2016-02-25 17:10:26 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
<Project name="ACE">
|
|
|
|
|
<Package name="repair">
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_SpareTrack">
|
|
|
|
|
<English>Spare Track</English>
|
|
|
|
|
<German>Ersatzkette</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Oruga de repuesto</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Chenille de réserve</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Zapasowa gąsienica</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Esteira reserva</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Náhradní pásy</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Cingolo di scorta</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Pót lánctalp</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Запасная гусеница</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>予備履帯</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_SpareWheel">
|
|
|
|
|
<English>Spare Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Ersatzreifen</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rueda de repuesto</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Roue de secours</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Zapasowe koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Náhradní kolo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Estepe</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Ruota di scorta</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Pótkerék</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Запасное колесо</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>予備タイヤ</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceWheel">
|
|
|
|
|
<English>Change Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Reifen wechseln</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Cambiar rueda</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Changer Roue</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wymień koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Trocar roda</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Sostituisci la ruota</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Kerék cseréje</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Поменять колесо</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Vyměnit kolo</Czech>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイヤを変える</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacingWheel">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Replacing Wheel...</English>
|
|
|
|
|
<German>Ersetze Reifen...</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wymienianie koła...</Polish>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Trocando roda...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Замена колеса...</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Měním kolo...</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Cambiando rueda...</Spanish>
|
|
|
|
|
<Italian>Sto sostituendo la ruota...</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Remplacement de la roue...</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイヤを交換中・・・</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacedWheel">
|
|
|
|
|
<English>Wheel replaced</English>
|
|
|
|
|
<German>Reifen ersetzt</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Koło zostało wymienione</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Roda trocada</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Колесо заменено</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Kolo vyměněno</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rueda cambiada</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ruota sostituita</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Roue remplacée</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイヤを履き替え</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemoveWheel">
|
|
|
|
|
<English>Remove Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Reifen entfernen</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Quitar rueda</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Démonter Roue</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Zdejmij koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Odstranit kolo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Remover roda</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Rimuovi la ruota</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Kerék leszerelése</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Снять колесо</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイヤを外す</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovingWheel">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Removing Wheel...</English>
|
|
|
|
|
<German>Entferne Reifen...</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Zdejmowanie koła...</Polish>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Removendo roda...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Снятие колеса...</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Odstraňuji kolo...</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Quitando rueda...</Spanish>
|
|
|
|
|
<Italian>Sto rimuovendo la ruota...</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Démontage de la roue...</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイヤを外している・・</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovedWheel">
|
|
|
|
|
<English>Wheel removed</English>
|
|
|
|
|
<German>Reifen entfernt</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Koło zostało zdjęte</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Roda removida</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Колесо снято</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Kolo odstraněno</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rueda quitada</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ruota rimossa</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Roue démontée</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイヤを外した</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceTrack">
|
|
|
|
|
<English>Change Track</English>
|
|
|
|
|
<German>Kette wechseln</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wymień gąsienicę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Trocar esteira</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Заменить гусеницу</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Vyměnit pás</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Cambiar oruga</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Cambia cingolo</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Changer la chenille</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>履帯を変える</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacingTrack">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Replacing Track...</English>
|
|
|
|
|
<German>Tausche Kette aus...</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wymienianie gąsienicy...</Polish>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Trocando esteira...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Замена гусеницы...</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Měním pás...</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Cambiando oruga...</Spanish>
|
|
|
|
|
<Italian>Sto sostituendo il cingolo...</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Remplacement de la chenille...</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>履帯を交換中・・・</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacedTrack">
|
|
|
|
|
<English>Track replaced</English>
|
|
|
|
|
<German>Kette ausgetauscht</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Gąsienica została wymieniona</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Esteira trocada</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Гусеница заменена</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Pás vyměněn</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Oruga cambiada</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Cingolo sostituito</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Chenille remplacée</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>履帯を交換した</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemoveTrack">
|
|
|
|
|
<English>Remove Track</English>
|
|
|
|
|
<German>Entferne Kette</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Zdejmij gąsienicę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Remover esteira</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Снять гусеницу</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Odstranit pás</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Quitar oruga</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Rimuovi cingolo</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Enlever la chenille</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>履帯を外す</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovingTrack">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Removing Track...</English>
|
|
|
|
|
<German>Entferne Kette...</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Zdejmowanie gąsienicy...</Polish>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Removendo esteira...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Снятие гусеницы...</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Odstraňuji pás...</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Quitando oruga...</Spanish>
|
|
|
|
|
<Italian>Sto rimuovendo il cingolo...</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Enlèvement de la chenille...</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>履帯を外している・・・</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovedTrack">
|
|
|
|
|
<English>Track removed</English>
|
|
|
|
|
<German>Kette enfernt</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Gąsienica została zdjęta</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Esteira trocada</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Гусеница снята</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Pás odstraněn</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Oruga quitada</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Cingolo rimosso</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Chenille enlevée</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>履帯を外した</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepair">
|
|
|
|
|
<English>Full Repair</English>
|
|
|
|
|
<German>Vollständige Reperatur</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Pełna naprawa</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Reparo completo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Полный ремонт</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Kompletní oprava</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Reparación completa</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Riparazione completa</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Réparations complètes</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>完全に修理</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullyRepairing">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Repairing Vehicle...</English>
|
|
|
|
|
<German>Entferne Fahrzeug...</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Naprawianie pojazdu...</Polish>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reparando veículo...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Ремонт транспорта...</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Opravuji vozidlo...</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Reparando vehículo...</Spanish>
|
|
|
|
|
<Italian>Sto riparando il veicolo...</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Réparation du véhicule...</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>車両を修理中・・・</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation">
|
|
|
|
|
<English>Full Repair Locations</English>
|
|
|
|
|
<German>Möglichkeit zur vollständigen Reperatur</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Lokaliz. pełnej naprawy</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Localizações de reparo completo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Места полного ремонта</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Oblast pro kompletní opravu</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Lugares de reparación completa</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Luoghi Riparazione Completa</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Lieu de réparation complète</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>完全修理をできる場所</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation_description">
|
|
|
|
|
<English>At what locations can a vehicle be fully repaired?</English>
|
|
|
|
|
<German>Welche Fahrzeugteile können vollständig in Stand gesetzt werden?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>W jakich miejscach pojazd może zostać w pełni naprawiony?</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo?</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>В каких местах транспорт может быть полностью отремеонтирован?</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>¿En qué lugares puede un vehículo ser reparado totalmente?</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>V které oblasti může být vozidlo plně opraveno?</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>In quali luoghi è possibile riparare completamente un veicolo?</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Où peuvent être réparés complètement les véhicules ?</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>どのような場所で車両の完全な修理を出来るようにしますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_fullRepair_name">
|
|
|
|
|
<English>Allow Full Repair</English>
|
|
|
|
|
<German>Erlaube vollständige Reperatur</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Zezwól na pełną naprawę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Permitir reparo completo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Полный ремонт выполняют</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Povolit kompletní opravu</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Permitir reparación completa</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Consenti Riparazione Completa</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Autoriser les réparations complètes.</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>完全な修理をさせる</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_fullRepair_description">
|
|
|
|
|
<English>Who can perform a full repair on a vehicle?</English>
|
|
|
|
|
<German>Wer ist zur vollständigen Reperatur im Stande?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Kto może przeprowadzić pełną naprawę pojazdu?</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Кто может выполнять полный ремонт?</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Quem pode reparar o veículo por completo?</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>¿Quién puede realizar una reparación completa de un vehículo?</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Kdo může provést úplné opravy na vozidle?</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Chi può eseguire una riparazione completa su un veicolo?</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Qui peut faire une réparation complète ?</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>誰が車両の完全な修理を出来るようにしますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_addSpareParts_name">
|
|
|
|
|
<English>Add Spare Parts</English>
|
|
|
|
|
<German>Füge Ersatzteile hinzu</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Dodaj części zam.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Adicionar partes sobressalentes</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Añadir repuestos</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Добавлять запчасти</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Přidat náhradní díly</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Aggiungi Parti di Ricambio</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Ajouter des pièces de rechange</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>予備部品を追加</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_addSpareParts_description">
|
|
|
|
|
<English>Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)?</English>
|
|
|
|
|
<German>Füge Ersatzteile der Fahrzeugfracht (wenn vorhanden) zu?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Czy dodać do pojazdów części zamienne? Wymaga włączonego cargo.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Adicionar partes sobressalentes aos veículos (requer o componente de carga)?</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>¿Añadir repuestos para vehículos (requiere componente de carga)?</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Добавлять запасные части в технику (требуется модуль Грузоперевозок)?</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Přidat náhradní díly do vozidla (vyžaduje úložný prostor)?</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Aggiungi parti di ricambio ai veicoli (richiede componente Cargo)?</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Ajouter des pièces de rechage aux véhicules ? (à besoin du système de cargaison)</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>車両へ予備部品を追加しますか(カーゴ コンポーネントが必要)?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_Repair">
|
2016-07-07 01:38:03 +00:00
|
|
|
|
<English>Repair</English>
|
|
|
|
|
<German>Reparieren</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Reparación</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Réparer</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Napraw</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Opravit</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Reparar</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Ripara</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Szerelés</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Ремонт</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextName">
|
|
|
|
|
<English>Display text on repair</English>
|
|
|
|
|
<German>Zeige Text bei Reperatur an</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wyświetl tekst przy naprawie</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Mostrar texto quando reparar</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Отображать текст при ремонте</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Zobrazit text při opravě</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Mostrar texto en la reparación</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra testo mentre ripari</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Afficher du texte pendant la réparation</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理時に文章で通知する</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextDesc">
|
|
|
|
|
<English>Display a notification whenever you repair a vehicle</English>
|
|
|
|
|
<German>Zeige eine Nachricht, wann immer du ein Fahrzeug reparierst</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Mostra uma notificação quando você repara um veículo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Отображать оповещение каждый раз, когда вы ремонтируете транспорт</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Mostrar una notificación cada vez que se reparare un vehículo</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Zobrazit oznámení kdykoliv opravíš vozidlo</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra una notifica quando stai riparando un veicolo</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Afficher une notification lorsque l'on répare un véhicule</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>あなたが車両の修理を始めると、画面に通知を出します</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_Repairing">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Repairing...</English>
|
|
|
|
|
<German>Reparieren...</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Reparando...</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Réparation...</French>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Naprawianie...</Polish>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Opravuji...</Czech>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reparando...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Sto riparando...</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>javítása...</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Ремонтируем...</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理中・・・</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairingHitPoint">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Repairing %1...</English>
|
|
|
|
|
<German>Repariere %1...</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Reparando %1...</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Réparation %1...</French>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Naprawianie %1...</Polish>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Opravuji %1...</Czech>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reparando %1...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Sto riparando %1...</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>%1 javítása...</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Ремонтируем %1...</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>%1 を修理中・・・</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_Repaired">
|
|
|
|
|
<English>Repaired %1</English>
|
|
|
|
|
<German>%1 repariert</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Reparado %1</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>%1 réparé(e)</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Naprawiono %1</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech> %1 - opraveno </Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Reparado %1</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>%1 Riparata/o</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>%1 megjavítva</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>%1 отремонтирован</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>%1 を修理した</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedFully">
|
|
|
|
|
<English>Fully repaired part</English>
|
|
|
|
|
<German>Bauteil vollständig repariert</German>
|
|
|
|
|
<Polish>W pełni naprawiono część</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Parte totalmente reparada</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Полностью отремонтированная часть</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Kompletně opravená část</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Parte totalmente reparado</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Parte riparata completamente</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Pièce entièrement réparée</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>部分的な完全な修理</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedPartially">
|
|
|
|
|
<English>Partially repaired %1</English>
|
|
|
|
|
<German>Bauteil zum Teil repariert</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Częściowo naprawiono: %1</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>%1 parcialmente reparado</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Частично отремонтировано: %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Parcialmente reparada %1</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>%1 - částečně opraveno</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>%1 parzialmente riparato</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>%1 pratiquement réparée</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>%1 を部分的に修理した</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointFully">
|
|
|
|
|
<English>Fully repaired %1</English>
|
|
|
|
|
<German>%1 vollständig repariert</German>
|
|
|
|
|
<Polish>W pełni naprawiono: %1</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>%1 totalmente reparado</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Полностью отремонтировано: %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>%1 - kompletně opraveno</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Totalmente reparada %1</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>%1 completamente riparato</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>%1 entièrement réparée</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>%1 を完全に修理した</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointPartially">
|
|
|
|
|
<English>Partially repaired %1</English>
|
|
|
|
|
<German>%1 teilweise repariert</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Częściowo naprawiono: %1</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>%1 parcialmente reparado</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Частично отремонтировано: %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Parcialmente reparada %1</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>%1 - částečně opraveno</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>%1 parzialmente riparato</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>%1 pratiquement réparée</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>%1 を部分的に修理した</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitBody">
|
|
|
|
|
<English>Body</English>
|
|
|
|
|
<German>Fahrgestell</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Carrocería</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Blindage</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Karoseria</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Karoserie</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Carroceria</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Carrozzeria</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Test</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Кузов</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>車体</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHull">
|
|
|
|
|
<English>Hull</English>
|
|
|
|
|
<German>Wanne</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Casco</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Caisse</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Kadłub</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Trup</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Chassi</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Scafo</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Test</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Корпус</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>機体</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitEngine">
|
|
|
|
|
<English>Engine</English>
|
|
|
|
|
<German>Motor</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Motor</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Moteur</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Silnik</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Motor</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Motor</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Motore</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Motor</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Двигатель</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>エンジン</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHStabilizerL1">
|
|
|
|
|
<English>Left Horizontal Stabilizer</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Lewy statecznik poziomy</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Левый горизонтальный стабилизатор</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Estabilizador Horizontal Esquerdo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Estabilizador horizontal izquierdo</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Levý horizontální stabilizátor</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Stabilizzatore Orizzontale Sinistro</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Stabilisateur horizontal gauche</French>
|
2016-02-25 17:10:26 +00:00
|
|
|
|
<German>Linkes Höhenleitwerk</German>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左側の水平安定機</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHStabilizerR1">
|
|
|
|
|
<English>Right Horizontal Stabilizer</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Prawy statecznik poziomy</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Правый горизонтальный стабилизатор</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Estabilizador Horizontal Direito</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Estabilizador horizontal derecho</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Pravý horizontální stabilizátor</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Stabilizzatore Orizzontale Destro</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Stabilisateur horizontal droit</French>
|
2016-02-25 17:10:26 +00:00
|
|
|
|
<German>Rechtes Höhenleitwerk</German>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右側の水平安定機</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitVStabilizer1">
|
|
|
|
|
<English>Vertical Stabilizer</English>
|
|
|
|
|
<Czech>Vertikální Stabilizátor</Czech>
|
|
|
|
|
<Polish>Statecznik pionowy</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Вертикальный стабилизатор</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Estabilizador Vertical</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Estabilizador vertical</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Stabilizzatore Verticale</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Stabilisateur vertical</French>
|
2016-02-25 17:10:26 +00:00
|
|
|
|
<German>Seitenleitwerk</German>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>車両安定器</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitFuel">
|
|
|
|
|
<English>Fuel Tank</English>
|
|
|
|
|
<German>Tank</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Depósito</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Réservoir</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Zbiornik paliwa</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Palivová nádrž</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Tanque de Combustível</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Serbatoio</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Üzemanyagtank</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Топливный бак</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>燃料タンク</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitTransmission">
|
|
|
|
|
<English>Transmission</English>
|
|
|
|
|
<German>Getriebe</German>
|
|
|
|
|
<Czech>Převodovka</Czech>
|
|
|
|
|
<Polish>Skrzynia biegów</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Трансмиссия</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Transmissão</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Transmisión</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Trasmissione</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Instruments</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>変速機</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitGear">
|
|
|
|
|
<English>Gear</English>
|
|
|
|
|
<German>Gang</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Podwozie</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Коробка передач</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Engrenagem</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rueda</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Podvozek</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Motore</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Trains d'attérissage</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ギア</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitStarter">
|
|
|
|
|
<English>Starter</English>
|
|
|
|
|
<German>Anlasser</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Zapłon</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Startér</Czech>
|
|
|
|
|
<Russian>Стартер</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Arranque</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Motor de arranque</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Motore d'avviamento</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Démarreur</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>スターター</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitTail">
|
|
|
|
|
<English>Tail</English>
|
|
|
|
|
<German>Leitwerk</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Ogon</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Ocas</Czech>
|
|
|
|
|
<Russian>Хвост</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Tail</Spanish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Cauda</Portuguese>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Coda</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Queue</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>尾翼</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitPitotTube">
|
|
|
|
|
<English>Pitot Tube</English>
|
|
|
|
|
<German>Pitotrohr</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Rurka Pitota</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Pilotova Trubice</Czech>
|
|
|
|
|
<Russian>Кокпит</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Tubo de Pitot </Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Tubo del pitot </Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Tubo di Pitot</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Sonde pitot</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ピトー管</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitStaticPort">
|
|
|
|
|
<English>Static Port</English>
|
|
|
|
|
<German>Statik Port</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Port statyczny</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Статический иллюминатор</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Porta Estática</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Puerto estático</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Statický port</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Porta Statica</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Port statique</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>スタティック ポート</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitAmmo">
|
|
|
|
|
<English>Ammo</English>
|
|
|
|
|
<Czech>Munice</Czech>
|
|
|
|
|
<German>Munition</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Amunicja</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Боеприпасы</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Munição</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Munición</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Munizioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Munitions</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>弾薬</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitTurret">
|
|
|
|
|
<English>Turret</English>
|
|
|
|
|
<German>Turm</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Torreta</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Tourelle</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wieżyczka</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Věž</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Torre</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Torretta</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Lövegtorony</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Башню</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>砲塔</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitGun">
|
|
|
|
|
<English>Gun</English>
|
|
|
|
|
<German>Kanone</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Cañón</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Canon</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Działo</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Kanón</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Canhão</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Cannone</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Ágyú</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Пушку</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>砲</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitMissiles">
|
|
|
|
|
<English>Missiles</English>
|
|
|
|
|
<German>Rakete</German>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Mísseis</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Ракеты</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Rakety</Czech>
|
|
|
|
|
<Polish>Rakiety</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Misiles</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Missili</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Missiles</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ミサイル</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLTrack">
|
|
|
|
|
<English>Left Track</English>
|
|
|
|
|
<German>Linke Kette</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Oruga izquierda</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Chenille gauche</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Lewa gąsienica</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Levý Pás</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Esteira Esquerda</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Cingolo sinistro</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Bal lánctalp</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Левую гусеницу</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左の履帯</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRTrack">
|
|
|
|
|
<English>Right Track</English>
|
|
|
|
|
<German>Rechte Kette</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Oruga derecha</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Chenille droite</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Prawa gąsienica</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Pravý Pás</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Esteira Direita</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Cingolo destro</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Jobb lánctalp</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Правую гусеницу</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右の履帯</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLFWheel">
|
|
|
|
|
<English>Left Front Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Linkes Vorderrad</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rueda frontal izquierda</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Roue avant-gauche</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Przednie lewe koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Levé přední Kolo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Roda Dianteira Esquerda</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Ruota frontale sinistra</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Bal első kerék</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Левое переднее колесо</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左の前輪</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRFWheel">
|
|
|
|
|
<English>Right Front Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Rechtes Vorderrad</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rueda frontal derecha</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Roue avant-droite</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Przednie prawe koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Pravé přední Kolo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Roda Dianteira Direita</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Ruota frontale destra</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Jobb első kerék</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Правое переднее колесо</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右の前輪</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLF2Wheel">
|
|
|
|
|
<English>Second Left Front Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Zweites linkes Vorderrad</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Segunda rueda frontal izquierda</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Deuxième roue avant-gauche</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Drugie przednie lewe koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Druhé Levé přední Kolo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Segunda Roda Dianteira Esquerda</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Seconda ruota frontale sinistra</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Második bal első kerék</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Второе переднее левое колесо</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左の 2 つめの前輪</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRF2Wheel">
|
|
|
|
|
<English>Second Right Front Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Zweites rechtes Vorderrad</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Segunda rueda frontal derecha</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Deuxième roue avant-droite</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Drugie przednie prawe koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Druhé Pravé přední Kolo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Segunda Roda Dianteira Direita</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Seconda ruota frontale destra</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Második jobb hátsó kerék</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Второе правое переднее колесо</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右の 2 つめの前輪</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLMWheel">
|
|
|
|
|
<English>Left Middle Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Linkes mittleres Rad</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rueda central izquierda</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Roue centre-gauche</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Środkowe lewe koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Levé prostřední Kolo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Roda Intermediária Esquerda</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Ruota centrale sinistra</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Bal középső kerék</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Левое среднее колесо</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左の中央の前輪</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRMWheel">
|
|
|
|
|
<English>Right Middle Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Rechtes mittleres Rad</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rueda central derecha</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Roue centre-droite</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Środkowe prawe koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Pravé prostřední Kolo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Roda Intermediária Direita</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Ruota centrale destra</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Jobb középső kerék</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Правое среднее колесо</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右の中央の前輪</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLBWheel">
|
|
|
|
|
<English>Left Rear Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Linkes Hinterrad</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rueda trasera izquierda</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Roue arrière-gauche</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Tylnie lewe koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Levé zadní Kolo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Roda Traseira Esquerda</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Ruota posteriore sinistra</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Bal hátsó kerék</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Левое заднее колесо</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左の後輪</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRBWheel">
|
|
|
|
|
<English>Right Rear Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Rechtes Hinterrad</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rueda trasera derecha</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Roue arrière-droite</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Tylnie prawe koło</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Pravé zadní Kolo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Roda Traseira Direita</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Ruota posteriore destra</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Jobb hátsó kerék</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Правое заднее колесо</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右の後</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitAvionics">
|
|
|
|
|
<English>Avionics</English>
|
|
|
|
|
<German>Avionik</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Aviónica</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Avionique</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Awionika</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Elektronika</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Aviônica</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Avionica</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Avionika</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Авионику</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>アビオニクス</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHRotor">
|
|
|
|
|
<English>Main Rotor</English>
|
|
|
|
|
<German>Hauptrotor</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rotor principal</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Rotor principal</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Główny rotor</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Hlavní Rotor</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Rotor Principal</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Rotore principale</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Főrotor</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Несущий винт</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>主翼</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitVRotor">
|
|
|
|
|
<English>Tail Rotor</English>
|
|
|
|
|
<German>Heckrotor</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Rotor de cola</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Rotor anticouple</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Tylni rotor</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Ocasní Rotor</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Rotor de Cauda</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Rotore di coda</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Farokrotor</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Рулевой винт</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>尾翼ローター</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitWinch">
|
|
|
|
|
<English>Winch</English>
|
|
|
|
|
<German>Seilwinde</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wyciągarka</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Guincho</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Лебедка</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Cabrestante</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Naviják</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Gancio</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Treuil</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ウィンチ</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRGlass">
|
|
|
|
|
<English>Glass (right)</English>
|
|
|
|
|
<German>Scheibe (rechts)</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Ventana (derecha)</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Vitre (droite)</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Szyba (prawa)</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Sklo (pravé)</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Vidro (à direita)</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Vetro destro</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Jobb szélvédő</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Стекло (справа)</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ガラス (右)</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLGlass">
|
|
|
|
|
<English>Glass (left)</English>
|
|
|
|
|
<German>Scheibe (links)</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Ventana (izquierda)</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Vitre (gauche)</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Szyba (lewa)</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Sklo (pravé)</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Vidro (à esquerda)</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Vetro sinistro</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Bal szélvédő</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Стекло (слава)</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ガラス (左)</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitGlass">
|
|
|
|
|
<English>Glass</English>
|
|
|
|
|
<German>Scheibe</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Ventana</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Vitre</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Szyba</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Sklo</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Vidro</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Vetro</Italian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Üveg</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Russian>Стекло</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ガラス</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_Hitera_1_hitpoint">
|
|
|
|
|
<English>ERA</English>
|
|
|
|
|
<Czech>ERA</Czech>
|
|
|
|
|
<Polish>ERA</Polish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>ERA</Italian>
|
2016-02-25 17:10:26 +00:00
|
|
|
|
<German>Reaktivpanzerung</German>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>ERA</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>ERA</French>
|
2016-03-01 11:56:43 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>ERA</Portuguese>
|
2016-08-13 09:25:43 +00:00
|
|
|
|
<Russian>ДЗ</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>爆発反応装甲</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_moduleName">
|
|
|
|
|
<English>Repair Settings</English>
|
|
|
|
|
<German>Reperatureinstellungen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Ustawienia naprawy</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Preferências de reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Ремонт</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Ajustes de reparación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Nastavení oprav</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Impostazioni Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Réglages de réparation</French>
|
2016-11-25 17:50:07 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理設定</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_moduleDescription">
|
|
|
|
|
<English>Provides a repair system for all types of vehicles.</English>
|
|
|
|
|
<German>Stellt ein Reperatursystem für alle Arten von Fahrzeugen zur Verfügung.</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Dostarcza rozbudowany system naprawy dla wszystkich typów pojazdów.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Provém um sistema de reparo para todos os veículos</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Предоставляет систему ремонта для всех типов транспортных средств.</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Proporciona un sistema de reparación para todo tipo de vehículos.</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Poskytuje rozsáhlý systém oprav pro všechny typy vozidel.</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Fornisce un sistema di riparazione per tutti i tipi di veicoli.</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Fournit un système de réparation pour tous les types de véhicules.</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>車両の全種類に修理システムを適用しますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_anyone">
|
|
|
|
|
<English>Anyone</English>
|
|
|
|
|
<German>Jeder</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Ktokolwiek</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Qualquer um</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Кто угодно</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Kdokoliv</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Cualquiera</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Chiunque</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Tout le monde</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>だれでも</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_EngineerOnly">
|
|
|
|
|
<English>Engineer only</English>
|
|
|
|
|
<German>Pionier</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Tylko mechanicy</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Somente engenheiro</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Только инженеры</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Pouze inženýr</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Solo ingeniero</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Solo Geniere</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Ingénieurs seulement</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>工兵のみ</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_RepairSpecialistOnly">
|
|
|
|
|
<English>Repair Specialist only</English>
|
|
|
|
|
<German>Nur Reparaturspezialist</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Tylko inżynierowie</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Somente especialista em reparos</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Только ремонтные специалисты</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Pouze specialista na opravování</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Solo especialista en reparación</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Solo Specialista Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Spécialistes de réparation seulement</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>専門兵のみ</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_name">
|
|
|
|
|
<English>Allow Wheel</English>
|
|
|
|
|
<German>Erlaube Radwechsel</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wymiana kół</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Permite rodas</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Разрешить замену колес</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Možnost Výměny Kol</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Permitir rueda</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Consenti Ruota</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Autoriser les roues</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイヤを許可</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_description">
|
|
|
|
|
<English>Who can remove and replace wheels?</English>
|
|
|
|
|
<German>Wer kann Radwechsel durchführern?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Kto może zdejmować i zmieniać koła?</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Quem pode remover e trocar rodas?</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Кто может снимать и заменять колеса?</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Kdo může odstranit a vyměnit kola?</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>¿Quién puede quitar y cambiar las ruedas?</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Chi può rimuovere e sostituire le ruote?</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Qui peut enlever et remplacer les roues ?</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>誰がタイヤの除去と交換を出来るようにしますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_name">
|
|
|
|
|
<English>Allow Repair</English>
|
|
|
|
|
<German>Erlaube Reperatur</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Możliwość naprawy</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Permite reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Разрешить ремонт</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Možnost Opravování</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Permitir reparación</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Consenti Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Autoriser les réparations</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理を許可</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_description">
|
|
|
|
|
<English>Who can perform repair actions?</English>
|
|
|
|
|
<German>Wer kann eine Reperatur durchführen?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Kto może wykonywać czynności związane z naprawą pojazdów?</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Quem pode executar ações de reparo?</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Кто может выполнять ремонт?</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Kdo může provádět opravy?</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>¿Quién puede realizar reparaciones?</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Chi può eseguire riparazioni?</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Qui peut réparer ?</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>誰が修理をおこなえるようにしますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_name">
|
|
|
|
|
<English>Repair Threshold</English>
|
|
|
|
|
<German>Repariere Schweller</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Próg naprawy</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Limite de reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Лимит ремкомплекта</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Umbral de reparación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Práh oprav</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Limite Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Seuil de réparation</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理のしきい値</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_description">
|
|
|
|
|
<English>What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit?</English>
|
|
|
|
|
<German>Wie hoch ist der Schaden, der von einem Reperatursatz behoben werden kann?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi?</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas?</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта?</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado con una caja de herramientas?</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Jaké maximální poškození může být opraveno pomocí opravárenské sady?</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Qual'è il danno massimo che può essere riparato con il Toolkit?</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Quel est le maximum de dommages réparable par une trousse à outils ?</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ツールキットで修理できる、最大の損傷許容範囲を設定しますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_name">
|
|
|
|
|
<English>Repair Threshold (Engineer)</English>
|
|
|
|
|
<German>Repariere Schweller (Pionier)</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Próg naprawy (mechanik)</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Limite de reparo (Engenheiro)</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Лимит инженера</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Umbral de Reparación (Ingeniero)</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Práh oprav (Inženýr)</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Limite Riparazioni (Geniere)</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Seuil de réparatoin (ingénieur)</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理のしきい値 (工兵)</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_description">
|
|
|
|
|
<English>What is the maximum damage that can be repaired by an engineer?</English>
|
|
|
|
|
<German>Wie hoch ist der Schaden, der von einem Pionier behoben werden kann?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika?</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro?</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Какой максимальный урон может починить инженер?</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado por un ingeniero?</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Jaké maximální poškození může být opraveno pomoci inženýra?</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Qual'è il danno massimo che può essere riparato da un Geniere?</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Quel est le maximum de dommages qui peuvent être réparés par un ingénieur ?</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>工兵が修理できる、最大の損傷許容範囲を設定しますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_name">
|
|
|
|
|
<English>Remove toolkit on use</English>
|
|
|
|
|
<German>Entferne Reperatursatz bei Verwendung</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Usuń narzędzia po użyciu</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Remover kit de ferramentas</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Удалять ремкомплект после использования</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Eliminar conjunto de herramientas al usarlo</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Odstranit sadu nástrojů po použití</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Rimuovi Toolkit dopo l'uso</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Enlever la trousse à outils après usage</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ツールキットを使うと削除</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_description">
|
|
|
|
|
<English>Should the toolkit be removed on usage?</English>
|
|
|
|
|
<German>Soll der Reperatursatz bei Verwendung entfernt werden?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Czy zestaw naprawczy powinien zostać usunięty po jego użyciu?</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>O kit de ferramentas deve ser removido após uso?</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Следует ли удалять ремкомплект после использования?</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>¿Deben retirarse las herramientas al usarlas?</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Má být odstraněna sada nástroju po použití?</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Il Toolkit dev'essere rimosso dopo l'uso?</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>La trousse à outils devrait-elle être enlevée après usage ?</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ツールキットを使うと削除しますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_useAnywhere">
|
|
|
|
|
<English>Anywhere</English>
|
|
|
|
|
<German>Irgendwo</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wszędzie</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Qualquer lugar</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Где угодно</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Kdekoliv</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>En cualquier sitio</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ovunque</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>N'importe où</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>だれでも</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairVehicleOnly">
|
|
|
|
|
<English>Repair Vehicle only</English>
|
|
|
|
|
<German>Nur Reperaturfahrzeug</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przy pojazdach naprawczych</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Somente veículos de reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Только у ремонтного транспорта</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Reparar solo en vehículo</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Pouze opravárenské vozidlo</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Solo Veicoli Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Véhicule de réparation seulement</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理車両のみ</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairFacilityOnly">
|
|
|
|
|
<English>Repair Facility only</English>
|
|
|
|
|
<German>Nur Reperatureinrichtung</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przy budynkach naprawczych</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Somente instalação de reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Только у ремонтных сооружений</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Reparar solo en instalación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Pouze opravárenské zařízení</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Solo Strutture Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Installation de réparation seulement</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理施設のみ</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_vehicleAndFacility">
|
|
|
|
|
<English>Repair Facility or Vehicle</English>
|
|
|
|
|
<German>Reperatureinrichtung oder Reperaturfahrzeug</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przy budynkach i pojazdach naprawczych</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Instalação e veículo de reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Только у ремонтного транспорта или ремонтных сооружений</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Reparar en instalación o vehículo</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Opravárenské zařízení nebo vozidlo</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Strutture Riparazioni o Veicoli</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Installations ou véhicule de réparation</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理施設または車両のみ</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Assign Engineer</English>
|
|
|
|
|
<German>Weise Pionier zu</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przydziel inżyniera</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Definir engenheiro</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Назначить инженером</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Přiřadit Inženýra</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Asignar ingeniero</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Assegna Geniere</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Assigner le rôle d'ingénieur</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>工兵にする</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_EnableList_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>List</English>
|
|
|
|
|
<German>Liste</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Lista</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Lista</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Список</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Seznam</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Lista</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Lista</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Liste</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>一覧</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_EnableList_Description">
|
|
|
|
|
<English>List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas.</English>
|
|
|
|
|
<German>Eine Aufzählung von Einheiten, die als Pionier gelten, und durch Kommata getrennt sind.</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako inżynierowie, oddzielone przecinkami.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Lista de nomes de unidades que serão classificadas como engenheiros, separadas por vírgulas.</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Список имен юнитов, которые будут классифицированы как инженеры, разделенный запятыми.</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Lista de los nombres de las unidades que serán clasificados como ingeniero, separados por comas.</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Seznam jmen jednotek, které budou klasifikovány jako inženýr, oddělit čárkami.</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Lista di unità che verranno classificate come genieri, separate da virgole.</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Liste des noms d'unités qui seront considérées ingénieurs. Séparé par des virgules</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>一覧に記載されたユニット名を、工兵として指定します。コンマで複数を指定できます。</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Is Engineer</English>
|
|
|
|
|
<German>Ist Pionier</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Poziom wyszkolenia</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>É engenheiro</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Это инженер</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Es un ingeniero</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Inženýr</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>E' Geniere</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Est ingénieur</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>工兵とする</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_Description">
|
|
|
|
|
<English>Select the engineering skill level of the unit</English>
|
|
|
|
|
<German>Wählt die Eignungsstufe zur Ausübung des Pioniers für diese Einheit</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz biegłość w dziedzinie naprawy danej jednostki</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecione o nível de habilidade da unidade em engenhraria</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Укажите уровень инженерного мастерства для юнита</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Selecciona el nivel de conocimientos de ingeniería de la unidad</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Vyberte úroveň dovednosti inženýra pro jednotku</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Seleziona il livello di abilità geniere dell'unità</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Sélectionner le niveau d'habilité en réparation de l'unité</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ユニットへの工兵スキルを選択</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_none">
|
|
|
|
|
<English>None</English>
|
|
|
|
|
<German>Keine</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Żadny</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Nenhum</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Нет</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Nikdo</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Ningún</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nessuna</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Aucun</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>工兵</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_engineer">
|
|
|
|
|
<English>Engineer</English>
|
|
|
|
|
<German>Pionier</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Mechanik</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Engenheiro</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Инженер</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Inženýr</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Ingeniero</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Geniere</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Ingénieur</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>専門兵</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_specialist">
|
|
|
|
|
<English>Specialist</English>
|
|
|
|
|
<German>Reparaturspezialist</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Inżynier</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Especialista</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Специалист</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Specialista</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Especialista</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Specialista Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Spécialiste</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>工兵として単体、複数ユニットを割り当てます。</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_Description">
|
|
|
|
|
<English>Assign one or multiple units as an engineer</English>
|
|
|
|
|
<German>Weist einen oder mehrere Einheiten der Pionierklasse zu.</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przydziel klasę inżyniera do jednej lub kilku jednostek </Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Defina um ou mais unidades como engenheiro</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Назначить одного или нескольких юнитов инженерами</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Asignar una o varias unidades como ingeniero</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Přiřaďte jednu nebo více osob jako inženýra</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Assegna una o più unità come genieri</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Assigner un ou plusieurs unités comme ingénieur</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理車両として指定</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_Module_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Assign Repair Vehicle</English>
|
|
|
|
|
<German>Weise Reperaturfahrzeug zu</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przydziel pojazd naprawczy</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Defina veículo de reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Назначить ремонтный транспорт</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Asignar vehículo de reparación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Přiřaďte opraváresnké vozidlo</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Assegna Veicolo Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Assigner en tant que véhicule de réparation</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理車両として指定</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_EnableList_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>List</English>
|
|
|
|
|
<German>Liste</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Lista</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Lista</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Список</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Seznam</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Lista</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Lista</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Liste</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>一覧</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_EnableList_Description">
|
|
|
|
|
<English>List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas.</English>
|
|
|
|
|
<German>Eine Aufzählung von Fahrzeugen, die als Reperaturfahrzeug gelten, getrennt durch Kommata</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy naprawcze, oddzielone przecinkami.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vígulas.</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Список транспортных средств, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми.</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo de reparación, separados por comas.</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Seznam vozidel, která budou klasifikována jako opravárenská, oddělit čárkami.</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Lista di Veicoli che verranno considerati veicoli riparazioni, separati da virgole.</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Liste de véhicules qui seront considérés comme véhicules de réparation. Séparé par des virgules.</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>一覧に記載されたユニット名を、修理車両として指定します。コンマで複数を指定できます。</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Is Repair Vehicle</English>
|
|
|
|
|
<German>Ist Reparaturfahrzeug</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Jest poj. naprawczym</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>É veículo de reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Это ремонтный транспорт</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Es un vehículo de reparación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Opravárenské vozidlo</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>E' Veicolo Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Est un véhicule de réparation</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理車両とする</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_Description">
|
|
|
|
|
<English>Is the vehicle classified as a repair vehicle?</English>
|
|
|
|
|
<German>Gilt dieses Fahrzeug als Reperaturfahrzeug?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Czy pojazd jest zklasyfikowany jako pojazd naprawczy?</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>O veículo é classificado como reparo?</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Классифицируется ли этот транспорт как ремонтный?</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>¿Está el vehículo clasificado como un vehículo de reparación?</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Je vozidlo klasifikováno jako opravárenské?</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Il veicolo è classificato dome veicolo riparazioni?</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Le véhicule est-il considéré comme un véhicule de réparation ?</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>車両を修理車両と指定しますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_Module_Description">
|
|
|
|
|
<English>Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle</English>
|
|
|
|
|
<German>Weist ein oder mehr Fahrzeuge als Reperaturfahrzeug zu</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przydziel klasę pojazdu naprawczego do jednego lub kilku pojazdów.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Definir um ou mais veículos como reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Назначить одно или несколько транспортных средств ремонтными</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Asignar uno o varios vehículos como vehículo de reparación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Přiřaďte jedno nebo více vozidel jako opravárenské vozidlo</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Assegna uno o più veicoli come veicoli riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Assigner un ou plusieurs véhicules en tant que véhicule de réparation</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>単体、または複数の車両を修理車両とします</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Assign Repair Facility</English>
|
|
|
|
|
<German>Weise Reperatureinrichtung zu</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przydziel budynek naprawczy</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Definir instalação de reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Назначить ремонтное сооружение</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Asignar instalación de reparación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Přiřaďte opravárenské zařízení</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Assegna Struttura Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Assigner en tant qu'installation de réparation</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理施設とする</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_EnableList_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>List</English>
|
|
|
|
|
<German>Liste</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Lista</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Lista</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Список</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Seznam</Czech>
|
|
|
|
|
<Spanish>Lista</Spanish>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Lista</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Liste</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>一覧</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_EnableList_Description">
|
|
|
|
|
<English>List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas.</English>
|
|
|
|
|
<German>Eine Aufzählung von Objekten, die als Reperatureinrichtung gelten, und durch Kommata getrennt sind.</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Lista nazw budynków, które są sklasyfikowane jako budynki naprawcze, oddzielone przecinkami.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Lista de objetos que serão classificados como instalações de reparo. separado por vírgulas.</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Список объектов, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми.</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Lista de los objetos que se clasifican como instalaciones para la reparación, separados por comas.</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Seznam objektů, které budou klasifikovány jako opravárenské zařízení, oddělit čárkami.</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Lista di oggetti che verranno classificati come strutture riparazioni, separate da virgole.</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Liste des objets considérés comme installations de réparation. Séparé par des virgules</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>一覧に記載されたユニット名を、修理施設として指定します。コンマで複数を指定できます。</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Is Repair Facility</English>
|
|
|
|
|
<German>Ist Reperatureinrichtung</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Jest bud. naprawczym</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>É uma instalação de reparo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Это ремонтное сооружение</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Es una instalación de reparación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Opravárenské zařízení</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>E' Struttura Riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Est une installation de réparation</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理施設とする</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_Description">
|
|
|
|
|
<English>Is the object classified as a repair Facility?</English>
|
|
|
|
|
<German>Ist das Objekt als Reperatureinrichtung zugewiesen?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Czy budynek jest zklasyfikowany jako budynek naprawczy?</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>O objeto é classificado como instalação de reparo?</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Классифицируется ли этот объект как ремонтное сооружение?</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>¿Está el objeto clasificado como una instalación de reparación?</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Je objekt klasifikován jako opravárenské zařízení?</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>L'oggetto è classificato come struttura riparazioni?</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>L'objet est-il considéré comme une installation de réparation ?</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>オブジェクトを修理施設として指定しますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_Description">
|
|
|
|
|
<English>Assign one or multiple objects as a repair Facility</English>
|
|
|
|
|
<German>Weist eines oder mehrere Objekte als Reperatureinrichtung zu</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przydziel klasę budynku naprawczego do jednego lub kilku budynków.</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Назначить один или несколько объектов ремонтными сооружениями</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Definir um ou mais objetos como instalação de reparos</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Asignar uno o varios objetos como una instalación de reparación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Přiřaďte jeden nebo více objektů jako opravárenské zařízení</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Assegna uno o più oggetti come strutture riparazioni</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Assigner un ou plusieurs objets en tant que véhicule de réparation</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ひとつ、または複数オブジェクトに予備部品を追加</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Module_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Add Spare Parts</English>
|
|
|
|
|
<German>Füge Ersatzteile hinzu</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Dodaj części zam.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Adicionar partes sobressalentes</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Añadir repuestos</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Добавить запчасти</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Přidat náhradní díly</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Aggiungi Parti di Ricambio</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Ajouter des pièces de rechange</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>予備部品を追加</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Module_Description">
|
|
|
|
|
<English>Add spare parts to one or multiple objects</English>
|
|
|
|
|
<German>Füge Ersatzteile zu einem odere mehreren Objekten hinzu</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Dodaj części zamienne do jednego lub wielu obiektów.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Adicionar partes sobressalentes para um ou mais objetos</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Añadir repuestos a uno o varios objetos</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Добавить запасные части в одно или несколько транспортных средств</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Přidat náhradní díly do jednoho nebo více objektů</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Aggiungi parti di ricambio ad uno o più oggetti</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Ajouter des pièces de rechange à un ou plusieurs objets</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>一覧に追加されたオブジェクトへ予備部品を与えます。コンマで複数を指定できます。</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_List_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>List</English>
|
|
|
|
|
<German>Liste</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Lista</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Lista</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Lista</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Список</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Seznam</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Lista</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Liste</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>一覧</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_List_Description">
|
|
|
|
|
<English>List of objects that will get spare parts added, separated by commas.</English>
|
|
|
|
|
<German>Eine Aufzählung von Objekten, welche Ersatzteile beherbergen, und durch Kommata getrennt sind.</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Lista obiektów, które otrzymają części zamienne, oddzielone przecinkiem.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, dividos por vírgulas.</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Lista de los objetos que tendrán repuestos añadidos, separados por comas.</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Список транспортных средств, в которые будут добавляться запчасти, разделенный запятыми.</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Seznam objektů, které dostanou náhradní díly, oddělit čárkami.</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Lista di oggetti a cui verranno aggiunte parti di ricambio, separate da virgole.</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Liste des objets qui recevront des pièces de réparation en plus. Séparé par des virgules</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>一覧に追加されたオブジェクトへ予備部品を与えます。コンマで複数を指定できます。</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Part_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Part</English>
|
|
|
|
|
<German>Teil</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Część</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Parte</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Pieza</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Запчасть</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Díl</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Parte</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Pièce</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>部品</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Part_Description">
|
|
|
|
|
<English>Spare part.</English>
|
|
|
|
|
<German>Ersatzteile</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Część zamienna.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Parte sobressalente</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Pieza de recambio.</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Запасная часть.</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Náhradní díl.</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Parte di ricambio.</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Pièce de rechange</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>予備部品</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Amount_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Amount</English>
|
|
|
|
|
<German>Menge</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Ilość</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Quantidade</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Cantidad</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Количество</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Množství</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Quantità</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Quantité</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>量</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Amount_Description">
|
|
|
|
|
<English>Number of selected spare parts.</English>
|
|
|
|
|
<German>Anzahl der ausgewählten Ersatzteile</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Ilość wybranych części zamiennych.</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Número de partes sobressalentes.</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Número de piezas de repuesto seleccionados.</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Число выбранных запасных частей.</Russian>
|
|
|
|
|
<Czech>Počet vybraných náhradních dílů.</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Numero di parti di ricambio selezionate.</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Nombre de pièces de rechange séléctionnées</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>選択された予備部品の数を選択します。</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_wheelRepairRequiredItems_name">
|
|
|
|
|
<English>Wheel repair requirements</English>
|
|
|
|
|
<German>Erfordernisse zur Reifenreperatur</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wym. naprawy kół</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Requisitos de reparación de ruedas</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Для ремонта колес требуется</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Requerimentos para reparo de rodas</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vyžaduje opravu kol</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Requisiti riparazione ruote</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Exigences de réparation de roue</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイヤの修理を必要</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_wheelRepairRequiredItems_description">
|
|
|
|
|
<English>Items required to remove/replace wheels</English>
|
|
|
|
|
<German>Gegenstänge, die zum Entfernen/Austauschen eines Reifens benötigt werden</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przedmioty potrzebne do wymiany kół</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Elementos necesarios para quitar/cambiar ruedas</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Предметы, которые требуются для снятия/замены колес</Russian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Itens requeridos para remover/trocar rodas</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Položka vyžaduje odstraněná/vyměněná kola</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Oggetti richiesti per riparare/rimuovere ruote</Italian>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Items exigés pour enlever/remplacer les roues</French>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイヤの除去と交換にアイテムを必要としますか?</Japanese>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2016-04-13 01:04:12 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Repair_shutOffEngineWarning">
|
|
|
|
|
<English>Engine must be off to repair</English>
|
|
|
|
|
<German>Motor muss ausgeschaltet zu reparieren sein</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>El motor necesita desactivado para la reparación</Spanish>
|
2016-04-29 22:57:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Pro opravu je zapotřebí vypnout motor</Czech>
|
2016-06-04 02:11:40 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>O motor deve estar desligado para manutenção</Portuguese>
|
2016-06-18 23:18:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Le moteur doit être éteins pour réparer</French>
|
2016-08-13 09:25:43 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Двигатель должен быть выключен для ремонта</Russian>
|
2016-09-27 16:22:20 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>修理のためにエンジンを停止させる必要があります。</Japanese>
|
2016-09-18 20:00:13 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Silnik musi być wyłączony w celu naprawy</Polish>
|
2016-02-09 11:01:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
</Package>
|
2016-09-27 18:54:17 +00:00
|
|
|
|
</Project>
|