Commit Graph

30 Commits

Author SHA1 Message Date
Toni Vicente
77ce88e1ac Update spanish translation (#7366)
* Update spanish translation

Added spanish translation entries

* Update spanish translation

Added spanish translation entries

Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
2020-01-02 21:56:02 -06:00
Elgin675
50f64eef20 French translation of the latest updates (#7321)
* Add description for 'showCheckAirTemperature' setting (weather)

* Add french translation for '(show)CheckAirTemperature' in weather module

* Add description for 'SettingShowClearGlasses' setting (goggles module)

* Add french translation for 'SettingShowClearGlasses' in goggles module

* Add localization for 'rangetables' categoriy settings (artillerytables module)

* Add french translation for artillerytables module

* Add french translation for Shotguns ammunition in ballistics module

* Add french translation for CTS 7290 in grenades module

* Minor modification of french translation for medical_treatment module

* Add french translation for 'SettingShowCheckAmmoSelf' in reload module

* French translation : correction of a typing error in advanced_throwing module

* Minor modifications of french translation for chemlights module
Homogenization of presentation, to be absolutely identical to the presentation of the vanilla glow sticks.

* French translation : reformulation of the overheating module menu text, which was redundant with the title.

* Changing the order of the overheating menu (logical grouping).

* Add description tooltip on 'quickmount' settings

* Add localization for 'fastrope' subcategory settings (Uncategorized Menu)

* Minor modifications/corrections of french translation :

- fastroping module
- magazinerepack module
- microdagr module
- overheating module
- switchunits module

* FIXED Previous commit ==> Add description tooltip on 'quickmount' settings

* Add french translation for quickmount tooltip menu

* move showActionInSelfInteraction to common

Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
2019-12-28 09:58:52 -06:00
Dominik Butschek
39c42d6a7d Added missing Czech translation strings (#7323) 2019-12-21 19:34:06 +01:00
Elgin675
bd0ecd7edf French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :

- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.

* Added French translation and / or correction for :

- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.

* Convert Tabs to Spaces

* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.

* Improved French translation, and adjust fews settings.

- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
  option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
  absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
  langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
  Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
  étrange.

- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
  l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
  aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).

- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
  du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
  Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
  dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.

* Corrections mineures

* correction erreurs

* correction erreurs (nametags)

* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)

* correction erreurs et modules obsolètes (common)

* Mise en commentaire d'éléments obsolètes

* correction key error

* Added Vdauphin suggestions :).

* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)

addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml

* Minor correction of french Concertina_wire translation

* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml

- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml

* Removed accented capital letters for objects in french translation :

Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.

modified:   addons/chemlights/stringtable.xml
modified:   addons/huntir/stringtable.xml

* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 11:08:31 -06:00
dfr1238
2db6aa4f9a
Update stringtable.xml 2019-11-29 17:26:24 +08:00
dfr1238
aa83c28b52
Add\update\fix /chemlights/stringtable.xml
add missing string on tchinese
and fix some wrong number on other language
2019-11-29 17:20:54 +08:00
Dedmen Miller
8cc27338a6 Add missing German translation for chemlights (#7211) 2019-10-04 19:50:39 -05:00
EckoMoire
f98aee7a98 Portugues Language Updated 2019-09-14 15:36:28 -03:00
barman75
d684a8042e Russian translations (#7005)
* Russian translation is done

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml

* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* next iteration, still WIP

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* next iteration 2, still WIP, sorry

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* re-translation in /captives and small fixes in /explosives

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Apply suggestions from code review

small fixes

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* minor misspells corrections

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* minor misspells corrections

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* /arsenal and /captives resolve

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* minor changes in /scopes, almost done

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Some strings shortened for menu

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>
2019-06-03 09:59:13 -05:00
alef
de83f2c2b7 Italian translation updates (#6738)
* Fix wrong order shown in addon category list

Just put 'ACE' at begin

* Typo

* Add/Fix: arsenal, nightvision and others.

common, explosives, maverick, gforces, pylons, hearing, marksers, repair,
flashlights, nametags, interaction, vehicles, medical_menu, medical_ai,
interact_menu, medical

* Italian translation update

Remove BOM. Colors uppercase for consistency.

Revert "Remove BOM. Colors uppercase for consistency."

This reverts commit 0fa9c35f9e46437438a384cee37cb8d3e5322433.

Revert "Italian translation update"

This reverts commit d53e56ce70a606e773aa6fe2a53485aeb5419974.

Re-add Italy

* fix polish
2018-12-17 12:10:06 -06:00
Jakub Ochalski
91182482db Polish Translation (#6730)
Did the missing parts of the Polish translation.
2018-12-11 16:50:36 -06:00
classic
31a645997f Update Japanese translations (#6705)
**When merged this pull request will:**
- Update translations for Japanese
- fix the miss translations
2018-11-27 00:09:32 +01:00
Josuan Albin
25b6e73985 Chemlight and IR strobe improvements (#6645)
* Make IR chemlight brighter

* Improve IR strobe light visibility

* Make chemlights more realistic

* Tweak IR strobe light to make it brighter

* Increase chemlight TTL to realistic durations

* Add blue and green hi chemlights, replace orange hi by orange utlra-hi

* Add ACE chemlights to 3DEN chemlight module

* Add zeus chemlight modules for ACE chemlights

* Add time to live stat for hand smokes and chemlights

* Add hi blue and hi green pictures by @Drofseh
2018-11-01 12:49:46 -05:00
Filip Maciejewski
5e07d894f8 Remove BOM from stringtables 2018-10-07 11:30:15 +02:00
Dissyu
e5a15d200f Traditional Chinese update (#6408)
Traditional Chinese update
2018-06-27 14:16:11 -05:00
God of Monkeys
72e48c04f0 Update Chinese stringtable content (#5637)
Update Chinese stringtable content
2017-10-18 12:01:29 -05:00
jonpas
5cf7569711 Correct new Chinese stringtable identifiers (#5334) 2017-07-08 09:48:39 -05:00
GodofMonkeys
60131ee589 Add Chinese Traditional & Simplified Localization (#5295)
Add Chinese Traditional & Simplified Localization
2017-06-22 16:46:00 +02:00
Andrea Verano
e3fd1612e2 Italian translation (Add & Fix) (#5193)
Added Italian translation for:
-advanced fatigue
-advanced throwing
-cook off
-dogtags
-gunbag
-ui-scopes and much more...

Fixed a lot of grammatical errors
2017-05-23 13:44:17 -05:00
classic
777d0e6fb0 Improve Japanese translation (#5133)
* Add the Japanese translation for cargo

Add the Japanese translation for cargo, fix to html tag and few improvement

* fix the Japanese transltion

Fix the Japanese translation for attach. it was used wrong html tag.

* changed The Japanese translation

Changed the Japanese translation of azimuth angle

* fix The Japanese translation

Fix the Japanese translation for chemlights. it was used wrong html tag.

* fix The Japanese translation

Fix the Japanese translation for laserpointer. it was used wrong html tag.

* Fix the Japanese translation

Fix the Japanese translation for medical_blood. it was used wrong translation.

* Fix the Japanese translation

Fix the Japanese translation for rearm. it was used wrong translation.

* add The Japanese translation

add The Japanese translation to new words

* Improve The Japanese translation

Improve, fix and change The Japanese translation

* minor fix to Japanese translation

minor fix to Japanese translation. see b1b07c5
2017-05-06 12:01:31 -05:00
11RDP-LoupVert
bcd73edaba French localization complete (#5079)
* French localization complete

* STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_description fix

"l'on doit survoler le milieu du trait pour pouvoir le supprimer"

* Space management

alganthe :
Espace en trop après référence.

* Diapo

alganthe :
Slideshow -> diaporama
Slide -> diapo

* Cohesion fix

alganthe :
Vous avez traduit le nom du module juste au dessus (displayname).
Il est vrai que les créateurs de missions doivent consulter une documentation principalement écrite en anglais, donc vous avez le choix de traduire la ligne ci-dessus ou la garder, les deux semblent valide à mes yeux.

Reasoning : since French mission makers read reference material in English, it makes sense not to translate it and thus keep it simple for them.

* Caisses de munitions

caisse de mun -> caisses de munitions

* STR_ACE_Scopes_Description

Oops, forgot that one.
2017-04-12 10:39:41 +02:00
jtj5283449
d4855a7ff3 Korean Translation v1.0 (#4794)
* Add files via upload

* Add files via upload

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

japanese translation caused error while translating process, had to remove some duplicated keys in stringtable.xml.

* Fix encoding
2017-01-02 17:52:01 -06:00
markooff
0c069a6bd2 polish translations (#4734)
* some extra polish translations

for details see polish_translations_readme_markooff.txt

* file was deleted as it wasn't the part of the mod (only for information reason)
2017-01-02 13:21:47 +01:00
System98
6272b95acc Update chemlight translations
- Add missing commas to some chemlight-strings
2016-11-06 12:22:39 +01:00
System98
b0bf50c506 Unify and improve some german translations
- unify and improve some german translations
- fix a few typos
2016-11-06 10:10:36 +01:00
System98
7efe752f3c Update german translation
- Add missing german translations
2016-11-05 13:42:55 +01:00
KoffeinFlummi
72899643bd Merge branch 'master' into japanesestringtables 2016-09-27 20:54:17 +02:00
Grzegorz
a63dcb49d0 PL Translation 3.7.1 (#4395)
* translate advanced fatigue

* translate advanced throwing

* translate cargo

* translate chemlights

* translate cookoff

* translate explosives

* translate fastroping

* translate gforce

* translate googles

* translate grenades

* translate gunbag

* translate maptools

* translate medical

* translate medical_ai

* translate minedetector

* translate nametags

* translate overheating

* translate repair

* translate tagging

* translate ui

* translate zeus
2016-09-18 22:00:13 +02:00
classicarma
e6b2cc8a74 translate chemlights 2016-09-17 00:57:17 +09:00
voiperr
fedad7f8f7 Ace_Chemlights (Chemlight Enhancements) (#3921)
* Add ace_chemlights.
Make chemlight intensity and dropoff more realistic.
Add orange, white, IR chemlights.
Add chemlight shields.
Make chemlight impact sounds more realistic.

* Moved impact sound changes to a different branch.

* Used QPATHTOF. Fixed scopes. Used initServer. Reduced lifetime duration.
Checked privates.

* Stringtable: 5 minute.

* Blue lifetime. Removed ref to deprecated function

* Use proper magazine macro. Add new chemlights to Misc box.
2016-08-27 10:19:39 +02:00