</Czech> <Czech>Podat plazmu (500ml)</Czech>
<Hungarian>Vérplazma adása intravénásan (500ml)</Hungarian> <Hungarian>Vérplazma adása intravénásan (500ml)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione plasma IV (500ml)</Italian> <Italian>Effettua trasfusione plasma IV (500ml)</Italian>
<Portuguese>Administrar Plasma IV (500ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_250"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_250">
<English>Give Plasma IV (250ml)</English> <English>Give Plasma IV (250ml)</English>
@ -503,6 +525,7 @@
<Czech>Podat plazmu (250ml)</Czech> <Czech>Podat plazmu (250ml)</Czech>
<Hungarian>Vérplazma adása intravénásan (250ml)</Hungarian> <Hungarian>Vérplazma adása intravénásan (250ml)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione plasma IV (250ml)</Italian> <Italian>Effettua trasfusione plasma IV (250ml)</Italian>
<Portuguese>Administrar Plasma IV (250ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_1000"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_1000">
<English>Give Saline IV (1000ml)</English> <English>Give Saline IV (1000ml)</English>
@ -514,6 +537,7 @@
<Czech>Podaz fyz. roztok (1000ml)</Czech> <Czech>Podaz fyz. roztok (1000ml)</Czech>
<Hungarian>Sós víz adása intravénásan (1000ml)</Hungarian> <Hungarian>Sós víz adása intravénásan (1000ml)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione salina IV (1000ml)</Italian> <Italian>Effettua trasfusione salina IV (1000ml)</Italian>
<Portuguese>Administrar Soro IV (1000ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_500"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_500">
<English>Give Saline IV (500ml)</English> <English>Give Saline IV (500ml)</English>
@ -525,6 +549,7 @@
<Czech>Podaz fyz. roztok (500ml)</Czech> <Czech>Podaz fyz. roztok (500ml)</Czech>
<Hungarian>Sós víz adása intravénásan (500ml)</Hungarian> <Hungarian>Sós víz adása intravénásan (500ml)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione salina IV (500ml)</Italian> <Italian>Effettua trasfusione salina IV (500ml)</Italian>
<Portuguese>Administrar Soro IV (500ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_250"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_250">
<English>Give Saline IV (250ml)</English> <English>Give Saline IV (250ml)</English>
@ -536,6 +561,7 @@
<Czech>Podaz fyz. roztok (250ml)</Czech> <Czech>Podaz fyz. roztok (250ml)</Czech>
<Hungarian>Sós víz adása intravénásan (250ml)</Hungarian> <Hungarian>Sós víz adása intravénásan (250ml)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione salina IV (250ml)</Italian> <Italian>Effettua trasfusione salina IV (250ml)</Italian>
<Portuguese>Administrar Soro IV (250ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_MINOR"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_MINOR">
<English>Minor</English> <English>Minor</English>
@ -547,6 +573,7 @@
<Czech>Minimální</Czech> <Czech>Minimální</Czech>
<Hungarian>Enyhe</Hungarian> <Hungarian>Enyhe</Hungarian>
<Italian>Minore</Italian> <Italian>Minore</Italian>
<Portuguese>Leve</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DELAYED"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DELAYED">
<English>Delayed</English> <English>Delayed</English>
@ -558,6 +585,7 @@
<Czech>Odložitelný</Czech> <Czech>Odložitelný</Czech>
<Hungarian>Késleltetett</Hungarian> <Hungarian>Késleltetett</Hungarian>
<Italian>Differito</Italian> <Italian>Differito</Italian>
<Portuguese>Atrasado</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_IMMEDIATE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_IMMEDIATE">
<English>Immediate</English> <English>Immediate</English>
@ -569,6 +597,7 @@
<Czech>Okamžiý</Czech> <Czech>Okamžiý</Czech>
<Hungarian>Azonnali</Hungarian> <Hungarian>Azonnali</Hungarian>
<Italian>Immediata</Italian> <Italian>Immediata</Italian>
<Portuguese>Imediato</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DECEASED"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DECEASED">
<English>Deceased</English> <English>Deceased</English>
@ -580,6 +609,7 @@
<Czech>Mrtvý</Czech> <Czech>Mrtvý</Czech>
<Hungarian>Elhalálozott</Hungarian> <Hungarian>Elhalálozott</Hungarian>
<Italian>Deceduto</Italian> <Italian>Deceduto</Italian>
<Portuguese>Falecido</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_NONE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_NONE">
<English>None</English> <English>None</English>
@ -591,6 +621,7 @@
<Czech>Nic</Czech> <Czech>Nic</Czech>
<Hungarian>Semmi</Hungarian> <Hungarian>Semmi</Hungarian>
<Italian>Nessuna</Italian> <Italian>Nessuna</Italian>
<Portuguese>Nenhum</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NORMAL_BREATHING"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NORMAL_BREATHING">
<English>Normal breathing</English> <English>Normal breathing</English>
@ -602,6 +633,7 @@
<Czech>Dýchá normálně</Czech> <Czech>Dýchá normálně</Czech>
<Hungarian>Normális légzés</Hungarian> <Hungarian>Normális légzés</Hungarian>
<Italian>Respiro normale</Italian> <Italian>Respiro normale</Italian>
<Portuguese>Respiração normal</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NO_BREATHING"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NO_BREATHING">
<English>No breathing</English> <English>No breathing</English>
@ -613,6 +645,7 @@
<Czech>Nedýchá</Czech> <Czech>Nedýchá</Czech>
<Hungarian>Nincs légzés</Hungarian> <Hungarian>Nincs légzés</Hungarian>
<Italian>Mancanza di respiro</Italian> <Italian>Mancanza di respiro</Italian>
<Portuguese>Não respira</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_DIFFICULT_BREATHING"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_DIFFICULT_BREATHING">
<English>Difficult breathing</English> <English>Difficult breathing</English>
@ -624,6 +657,7 @@
<Czech>Dýchá s obtížemi</Czech> <Czech>Dýchá s obtížemi</Czech>
<Hungarian>Nehéz légzés</Hungarian> <Hungarian>Nehéz légzés</Hungarian>
<Italian>Difficoltà a respirare</Italian> <Italian>Difficoltà a respirare</Italian>
<Portuguese>Dificuldade para respirar</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ALMOST_NO_BREATHING"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ALMOST_NO_BREATHING">
<English>Almost no breathing</English> <English>Almost no breathing</English>
@ -635,6 +669,7 @@
<Czech>Skoro nedýchá</Czech> <Czech>Skoro nedýchá</Czech>
<Hungarian>Alig van légzés</Hungarian> <Hungarian>Alig van légzés</Hungarian>
<Italian>Respira a fatica</Italian> <Italian>Respira a fatica</Italian>
<Portuguese>Quase não respira</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_BLEEDING"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_BLEEDING">
<English>Bleeding</English> <English>Bleeding</English>
@ -646,6 +681,7 @@
<Czech>Krvácí</Czech> <Czech>Krvácí</Czech>
<Hungarian>Vérzik</Hungarian> <Hungarian>Vérzik</Hungarian>
<Italian>Sanguinando</Italian> <Italian>Sanguinando</Italian>
<Portuguese>Sangrando</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_PAIN"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_PAIN">
<English>In Pain</English> <English>In Pain</English>
@ -657,6 +693,7 @@
<Czech>V bolestech</Czech> <Czech>V bolestech</Czech>
<Hungarian>Fájdalom alatt</Hungarian> <Hungarian>Fájdalom alatt</Hungarian>
<Italian>Con dolore</Italian> <Italian>Con dolore</Italian>
<Portuguese>Com dor</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_LOST_BLOOD"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_LOST_BLOOD">
<English>Lost a lot of Blood</English> <English>Lost a lot of Blood</English>
@ -668,6 +705,7 @@
<Czech>Ztratil hodně krve</Czech> <Czech>Ztratil hodně krve</Czech>
<Hungarian>Sok vért vesztett</Hungarian> <Hungarian>Sok vért vesztett</Hungarian>
<Italian>Ha perso parecchio sangue</Italian> <Italian>Ha perso parecchio sangue</Italian>
<Portuguese>Perdeu muito sangue</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED">
<English>Tourniquet [CAT]</English> <English>Tourniquet [CAT]</English>
@ -679,6 +717,7 @@
<Czech>Škrtidlo [CAT]</Czech> <Czech>Škrtidlo [CAT]</Czech>
<Hungarian>Érszorító [CAT]</Hungarian> <Hungarian>Érszorító [CAT]</Hungarian>
<Italian>Laccio emostatico [CAT]</Italian> <Italian>Laccio emostatico [CAT]</Italian>
<Portuguese>Torniquete [CAT]</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_receivingIvVolume"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_receivingIvVolume">
<English>Receiving IV [%1ml]</English> <English>Receiving IV [%1ml]</English>
@ -690,6 +729,7 @@
<Czech>Přijímání transfúze [%1ml]</Czech> <Czech>Přijímání transfúze [%1ml]</Czech>
<Hungarian>Infúzióra kötve [%1ml]</Hungarian> <Hungarian>Infúzióra kötve [%1ml]</Hungarian>
<Italian>Ricevendo IV [%1ml]</Italian> <Italian>Ricevendo IV [%1ml]</Italian>
<Portuguese>Recebendo IV [%1ml]</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DISPLAY">
<English>Bandage (Basic)</English> <English>Bandage (Basic)</English>
@ -701,6 +741,7 @@
<Czech>Bandáž (standartní)</Czech> <Czech>Bandáž (standartní)</Czech>
<Hungarian>Kötszer (Általános)</Hungarian> <Hungarian>Kötszer (Általános)</Hungarian>
<Italian>Bendaggio (base)</Italian> <Italian>Bendaggio (base)</Italian>
<Portuguese>Bandagem(Básico)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DESC_SHORT">
<English>Used to cover a wound</English> <English>Used to cover a wound</English>
@ -711,6 +752,7 @@
<German>Verwendet, um Wunden abzudecken</German> <German>Verwendet, um Wunden abzudecken</German>
<Hungarian>Sebesülések befedésére alkalmas</Hungarian> <Hungarian>Sebesülések befedésére alkalmas</Hungarian>
<Italian>Usato per coprire una ferita</Italian> <Italian>Usato per coprire una ferita</Italian>
<Portuguese>Usado para cobrir um ferimento</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DESC_USE">
<English>A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed.</English> <English>A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed.</English>
@ -721,6 +763,7 @@
<Polish>Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia.</Polish> <Polish>Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia.</Polish>
<Hungarian>Egy különleges anyagú kötszer sebek betakarására, amelyet a vérzés elállítása után helyeznek fel.</Hungarian> <Hungarian>Egy különleges anyagú kötszer sebek betakarására, amelyet a vérzés elállítása után helyeznek fel.</Hungarian>
<Italian>Una benda apposita, utilizzata per coprire una ferita, la quale è applicata sopra di essa una volta fermata l'emorragia.</Italian> <Italian>Una benda apposita, utilizzata per coprire una ferita, la quale è applicata sopra di essa una volta fermata l'emorragia.</Italian>
<Portuguese>Uma curativo, material específico para cobrir um ferimento que é aplicado assim que o sangramento é estancando.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DISPLAY">
<English>Packing Bandage</English> <English>Packing Bandage</English>
@ -731,6 +774,7 @@
<Polish>Bandaż (uciskowy)</Polish> <Polish>Bandaż (uciskowy)</Polish>
<Hungarian>Nyomókötszer</Hungarian> <Hungarian>Nyomókötszer</Hungarian>
<Italian>Bendaggio compressivo</Italian> <Italian>Bendaggio compressivo</Italian>
<Portuguese>Bandagem de Compressão</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DESC_SHORT">
<English>Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding</English> <English>Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding</English>
@ -741,6 +785,7 @@
<Polish>Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia.</Polish> <Polish>Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia.</Polish>
<Hungarian>Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer</Hungarian> <Hungarian>Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer</Hungarian>
<Italian>Usato su medie o larghe ferite per fermare emorragie.</Italian> <Italian>Usato su medie o larghe ferite per fermare emorragie.</Italian>
<Portuguese>Usado para o preenchimento de cavidades geradas por ferimentos médios e grandes e estancar o sangramento.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DESC_USE">
<English>A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries.</English> <English>A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries.</English>
@ -751,6 +796,7 @@
<Hungarian>Egy kötszerfajta, melyet a sebek nyomására használnak a vérzés elállítása és sebgyógyulás érdekében. A nyomókötés egy lehetőség nagyobb polytraumatikus sérülések esetén.</Hungarian> <Hungarian>Egy kötszerfajta, melyet a sebek nyomására használnak a vérzés elállítása és sebgyógyulás érdekében. A nyomókötés egy lehetőség nagyobb polytraumatikus sérülések esetén.</Hungarian>
<Italian>Un bendaggio usato per coprire la ferita, fermare il sanguinamento e facilitarne la guarigione. Questa tecnica è opzionale su ferite multiple.</Italian> <Italian>Un bendaggio usato per coprire la ferita, fermare il sanguinamento e facilitarne la guarigione. Questa tecnica è opzionale su ferite multiple.</Italian>
<German>Ein Verband, um die Wunde abzudecken und die Wundheilung zu fördern. Wunden abdecken ist eine Option bei größeren Polytraumen</German> <German>Ein Verband, um die Wunde abzudecken und die Wundheilung zu fördern. Wunden abdecken ist eine Option bei größeren Polytraumen</German>
<Portuguese>Uma bandagem usada para preencher o ferimento para estancar o sangramento e facilitar a cicatrização. Preenchimento de feridas é uma opção em ferimentos de politrauma grandes.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DISPLAY">
<English>Bandage (Elastic)</English> <English>Bandage (Elastic)</English>
@ -762,6 +808,7 @@
<Czech>Bandáž (elastická)</Czech> <Czech>Bandáž (elastická)</Czech>
<Hungarian>Rögzító kötszer</Hungarian> <Hungarian>Rögzító kötszer</Hungarian>
<Italian>Benda (Elastica)</Italian> <Italian>Benda (Elastica)</Italian>
<Portuguese>Bandagem (Elástica)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_SHORT">
<English>Bandage kit, Elastic</English> <English>Bandage kit, Elastic</English>
@ -772,6 +819,7 @@
<Polish>Zestaw bandaży elastycznych.</Polish> <Polish>Zestaw bandaży elastycznych.</Polish>
<Hungarian>Rugalmas kötszercsomag, "rögzítő"</Hungarian> <Hungarian>Rugalmas kötszercsomag, "rögzítő"</Hungarian>
<Italian>Kit bendaggio, elastico</Italian> <Italian>Kit bendaggio, elastico</Italian>
<Portuguese>Kit de Bandagem, Elástica</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_USE">
<English>Allows an even compression and extra support to the injured area.</English> <English>Allows an even compression and extra support to the injured area.</English>
@ -782,6 +830,7 @@
<Spanish>Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada</Spanish> <Spanish>Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada</Spanish>
<Hungarian>Egyenletes nyomást és támogatást biztosít a sebesült felületnek.</Hungarian> <Hungarian>Egyenletes nyomást és támogatást biztosít a sebesült felületnek.</Hungarian>
<Italian>Permette di comprimevere e aiutare la zone ferita.</Italian> <Italian>Permette di comprimevere e aiutare la zone ferita.</Italian>
<Portuguese>Esta bandagem pode ser utilizada para comprimir o ferimento e diminuir o sangramento e garantir que o ferimento não abra em movimento.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DISPLAY">
<English>Tourniquet (CAT)</English> <English>Tourniquet (CAT)</English>
@ -793,6 +842,7 @@
<Czech>Škrtidlo (CAT)</Czech> <Czech>Škrtidlo (CAT)</Czech>
<Hungarian>Érszorító (CAT)</Hungarian> <Hungarian>Érszorító (CAT)</Hungarian>
<Italian>Laccio emostatico (CAT)</Italian> <Italian>Laccio emostatico (CAT)</Italian>
<Portuguese>Torniquete (CAT)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_SHORT">
<English>Slows down blood loss when bleeding</English> <English>Slows down blood loss when bleeding</English>
@ -803,6 +853,7 @@
<German>Verringert den Blutverlust während einer Blutung</German> <German>Verringert den Blutverlust während einer Blutung</German>
<Hungarian>Lelassítja a vérvesztést vérzés esetén</Hungarian> <Hungarian>Lelassítja a vérvesztést vérzés esetén</Hungarian>
<Italian>Rallenta la perdita di sangue in caso di sanguinamento</Italian> <Italian>Rallenta la perdita di sangue in caso di sanguinamento</Italian>
<Portuguese>Reduz a velocidade da perda de sangue</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_USE">
<English>A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood.</English> <English>A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood.</English>
@ -813,6 +864,7 @@
<German>Ein Gerät, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert.</German> <German>Ein Gerät, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert.</German>
<Hungarian>Egy szűkítőeszköz, mely a vénás és artériás nyomás keringés helyi összenyomására szolgál, ezzel lelassítva vagy megállítva az adott területen a vérkeringést. Ez csökkenti a vérvesztés mértékét.</Hungarian> <Hungarian>Egy szűkítőeszköz, mely a vénás és artériás nyomás keringés helyi összenyomására szolgál, ezzel lelassítva vagy megállítva az adott területen a vérkeringést. Ez csökkenti a vérvesztés mértékét.</Hungarian>
<Italian>Un laccio emostatico usato per comprimere le vene e arterie per bloccare o rallentare la circolazione del sangue e quindi rallentare dissanguamenti.</Italian> <Italian>Un laccio emostatico usato per comprimere le vene e arterie per bloccare o rallentare la circolazione del sangue e quindi rallentare dissanguamenti.</Italian>
<Portuguese>A aparelho que comprime as artérias e veias para diminuir a perda de sangue.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DISPLAY">
<English>Morphine autoinjector</English> <English>Morphine autoinjector</English>
@ -824,6 +876,7 @@
<Czech>Autoinjektor morfin</Czech> <Czech>Autoinjektor morfin</Czech>
<Hungarian>Morfium autoinjektor</Hungarian> <Hungarian>Morfium autoinjektor</Hungarian>
<Italian>Autoiniettore di morfina</Italian> <Italian>Autoiniettore di morfina</Italian>
<Portuguese>Auto-injetor de morfina</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_SHORT">
<English>Used to combat moderate to severe pain experiences</English> <English>Used to combat moderate to severe pain experiences</English>
@ -834,6 +887,7 @@
<Polish>Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish> <Polish>Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish>
<Hungarian>Mérsékelttől erős fájdalomig, ellene alkalmazandó termék</Hungarian> <Hungarian>Mérsékelttől erős fájdalomig, ellene alkalmazandó termék</Hungarian>
<Italian>Usato per combattere il dolore.</Italian> <Italian>Usato per combattere il dolore.</Italian>
<Portuguese>Usado para combater dores moderadas e severas</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_USE">
<English>An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences.</English> <English>An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences.</English>
@ -844,6 +898,7 @@
<German>Ein Schmerzmittel um mäßige bis starke Schmerzen zu behandeln</German> <German>Ein Schmerzmittel um mäßige bis starke Schmerzen zu behandeln</German>
<Hungarian>Egy fájdalomcsillapító anyag, jellemzően mérsékelt vagy erős fájdalom esetén alkalmazandó.</Hungarian> <Hungarian>Egy fájdalomcsillapító anyag, jellemzően mérsékelt vagy erős fájdalom esetén alkalmazandó.</Hungarian>
<Italian>Un analgesico usato per combattere il dolore.</Italian> <Italian>Un analgesico usato per combattere il dolore.</Italian>
<Portuguese>Um analgésico usado para combater dores moderadas e fortes.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DISPLAY">
<English>Atropin autoinjector</English> <English>Atropin autoinjector</English>
@ -855,6 +910,7 @@
<Czech>Autoinjektor atropin</Czech> <Czech>Autoinjektor atropin</Czech>
<Hungarian>Atropin autoinjektor</Hungarian> <Hungarian>Atropin autoinjektor</Hungarian>
<Italian>Autoiniettore di Atropina</Italian> <Italian>Autoiniettore di Atropina</Italian>
<Portuguese>Auto-injetor de Atropina</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DESC_SHORT">
<English>Used in NBC scenarios</English> <English>Used in NBC scenarios</English>
@ -865,6 +921,7 @@
<German>Verwendet bei ABC Kontamination</German> <German>Verwendet bei ABC Kontamination</German>
<Hungarian>NBK helyzetek esetén használandó</Hungarian> <Hungarian>NBK helyzetek esetén használandó</Hungarian>
<Italian>Usato in situazioni con gas nervino.</Italian> <Italian>Usato in situazioni con gas nervino.</Italian>
<Portuguese>Usado em casos de ataque QBRN</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DESC_USE">
<English>A drug used by the Military in NBC scenarios.</English> <English>A drug used by the Military in NBC scenarios.</English>
@ -875,6 +932,7 @@
<German>Ein Medikament, das vom Militär bei ABC Kontamination verwendet wird.</German> <German>Ein Medikament, das vom Militär bei ABC Kontamination verwendet wird.</German>
<Hungarian>Egy instabil alkaloid, NBK helyzetek esetén a katonai szervezetek veszik használatba.</Hungarian> <Hungarian>Egy instabil alkaloid, NBK helyzetek esetén a katonai szervezetek veszik használatba.</Hungarian>
<Italian>E' un farmaco usato in ambito militare in scenari con presenza di gas nervino.</Italian> <Italian>E' un farmaco usato in ambito militare in scenari con presenza di gas nervino.</Italian>
<Portuguese>Uma droga usada por militares em casos de ataque QBRN.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DISPLAY">
<English>Epinephrine autoinjector</English> <English>Epinephrine autoinjector</English>
@ -886,6 +944,7 @@
<Czech>Autoinjektor adrenalin</Czech> <Czech>Autoinjektor adrenalin</Czech>
<Hungarian>Epinefrin autoinjektor</Hungarian> <Hungarian>Epinefrin autoinjektor</Hungarian>
<Italian>Autoiniettore di Epinefrina</Italian> <Italian>Autoiniettore di Epinefrina</Italian>
<Portuguese>Auto-injetor de epinefrina</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_SHORT">
<English>Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions</English> <English>Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions</English>
@ -896,6 +955,7 @@
<German>Steigert die Herzfrequenz und bekämpft Symptome von allergischen Reaktionen.</German> <German>Steigert die Herzfrequenz und bekämpft Symptome von allergischen Reaktionen.</German>
<Hungarian>Növeli a szívverést és ellenzi az allergiás reakciók hatásait</Hungarian> <Hungarian>Növeli a szívverést és ellenzi az allergiás reakciók hatásait</Hungarian>
<Italian>Aumenta il battito cardiaco e combatte gli effetti di reazioni allergiche.</Italian> <Italian>Aumenta il battito cardiaco e combatte gli effetti di reazioni allergiche.</Italian>
<Portuguese>Aumenta a frequência cardíaca e combate efeitos causados por reações alérgicas</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_USE">
<English>A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes.</English> <English>A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes.</English>
@ -905,6 +965,7 @@
<Polish>EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności.</Polish> <Polish>EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności.</Polish>
<Italian>Una sostanza che permette di dilatare i bronchi, aumentare il battito cardiaco e combattere effetti di reazioni allergiche. Usato anche in casi di arresto cardiaco.</Italian> <Italian>Una sostanza che permette di dilatare i bronchi, aumentare il battito cardiaco e combattere effetti di reazioni allergiche. Usato anche in casi di arresto cardiaco.</Italian>
<German>Ein Medikament, dass die Bronchien erweitert, die Herzfrequenz erhöht und Symptome von allergischen Reaktionen(Anaphylaxie) bekämpft. Wird bei plötzlichem Herzstillstand verabreicht.</German> <German>Ein Medikament, dass die Bronchien erweitert, die Herzfrequenz erhöht und Symptome von allergischen Reaktionen(Anaphylaxie) bekämpft. Wird bei plötzlichem Herzstillstand verabreicht.</German>
<Portuguese>Uma droga trabalha dilatando os bronquios, aumentando a frequência cardíaca e combate efeitos de reações alérgicas(anáfilaticas). Usado em casos de parada cardiaca com poucas changes de recuperação.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV">
<English>Plasma IV (1000ml)</English> <English>Plasma IV (1000ml)</English>
@ -915,6 +976,7 @@
<German>Plasma IV (1000ml)</German> <German>Plasma IV (1000ml)</German>
<Hungarian>Vérplazma-infúzió (1000ml)</Hungarian> <Hungarian>Vérplazma-infúzió (1000ml)</Hungarian>
<Italian>Plasma IV (1000ml)</Italian> <Italian>Plasma IV (1000ml)</Italian>
<Portuguese>Plasma IV (1000ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_DESC_SHORT">
<English>A volume-expanding blood supplement.</English> <English>A volume-expanding blood supplement.</English>
@ -925,6 +987,7 @@
<Hungarian>Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény.</Hungarian> <Hungarian>Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény.</Hungarian>
<Italian>Aiuta ad aumentare il volume sanguigno.</Italian> <Italian>Aiuta ad aumentare il volume sanguigno.</Italian>
<German>Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen)</German> <German>Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen)</German>
<Portuguese>Suplemento para expandir o volume sanguíneo.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_DESC_USE">
<English>A volume-expanding blood supplement.</English> <English>A volume-expanding blood supplement.</English>
@ -935,6 +998,7 @@
<Hungarian>Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény.</Hungarian> <Hungarian>Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény.</Hungarian>
<Italian>Aiuta ad aumentare il volume sanguigno.</Italian> <Italian>Aiuta ad aumentare il volume sanguigno.</Italian>
<German>Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen)</German> <German>Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen)</German>
<Portuguese>Suplemento para expandir o volume sanguíneo.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_500"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_500">
<English>Plasma IV (500ml)</English> <English>Plasma IV (500ml)</English>
@ -945,6 +1009,7 @@
<German>Plasma IV (500ml)</German> <German>Plasma IV (500ml)</German>
<Hungarian>Vérplazma-infúzió (500ml)</Hungarian> <Hungarian>Vérplazma-infúzió (500ml)</Hungarian>
<Italian>Plasma IV (500ml)</Italian> <Italian>Plasma IV (500ml)</Italian>
<Portuguese>Plasma IV (500ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_250"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_250">
<English>Plasma IV (250ml)</English> <English>Plasma IV (250ml)</English>
@ -955,6 +1020,7 @@
<German>Plasma IV (250ml)</German> <German>Plasma IV (250ml)</German>
<Hungarian>Vérplazma-infúzió (250ml)</Hungarian> <Hungarian>Vérplazma-infúzió (250ml)</Hungarian>
<Italian>Plasma IV (250ml)</Italian> <Italian>Plasma IV (250ml)</Italian>
<Portuguese>Plasma IV (250ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV">
<English>Blood IV (1000ml)</English> <English>Blood IV (1000ml)</English>
@ -965,6 +1031,7 @@
<German>Blut IV (1000ml)</German> <German>Blut IV (1000ml)</German>
<Hungarian>Vér-infúzió (1000ml)</Hungarian> <Hungarian>Vér-infúzió (1000ml)</Hungarian>
<Italian>Sangue IV (1000ml)</Italian> <Italian>Sangue IV (1000ml)</Italian>
<Portuguese>Sangue IV (1000ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_DESC_SHORT">
<English>Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold)</English> <English>Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold)</English>
@ -975,6 +1042,7 @@
<Hungarian>Vér-infúzió, intravénás bejuttatásra egy páciensnek (hidegen tárolandó)</Hungarian> <Hungarian>Vér-infúzió, intravénás bejuttatásra egy páciensnek (hidegen tárolandó)</Hungarian>
<Italian>Sangue usato per ripristinare pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue (conservare al fresco)</Italian> <Italian>Sangue usato per ripristinare pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue (conservare al fresco)</Italian>
<German>Blut IV, Bluthaushalt des Patienten wiederherstellen. (Kühl halten)</German> <German>Blut IV, Bluthaushalt des Patienten wiederherstellen. (Kühl halten)</German>
<Portuguese>Sangue intravenoso, para restaurar o volume sanguinio do paciente.(Manter frio)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_DESC_USE">
<English>O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care.</English> <English>O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care.</English>
@ -984,6 +1052,7 @@
<Italian>Sangue 0 negativo usato per ripristinare sangue in pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue.</Italian> <Italian>Sangue 0 negativo usato per ripristinare sangue in pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue.</Italian>
<French>Cullot sanguin O- utilisé dans de rares et stricts cas pour compléter une perte de sang importante. Administré normalement lors d'un MEDEVAC</French> <French>Cullot sanguin O- utilisé dans de rares et stricts cas pour compléter une perte de sang importante. Administré normalement lors d'un MEDEVAC</French>
<German>O Negative Blutinfusion wird nur in seltenen Fällen verwendet, um den Bluthaushalt des Patienten zu ergänzen. Wird in der Regel wärend der Transportphase durchgeführt.</German> <German>O Negative Blutinfusion wird nur in seltenen Fällen verwendet, um den Bluthaushalt des Patienten zu ergänzen. Wird in der Regel wärend der Transportphase durchgeführt.</German>
<Portuguese>Sangue O- , utilizado em casos raros para rapidamente repor o sangue. Uso habitual ocorre durante o transporte ou em estações de tratamento. </Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_500"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_500">
<English>Blood IV (500ml)</English> <English>Blood IV (500ml)</English>
@ -994,6 +1063,7 @@
<German>Blut IV (500ml)</German> <German>Blut IV (500ml)</German>
<Hungarian>Vér-infúzió (500ml)</Hungarian> <Hungarian>Vér-infúzió (500ml)</Hungarian>
<Italian>Sangue IV (500ml)</Italian> <Italian>Sangue IV (500ml)</Italian>
<Portuguese>Sangue IV (500ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_250"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_250">
<English>Blood IV (250ml)</English> <English>Blood IV (250ml)</English>
@ -1004,6 +1074,7 @@
<German>Blut IV (250ml)</German> <German>Blut IV (250ml)</German>
<Hungarian>Vér-infúzió (250ml)</Hungarian> <Hungarian>Vér-infúzió (250ml)</Hungarian>
<Italian>Samgue IV (250ml)</Italian> <Italian>Samgue IV (250ml)</Italian>
<Portuguese>Sangue IV (250ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV">
<English>Saline IV (1000ml)</English> <English>Saline IV (1000ml)</English>
@ -1014,6 +1085,7 @@
<German>Kochsalzlösung (1000ml)</German> <German>Kochsalzlösung (1000ml)</German>
<Hungarian>0,9%-os sósvíz-infúzió (1000ml)</Hungarian> <Hungarian>0,9%-os sósvíz-infúzió (1000ml)</Hungarian>
<Italian>Soluzione salina IV (1000ml)</Italian> <Italian>Soluzione salina IV (1000ml)</Italian>
<Portuguese>Soro IV (1000ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_DESC_SHORT">
<English>Saline IV, for restoring a patients blood</English> <English>Saline IV, for restoring a patients blood</English>
@ -1024,6 +1096,7 @@
<Hungarian>0,9%-os sósvíz-infúzió, a páciens vérmennyiségének helyreállítására</Hungarian> <Hungarian>0,9%-os sósvíz-infúzió, a páciens vérmennyiségének helyreállítására</Hungarian>
<Italian>Soluzione salina, usata per ripristinare sangue nei pazienti.</Italian> <Italian>Soluzione salina, usata per ripristinare sangue nei pazienti.</Italian>
<German>Kochsalzlösung, ein medizinisches Volumenersatzmittel</German> <German>Kochsalzlösung, ein medizinisches Volumenersatzmittel</German>
<Portuguese>Solução Salina Intravenosa 0.9%, para restaurar o volume de sangue temporariamente.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_DESC_USE">
<English>A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion.</English> <English>A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion.</English>
@ -1034,6 +1107,7 @@
<Hungarian>Egy orvosi térfogat-helyreállító készítmény, melyet intravénás módon lehet a szervezetbe juttatni.</Hungarian> <Hungarian>Egy orvosi térfogat-helyreállító készítmény, melyet intravénás módon lehet a szervezetbe juttatni.</Hungarian>
<Italian>Una soluzione medica per ripristinare il volume del sangue introdotta tramite trasfusione IV.</Italian> <Italian>Una soluzione medica per ripristinare il volume del sangue introdotta tramite trasfusione IV.</Italian>
<German>Ein medizinisches Volumenersatzmittel, dass durch einen intravenösen Zugang in den Blutkreislauf verabreicht wird. </German> <German>Ein medizinisches Volumenersatzmittel, dass durch einen intravenösen Zugang in den Blutkreislauf verabreicht wird. </German>
<Portuguese>Uma reposição temporaria para restaurar a pressão arterial perdida por perda de sangue. </Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_500"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_500">
<English>Saline IV (500ml)</English> <English>Saline IV (500ml)</English>
@ -1044,6 +1118,7 @@
<German>Kochsalzlösung (500ml)</German> <German>Kochsalzlösung (500ml)</German>
<Hungarian>0,9%-os sósvíz-infúzió (500ml)</Hungarian> <Hungarian>0,9%-os sósvíz-infúzió (500ml)</Hungarian>
<Italian>Soluzione salina IV (500ml)</Italian> <Italian>Soluzione salina IV (500ml)</Italian>
<Portuguese>Soro IV (1000ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_250"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_250">
<English>Saline IV (250ml)</English> <English>Saline IV (250ml)</English>
@ -1054,6 +1129,7 @@
<German>Kochsalzlösung (250ml)</German> <German>Kochsalzlösung (250ml)</German>
<Hungarian>0,9%-os sósvíz-infúzió (250ml)</Hungarian> <Hungarian>0,9%-os sósvíz-infúzió (250ml)</Hungarian>
<Italian>Soluzione salina IV (250ml)</Italian> <Italian>Soluzione salina IV (250ml)</Italian>
<Portuguese>Soro IV (1000ml)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DISPLAY">
<English>Basic Field Dressing (QuikClot)</English> <English>Basic Field Dressing (QuikClot)</English>
@ -1064,6 +1140,7 @@
<German>Verbandpäckchen(Gerinnungsmittel)</German> <German>Verbandpäckchen(Gerinnungsmittel)</German>
<Hungarian>Általános zárókötszer (QuikClot)</Hungarian> <Hungarian>Általános zárókötszer (QuikClot)</Hungarian>
<Italian>Bendaggio emostatico (QuikClot)</Italian> <Italian>Bendaggio emostatico (QuikClot)</Italian>
<Portuguese>Bandagem básica (Coagulante)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_SHORT">
<English>QuikClot bandage</English> <English>QuikClot bandage</English>
@ -1074,6 +1151,7 @@
<German>Bandage mit Gerinnungsmittel</German> <German>Bandage mit Gerinnungsmittel</German>
<Hungarian>QuikClot kötszer</Hungarian> <Hungarian>QuikClot kötszer</Hungarian>
<Italian>Bendaggio emostatico (QuikClot)</Italian> <Italian>Bendaggio emostatico (QuikClot)</Italian>
<Portuguese>Bandagem com agente coagulante</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_USE">
<English>Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding.</English> <English>Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding.</English>
@ -1084,6 +1162,7 @@
<German>Verband mit Gerinnungsmittel, um starke Blutung zu behandeln.</German> <German>Verband mit Gerinnungsmittel, um starke Blutung zu behandeln.</German>
<Hungarian>Hemostatikus kötszer egy vérzésgátló anyaggal.</Hungarian> <Hungarian>Hemostatikus kötszer egy vérzésgátló anyaggal.</Hungarian>
<Italian>Bendaggio emostatico con coagulante che permette di arrestare perdite di sangue</Italian> <Italian>Bendaggio emostatico con coagulante che permette di arrestare perdite di sangue</Italian>
<Portuguese> Bandagem Hemostática com coagulante que controla hemorragia médias e grandes com risco de vida.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DISPLAY">
<English>Personal Aid Kit</English> <English>Personal Aid Kit</English>
@ -1094,6 +1173,7 @@
<German>Persönliches Verbandpäckchen</German> <German>Persönliches Verbandpäckchen</German>
<Hungarian>Elsősegélycsomag</Hungarian> <Hungarian>Elsősegélycsomag</Hungarian>
<Italian>Pronto soccorso personale</Italian> <Italian>Pronto soccorso personale</Italian>
<Portuguese>Kit De Primeiros Socorros Pessoal</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DESC_SHORT">
<English>Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment</English> <English>Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment</English>
@ -1104,6 +1184,7 @@
<German>Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen.</German> <German>Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen.</German>
<Hungarian>Változatos segédfelszereléseket tartalmaz sebvarráshoz és haladó elsősegélynyújtáshoz</Hungarian> <Hungarian>Változatos segédfelszereléseket tartalmaz sebvarráshoz és haladó elsősegélynyújtáshoz</Hungarian>
<Italian>Include vario materiale medico per trattamenti avanzati.</Italian> <Italian>Include vario materiale medico per trattamenti avanzati.</Italian>
<Portuguese>Inclui vários tratamentos materiais para custura e tratamento avançado</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DESC_USE">
<English>Personal Aid Kit for in field stitching or advanced treatment</English> <English>Personal Aid Kit for in field stitching or advanced treatment</English>
@ -1128,6 +1209,7 @@
<German>Operationsset</German> <German>Operationsset</German>
<Hungarian>Sebészeti készlet</Hungarian> <Hungarian>Sebészeti készlet</Hungarian>
<Italian>Kit chirurgico</Italian> <Italian>Kit chirurgico</Italian>
<Portuguese>Kit Cirurgico</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_SHORT">
<English>Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English> <English>Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English>
@ -1138,6 +1220,7 @@
<German>Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung</German> <German>Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung</German>
<Hungarian>Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására</Hungarian> <Hungarian>Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására</Hungarian>
<Italian>Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo.</Italian> <Italian>Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo.</Italian>
<Portuguese>Kit Cirurgico para uso de tratamento médico avançado em campo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_USE">
<English>Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English> <English>Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English>
@ -1148,6 +1231,7 @@
<French>Trousse chirurgicale pour le traitement sur le terrain</French> <French>Trousse chirurgicale pour le traitement sur le terrain</French>
<Hungarian>Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására</Hungarian> <Hungarian>Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására</Hungarian>
<Italian>Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo.</Italian> <Italian>Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo.</Italian>
<Portuguese>Kit Cirurgico para uso de tratamento médico avançado em campo.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_USE_SURGICALKIT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_USE_SURGICALKIT">
<English>Use Surgical Kit</English> <English>Use Surgical Kit</English>
@ -1165,6 +1249,7 @@
<German>Leichensack</German> <German>Leichensack</German>
<Hungarian>Hullazsák</Hungarian> <Hungarian>Hullazsák</Hungarian>
<Italian>Sacca per corpi</Italian> <Italian>Sacca per corpi</Italian>
<Portuguese>Saco para cadáver</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_SHORT">
<English>A bodybag for dead bodies</English> <English>A bodybag for dead bodies</English>
@ -1175,6 +1260,7 @@
<German>Ein Leichensack für Tote</German> <German>Ein Leichensack für Tote</German>
<Hungarian>Egy hullazsák a holttestek számára</Hungarian> <Hungarian>Egy hullazsák a holttestek számára</Hungarian>
<Italian>Una sacca nera per trasportare cadaveri.</Italian> <Italian>Una sacca nera per trasportare cadaveri.</Italian>
<Portuguese>Um saco para corpos mortos</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_USE">
<English>A bodybag for dead bodies</English> <English>A bodybag for dead bodies</English>
@ -1185,6 +1271,7 @@
<German>Ein Leichensack für Tote</German> <German>Ein Leichensack für Tote</German>
<Hungarian>Egy hullazsák a holttestek számára</Hungarian> <Hungarian>Egy hullazsák a holttestek számára</Hungarian>
<Italian>Una sacca nera per trasportare cadaveri.</Italian> <Italian>Una sacca nera per trasportare cadaveri.</Italian>
<Portuguese>Um saco para corpos mortos.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE">
<English>Blood Pressure</English> <English>Blood Pressure</English>
@ -1195,6 +1282,7 @@
<German>Blutdruck</German> <German>Blutdruck</German>
<Hungarian>Vérnyomás</Hungarian> <Hungarian>Vérnyomás</Hungarian>
<Italian>Pressione sanguigna</Italian> <Italian>Pressione sanguigna</Italian>
<Portuguese>Pressão Arterial</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CONTENT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CONTENT">
<English>Checking Blood Pressure..</English> <English>Checking Blood Pressure..</English>
@ -1205,6 +1293,7 @@
<German>Blutdruck kontrollieren...</German> <German>Blutdruck kontrollieren...</German>
<Hungarian>Vérnyomás megmérése...</Hungarian> <Hungarian>Vérnyomás megmérése...</Hungarian>
<Italian>Controllando la pressione sanguigna..</Italian> <Italian>Controllando la pressione sanguigna..</Italian>
<Portuguese>Aferindo Pressão Arterial...</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_LOG"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_LOG">
<English>%1 checked Blood Pressure: %2</English> <English>%1 checked Blood Pressure: %2</English>
@ -1222,6 +1311,7 @@
<German>Kontrolliert %1</German> <German>Kontrolliert %1</German>
<Hungarian>A %1 ellenőrizve</Hungarian> <Hungarian>A %1 ellenőrizve</Hungarian>
<Italian>Hai diagnosticato %1</Italian> <Italian>Hai diagnosticato %1</Italian>
<Portuguese>Você aferiu o paciente %1</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_1"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_1">
<English>You find a blood pressure of %2/%3</English> <English>You find a blood pressure of %2/%3</English>
@ -1232,6 +1322,7 @@
<Italian>Hai riscontrato una pressione di %2/%3</Italian> <Italian>Hai riscontrato una pressione di %2/%3</Italian>
<Polish>Wyczuwasz ciśnienie krwi o wartości %2/%3</Polish> <Polish>Wyczuwasz ciśnienie krwi o wartości %2/%3</Polish>
<German>Der Blutdruck liegt bei %2/%3</German> <German>Der Blutdruck liegt bei %2/%3</German>
<Portuguese>A Pressão Arterial é de %2/%3</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_2"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_2">
<English>You find a low blood pressure</English> <English>You find a low blood pressure</English>
@ -1242,6 +1333,7 @@
<German>Blutdruck ist niedrig</German> <German>Blutdruck ist niedrig</German>
<Hungarian>A vérnyomás alacsony</Hungarian> <Hungarian>A vérnyomás alacsony</Hungarian>
<Italian>La pressione sanguigna è bassa</Italian> <Italian>La pressione sanguigna è bassa</Italian>
<Portuguese>Pressão Arterial baixa</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_3"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_3">
<English>You find a normal blood pressure</English> <English>You find a normal blood pressure</English>
@ -1252,6 +1344,7 @@
<German>Blutdruck ist normal</German> <German>Blutdruck ist normal</German>
<Hungarian>A vérnyomás normális</Hungarian> <Hungarian>A vérnyomás normális</Hungarian>
<Italian>La pressione sanguigna è normale</Italian> <Italian>La pressione sanguigna è normale</Italian>
<Portuguese>Pressão Arterial normal</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_4"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_4">
<English>You find a high blood pressure</English> <English>You find a high blood pressure</English>
@ -1262,6 +1355,7 @@
<German>Blutdruck ist hoch</German> <German>Blutdruck ist hoch</German>
<Hungarian>A vérnyomás magas</Hungarian> <Hungarian>A vérnyomás magas</Hungarian>
<Italian>La pressione sanguigna è alta</Italian> <Italian>La pressione sanguigna è alta</Italian>
<Portuguese>Pressão Arterial Alta</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_5"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_5">
<English>You find no blood pressure</English> <English>You find no blood pressure</English>
@ -1272,6 +1366,7 @@
<German>Patient hat keinen Blutdruck</German> <German>Patient hat keinen Blutdruck</German>
<Hungarian>Nem észlelhető vérnyomás</Hungarian> <Hungarian>Nem észlelhető vérnyomás</Hungarian>
<Italian>La pressione sanguigna è assente</Italian> <Italian>La pressione sanguigna è assente</Italian>
<Portuguese>Sem Pressão Arterial</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_6"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_6">
<English>You fail to find a blood pressure</English> <English>You fail to find a blood pressure</English>
@ -1282,6 +1377,7 @@
<German>Blutdruck konnte nicht gefunden werden</German> <German>Blutdruck konnte nicht gefunden werden</German>
<Hungarian>Nem sikerült a vérnyomás megmérése</Hungarian> <Hungarian>Nem sikerült a vérnyomás megmérése</Hungarian>
<Italian>Manca strumento per misurare pressione sanguigna</Italian> <Italian>Manca strumento per misurare pressione sanguigna</Italian>
<Portuguese>Você falhou em aferir a Pressão Arterial</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_LOW"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_LOW">
<English>Low</English> <English>Low</English>
@ -1320,6 +1416,7 @@
<German>Puls</German> <German>Puls</German>
<Hungarian>Pulzus</Hungarian> <Hungarian>Pulzus</Hungarian>
<Italian>Polso</Italian> <Italian>Polso</Italian>
<Portuguese>Pulso</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CONTENT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CONTENT">
<English>Checking Heart Rate ...</English> <English>Checking Heart Rate ...</English>
@ -1330,6 +1427,7 @@
<German>Kontrolliere Herzfrequenz ...</German> <German>Kontrolliere Herzfrequenz ...</German>
<Hungarian>Szívverés-szám mérése...</Hungarian> <Hungarian>Szívverés-szám mérése...</Hungarian>
<Italian>Controllando il battito cardiaco ...</Italian> <Italian>Controllando il battito cardiaco ...</Italian>
<Portuguese>Aferindo Pulso ...</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CHECKED_MEDIC"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CHECKED_MEDIC">
<English>You checked %1</English> <English>You checked %1</English>
@ -1340,6 +1438,7 @@
<German>Kontrolliert %1</German> <German>Kontrolliert %1</German>
<Hungarian>A %1 ellenőrizve</Hungarian> <Hungarian>A %1 ellenőrizve</Hungarian>
<Italian>Hai diagnosticato %1</Italian> <Italian>Hai diagnosticato %1</Italian>
<Portuguese>Você aferiu o paciente %1</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_LOG"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_LOG">
<English>%1 checked Heart Rate: %2</English> <English>%1 checked Heart Rate: %2</English>
@ -1378,6 +1477,7 @@
<German>Herzfrequenz ist %2</German> <German>Herzfrequenz ist %2</German>
<Hungarian>A szívverés-szám %2</Hungarian> <Hungarian>A szívverés-szám %2</Hungarian>
<Italian>Il battito cardiaco è %2</Italian> <Italian>Il battito cardiaco è %2</Italian>
<Portuguese>A Freqüência Cardíaca é de %2</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_2"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_2">
<English>You find a weak Heart Rate</English> <English>You find a weak Heart Rate</English>
@ -1388,6 +1488,7 @@
<German>Schwacher Puls</German> <German>Schwacher Puls</German>
<Hungarian>A szívverés-szám alacsony</Hungarian> <Hungarian>A szívverés-szám alacsony</Hungarian>
<Italian>Hai riscontrato un debole battito cardiaco</Italian> <Italian>Hai riscontrato un debole battito cardiaco</Italian>
<Portuguese>Freqüência Cardíaca baixa</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_3"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_3">
<English>You find a strong Heart Rate</English> <English>You find a strong Heart Rate</English>
@ -1398,6 +1499,7 @@
<German>Starker Puls</German> <German>Starker Puls</German>
<Hungarian>A szívverés-szám magas</Hungarian> <Hungarian>A szívverés-szám magas</Hungarian>
<Italian>Hai riscontrato un forte battito cardiaco</Italian> <Italian>Hai riscontrato un forte battito cardiaco</Italian>
<Portuguese>Freqüência Cardíaca normal</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_4"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_4">
<English>You find a normal Heart Rate</English> <English>You find a normal Heart Rate</English>
@ -1408,6 +1510,7 @@
<German>Normaler Puls</German> <German>Normaler Puls</German>
<Hungarian>A szívverés-szám normális</Hungarian> <Hungarian>A szívverés-szám normális</Hungarian>
<Italian>Hai riscontrato un normale battito cardiaco</Italian> <Italian>Hai riscontrato un normale battito cardiaco</Italian>
<Portuguese>Freqüência Cardíaca alta</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_5"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_5">
<English>You find no Heart Rate</English> <English>You find no Heart Rate</English>
@ -1418,6 +1521,7 @@
<German>Kein Puls gefunden</German> <German>Kein Puls gefunden</German>
<Hungarian>Nem észlelhető szívverés</Hungarian> <Hungarian>Nem észlelhető szívverés</Hungarian>
<Italian>Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco</Italian> <Italian>Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco</Italian>
<Portuguese>Sem Freqüência Cardíaca</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE">
<English>Response</English> <English>Response</English>
@ -1428,6 +1532,7 @@
<German>Ansprechbarkeit</German> <German>Ansprechbarkeit</German>
<Hungarian>Reagálóképesség</Hungarian> <Hungarian>Reagálóképesség</Hungarian>
<Italian>Risposta</Italian> <Italian>Risposta</Italian>
<Portuguese>Reação</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE_CONTENT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE_CONTENT">
<English>You check response of patient</English> <English>You check response of patient</English>
@ -1438,6 +1543,7 @@
<German>Du prüfst ob der Patient ansprechbar ist</German> <German>Du prüfst ob der Patient ansprechbar ist</German>
<Hungarian>Ellenőrzöd a páciens reagálóképességét</Hungarian> <Hungarian>Ellenőrzöd a páciens reagálóképességét</Hungarian>
<Italian>Controlli la risposta del paziente</Italian> <Italian>Controlli la risposta del paziente</Italian>
<Portuguese>Aferindo se o paciente tem reação...</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_RESPONSIVE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_RESPONSIVE">
<English>%1 is responsive</English> <English>%1 is responsive</English>
@ -1448,6 +1554,7 @@
<German>%1 ist anprechbar</German> <German>%1 ist anprechbar</German>
<Hungarian>%1 reakcióképes</Hungarian> <Hungarian>%1 reakcióképes</Hungarian>
<Italian>%1 e' cosciente</Italian> <Italian>%1 e' cosciente</Italian>
<Portuguese>%1 está respondendo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_UNRESPONSIVE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_UNRESPONSIVE">
<English>%1 is not responsive</English> <English>%1 is not responsive</English>
@ -1458,6 +1565,7 @@
<German>%1 ist nicht ansprechbar</German> <German>%1 ist nicht ansprechbar</German>
<Hungarian>%1 nem reagál</Hungarian> <Hungarian>%1 nem reagál</Hungarian>
<Italian>%1 e' incosciente</Italian> <Italian>%1 e' incosciente</Italian>
<Portuguese>%1 não está respondendo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_YOU_CHECKED"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_YOU_CHECKED">
<English>You checked %1</English> <English>You checked %1</English>
@ -1468,6 +1576,7 @@
<German>Du hast versucht, %1 anzusprechen</German> <German>Du hast versucht, %1 anzusprechen</German>
<Hungarian>Megnézted %1-t</Hungarian> <Hungarian>Megnézted %1-t</Hungarian>
<Italian>Hai controllato %1</Italian> <Italian>Hai controllato %1</Italian>
<Portuguese>Você aferiu o paciente %1</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_diagnoseMessage"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_diagnoseMessage">
<English>Patient %1&lt;br/&gt;is %2.&lt;br/&gt;%3.&lt;br/&gt;%4</English> <English>Patient %1&lt;br/&gt;is %2.&lt;br/&gt;%3.&lt;br/&gt;%4</English>
@ -1527,6 +1636,7 @@
<Hungarian>Bekötözve</Hungarian> <Hungarian>Bekötözve</Hungarian>
<Italian>Bendato</Italian> <Italian>Bendato</Italian>
<German>verbunden</German> <German>verbunden</German>
<Portuguese>Enfaixado</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_APPLY_BANDAGE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_APPLY_BANDAGE">
<English>You bandage %1 (%2)</English> <English>You bandage %1 (%2)</English>
@ -1537,6 +1647,7 @@
<Hungarian>Bekötözöd %1-t (%2)</Hungarian> <Hungarian>Bekötözöd %1-t (%2)</Hungarian>
<Italian>Stai bendando %1 (%2)</Italian> <Italian>Stai bendando %1 (%2)</Italian>
<German>Du verbindest %1 (%2)</German> <German>Du verbindest %1 (%2)</German>
<Portuguese>Você aplica bandagem no paciente %1 (%2)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_IS_BANDAGING_YOU"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_IS_BANDAGING_YOU">
<English>%1 is bandaging you</English> <English>%1 is bandaging you</English>
@ -1547,6 +1658,7 @@
<Hungarian>%1 bekötöz téged</Hungarian> <Hungarian>%1 bekötöz téged</Hungarian>
<Italian>%1 ti sta bendando</Italian> <Italian>%1 ti sta bendando</Italian>
<German>%1 verbindet dich</German> <German>%1 verbindet dich</German>
<Portuguese>%1 está aplicando uma bandagem em você</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_START_STITCHING_INJURIES"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_START_STITCHING_INJURIES">
<English>You start stitching injuries from %1 (%2)</English> <English>You start stitching injuries from %1 (%2)</English>
@ -1557,6 +1669,7 @@
<Polish>Zszywasz rany %1 (%2)</Polish> <Polish>Zszywasz rany %1 (%2)</Polish>
<Hungarian>Elkezded összevarni %1 sérüléseit (%2)</Hungarian> <Hungarian>Elkezded összevarni %1 sérüléseit (%2)</Hungarian>
<Italian>Stai suturando le ferite di %1 (%2)</Italian> <Italian>Stai suturando le ferite di %1 (%2)</Italian>
<Portuguese>Você começa a suturar os ferimentos do %1 (%2)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STITCHING"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STITCHING">
<English>Stitching</English> <English>Stitching</English>
@ -1567,6 +1680,7 @@
<Polish>Szycie</Polish> <Polish>Szycie</Polish>
<Hungarian>Összevarrás</Hungarian> <Hungarian>Összevarrás</Hungarian>
<Italian>Suturando</Italian> <Italian>Suturando</Italian>
<Portuguese>Suturando...</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_YOU_TREAT_AIRWAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_YOU_TREAT_AIRWAY">
<English>You treat the airway of %1</English> <English>You treat the airway of %1</English>
@ -1577,6 +1691,7 @@
<Polish>Udrażniasz drogi oddechowe %1</Polish> <Polish>Udrażniasz drogi oddechowe %1</Polish>
<Hungarian>Kezeled %1 légútját</Hungarian> <Hungarian>Kezeled %1 légútját</Hungarian>
<Italian>Controlli le vie respiratorie di %1</Italian> <Italian>Controlli le vie respiratorie di %1</Italian>
<Portuguese>Você entuba o %1</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AIRWAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AIRWAY">
<English>Airway</English> <English>Airway</English>
@ -1587,6 +1702,7 @@
<French>Voies respiratoires</French> <French>Voies respiratoires</French>
<Hungarian>Légút</Hungarian> <Hungarian>Légút</Hungarian>
<Italian>Vie respiratorie</Italian> <Italian>Vie respiratorie</Italian>
<Portuguese>Vias Aéreas</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_IS_TREATING_YOUR_AIRWAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_IS_TREATING_YOUR_AIRWAY">
<English>%1 is treating your airway</English> <English>%1 is treating your airway</English>
@ -1597,6 +1713,7 @@
<German>%1 behandelt deine Atemwege</German> <German>%1 behandelt deine Atemwege</German>
<Hungarian>%1 kezeli a légútadat</Hungarian> <Hungarian>%1 kezeli a légútadat</Hungarian>
<Italian>%1 ti sta trattando le vie respiratorie</Italian> <Italian>%1 ti sta trattando le vie respiratorie</Italian>
<Portuguese>%1 está te entubando</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_DRAG"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_DRAG">
<English>Drag</English> <English>Drag</English>
@ -1631,7 +1748,7 @@
<Russian>Отпустить</Russian> <Russian>Отпустить</Russian>
<French>Déposer</French> <French>Déposer</French>
<Hungarian>Elengedés</Hungarian> <Hungarian>Elengedés</Hungarian>
<Portuguese>Largar</Portuguese> <Portuguese>Soltar</Portuguese>
<Italian>Rrilascia</Italian> <Italian>Rrilascia</Italian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_LOAD"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_LOAD">
@ -1667,6 +1784,7 @@
<French>Débarquer le patient</French> <French>Débarquer le patient</French>
<Hungarian>Sebesült kihúzása</Hungarian> <Hungarian>Sebesült kihúzása</Hungarian>
<Italian>Scarica il paziente</Italian> <Italian>Scarica il paziente</Italian>
<Portuguese>Descarregar Paciente</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_LoadPatient"> <Key ID="STR_ACE_Medical_LoadPatient">
<English>Load patient</English> <English>Load patient</English>
@ -1677,6 +1795,7 @@
<French>Embarquer le patient</French> <French>Embarquer le patient</French>
<Hungarian>Sebesült berakása</Hungarian> <Hungarian>Sebesült berakása</Hungarian>
<Italian>Carica il paziente</Italian> <Italian>Carica il paziente</Italian>
<Portuguese>Carregar Paciente Em</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlaceInBodyBag"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlaceInBodyBag">
<English>Place body in bodybag</English> <English>Place body in bodybag</English>
@ -1687,6 +1806,7 @@
<French>Mettre le corps dans la housse mortuaire</French> <French>Mettre le corps dans la housse mortuaire</French>
<Hungarian>Test hullazsákba helyezése</Hungarian> <Hungarian>Test hullazsákba helyezése</Hungarian>
<Italian>Metti il corpo nella sacca per cadaveri</Italian> <Italian>Metti il corpo nella sacca per cadaveri</Italian>
<Portuguese>Colocar corpo dentro do saco para cadáver</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlacingInBodyBag"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlacingInBodyBag">
<English>Placing body in bodybag</English> <English>Placing body in bodybag</English>
@ -1697,6 +1817,7 @@
<French>Placement du corps dans la housse</French> <French>Placement du corps dans la housse</French>
<Hungarian>Test hullazsákba helyezése ...</Hungarian> <Hungarian>Test hullazsákba helyezése ...</Hungarian>
<Italian>Stai mettendo il corpo nella sacca</Italian> <Italian>Stai mettendo il corpo nella sacca</Italian>
<Portuguese>Colocando corpo dentro do saco para cadáver...</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_bandagedPatient"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_bandagedPatient">
<English>%1 has bandaged patient</English> <English>%1 has bandaged patient</English>
@ -1707,6 +1828,7 @@
<French>%1 a pansé le patient</French> <French>%1 a pansé le patient</French>
<Hungarian>%1 bekötözte a pácienst</Hungarian> <Hungarian>%1 bekötözte a pácienst</Hungarian>
<Italian>%1 ha bendato il paziente</Italian> <Italian>%1 ha bendato il paziente</Italian>
<Portuguese>%1 aplicou bandagem no paciente</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_usedItem"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_usedItem">
<English>%1 used %2</English> <English>%1 used %2</English>
@ -1717,6 +1839,7 @@
<French>%1 utilise %2</French> <French>%1 utilise %2</French>
<Hungarian>%1 használta a %2-t</Hungarian> <Hungarian>%1 használta a %2-t</Hungarian>
<Italian>%1 ha usato %2</Italian> <Italian>%1 ha usato %2</Italian>
<Portuguese>%1 usou %2</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_gaveIV"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_gaveIV">
<English>%1 has given an IV</English> <English>%1 has given an IV</English>
@ -1727,6 +1850,7 @@
<French>%1 a administré une IV</French> <French>%1 a administré une IV</French>
<Hungarian>%1 infúziót adott</Hungarian> <Hungarian>%1 infúziót adott</Hungarian>
<Italian>%1 ha somministrato una IV</Italian> <Italian>%1 ha somministrato una IV</Italian>
<Portuguese>%1 aplicou um intravenoso</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_appliedTourniquet"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_appliedTourniquet">
<English>%1 applied a tourniquet</English> <English>%1 applied a tourniquet</English>
@ -1737,6 +1861,7 @@
<French>%1 a appliqué un garrot</French> <French>%1 a appliqué un garrot</French>
<Hungarian>%1 felhelyezett egy érszorítót</Hungarian> <Hungarian>%1 felhelyezett egy érszorítót</Hungarian>
<Italian>%1 ha applicato un laccio emostatico</Italian> <Italian>%1 ha applicato un laccio emostatico</Italian>
<Portuguese>%1 aplicou um torniquete</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_HeavilyWounded"> <Key ID="STR_ACE_Medical_HeavilyWounded">
<English>Heavily wounded</English> <English>Heavily wounded</English>
@ -2078,4 +2203,4 @@
<French>Femur Cassé</French> <French>Femur Cassé</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<French>MicroDAGR GPS</French> <French>MicroDAGR GPS</French>
<Hungarian>MicroDAGR GPS</Hungarian> <Hungarian>MicroDAGR GPS</Hungarian>
<Italian>MicroDAGR GPS</Italian> <Italian>MicroDAGR GPS</Italian>
<Portuguese>GPS MicroDAGR</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_itemDescription"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_itemDescription">
<English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English> <English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Czech>MicroDAGR pokročílá GPS příjímač</Czech> <Czech>MicroDAGR pokročílá GPS příjímač</Czech>
<Hungarian>MicroDAGR fejlett GPS vevőegység</Hungarian> <Hungarian>MicroDAGR fejlett GPS vevőegység</Hungarian>
<Italian>MicroDAGR ricevitore GPS avanzato</Italian> <Italian>MicroDAGR ricevitore GPS avanzato</Italian>
<Portuguese>Recepitor GPS avançado MicroDAGR</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingUseMils"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_settingUseMils">
<English>Angular Unit:</English> <English>Angular Unit:</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Czech>Úhlová jednotka:</Czech> <Czech>Úhlová jednotka:</Czech>
<Hungarian>Szögmértékegység:</Hungarian> <Hungarian>Szögmértékegység:</Hungarian>
<Italian>Unità angolare:</Italian> <Italian>Unità angolare:</Italian>
<Portuguese>Unidade Angular:</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingMils"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_settingMils">
<English>Mils</English> <English>Mils</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<Czech>Mils</Czech> <Czech>Mils</Czech>
<Hungarian>Mil</Hungarian> <Hungarian>Mil</Hungarian>
<Italian>Miglia</Italian> <Italian>Miglia</Italian>
<Portuguese>Mils:</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingShowWP"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_settingShowWP">
<English>Show Waypoints On Map:</English> <English>Show Waypoints On Map:</English>
@ -55,6 +59,7 @@
<Czech>Ukázat waypointy na mapě:</Czech> <Czech>Ukázat waypointy na mapě:</Czech>
<Hungarian>Útvonalpontok mutatása a térképen:</Hungarian> <Hungarian>Útvonalpontok mutatása a térképen:</Hungarian>
<Italian>Mostra waypoint sulla mappa:</Italian> <Italian>Mostra waypoint sulla mappa:</Italian>
<Portuguese>Mostrar Waypoints no mapa:</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingDegrees"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_settingDegrees">
<English>Degrees</English> <English>Degrees</English>
@ -66,6 +71,7 @@
<Czech>Stupně</Czech> <Czech>Stupně</Czech>
<Hungarian>Fok</Hungarian> <Hungarian>Fok</Hungarian>
<Italian>Gradi</Italian> <Italian>Gradi</Italian>
<Portuguese>Graus</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingOn"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_settingOn">
<English>On</English> <English>On</English>
@ -101,6 +107,7 @@
<Czech>Napiš souřadnice:</Czech> <Czech>Napiš souřadnice:</Czech>
<Hungarian>Add meg a rácskoordinátákat:</Hungarian> <Hungarian>Add meg a rácskoordinátákat:</Hungarian>
<Italian>Introduci griglia coordinate:</Italian> <Italian>Introduci griglia coordinate:</Italian>
<Portuguese>Digite as Ccords. do Grid</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterName"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterName">
<English>Name of [%1]</English> <English>Name of [%1]</English>
@ -112,6 +119,7 @@
<Czech>Název [%1]</Czech> <Czech>Název [%1]</Czech>
<Hungarian>[%1] neve</Hungarian> <Hungarian>[%1] neve</Hungarian>
<Italian>Nome di [%1]</Italian> <Italian>Nome di [%1]</Italian>
<Portuguese>Nome do [%1]</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlMGRS"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_controlMGRS">
<English>MGRS-New</English> <English>MGRS-New</English>
@ -123,6 +131,7 @@
<Czech>MGRS-Nový</Czech> <Czech>MGRS-Nový</Czech>
<Hungarian>MGRS-új</Hungarian> <Hungarian>MGRS-új</Hungarian>
<Italian>Nuovo MGRS</Italian> <Italian>Nuovo MGRS</Italian>
<Portuguese>MGRS-Novo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlWGD"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_controlWGD">
<English>WGD</English> <English>WGD</English>
@ -134,6 +143,7 @@
<Czech>WGD</Czech> <Czech>WGD</Czech>
<Hungarian>WGD</Hungarian> <Hungarian>WGD</Hungarian>
<Italian>WGD</Italian> <Italian>WGD</Italian>
<Portuguese>WGD</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlRange"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_controlRange">
<English>Range:</English> <English>Range:</English>
@ -145,6 +155,7 @@
<Czech>Vzdálenost:</Czech> <Czech>Vzdálenost:</Czech>
<Hungarian>Távolság:</Hungarian> <Hungarian>Távolság:</Hungarian>
<Italian>Distanza:</Italian> <Italian>Distanza:</Italian>
<Portuguese>Distância:</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_compasDirection"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_compasDirection">
<English>Compass Direction</English> <English>Compass Direction</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Czech>Azimut:</Czech> <Czech>Azimut:</Czech>
<Hungarian>Irányszög</Hungarian> <Hungarian>Irányszög</Hungarian>
<Italian>Azimut</Italian> <Italian>Azimut</Italian>
<Portuguese>Direção na bússula</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuMark"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_menuMark">
<English>Mark</English> <English>Mark</English>
@ -167,6 +179,7 @@
<Czech>Označit</Czech> <Czech>Označit</Czech>
<Hungarian>Jelölés</Hungarian> <Hungarian>Jelölés</Hungarian>
<Italian>Marca</Italian> <Italian>Marca</Italian>
<Portuguese>Marca</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuWaypoints"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_menuWaypoints">
<English>Waypoints</English> <English>Waypoints</English>
@ -178,6 +191,7 @@
<French>Point de passage</French> <French>Point de passage</French>
<Hungarian>Útvonalpontok</Hungarian> <Hungarian>Útvonalpontok</Hungarian>
<Italian>waypoints</Italian> <Italian>waypoints</Italian>
<Portuguese>Waypoints</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuConnectTo"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_menuConnectTo">
<English>Connect To</English> <English>Connect To</English>
@ -189,6 +203,7 @@
<French>Connecter</French> <French>Connecter</French>
<Hungarian>Csatlakozás</Hungarian> <Hungarian>Csatlakozás</Hungarian>
<Italian>Collega a </Italian> <Italian>Collega a </Italian>
<Portuguese>Conectar à</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuSettings"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_menuSettings">
<English>Settings</English> <English>Settings</English>
@ -200,6 +215,7 @@
<Polish>Ustawienia</Polish> <Polish>Ustawienia</Polish>
<Hungarian>Beállítások</Hungarian> <Hungarian>Beállítások</Hungarian>
<Italian>Impostaizoni</Italian> <Italian>Impostaizoni</Italian>
<Portuguese>Opções</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsSet"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsSet">
<English>SetWP</English> <English>SetWP</English>
@ -211,6 +227,7 @@
<French>Définir point de passage</French> <French>Définir point de passage</French>
<Hungarian>UP Beállítása</Hungarian> <Hungarian>UP Beállítása</Hungarian>
<Italian>Definisci WayPoints</Italian> <Italian>Definisci WayPoints</Italian>
<Portuguese>Definir WP</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsAdd"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsAdd">
<English>Add</English> <English>Add</English>
@ -222,6 +239,7 @@
<French>Ajouter</French> <French>Ajouter</French>
<Hungarian>Hozzáadás</Hungarian> <Hungarian>Hozzáadás</Hungarian>
<Italian>Aggiungi</Italian> <Italian>Aggiungi</Italian>
<Portuguese>Adicionar</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsDelete"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsDelete">
<English>Delete</English> <English>Delete</English>
@ -244,6 +262,7 @@
<Czech>Přepnout zobrazení MircroDAGRu</Czech> <Czech>Přepnout zobrazení MircroDAGRu</Czech>
<Hungarian>MicroDAGR kijelzési mód váltása</Hungarian> <Hungarian>MicroDAGR kijelzési mód váltása</Hungarian>
<Italian>Alterna modalità display MicroDAGR</Italian> <Italian>Alterna modalità display MicroDAGR</Italian>
<Portuguese>Alternar Modo de Display do MicroDAGR</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_show"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_show">
<English>Show MicoDAGR</English> <English>Show MicoDAGR</English>
@ -255,6 +274,7 @@
<French>Afficher MicroDAGR</French> <French>Afficher MicroDAGR</French>
<Hungarian>MicroDAGR mutatása</Hungarian> <Hungarian>MicroDAGR mutatása</Hungarian>
<Italian>Mostra MicroDAGR</Italian> <Italian>Mostra MicroDAGR</Italian>
<Portuguese>Mostrar MicroDAGR</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_configure"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_configure">
<English>Configure MicroDAGR</English> <English>Configure MicroDAGR</English>
@ -266,6 +286,7 @@
<French>Configurer MicroDAGR</French> <French>Configurer MicroDAGR</French>
<Hungarian>MicroDAGR konfigurálása</Hungarian> <Hungarian>MicroDAGR konfigurálása</Hungarian>
<Italian>ConfiguraMicroDAGR</Italian> <Italian>ConfiguraMicroDAGR</Italian>
<Portuguese>Configurar MicroDAGR</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_closeUnit"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_closeUnit">
<English>Close MicroDAGR</English> <English>Close MicroDAGR</English>
@ -277,6 +298,7 @@
<French>Fermer MicroDAGR</French> <French>Fermer MicroDAGR</French>
<Hungarian>MicroDAGR elrejtése</Hungarian> <Hungarian>MicroDAGR elrejtése</Hungarian>
<Italian>Chiudi MicroDAGR</Italian> <Italian>Chiudi MicroDAGR</Italian>
<Portuguese>Fechar MicroDAGR</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -35,6 +35,7 @@
<Russian>Взобраться</Russian> <Russian>Взобраться</Russian>
<Hungarian>Mászás</Hungarian> <Hungarian>Mászás</Hungarian>
<Italian>Arrampicati</Italian> <Italian>Arrampicati</Italian>
<Portuguese>Subir</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Movement_CanNotClimb"> <Key ID="STR_ACE_Movement_CanNotClimb">
<English>Can't climb here</English> <English>Can't climb here</English>
@ -46,6 +47,7 @@
<Russian>Здесь невозможно взобраться</Russian> <Russian>Здесь невозможно взобраться</Russian>
<Hungarian>Itt nem tudsz mászni</Hungarian> <Hungarian>Itt nem tudsz mászni</Hungarian>
<Italian>Non puoi arrampicarti qui</Italian> <Italian>Non puoi arrampicarti qui</Italian>
<Portuguese>Não se pode subir aqui</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Hungarian>Nevek mutatása</Hungarian> <Hungarian>Nevek mutatása</Hungarian>
<Russian>Показать имена</Russian> <Russian>Показать имена</Russian>
<Italian>Mostra i nomi</Italian> <Italian>Mostra i nomi</Italian>
<Portuguese>Mostrar nomes</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNames"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNames">
<English>Show player names</English> <English>Show player names</English>
@ -46,6 +47,7 @@
<Hungarian>Játékosnevek mutatása csak gombnyomásra (a nevek mutatása szükséges)</Hungarian> <Hungarian>Játékosnevek mutatása csak gombnyomásra (a nevek mutatása szükséges)</Hungarian>
<Russian>Показать имена игроков только по нажатию клавиши (при включенных именах)</Russian> <Russian>Показать имена игроков только по нажатию клавиши (при включенных именах)</Russian>
<Italian>Mostra i nomi solo se si preme il tasto (richiede mostra nomi abilitato)</Italian> <Italian>Mostra i nomi solo se si preme il tasto (richiede mostra nomi abilitato)</Italian>
<Portuguese>Mostrar nomes somente ao pressionar teclar (requer nome de jogadores)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerRanks"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerRanks">
<English>Show player ranks (requires player names)</English> <English>Show player ranks (requires player names)</English>
@ -69,6 +71,7 @@
<Russian>Показывать информацию об экипаже</Russian> <Russian>Показывать информацию об экипаже</Russian>
<Hungarian>Jármű-legénység adatainak mutatása</Hungarian> <Hungarian>Jármű-legénység adatainak mutatása</Hungarian>
<Italian>Mostra le informazioni sull'equipaggio del veicolo</Italian> <Italian>Mostra le informazioni sull'equipaggio del veicolo</Italian>
<Portuguese>Mostrar tripulantes</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNamesForAI"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNamesForAI">
<English>Show name tags for AI units</English> <English>Show name tags for AI units</English>
@ -80,6 +83,7 @@
<French>Afficher les noms des IA</French> <French>Afficher les noms des IA</French>
<Hungarian>Névcímkék mutatása MI-egységeknél</Hungarian> <Hungarian>Névcímkék mutatása MI-egységeknél</Hungarian>
<Italian>Mostra le tag nomi per le unità AI</Italian> <Italian>Mostra le tag nomi per le unità AI</Italian>
<Portuguese>Mostrar nomes para unidades de IA</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves">
<English>Show SoundWaves (requires player names)</English> <English>Show SoundWaves (requires player names)</English>
@ -91,6 +95,7 @@
<French>Afficher "qui parle" (si noms affichés)</French> <French>Afficher "qui parle" (si noms affichés)</French>
<Hungarian>"Hanghullámok" mutatása (a nevek mutatása szükséges)</Hungarian> <Hungarian>"Hanghullámok" mutatása (a nevek mutatása szükséges)</Hungarian>
<Italian>Mostra barra movimento audio (richiede mostra nomi abilitato)</Italian> <Italian>Mostra barra movimento audio (richiede mostra nomi abilitato)</Italian>
<Portuguese>Mostrar onda sonora (requer nome de jogadores)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_DefaultNametagColor"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_DefaultNametagColor">
<English>Default Nametag Color (Non Group Members)</English> <English>Default Nametag Color (Non Group Members)</English>
@ -102,6 +107,7 @@
<Czech>Standardní barva jmenovek (pro nečleny jednotky)</Czech> <Czech>Standardní barva jmenovek (pro nečleny jednotky)</Czech>
<Hungarian>Alap névcímke-szín (csoporton kívüli személyek)</Hungarian> <Hungarian>Alap névcímke-szín (csoporton kívüli személyek)</Hungarian>
<Italian>Colore nametag di default (membri non del gruppo)</Italian> <Italian>Colore nametag di default (membri non del gruppo)</Italian>
<Portuguese>Cor padrão do nome (unidades fora do grupo)</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -94,6 +94,7 @@
<Russian>ПНВ (Широкоугольный)</Russian> <Russian>ПНВ (Широкоугольный)</Russian>
<French>JVN (Large)</French> <French>JVN (Large)</French>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (széles látószögű)</Hungarian> <Hungarian>Éjjellátó szemüveg (széles látószögű)</Hungarian>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Panorâmico)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness">
<English>Brightness: %1</English> <English>Brightness: %1</English>
@ -132,4 +133,4 @@
<Italian>Riduci la luminosità dell'NVG</Italian> <Italian>Riduci la luminosità dell'NVG</Italian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -23,6 +23,7 @@
<French>Corriger animation</French> <French>Corriger animation</French>
<Hungarian>Animációk kijavítása</Hungarian> <Hungarian>Animációk kijavítása</Hungarian>
<Italian>Fixa l'animazione</Italian> <Italian>Fixa l'animazione</Italian>
<Portuguese>Arrumar Animação</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_ResetAll"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_ResetAll">
<English>Reset All</English> <English>Reset All</English>
@ -34,6 +35,7 @@
<French>Défaut</French> <French>Défaut</French>
<Hungarian>Minden visszaállítása</Hungarian> <Hungarian>Minden visszaállítása</Hungarian>
<Italian>Resetta tutto</Italian> <Italian>Resetta tutto</Italian>
<Portuguese>Resetar Tudo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabColors"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabColors">
<English>Colors</English> <English>Colors</English>
@ -45,6 +47,7 @@
<Polish>Kolory</Polish> <Polish>Kolory</Polish>
<Hungarian>Színek</Hungarian> <Hungarian>Színek</Hungarian>
<Italian>Colori</Italian> <Italian>Colori</Italian>
<Portuguese>Cores</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabOptions"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabOptions">
<English>Options</English> <English>Options</English>
@ -68,6 +71,7 @@
<German>Werte</German> <German>Werte</German>
<Hungarian>Értékek</Hungarian> <Hungarian>Értékek</Hungarian>
<Italian>Valori</Italian> <Italian>Valori</Italian>
<Portuguese>Valores</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Enabled"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Enabled">
<English>Yes</English> <English>Yes</English>
@ -103,6 +107,7 @@
<French>Paramètres</French> <French>Paramètres</French>
<Hungarian>Opció:</Hungarian> <Hungarian>Opció:</Hungarian>
<Italian>Parametri:</Italian> <Italian>Parametri:</Italian>
<Portuguese>Opção:</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Export"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Export">
<English>Export</English> <English>Export</English>
@ -114,6 +119,7 @@
<French>Exporter</French> <French>Exporter</French>
<Hungarian>Exportálás</Hungarian> <Hungarian>Exportálás</Hungarian>
<Italian>Esporta</Italian> <Italian>Esporta</Italian>
<Portuguese>Exportar</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenExport"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenExport">
<English>Open Export Menu</English> <English>Open Export Menu</English>
@ -125,6 +131,7 @@
<French>Ouvrir le menu d'exportation</French> <French>Ouvrir le menu d'exportation</French>
<Hungarian>Exportálási menü megnyitása</Hungarian> <Hungarian>Exportálási menü megnyitása</Hungarian>
<Italian>Apri menù esportazione</Italian> <Italian>Apri menù esportazione</Italian>
<Portuguese>Abrir menu de exportação</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_stringType"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_stringType">
<English>String input.</English> <English>String input.</English>
@ -135,6 +142,7 @@
<French>Entrée</French> <French>Entrée</French>
<Hungarian>String bevitel.</Hungarian> <Hungarian>String bevitel.</Hungarian>
<Italian>Stringa di unput.</Italian> <Italian>Stringa di unput.</Italian>
<Portuguese>Input de String</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_arrayType"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_arrayType">
<English>Array. Seperate elements by using ,.</English> <English>Array. Seperate elements by using ,.</English>
@ -146,6 +154,7 @@
<Czech>Tabulka. Odděl elementy použitím ,.</Czech> <Czech>Tabulka. Odděl elementy použitím ,.</Czech>
<Hungarian>Array. Válasszad el az elemeket vesszővel.</Hungarian> <Hungarian>Array. Válasszad el az elemeket vesszővel.</Hungarian>
<Italian>Array. Separa gli elementi usando ,.</Italian> <Italian>Array. Separa gli elementi usando ,.</Italian>
<Portuguese>Vetor. Separe elementos usando *,*.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_scalarType"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_scalarType">
<English>Number</English> <English>Number</English>
@ -157,6 +166,7 @@
<French>Nombre</French> <French>Nombre</French>
<Hungarian>Szám</Hungarian> <Hungarian>Szám</Hungarian>
<Italian>Numero</Italian> <Italian>Numero</Italian>
<Portuguese>Número</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_optionsMenu_unknownType"> <Key ID="STR_ACE_optionsMenu_unknownType">
<English>Uknown input type</English> <English>Uknown input type</English>
@ -168,6 +178,7 @@
<French>Type d'entrée inconnue</French> <French>Type d'entrée inconnue</French>
<Hungarian>Ismeretlen beviteli típus</Hungarian> <Hungarian>Ismeretlen beviteli típus</Hungarian>
<Italian>Input inserito sconosciuto</Italian> <Italian>Input inserito sconosciuto</Italian>
<Portuguese>Tipo desonhecido de input</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_SaveInput"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_SaveInput">
<English>Save input</English> <English>Save input</English>
@ -179,6 +190,7 @@
<French>Sauvegarder</French> <French>Sauvegarder</French>
<Hungarian>Bevitel elmentése</Hungarian> <Hungarian>Bevitel elmentése</Hungarian>
<Italian>Salva input</Italian> <Italian>Salva input</Italian>
<Portuguese>Salvar input</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_inClientSettings"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_inClientSettings">
<English>Include Client Settings</English> <English>Include Client Settings</English>
@ -190,6 +202,7 @@
<French>Inclure paramètres client</French> <French>Inclure paramètres client</French>
<Hungarian>Kliens-beállítások melléklése</Hungarian> <Hungarian>Kliens-beállítások melléklése</Hungarian>
<Italian>Includi i parametri del client</Italian> <Italian>Includi i parametri del client</Italian>
<Portuguese>Incluir opções do cliente</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_exClientSettings"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_exClientSettings">
<English>Exclude Client Settings</English> <English>Exclude Client Settings</English>
@ -201,6 +214,7 @@
<French>Exclure paramètres client</French> <French>Exclure paramètres client</French>
<Hungarian>Kliens-beállítások elhagyása</Hungarian> <Hungarian>Kliens-beállítások elhagyása</Hungarian>
<Italian>Escludi i parametri del client</Italian> <Italian>Escludi i parametri del client</Italian>
<Portuguese>Excluir opções do cliente</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_settingsExported"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_settingsExported">
<English>Settings exported to clipboard</English> <English>Settings exported to clipboard</English>
@ -212,6 +226,7 @@
<French>Paramètres exportés dans le presse papier</French> <French>Paramètres exportés dans le presse papier</French>
<Hungarian>Beállítások exportálva a vágólapba</Hungarian> <Hungarian>Beállítások exportálva a vágólapba</Hungarian>
<Italian>Parametri esportati alla clipboard</Italian> <Italian>Parametri esportati alla clipboard</Italian>
<Portuguese>Opções exportadas para o clipboard.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_optionsMenu_uiScaing"> <Key ID="STR_ACE_optionsMenu_uiScaing">
<English>Option Menu UI Scaling</English> <English>Option Menu UI Scaling</English>
@ -222,4 +237,4 @@
<German>UI Skalierung</German> <German>UI Skalierung</German>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Polish>Wyświetl tekst przy zacięciu broni</Polish> <Polish>Wyświetl tekst przy zacięciu broni</Polish>
<French>Affiche texte si enrayé</French> <French>Affiche texte si enrayé</French>
<Hungarian>Szöveges értesítés kijelzése a fegyver elakadásakor</Hungarian> <Hungarian>Szöveges értesítés kijelzése a fegyver elakadásakor</Hungarian>
<Portuguese>Mostrar texto quando trava acontecer</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a notification whenever your weapon gets jammed</English> <English>Display a notification whenever your weapon gets jammed</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<Polish>Wyświetl powiadomienie za każdym razem, kiedy Twoja broń ulegnie zacięciu</Polish> <Polish>Wyświetl powiadomienie za każdym razem, kiedy Twoja broń ulegnie zacięciu</Polish>
<French>Affiche une notification lors d'un enrayement</French> <French>Affiche une notification lors d'un enrayement</French>
<Hungarian>Egy szöveges értesítés jelenik meg, amikor a fegyver megakad</Hungarian> <Hungarian>Egy szöveges értesítés jelenik meg, amikor a fegyver megakad</Hungarian>
<Portuguese>Mostra uma notificação quando sua arma sofre um travamento.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
<English>Spare barrel</English> <English>Spare barrel</English>
@ -138,6 +140,7 @@
<French>Vérifier la température</French> <French>Vérifier la température</French>
<Hungarian>Fegyverhő ellenőrzése</Hungarian> <Hungarian>Fegyverhő ellenőrzése</Hungarian>
<Russian>Проверить температуру оружия</Russian> <Russian>Проверить температуру оружия</Russian>
<Portuguese>Conferir temperatura</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckingTemperature"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckingTemperature">
<English>Checking temperature ...</English> <English>Checking temperature ...</English>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Hungarian>Magasságmérő</Hungarian> <Hungarian>Magasságmérő</Hungarian>
<Russian>Высотомер</Russian> <Russian>Высотомер</Russian>
<Italian>Altimetro</Italian> <Italian>Altimetro</Italian>
<Portuguese>Altímetro</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Parachute_AltimeterDisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Parachute_AltimeterDisplayName">
<English>Altimeter Watch</English> <English>Altimeter Watch</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Hungarian>Magasságmérős karóra</Hungarian> <Hungarian>Magasságmérős karóra</Hungarian>
<Russian>Часы с высотомером</Russian> <Russian>Часы с высотомером</Russian>
<Italian>Controlla l'altimetro</Italian> <Italian>Controlla l'altimetro</Italian>
<Portuguese>Relógio Altímetro</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Parachute_AltimeterDescription"> <Key ID="STR_ACE_Parachute_AltimeterDescription">
<English>Used to show height, descent rate and the time.</English> <English>Used to show height, descent rate and the time.</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Hungarian>Mutatja a magasságot, a zuhanási sebességet, és az időt.</Hungarian> <Hungarian>Mutatja a magasságot, a zuhanási sebességet, és az időt.</Hungarian>
<Russian>Используется для определения высоты, скорости снижения и времени.</Russian> <Russian>Используется для определения высоты, скорости снижения и времени.</Russian>
<Italian>Usato per mostrare l'altitudine, la velocità di discesa e l'ora.</Italian> <Italian>Usato per mostrare l'altitudine, la velocità di discesa e l'ora.</Italian>
<Portuguese>Usado para mostrar altura, taxa de descida e o tempo.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Parachute_NonSteerableParachute"> <Key ID="STR_ACE_Parachute_NonSteerableParachute">
<English>Non-Steerable Parachute</English> <English>Non-Steerable Parachute</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<Hungarian>Irányíthatatlan ejtőernyő</Hungarian> <Hungarian>Irányíthatatlan ejtőernyő</Hungarian>
<Russian>Неуправляемый парашют</Russian> <Russian>Неуправляемый парашют</Russian>
<Italian>Paracadute non manovrabile</Italian> <Italian>Paracadute non manovrabile</Italian>
<Portuguese>Para-querdas não controlável</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1050,6 +1050,7 @@
<Hungarian>P99</Hungarian> <Hungarian>P99</Hungarian>
<Spanish>P99</Spanish> <Spanish>P99</Spanish>
<Russian>P99</Russian> <Russian>P99</Russian>
<Portuguese>P99</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Rook40_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Rook40_Name">
<English>MP-443 Grach</English> <English>MP-443 Grach</English>
@ -1060,6 +1061,7 @@
<Hungarian>MP-443 Grach</Hungarian> <Hungarian>MP-443 Grach</Hungarian>
<Spanish>MP-443 Grach</Spanish> <Spanish>MP-443 Grach</Spanish>
<Russian>МР-443 "Грач"</Russian> <Russian>МР-443 "Грач"</Russian>
<Portuguese>MP-443 Grach</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_ACPC2_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_ACPC2_Name">
<English>Custom Covert II</English> <English>Custom Covert II</English>
@ -1070,6 +1072,7 @@
<Hungarian>Custom Covert II</Hungarian> <Hungarian>Custom Covert II</Hungarian>
<Spanish>Custom Covert II</Spanish> <Spanish>Custom Covert II</Spanish>
<Russian>Custom Covert II</Russian> <Russian>Custom Covert II</Russian>
<Portuguese>Custom Covert II</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_heavy_01_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_heavy_01_Name">
<English>FNX-45 Tactical</English> <English>FNX-45 Tactical</English>
@ -1080,6 +1083,7 @@
<Hungarian>FNX-45 Tactical</Hungarian> <Hungarian>FNX-45 Tactical</Hungarian>
<Spanish>FNX-45 Tactical</Spanish> <Spanish>FNX-45 Tactical</Spanish>
<Russian>FNX-45 Tactical</Russian> <Russian>FNX-45 Tactical</Russian>
<Portuguese>FNX-45 Tactical</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_heavy_02_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_heavy_02_Name">
<English>Chiappa Rhino 60DS</English> <English>Chiappa Rhino 60DS</English>
@ -1090,6 +1094,7 @@
<Hungarian>Chiappa Rhino 6DS</Hungarian> <Hungarian>Chiappa Rhino 6DS</Hungarian>
<Spanish>Chiappa Rhino 60DS</Spanish> <Spanish>Chiappa Rhino 60DS</Spanish>
<Russian>Chiappa Rhino 60DS</Russian> <Russian>Chiappa Rhino 60DS</Russian>
<Portuguese>Chiappa Rhino 60DS</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_Signal_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_Signal_Name">
<English>Taurus Judge</English> <English>Taurus Judge</English>
@ -1100,6 +1105,7 @@
<Hungarian>Taurus Judge</Hungarian> <Hungarian>Taurus Judge</Hungarian>
<Spanish>Taurus Judge</Spanish> <Spanish>Taurus Judge</Spanish>
<Russian>Taurus Judge</Russian> <Russian>Taurus Judge</Russian>
<Portuguese>Taurus Judge</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_NLAW_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_NLAW_Name">
<English>NLAW</English> <English>NLAW</English>
@ -1110,6 +1116,7 @@
<Hungarian>NLAW</Hungarian> <Hungarian>NLAW</Hungarian>
<Spanish>NLAW</Spanish> <Spanish>NLAW</Spanish>
<Russian>NLAW</Russian> <Russian>NLAW</Russian>
<Portuguese>NLAW</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_RPG32_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_RPG32_Name">
<English>RPG-32</English> <English>RPG-32</English>
@ -1120,6 +1127,7 @@
<Hungarian>RPG-32</Hungarian> <Hungarian>RPG-32</Hungarian>
<Spanish>RPG-32</Spanish> <Spanish>RPG-32</Spanish>
<Russian>РПГ-32</Russian> <Russian>РПГ-32</Russian>
<Portuguese>RPG-32</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_Name">
<English>Mini-Spike (AA)</English> <English>Mini-Spike (AA)</English>
@ -1130,6 +1138,7 @@
<Hungarian>Mini-Spike (Repülő-elhárító)</Hungarian> <Hungarian>Mini-Spike (Repülő-elhárító)</Hungarian>
<Spanish>Mini-Spike (AA)</Spanish> <Spanish>Mini-Spike (AA)</Spanish>
<Russian>Mini-Spike (AA)</Russian> <Russian>Mini-Spike (AA)</Russian>
<Portuguese>Mini-Spike (AA)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_short_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_short_Name">
<English>Mini-Spike (AT)</English> <English>Mini-Spike (AT)</English>
@ -1140,6 +1149,7 @@
<Hungarian>Mini-Spike (Tankelhárító)</Hungarian> <Hungarian>Mini-Spike (Tankelhárító)</Hungarian>
<Spanish>Mini-Spike (AT)</Spanish> <Spanish>Mini-Spike (AT)</Spanish>
<Russian>Mini-Spike (AT)</Russian> <Russian>Mini-Spike (AT)</Russian>
<Portuguese>Mini-Spike (AT)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Name">
<English>MX</English> <English>MX</English>
@ -1150,6 +1160,7 @@
<Hungarian>MX</Hungarian> <Hungarian>MX</Hungarian>
<Spanish>MX</Spanish> <Spanish>MX</Spanish>
<Russian>MX</Russian> <Russian>MX</Russian>
<Portuguese>MX</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Black_Name">
<English>MX (Black)</English> <English>MX (Black)</English>
@ -1160,6 +1171,7 @@
<Hungarian>MX (Fekete)</Hungarian> <Hungarian>MX (Fekete)</Hungarian>
<Spanish>MX (Negro)</Spanish> <Spanish>MX (Negro)</Spanish>
<Russian>MX (Чёрный)</Russian> <Russian>MX (Чёрный)</Russian>
<Portuguese>MX (Preto)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Name">
<English>MXC</English> <English>MXC</English>
@ -1170,6 +1182,7 @@
<Hungarian>MXC</Hungarian> <Hungarian>MXC</Hungarian>
<Spanish>MXC</Spanish> <Spanish>MXC</Spanish>
<Russian>MXC</Russian> <Russian>MXC</Russian>
<Portuguese>MXC</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Black_Name">
<English>MXC (Black)</English> <English>MXC (Black)</English>
@ -1180,6 +1193,7 @@
<Hungarian>MXC (Fekete)</Hungarian> <Hungarian>MXC (Fekete)</Hungarian>
<Spanish>MXC (Negro)</Spanish> <Spanish>MXC (Negro)</Spanish>
<Russian>MXC (Чёрный)</Russian> <Russian>MXC (Чёрный)</Russian>
<Portuguese>MXC (Preto)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Name">
<English>MX 3GL</English> <English>MX 3GL</English>
@ -1190,6 +1204,7 @@
<Hungarian>MX 3GL</Hungarian> <Hungarian>MX 3GL</Hungarian>
<Spanish>MX 3GL</Spanish> <Spanish>MX 3GL</Spanish>
<Russian>MX 3GL</Russian> <Russian>MX 3GL</Russian>
<Portuguese>MX 3GL</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Black_Name">
<English>MX 3GL (Black)</English> <English>MX 3GL (Black)</English>
@ -1200,6 +1215,7 @@
<Hungarian>MX 3GL (Fekete)</Hungarian> <Hungarian>MX 3GL (Fekete)</Hungarian>
<Spanish>MX 3GL (Negro)</Spanish> <Spanish>MX 3GL (Negro)</Spanish>
<Russian>MX 3GL (Чёрный)</Russian> <Russian>MX 3GL (Чёрный)</Russian>
<Portuguese>MX 3GL (Preto)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Name">
<English>MX LSW</English> <English>MX LSW</English>
@ -1210,6 +1226,7 @@
<Hungarian>MX LSW</Hungarian> <Hungarian>MX LSW</Hungarian>
<Spanish>MX LSW</Spanish> <Spanish>MX LSW</Spanish>
<Russian>MX LSW</Russian> <Russian>MX LSW</Russian>
<Portuguese>MX LSW</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Black_Name">
<English>MX LSW (Black)</English> <English>MX LSW (Black)</English>
@ -1220,6 +1237,7 @@
<Hungarian>MX LSW (Fekete)</Hungarian> <Hungarian>MX LSW (Fekete)</Hungarian>
<Spanish>MX LSW (Negro)</Spanish> <Spanish>MX LSW (Negro)</Spanish>
<Russian>MX LSW (Чёрный)</Russian> <Russian>MX LSW (Чёрный)</Russian>
<Portuguese>MX LSW (Preto)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Name">
<English>MXM</English> <English>MXM</English>
@ -1230,6 +1248,7 @@
<Hungarian>MXM</Hungarian> <Hungarian>MXM</Hungarian>
<Spanish>MXM</Spanish> <Spanish>MXM</Spanish>
<Russian>MXM</Russian> <Russian>MXM</Russian>
<Portuguese>MXM</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Black_Name">
<English>MXM (Black)</English> <English>MXM (Black)</English>
@ -1240,6 +1259,7 @@
<Hungarian>MXM (Fekete)</Hungarian> <Hungarian>MXM (Fekete)</Hungarian>
<Spanish>MXM (Negro)</Spanish> <Spanish>MXM (Negro)</Spanish>
<Russian>MXM (Чёрный)</Russian> <Russian>MXM (Чёрный)</Russian>
<Portuguese>MXM (Preto)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_Name">
<English>KH2002 Sama</English> <English>KH2002 Sama</English>
@ -1250,6 +1270,7 @@
<Hungarian>KH2002 Sama</Hungarian> <Hungarian>KH2002 Sama</Hungarian>
<Spanish>KH2002 Sama</Spanish> <Spanish>KH2002 Sama</Spanish>
<Russian>KH2002 Сама</Russian> <Russian>KH2002 Сама</Russian>
<Portuguese>KT2002 Sama</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_C_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_C_Name">
<English>KH2002C Sama</English> <English>KH2002C Sama</English>
@ -1260,6 +1281,7 @@
<Hungarian>KH2002C Sama</Hungarian> <Hungarian>KH2002C Sama</Hungarian>
<Spanish>KH2002C Sama</Spanish> <Spanish>KH2002C Sama</Spanish>
<Russian>KH2002C Сама</Russian> <Russian>KH2002C Сама</Russian>
<Portuguese>KT2002C Sama</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_GL_Name">
<English>KH2002 Sama KGL</English> <English>KH2002 Sama KGL</English>
@ -1270,6 +1292,7 @@
<Hungarian>KH2002 Sama KGL</Hungarian> <Hungarian>KH2002 Sama KGL</Hungarian>
<Spanish>KH2002 Sama KGL</Spanish> <Spanish>KH2002 Sama KGL</Spanish>
<Russian>KH2002 Сама KGL</Russian> <Russian>KH2002 Сама KGL</Russian>
<Portuguese>KT2002 Sama KGL</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_Name">
<English>F2000 (Camo)</English> <English>F2000 (Camo)</English>
@ -1280,6 +1303,7 @@
<Hungarian>F2000 (Terepmintás)</Hungarian> <Hungarian>F2000 (Terepmintás)</Hungarian>
<Spanish>F2000 (Camuflaje)</Spanish> <Spanish>F2000 (Camuflaje)</Spanish>
<Russian>F2000 (Камо)</Russian> <Russian>F2000 (Камо)</Russian>
<Portuguese>F2000 (Camo)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_plain_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_plain_Name">
<English>F2000</English> <English>F2000</English>
@ -1290,6 +1314,7 @@
<Hungarian>F2000</Hungarian> <Hungarian>F2000</Hungarian>
<Spanish>F2000</Spanish> <Spanish>F2000</Spanish>
<Russian>F2000</Russian> <Russian>F2000</Russian>
<Portuguese>F2000</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_Name">
<English>F2000 Tactical (Camo)</English> <English>F2000 Tactical (Camo)</English>
@ -1300,6 +1325,7 @@
<Hungarian>F2000 Tactical (Terepmintás)</Hungarian> <Hungarian>F2000 Tactical (Terepmintás)</Hungarian>
<Spanish>F2000 Tactical (Camuflaje)</Spanish> <Spanish>F2000 Tactical (Camuflaje)</Spanish>
<Russian>F2000 Tactical (Камо)</Russian> <Russian>F2000 Tactical (Камо)</Russian>
<Portuguese>F2000 Tactical (Camo)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_plain_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_plain_Name">
<English>F2000 Tactical</English> <English>F2000 Tactical</English>
@ -1310,6 +1336,7 @@
<Hungarian>F2000 Tactical</Hungarian> <Hungarian>F2000 Tactical</Hungarian>
<Spanish>F2000 Tactical</Spanish> <Spanish>F2000 Tactical</Spanish>
<Russian>F2000 Tactical</Russian> <Russian>F2000 Tactical</Russian>
<Portuguese>F2000 Tactical</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_Name">
<English>F2000 EGLM (Camo)</English> <English>F2000 EGLM (Camo)</English>
@ -1320,6 +1347,7 @@
<Hungarian>F2000 EGLM (Terepmintás)</Hungarian> <Hungarian>F2000 EGLM (Terepmintás)</Hungarian>
<Spanish>F2000 EGLM (Camuflaje)</Spanish> <Spanish>F2000 EGLM (Camuflaje)</Spanish>
<Russian>F2000 EGLM (Камо)</Russian> <Russian>F2000 EGLM (Камо)</Russian>
<Portuguese>F2000 EGLM (Camo)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_plain_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_plain_Name">
<English>F2000 EGLM</English> <English>F2000 EGLM</English>
@ -1330,6 +1358,7 @@
<Hungarian>F2000 EGLM</Hungarian> <Hungarian>F2000 EGLM</Hungarian>
<Spanish>F2000 EGLM</Spanish> <Spanish>F2000 EGLM</Spanish>
<Russian>F2000 EGLM</Russian> <Russian>F2000 EGLM</Russian>
<Portuguese>F2000 EGLM</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG21_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG21_Name">
<English>TAR-21</English> <English>TAR-21</English>
@ -1340,6 +1369,7 @@
<Hungarian>TAR-21</Hungarian> <Hungarian>TAR-21</Hungarian>
<Spanish>TAR-21</Spanish> <Spanish>TAR-21</Spanish>
<Russian>TAR-21</Russian> <Russian>TAR-21</Russian>
<Portuguese>TAR-21</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG20_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG20_Name">
<English>CTAR-21</English> <English>CTAR-21</English>
@ -1350,6 +1380,7 @@
<Hungarian>CTAR-21</Hungarian> <Hungarian>CTAR-21</Hungarian>
<Spanish>CTAR-21</Spanish> <Spanish>CTAR-21</Spanish>
<Russian>CTAR-21</Russian> <Russian>CTAR-21</Russian>
<Portuguese>CTAR-21</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG21_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG21_GL_Name">
<English>TAR-21 EGLM</English> <English>TAR-21 EGLM</English>
@ -1360,6 +1391,7 @@
<Hungarian>TAR-21 EGLM</Hungarian> <Hungarian>TAR-21 EGLM</Hungarian>
<Spanish>TAR-21 EGLM</Spanish> <Spanish>TAR-21 EGLM</Spanish>
<Russian>TAR-21 EGLM</Russian> <Russian>TAR-21 EGLM</Russian>
<Portuguese>TAR-21 EGLM</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SMG_01_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SMG_01_Name">
<English>Vector SMG</English> <English>Vector SMG</English>
@ -1370,6 +1402,7 @@
<Hungarian>Vector SMG</Hungarian> <Hungarian>Vector SMG</Hungarian>
<Spanish>Vector SMG</Spanish> <Spanish>Vector SMG</Spanish>
<Russian>Vector SMG</Russian> <Russian>Vector SMG</Russian>
<Portuguese>Vector SMG</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SMG_02_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SMG_02_Name">
<English>Scorpion Evo 3 A1</English> <English>Scorpion Evo 3 A1</English>
@ -1380,6 +1413,7 @@
<Hungarian>Scorpion Evo 3 A1</Hungarian> <Hungarian>Scorpion Evo 3 A1</Hungarian>
<Spanish>Scorpion Evo 3 A1</Spanish> <Spanish>Scorpion Evo 3 A1</Spanish>
<Russian>Scorpion Evo 3 A1</Russian> <Russian>Scorpion Evo 3 A1</Russian>
<Portuguese>Scorpion Evo 3 A1</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_PDW2000_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_PDW2000_Name">
<English>CPW</English> <English>CPW</English>
@ -1390,6 +1424,7 @@
<Hungarian>CPW</Hungarian> <Hungarian>CPW</Hungarian>
<Spanish>CPW</Spanish> <Spanish>CPW</Spanish>
<Russian>CPW</Russian> <Russian>CPW</Russian>
<Portuguese>CPW</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_SDAR_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_SDAR_Name">
<English>RFB SDAR</English> <English>RFB SDAR</English>
@ -1400,6 +1435,7 @@
<Hungarian>RFB SDAR</Hungarian> <Hungarian>RFB SDAR</Hungarian>
<Spanish>RFB SDAR</Spanish> <Spanish>RFB SDAR</Spanish>
<Russian>RFB SDAR</Russian> <Russian>RFB SDAR</Russian>
<Portuguese>RFB SDAR</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LMG_Mk200_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LMG_Mk200_Name">
<English>Stoner 99 LMG</English> <English>Stoner 99 LMG</English>
@ -1410,6 +1446,7 @@
<Hungarian>Stoner 99 Könnyűgéppuska</Hungarian> <Hungarian>Stoner 99 Könnyűgéppuska</Hungarian>
<Spanish>Stoner 99 LMG</Spanish> <Spanish>Stoner 99 LMG</Spanish>
<Russian>Stoner 99 LMG</Russian> <Russian>Stoner 99 LMG</Russian>
<Portuguese>Stoner 99 LMG</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LMG_Zafir_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LMG_Zafir_Name">
<English>Negev NG7</English> <English>Negev NG7</English>
@ -1420,6 +1457,7 @@
<Hungarian>Negev NG7</Hungarian> <Hungarian>Negev NG7</Hungarian>
<Spanish>Negev NG7</Spanish> <Spanish>Negev NG7</Spanish>
<Russian>Negev NG7</Russian> <Russian>Negev NG7</Russian>
<Portuguese>Negev NG7</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_EBR_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_EBR_Name">
<English>Mk14 Mod 1 EBR</English> <English>Mk14 Mod 1 EBR</English>
@ -1430,6 +1468,7 @@
<Hungarian>Mk14 Mod 1 EBR</Hungarian> <Hungarian>Mk14 Mod 1 EBR</Hungarian>
<Spanish>Mk14 Mod 1 EBR</Spanish> <Spanish>Mk14 Mod 1 EBR</Spanish>
<Russian>Mk14 Mod 1 EBR</Russian> <Russian>Mk14 Mod 1 EBR</Russian>
<Portuguese>Mk14 Mod 1 EBR</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_Name">
<English>GM6 Lynx</English> <English>GM6 Lynx</English>
@ -1440,6 +1479,7 @@
<Hungarian>GM6 Gepárd</Hungarian> <Hungarian>GM6 Gepárd</Hungarian>
<Spanish>GM6 Lynx</Spanish> <Spanish>GM6 Lynx</Spanish>
<Russian>GM6 Lynx</Russian> <Russian>GM6 Lynx</Russian>
<Portuguese>GM6 Lynx</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_camo_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_camo_Name">
<English>GM6 Lynx (Camo)</English> <English>GM6 Lynx (Camo)</English>
@ -1450,6 +1490,7 @@
<Hungarian>GM6 Gepárd (Terepmintás)</Hungarian> <Hungarian>GM6 Gepárd (Terepmintás)</Hungarian>
<Spanish>GM6 Lynx (Camuflaje)</Spanish> <Spanish>GM6 Lynx (Camuflaje)</Spanish>
<Russian>GM6 Lynx (камо)</Russian> <Russian>GM6 Lynx (камо)</Russian>
<Portuguese>GM6 Lynx (Camo)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_Name">
<English>M200 Intervention</English> <English>M200 Intervention</English>
@ -1460,6 +1501,7 @@
<Hungarian>M200 Intervention</Hungarian> <Hungarian>M200 Intervention</Hungarian>
<Spanish>M200 Intervention</Spanish> <Spanish>M200 Intervention</Spanish>
<Russian>M200 Intervention</Russian> <Russian>M200 Intervention</Russian>
<Portuguese>M200 Intervention</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_camo_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_camo_Name">
<English>M200 Intervention (Camo)</English> <English>M200 Intervention (Camo)</English>
@ -1470,6 +1512,7 @@
<Hungarian>M200 Intervention (Terepmintás)</Hungarian> <Hungarian>M200 Intervention (Terepmintás)</Hungarian>
<Spanish>M200 Intervention (Camuflaje)</Spanish> <Spanish>M200 Intervention (Camuflaje)</Spanish>
<Russian>M200 Intervention (камо)</Russian> <Russian>M200 Intervention (камо)</Russian>
<Portuguese>M200 Intervention (Camo)</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_01_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_01_Name">
<English>VS-121</English> <English>VS-121</English>
@ -1480,6 +1523,7 @@
<Hungarian>VS-121</Hungarian> <Hungarian>VS-121</Hungarian>
<Spanish>VS-121</Spanish> <Spanish>VS-121</Spanish>
<Russian>VS-121</Russian> <Russian>VS-121</Russian>
<Portuguese>VS-121</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_02"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_02">
<English>Noreen "Bad News" ULR</English> <English>Noreen "Bad News" ULR</English>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<French>Vérification des munitions au rechargement</French> <French>Vérification des munitions au rechargement</French>
<Hungarian>Lőszer ellenőrzése a fegyver újratöltésekor</Hungarian> <Hungarian>Lőszer ellenőrzése a fegyver újratöltésekor</Hungarian>
<Italian>Controlla le munizioni ricaricando</Italian> <Italian>Controlla le munizioni ricaricando</Italian>
<Portuguese>Conferir munição ao recarregar a arma</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextDesc">
<English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English> <English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<French>Vérification du nombre de munition au rechargement</French> <French>Vérification du nombre de munition au rechargement</French>
<Hungarian>A lőszer ellenőrzése az új tárad behelyezésekor újratöltés közben.</Hungarian> <Hungarian>A lőszer ellenőrzése az új tárad behelyezésekor újratöltés közben.</Hungarian>
<Italian>Controlla le munizioni rimanenti nel caricatore in fase di cambio caricatore.</Italian> <Italian>Controlla le munizioni rimanenti nel caricatore in fase di cambio caricatore.</Italian>
<Portuguese>Confere a munição no seu novo carregador ao recarregar a arma</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo"> <Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo">
<English>Check Ammo</English> <English>Check Ammo</English>
@ -57,6 +59,7 @@
<German>Gurt anhängen</German> <German>Gurt anhängen</German>
<Hungarian>Töltényheveder összekötése</Hungarian> <Hungarian>Töltényheveder összekötése</Hungarian>
<Italian>Attacca la tracolla</Italian> <Italian>Attacca la tracolla</Italian>
<Portuguese>Ligar cintos de munição</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt"> <Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt">
<English>Linking belt...</English> <English>Linking belt...</English>
@ -68,6 +71,7 @@
<German>Gurt anhängen ...</German> <German>Gurt anhängen ...</German>
<Hungarian>Töltényheveder összekötése folyamatban...</Hungarian> <Hungarian>Töltényheveder összekötése folyamatban...</Hungarian>
<Italian>Attacco la tracolla...</Italian> <Italian>Attacco la tracolla...</Italian>
<Portuguese>Ligando cintos...</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<French>Charger lanceur</French> <French>Charger lanceur</French>
<Hungarian>Kilövö betöltése</Hungarian> <Hungarian>Kilövö betöltése</Hungarian>
<Italian>Carica lanciamissili</Italian> <Italian>Carica lanciamissili</Italian>
<Portuguese>Recarregar lançador</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingLauncher"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingLauncher">
<English>Loading launcher ...</English> <English>Loading launcher ...</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Polish>Ładowanie wyrzutni ...</Polish> <Polish>Ładowanie wyrzutni ...</Polish>
<Hungarian>Kilövő betöltés alatt ...</Hungarian> <Hungarian>Kilövő betöltés alatt ...</Hungarian>
<Italian>Carico il lanciamissili ...</Italian> <Italian>Carico il lanciamissili ...</Italian>
<Portuguese>Recarregando lançador...</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LauncherLoaded"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LauncherLoaded">
<English>Launcher loaded</English> <English>Launcher loaded</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Polish>Wyrzutnia załadowana</Polish> <Polish>Wyrzutnia załadowana</Polish>
<Hungarian>Kilövő betöltve</Hungarian> <Hungarian>Kilövő betöltve</Hungarian>
<Italian>Lanciamissili caricato</Italian> <Italian>Lanciamissili caricato</Italian>
<Portuguese>Lançador Carregado</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadMagazine"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadMagazine">
<English>Load %1</English> <English>Load %1</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<Polish>Załadowano %1</Polish> <Polish>Załadowano %1</Polish>
<Hungarian>%1 betöltése</Hungarian> <Hungarian>%1 betöltése</Hungarian>
<Italian>Caricato %1</Italian> <Italian>Caricato %1</Italian>
<Portuguese>Recarregar %1</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Czech>Respawn za 5 sekund...</Czech> <Czech>Respawn za 5 sekund...</Czech>
<Hungarian>Kihelyezés 5 másodperc múlva ...</Hungarian> <Hungarian>Kihelyezés 5 másodperc múlva ...</Hungarian>
<Italian>Dispiegamento in 5 secondi ...</Italian> <Italian>Dispiegamento in 5 secondi ...</Italian>
<Portuguese>Será posicionado em 5 segundos ...</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deployed"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Deployed">
<English>Rallypoint deployed</English> <English>Rallypoint deployed</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Czech>Rallypoint umístěn</Czech> <Czech>Rallypoint umístěn</Czech>
<Hungarian>Gyülekezőpont elhelyezve</Hungarian> <Hungarian>Gyülekezőpont elhelyezve</Hungarian>
<Italian>Rallypoint dispiegato</Italian> <Italian>Rallypoint dispiegato</Italian>
<Portuguese>Rallypoints posicionado</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase">
<English>Teleported to Base</English> <English>Teleported to Base</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Czech>Odteleportován na základnu</Czech> <Czech>Odteleportován na základnu</Czech>
<Hungarian>Bázisra teleportálva</Hungarian> <Hungarian>Bázisra teleportálva</Hungarian>
<Italian>Teleportato alla base</Italian> <Italian>Teleportato alla base</Italian>
<Portuguese>Teletransportado para a Base</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToRallypoint"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToRallypoint">
<English>Teleported to Rallypoint</English> <English>Teleported to Rallypoint</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<Czech>Odteleportován na rallypoint</Czech> <Czech>Odteleportován na rallypoint</Czech>
<Hungarian>Gyülekezőpontra teleportálva</Hungarian> <Hungarian>Gyülekezőpontra teleportálva</Hungarian>
<Italian>Teleportato al rallypoint</Italian> <Italian>Teleportato al rallypoint</Italian>
<Portuguese>Teletransportado para o Rallypoints</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointWestBase"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointWestBase">
<English>Rallypoint West (Base)</English> <English>Rallypoint West (Base)</English>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Russian>Предохранитель</Russian> <Russian>Предохранитель</Russian>
<French>Sécurité</French> <French>Sécurité</French>
<Italian>Sicura inserita</Italian> <Italian>Sicura inserita</Italian>
<Portuguese>Modo de segurança</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_TakeOffSafety"> <Key ID="STR_ACE_SafeMode_TakeOffSafety">
<English>Take off Safety</English> <English>Take off Safety</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Russian>Снять с предохранителя</Russian> <Russian>Снять с предохранителя</Russian>
<French>Enlever sécurité</French> <French>Enlever sécurité</French>
<Italian>Togli la sicura</Italian> <Italian>Togli la sicura</Italian>
<Portuguese>Tirar segurança</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_PutOnSafety"> <Key ID="STR_ACE_SafeMode_PutOnSafety">
<English>Put on Safety</English> <English>Put on Safety</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Russian>Поставить на предохранитель</Russian> <Russian>Поставить на предохранитель</Russian>
<French>Sécurité mise</French> <French>Sécurité mise</French>
<Italian>Inserisci la sicura</Italian> <Italian>Inserisci la sicura</Italian>
<Portuguese>Colocar Segurança</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_TookOffSafety"> <Key ID="STR_ACE_SafeMode_TookOffSafety">
<English>Took off Safety</English> <English>Took off Safety</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<Russian>Снят с предохранителя</Russian> <Russian>Снят с предохранителя</Russian>
<French>Sécurité enlevée</French> <French>Sécurité enlevée</French>
<Italian>Togli la sicura</Italian> <Italian>Togli la sicura</Italian>
<Portuguese>Tirou Segurança</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<French>Unité changée</French> <French>Unité changée</French>
<Hungarian>Egység átváltva</Hungarian> <Hungarian>Egység átváltva</Hungarian>
<Italian>Cambia unità</Italian> <Italian>Cambia unità</Italian>
<Portuguese>Trocado de unidade</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TooCloseToEnemy"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TooCloseToEnemy">
<English>This unit is too close to the enemy.</English> <English>This unit is too close to the enemy.</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<French>Cette unité est trop proche des ennemis</French> <French>Cette unité est trop proche des ennemis</French>
<Hungarian>Ez az egység túl közel van az ellenséghez.</Hungarian> <Hungarian>Ez az egység túl közel van az ellenséghez.</Hungarian>
<Italian>Questa unità è troppo vicina al nemico.</Italian> <Italian>Questa unità è troppo vicina al nemico.</Italian>
<Portuguese>Essa unidade está muito perta do inimigo.</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Hungarian>Jármű nyitása</Hungarian> <Hungarian>Jármű nyitása</Hungarian>
<Russian>Открыть машину</Russian> <Russian>Открыть машину</Russian>
<Italian>Apri il veicolo</Italian> <Italian>Apri il veicolo</Italian>
<Portuguese>Destravar veículo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_Lock"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_Lock">
<English>Lock Vehicle</English> <English>Lock Vehicle</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Hungarian>Jármű zárása</Hungarian> <Hungarian>Jármű zárása</Hungarian>
<Russian>Закрыть машину</Russian> <Russian>Закрыть машину</Russian>
<Italian>Chiudi il veicolo</Italian> <Italian>Chiudi il veicolo</Italian>
<Portuguese>Travar Veículo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_Lockpick"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_Lockpick">
<English>Lockpick Vehicle</English> <English>Lockpick Vehicle</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Hungarian>Jármű feltörése</Hungarian> <Hungarian>Jármű feltörése</Hungarian>
<Russian>Взломать замок</Russian> <Russian>Взломать замок</Russian>
<Italian>Scassina veicolo</Italian> <Italian>Scassina veicolo</Italian>
<Portuguese>Usar mixa no Veículo</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_LockpickInUse"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_LockpickInUse">
<English>Picking Lock....</English> <English>Picking Lock....</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<Hungarian>Zár feltörése...</Hungarian> <Hungarian>Zár feltörése...</Hungarian>
<Russian>Взламываем замок...</Russian> <Russian>Взламываем замок...</Russian>
<Italian>Scassino il veicolo....</Italian> <Italian>Scassino il veicolo....</Italian>
<Portuguese>Usando Mixa...</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Custom_Description"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Custom_Description">
<English>A custom key that will open a specific vehicle.</English> <English>A custom key that will open a specific vehicle.</English>
@ -55,6 +59,7 @@
<Hungarian>Egy egyedi kulcs, ami egy meghatározott járművet nyit ki.</Hungarian> <Hungarian>Egy egyedi kulcs, ami egy meghatározott járművet nyit ki.</Hungarian>
<Russian>Ключ от конкретной машины.</Russian> <Russian>Ключ от конкретной машины.</Russian>
<Italian>Una chiave personalizzata che apre determinati veicoli.</Italian> <Italian>Una chiave personalizzata che apre determinati veicoli.</Italian>
<Portuguese>Uma chave específica que abre um veículo específico.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Master_Description"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Master_Description">
<English>A Master Key will open any lock, no matter what!</English> <English>A Master Key will open any lock, no matter what!</English>
@ -66,6 +71,7 @@
<Hungarian>Egy főkulcs, ami minden zárat kinyit, helyzettől függetlenül!</Hungarian> <Hungarian>Egy főkulcs, ami minden zárat kinyit, helyzettől függetlenül!</Hungarian>
<Russian>Универсальный ключ, открывающий любой замок.</Russian> <Russian>Универсальный ключ, открывающий любой замок.</Russian>
<Italian>Una chiave principale che apre qualsiasi serratura!</Italian> <Italian>Una chiave principale che apre qualsiasi serratura!</Italian>
<Portuguese>Uma chave mestre irá abrir qualquer fechadura, não importa qual!</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Lockpick_Description"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Lockpick_Description">
<English>A lockpick set that can pick the locks of most vehicles.</English> <English>A lockpick set that can pick the locks of most vehicles.</English>
@ -77,6 +83,7 @@
<Hungarian>Egy tolvajkulcs-készlet, mely a legtöbb jármű zárjait fel tudja törni.</Hungarian> <Hungarian>Egy tolvajkulcs-készlet, mely a legtöbb jármű zárjait fel tudja törni.</Hungarian>
<Russian>Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину.</Russian> <Russian>Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину.</Russian>
<Italian>Un grimardello per forzare la maggior parte dei veicoli</Italian> <Italian>Un grimardello per forzare la maggior parte dei veicoli</Italian>
<Portuguese>Um set de chave mixas que pode abrir a maioria dos veículos.</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_West_Description"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_West_Description">
<English>A key that should open most WEST vehicles.</English> <English>A key that should open most WEST vehicles.</English>
@ -88,6 +95,7 @@
<Hungarian>Egy kulcs, ami a NYUGAT egységeinek legtöbb járművét ki tudja nyitni.</Hungarian> <Hungarian>Egy kulcs, ami a NYUGAT egységeinek legtöbb járművét ki tudja nyitni.</Hungarian>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Красных.</Russian> <Russian>Ключ для открытия большинства машин Красных.</Russian>
<Italian>Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli WEST</Italian> <Italian>Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli WEST</Italian>
<Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos ocidentais</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_East_Description"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_East_Description">
<English>A key that should open most EAST vehicle.</English> <English>A key that should open most EAST vehicle.</English>
@ -99,6 +107,7 @@
<Czech>Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel.</Czech> <Czech>Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel.</Czech>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Синих.</Russian> <Russian>Ключ для открытия большинства машин Синих.</Russian>
<Italian>Una chaive che apr ela maggior parte dei veicoli EAST</Italian> <Italian>Una chaive che apr ela maggior parte dei veicoli EAST</Italian>
<Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos orientais</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Indp_Description"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Indp_Description">
<English>A key that should open most INDEP vehicle.</English> <English>A key that should open most INDEP vehicle.</English>
@ -110,6 +119,7 @@
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel.</Czech> <Czech>Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel.</Czech>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Независимых.</Russian> <Russian>Ключ для открытия большинства машин Независимых.</Russian>
<Italian>Una chaive che apr ela maggior parte dei veicoli INDEP</Italian> <Italian>Una chaive che apr ela maggior parte dei veicoli INDEP</Italian>
<Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos independentes</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Civ_Description"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Civ_Description">
<English>A key that should open most CIV vehicle.</English> <English>A key that should open most CIV vehicle.</English>
@ -121,6 +131,7 @@
<Hungarian>Egy kulcs, ami a CIVIL járművek többségét ki tudja nyitni.</Hungarian> <Hungarian>Egy kulcs, ami a CIVIL járművek többségét ki tudja nyitni.</Hungarian>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Гражданских.</Russian> <Russian>Ключ для открытия большинства машин Гражданских.</Russian>
<Italian>Una chaive che apr ela maggior parte dei veicoli CIV</Italian> <Italian>Una chaive che apr ela maggior parte dei veicoli CIV</Italian>
<Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos civis.</Portuguese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<French>Afficher texte lors d'un lancé de grenade</French> <French>Afficher texte lors d'un lancé de grenade</French>
<Hungarian>Szöveg mutatása gránát eldobásakor</Hungarian> <Hungarian>Szöveg mutatása gránát eldobásakor</Hungarian>
<Italian>Mostra indicazioni nel lancio granate</Italian> <Italian>Mostra indicazioni nel lancio granate</Italian>
<Portuguese>Mostrat texto ao lançar granada</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weaponselect_SettingDisplayTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_Weaponselect_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a hint or text on grenade throw.</English> <English>Display a hint or text on grenade throw.</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<French>Afficher texte/info au lancé de grenade</French> <French>Afficher texte/info au lancé de grenade</French>
<Hungarian>Jelez egy súgót vagy szöveget a gránát eldobásakor.</Hungarian> <Hungarian>Jelez egy súgót vagy szöveget a gránát eldobásakor.</Hungarian>
<Italian>Mostra un suggerimento quando si lanciano granate</Italian> <Italian>Mostra un suggerimento quando si lanciano granate</Italian>
<Portuguese>Mostra um hint ou texto ao lançar uma granada</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectPistol"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectPistol">
<English>Select Pistol</English> <English>Select Pistol</English>

View File

@ -12,6 +12,7 @@
<German>Windinformationen</German> <German>Windinformationen</German>
<Hungarian>Szélinformáció</Hungarian> <Hungarian>Szélinformáció</Hungarian>
<Italian>Informazioni sul vento</Italian> <Italian>Informazioni sul vento</Italian>
<Portuguese>Informação do vento</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_DIRECTION"> <Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_DIRECTION">
<English>Direction: %1</English> <English>Direction: %1</English>
@ -23,6 +24,7 @@
<German>Windrichtung: %1</German> <German>Windrichtung: %1</German>
<Hungarian>Irány: %1</Hungarian> <Hungarian>Irány: %1</Hungarian>
<Italian>Direzione: %1</Italian> <Italian>Direzione: %1</Italian>
<Portuguese>Direção: %1</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_SPEED"> <Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_SPEED">
<English>Speed: %1 m/s</English> <English>Speed: %1 m/s</English>
@ -34,6 +36,7 @@
<German>Geschwindigkeit: %1 m/s</German> <German>Geschwindigkeit: %1 m/s</German>
<Hungarian>Sebesség: %1 m/s</Hungarian> <Hungarian>Sebesség: %1 m/s</Hungarian>
<Italian>Velocità: %1 m/s</Italian> <Italian>Velocità: %1 m/s</Italian>
<Portuguese>Velocidade: %1 m/s</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_CATEGORY"> <Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_CATEGORY">
<English>Weather Information</English> <English>Weather Information</English>
@ -45,6 +48,7 @@
<German>Wetterinformationen</German> <German>Wetterinformationen</German>
<Hungarian>Időjárás-Információ</Hungarian> <Hungarian>Időjárás-Információ</Hungarian>
<Italian>Meteo</Italian> <Italian>Meteo</Italian>
<Portuguese>Informação Meteorológica</Portuguese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_HUMIDITY"> <Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_HUMIDITY">
<English>Humidity: %1%</English> <English>Humidity: %1%</English>
@ -56,6 +60,7 @@
<German>Luftfeuchtigkeit: %1</German> <German>Luftfeuchtigkeit: %1</German>
<Hungarian>Páratartalom: %1%</Hungarian> <Hungarian>Páratartalom: %1%</Hungarian>
<Italian>Umidità: %1%</Italian> <Italian>Umidità: %1%</Italian>
<Portuguese>Humidade: %1%</Portuguese>
</Key> </Key>
</Container> </Container>
</Package> </Package>