2018-10-07 09:30:15 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2016-09-11 18:46:35 +00:00
<Project name= "ACE" >
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Package name= "Medical_Blood" >
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_SubCategory" >
<English > Blood</English>
<French > Sang</French>
<Spanish > Sangre</Spanish>
<Italian > Sangue</Italian>
<Polish > Krew</Polish>
<Russian > Кровь</Russian>
<German > Blut</German>
<Czech > Krev</Czech>
<Portuguese > Sangue</Portuguese>
<Korean > 혈흔</Korean>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > 血痕</Japanese>
2019-11-28 16:24:51 +00:00
<Chinese > 血跡</Chinese>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Kan</Turkish>
2016-09-11 18:46:35 +00:00
</Key>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_EnabledFor_DisplayName" >
2016-09-11 18:46:35 +00:00
<English > Enable Blood Drops</English>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 血痕を有効化</Japanese>
2016-11-05 12:42:55 +00:00
<German > Aktiviere Blutspritzer</German>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 피흘리기 활성화</Korean>
2017-01-02 12:21:47 +00:00
<Polish > Włącz ślady krwi na ziemi</Polish>
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
<French > Activer les gouttes de sang</French>
2017-05-23 18:44:17 +00:00
<Italian > Abilita Perdite di Sangue</Italian>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 开启血液滴落效果</Chinesesimp>
<Chinese > 開啟血液滴落效果</Chinese>
2019-06-03 14:59:13 +00:00
<Russian > Разрешить капли крови</Russian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Permitir gotas de sangue</Portuguese>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Povolit kapky krve</Czech>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Habilitar manchas de sangre</Spanish>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Kan Damlaları ı Etkinleştir</Turkish>
2016-09-11 18:46:35 +00:00
</Key>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_EnabledFor_Description" >
<English > Enables the creation of blood drops when units are bleeding or take damage.</English>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > ユニットが出血かダメージを受けた時に、血痕を残すようにします。</Japanese>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Si une unité saigne, elle laissera des traces de sang derrière elle.</French>
2019-08-28 15:28:56 +00:00
<Russian > Разрешает создание капель крови при кровотечении или получении урона</Russian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Permitir a criação de gotas de sangue quando as unidades recebem ferimentos ou estão sangrando.</Portuguese>
2019-11-28 16:24:51 +00:00
<Chinese > 啟用出血效果當單位失血或受傷的時候。</Chinese>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Povoluje vytváření kapek krve na zemi když jednotka krvácí nebo utrpí zranění.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Umożliwia tworzenie śladów krwi, gdy jednostki krwawią lub otrzymują obrażenia.</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Habilita la creación de sangrecuando la unidad está sangrando o recibe daño</Spanish>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Kişiler kanarken veya hasar alı rken kan damlası oluşumunu sağlar.</Turkish>
2020-01-09 05:02:41 +00:00
<Italian > Abilita la creazione di chiazze di sangue quando un'unità sta sanguinando o viene ferita.</Italian>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Ermöglicht das Erstellen von Blutstropfen, wenn Einheiten am Bluten sind oder Schaden nehmen.</German>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_MaxBloodObjects_DisplayName" >
<English > Max Blood Objects</English>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > 最大血痕数</Japanese>
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
<French > Quantité de sang à afficher</French>
2019-08-28 15:28:56 +00:00
<Russian > Макс. кол-во капель крови</Russian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Limite de objetos de sangue</Portuguese>
2019-11-28 16:24:51 +00:00
<Chinese > 最大血跡數</Chinese>
2020-01-09 05:02:41 +00:00
<Italian > Massimo numero di chiazze di sangue</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Maximum objektů krve</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Maksymalna ilość śladów krwi</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Máxima cantidad de objetos de sangre</Spanish>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Maksimum Kan Objeleri</Turkish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Maximale Anzahl an Blutstropfen-Objekten</German>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_MaxBloodObjects_Description" >
<English > Sets the maximum number of blood drop objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag.</English>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > 生成される血痕オブジェクト数を設定できます。極端に増やすと FPS ラグを引き起こします。</Japanese>
2019-08-14 12:56:26 +00:00
<French > Définit le nombre maximal de traces de sangs pouvant être affichées.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS.</French>
2019-08-28 15:28:56 +00:00
<Russian > Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS</Russian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Define o limite máximo de objetos de gota de sangue que podem ser criados, quantidades excessivas podem causar lag de FPS.</Portuguese>
2019-11-28 16:24:51 +00:00
<Chinese > 設定最大可存在的血跡數量。太極端的數量會導致幀數低落或卡頓</Chinese>
2020-01-09 05:02:41 +00:00
<Italian > Imposta il numero massimo di chiazze di sangue che possono essere depositate, quantità eccessive possono causare del lag di FPS.</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Nastavuje maximum objektů krve na zemi, příliš mnoho může způsobit pokles FPS</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Definiuje maksymalną ilość śladów krwi, które mogą zostać stworzone, nadmierne ilości mogą powodować spadki FPS.</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Fija el límite de objetos de sangre que aparecerán, cantidades excesivas pueden causar caídas de FPS</Spanish>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Ortaya çı kabilecek maksimum kan damlası sayı sı nı ayarlar, aşı rı miktarlar FPS düşmesine neden olabilir.</Turkish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Legt die maximale Anzahl an Blutstropfen-Objekten fest, die erscheinen können. Eine zu hoch eingestellte Anzahl kann Lags verursachen.</German>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_BloodLifetime_DisplayName" >
<English > Blood Lifetime</English>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > 血痕の寿命</Japanese>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Durée d'affichage du sang</French>
2019-08-28 15:28:56 +00:00
<Russian > Время жизни капель крови</Russian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Duração do Sangue</Portuguese>
2019-11-28 16:24:51 +00:00
<Chinese > 血跡時長</Chinese>
2020-01-09 05:02:41 +00:00
<Italian > Durata del sangue</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Životnost krve</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Czas trwania śladów krwi</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Duración de la sangre</Spanish>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Kan Ömrü</Turkish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Anzeigedauer der Blutstropfen</German>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_BloodLifetime_Description" >
<English > Controls the lifetime of blood drop objects.</English>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > 血痕オブジェクトの寿命を決定します。</Japanese>
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
<French > Définit la durée d'affichage des traces de sang.</French>
2019-08-28 15:28:56 +00:00
<Russian > Управляет временем жизни объектов капель крови.</Russian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Controla o tempo de vida que um objeto de gota de sangue tem.</Portuguese>
2019-11-28 16:24:51 +00:00
<Chinese > 控制血跡在地上的時長</Chinese>
2020-01-09 05:02:41 +00:00
<Italian > Controlla la durata delle chiazze di sangue.</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Nastavuje jak dlouho objekty krve na zemi vydrží.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Kontroluje czas trwania śladów krwi.</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Controla el tiempo de vida que tendrán los objetos de sangre</Spanish>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Kan objelerinin silinme süresini belirler.</Turkish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Kontrolliert die Anzeigedauer der Blutstropfen-Objekte.</German>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_OnlyPlayers" >
<English > Only Players</English>
<Japanese > プレイヤーのみ</Japanese>
<German > Nur Spieler</German>
<Korean > 오직 플레이어만</Korean>
<Polish > Tylko gracze</Polish>
<French > Joueurs seulement</French>
<Italian > Solo Giocatori</Italian>
<Chinesesimp > 只有玩家</Chinesesimp>
<Chinese > 只有玩家</Chinese>
<Russian > Только игроки</Russian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Apenas Jogadores</Portuguese>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Pouze hráči</Czech>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Solo jugadores</Spanish>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Sadece Oyuncular</Turkish>
2016-09-11 18:46:35 +00:00
</Key>
</Package>
2017-04-12 08:39:41 +00:00
</Project>