2018-10-07 09:30:15 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Project name= "ACE" >
<Package name= "MissileGuidance" >
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_Title" >
<English > Advanced Missile Guidance</English>
<Spanish > Guiado Avanzado de Misiles</Spanish>
<French > Guidage avancé de missile</French>
<Polish > Zaawansowane naprowadzanie rakiet</Polish>
<German > Erweitertes Raketenlenksystem</German>
<Czech > Pokročilé řízení střel</Czech>
<Italian > Guida missili avanzata</Italian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Orientação avançada de Míssil</Portuguese>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Hungarian > Fejlett rakétairányító</Hungarian>
<Russian > Продвинутое наведение ракет</Russian>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > アドバンスドミサイル誘導</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 고급 미사일 유도</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 进阶导弹制导</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > 進階飛彈制導</Chinese>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Gelişmiş Füze Güdüm Sistemi</Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_Desc" >
<English > Advanced missile guidance, or AMG, provides multiple enhancements to missile locking and firing. It is also a framework required for missile weapon types.</English>
<Polish > Zaawansowane namierzanie rakiet, lub ZNR, dostarcza wiele poprawek do systemu namierzania rakiet oraz dodaje nowe tryby strzału. Jest to wymagana opcja dla broni rakietowych.</Polish>
<Italian > Guida dei missili avanzata, o AMG, offre diversi miglioramenti alla teleguida di missili. E' anche un sistema necessario per i tipi di armi missile.</Italian>
<Russian > Продвинутое наведение ракет, или ПНР, обеспечивает множество усовершествований для наведения и стрельбы ракет. Также, это система, необходимая для всех ракетных типов оружия.</Russian>
<Spanish > El guiado avanzado de misiles, o AMG en sus siglas en inglés, ofrece múltiples mejoras en el fijado y disparo de misiles. Es también un sistema requerido para armas de tipo misil.</Spanish>
<German > Das Erweiterte Raketenlenksystem, auch ERls genannt, bietet viele Verbesserungen zum Aufschalten und Feuern mittels gelenkter Raketen. </German>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Le guidage avancé de missile, ou AMG en anglais, apporte de multiples améliorations au verrouillage et au tir de missiles. C'est aussi un framework requis pour toute arme de type missile.</French>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Hungarian > A fejlett rakétairányító (vagy AMG) többféle módosítást tartalmaz a rakéták célkövetéséhez és tüzeléséhez. Ez egy szükséges keresztrendszer a rakéta-alapú fegyverekhez.</Hungarian>
<Portuguese > Orientação avançada de mísseis ou OAM, fornece vários aprimoramentos para travamento de mísseis e disparos. Também é um sistema requerido para disparar armas que utilizem mísseis.</Portuguese>
<Czech > Pokočilé navádění raket (AMG) poskytuje několik vylepšení pro lepší zaměření a následnou střelbu. Je to prvek vyžadovaný u typu zbraní jako jsou rakety.</Czech>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > アドバンスドミサイル誘導 (AMG) は、ミサイルの捕捉と発射に複数の機能強化を提供します。 これは、ミサイル兵器の種類に必要なフレームワークでもあります。</Japanese>
2022-05-10 01:28:28 +00:00
<Korean > 고급 미사일 유도 혹은 AMG는 표적 획득 및 발사를 위한 여러 기능을 제공합니다. 미사일 종류에 따라 체계가 필요합니다.</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 进阶导弹制导增强了多种导弹锁定和射击的能力。此系统适用于所有导弹类型的武器。</Chinesesimp>
2018-06-27 19:16:11 +00:00
<Chinese > 進階飛彈制導增強了多種導彈鎖定和射擊的能力。此系統適用於所有飛彈類型的武器</Chinese>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Gelişmiş füze rehberliği veya AMG, füze kilitleme ve ateşleme için çoklu geliştirmeler sağlar.</Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_Hydra70_DAGR" >
<English > Hydra-70 DAGR Missile</English>
<Spanish > Misil Hydra-70 DAGR</Spanish>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Missile Hydra-70 DAGR</French>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Polish > Hydra-70 DAGR</Polish>
2015-12-14 00:03:14 +00:00
<German > Hydra-70 DAGR Rakete</German>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Czech > Hydra-70 DAGR</Czech>
<Italian > Missile Hydra-70 DAGR</Italian>
<Portuguese > Míssil Hydra-70 DAGR </Portuguese>
<Hungarian > Hydra-70 DAGR rakéta</Hungarian>
<Russian > Hydra-70 DAGR</Russian>
2017-07-23 12:27:50 +00:00
<Japanese > ハイドラ-70 DAGR ミサイル</Japanese>
2022-06-21 18:35:06 +00:00
<Korean > 히드라-70 DAGR 미사일</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > Hydra-70 DAGR 制导火箭</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > 九頭蛇-70 直接攻擊導引飛彈</Chinese>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Hydra-70 DAGR Füze</Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_Hydra70_DAGR_Short" >
<English > DAGR</English>
<Spanish > DAGR</Spanish>
<French > DAGR</French>
<Polish > DAGR</Polish>
<German > DAGR</German>
<Czech > DAGR</Czech>
<Italian > DAGR</Italian>
<Portuguese > DAGR</Portuguese>
<Hungarian > DAGR</Hungarian>
<Russian > DAGR</Russian>
2016-09-27 16:16:21 +00:00
<Japanese > DAGR</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > DAGR</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > DAGR</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > 直接攻擊導引飛彈</Chinese>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > DAGR</Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_Hydra70_DAGR_Desc" >
<English > Hydra-70 DAGR Laser Guided Missile</English>
<Spanish > Misil guiado por láser Hydra-70 DAGR</Spanish>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Missile Hydra-70 DAGR, à guidage laser</French>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Polish > Laserowo naprowadzana rakieta Hydra-70 DAGR</Polish>
<German > Hydra-70 DAGR lasergelenkte Rakete</German>
<Czech > Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela</Czech>
2018-10-09 01:49:37 +00:00
<Italian > Hydra-70 DAGR Missile a Guida Laser</Italian>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Portuguese > Míssil guiado a laser Hydra-70 DAGR </Portuguese>
<Hungarian > Hydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta</Hungarian>
<Russian > Управляемая ракета лазерного наведения Hydra-70 DAGR</Russian>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > ハイドラ-70 DAGR レーザー誘導ミサイル</Japanese>
2022-05-10 01:28:28 +00:00
<Korean > 히드라-70 DAGR 레이저 유도 미사일</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > Hydra-70 激光制导直接攻击火箭( DAGR) </Chinesesimp>
2017-07-19 18:57:20 +00:00
<Chinese > 九頭蛇-70 直接攻擊雷射導引飛彈</Chinese>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Hydra-70 DAGR Lazer Güdümlü Füze</Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_Hellfire_AGM114K" >
<English > Hellfire II AGM-114K Missile</English>
<Spanish > Misil Hellfire II AGM-114K</Spanish>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Missile Hellfire II AGM-114K</French>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Polish > Hellfire II AGM-114K</Polish>
<German > Hellfire II AGM-114K</German>
<Czech > Hellfire II AGM-114K</Czech>
<Italian > Missile Hellfire II AGM-114K</Italian>
<Portuguese > Míssil Hellfire II AGM-114K</Portuguese>
<Hungarian > Hellfire II AGM-114K rakéta</Hungarian>
<Russian > Hellfire II AGM-114K</Russian>
2017-07-23 12:27:50 +00:00
<Japanese > ヘルファイア II AGM-114K ミサイル</Japanese>
2022-05-10 01:28:28 +00:00
<Korean > 헬파이어 II AGM-114K 미사일</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > AGM-114K 地狱火二型导弹</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > 地獄火II型 AGM-114K 導彈</Chinese>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Hellfire II AGM-114K Füze</Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_Hellfire_AGM114K_Short" >
<English > AGM-114K</English>
<Spanish > AGM-114K</Spanish>
<French > AGM-114K</French>
<Polish > AGM-114K</Polish>
<German > AGM-114K</German>
<Czech > AGM-114K</Czech>
<Italian > AGM-114K</Italian>
<Portuguese > AGM-114K</Portuguese>
<Hungarian > AGM-114K</Hungarian>
<Russian > AGM-114K</Russian>
2016-09-27 16:16:21 +00:00
<Japanese > AGM-114K</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > AGM-114K</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > AGM-114K</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > AGM-114K</Chinese>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > AGM-114K</Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_Hellfire_AGM114K_desc" >
<English > Hellfire II AGM-114K Laser Guided Missile</English>
<Spanish > Misil guiado por láser Hellfire II AGM-114K</Spanish>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Missile Hellfire II AGM-114K, à guidage laser</French>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Polish > Laserowo naprowadzana rakieta Hellfire II AGM-114K</Polish>
<German > Hellfire II AGM-114K Lasergelenkte Rakete</German>
<Czech > Hellfire II AGM-114K laserem naváděná střela</Czech>
2018-10-09 01:49:37 +00:00
<Italian > Missile a Guida Laser Hellfire II AGM-114K</Italian>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Portuguese > Míssil guiado a laser Hellfire II AGM-114K</Portuguese>
<Hungarian > Hellfire II AGM-114K lézer-irányított rakéta</Hungarian>
<Russian > Управляемая ракета лазерного наведения Hellfire II AGM-114K</Russian>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > ヘルファイア II AGM-114K レーザー誘導ミサイル</Japanese>
2022-05-10 01:28:28 +00:00
<Korean > 헬파이어 II AGM-114K 레이저 유도 미사일</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > AGM-114K 地狱火二型激光制导导弹</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > 地獄火II型 AGM-114K 雷射導引飛彈</Chinese>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Hellfire II AGM-114K Lazer Güdümlü Füze</Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_Off" >
<English > Off</English>
<Polish > Wyłącz</Polish>
<Spanish > Desactivado</Spanish>
<German > Aus</German>
<Czech > Vypnout</Czech>
<Portuguese > Desligado</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Éteint</French>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Hungarian > Ki</Hungarian>
<Russian > Выкл.</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Spento</Italian>
2016-09-27 16:16:21 +00:00
<Japanese > 無効</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 끄기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 关闭</Chinesesimp>
<Chinese > 關閉</Chinese>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Kapalı </Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_PlayerOnly" >
<English > Player Only</English>
<Polish > Tylko gracz</Polish>
<Spanish > Solo jugador</Spanish>
<German > Nur Spieler</German>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Pouze hráč</Czech>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Portuguese > Somente jogador</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Seulement les joueurs</French>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Hungarian > Csak játékosok</Hungarian>
<Russian > Только игрок</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Solo Giocatore</Italian>
2016-09-27 16:16:21 +00:00
<Japanese > プレイヤーのみ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 오직 플레이어만</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 只有玩家</Chinesesimp>
<Chinese > 只有玩家</Chinese>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Sadece Oyuncular</Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_PlayerAndAi" >
<English > Player and AI</English>
<Polish > Gracz oraz AI</Polish>
<Spanish > Jugador e IA</Spanish>
<German > Spieler und KI</German>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Hráč a AI</Czech>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Portuguese > Jogador e IA</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Joueurs et IA</French>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Hungarian > Játékosok és AI</Hungarian>
<Russian > Игрок и боты</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Giocatore ed IA</Italian>
2023-08-31 16:24:35 +00:00
<Japanese > プレイヤーとAI</Japanese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 玩家和 AI</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > 玩家和AI</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 플레이어와 AI</Korean>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Oyuncular ve AI</Turkish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Key>
2017-02-10 19:01:17 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_MissileGuidance_CycleFireMode" >
<English > Cycle Fire Mode</English>
<German > Wechsle Feuermodus</German>
<Russian > Переключение режимов огня</Russian>
<Czech > Přepínání režimů palby</Czech>
<Polish > Przełącz tryb ognia</Polish>
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
<French > Guidage missiles - Changer le mode de tir</French>
2017-02-10 19:01:17 +00:00
<Hungarian > Tüzelési mód váltása</Hungarian>
<Italian > Alterna le modalità di fuoco</Italian>
<Spanish > Cambiar modo de disparo</Spanish>
<Portuguese > Alterar Modo de Disparo</Portuguese>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > 発射モードサイクル</Japanese>
2017-02-10 19:01:17 +00:00
<Korean > 발사 방식 순환</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 循环切换开火模式</Chinesesimp>
<Chinese > 循環切換開火模式</Chinese>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Ateşleme Modunu Değiştir</Turkish>
2017-02-10 19:01:17 +00:00
</Key>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
</Package>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
</Project>