* medical_gui italian translations
* csw italian translations
* interact_menu italian translations
* switchunits italian translations
* trenches italian translations
* parachute italian translations
* vehicles italian translations
* viewdistance italian translations
* common italian translations
* magazinerepack italian translations
* vehiclelock italian translations
* overpressure italian translations
* ui italian translations
* medical_treatment italian translations
* medical_treatment german translations
* nametags italian translations
* overheating italian translations
* viewrestriction italian translations
* grenades italian translations
* ai italian translations
* aircraft italian translations
* arsenal italian translations
* arsenal german translations
* hellfire italian translations
* reload italian translations
* nightvision italian translations
* medical_damage italian translations
* towing italian translations
* fortify italian translations
* finger italian translations
* dragging italian translations
* viewports italian translations
* explosives italian translations
* killtracker italian translations
* killtracker german correction
* gforces italian translations
* noradio italian translations
* reloadlaunchers italian translations
* cargo italian translations
* medical_engine italian translations
* field_rations italian translations
* maverick italian translations
* slideshow italian translations
* medical_ai italian translations
* advanced_fatigue italian translations
* marker_flags italian translations
* tagging italian translations
* fastroping italian translations
* markers italian translations
* medical_statemachine italian translations
* microdagr italian translations
* novehicleclanlogo italian translations
* realisticnames italian translations
* irlight italian translations
* laser italian translations
* ballistics italian translations
* interaction italian translations
* medical_status italian translations
* medical_feedback italian translations
* medical italian translations
* map_gestures italian translations
* casings italian translations
* logistics_rope italian translations
* repair italian translations
* fieldmanual italian translations
* refuel italian translations
* refuel german translations
* intelitems italian translations
* gunbag italian translations
* fire italian translations
* cookoff italian translations
* smallarms italian translations
* zeus italian translations
* zeus german translations
* vehicle_damage italian translations
* advanced_ballistics italian translations
* advanced_throwing italian translations
* artillerytables italian translations
* captives italian translations
* chemlights italian translations
* compat_sog italian translations
* compat_rhs_usf3 italian translations
* compat_ws italian translations
* compat_ws german translations
* concertina_wire italian translations
* dogtags italian translations
* dragon italian translations
* fcs italian translations
* flashlights italian translations
* flashsuppressors italian translations
* frag italian translations
* gestures italian translations
* hitreactions italian translations
* hot italian translations
* huntir italian translations
* kestrel4500 italian translations
* laserpointer italian translations
* logistics_uavbattery italian translations
* logistics_wirecutter italian translations
* main italian translations
* map italian translations
* maptools italian translations
* medical_blood italian translations
* missileguidance italian translations
* missionmodules italian translations
* mk6mortar italian translations
* nlaw italian translations
* optionsmenu italian translations
* pylons italian translations
* quickmount italian translations
* rearm italian translations
* respawn italian translations
* sandbag italian translations
* scopes italian translations
* spectator italian translations
* spectator german translations
* tripod italian translations
* volume italian translations
* weaponselect italian translations
* weather italian translations
* winddeflection italian translations
* dagr italian translations
* headless italian translations
* hearing italian translations
* towing italian translations
* yardage450 italian translations
* Grammar Suggestion
* Fix Error from merge conflict resolution
* Improve Chinese translation
* Optional Compat SOG and Tracers Simplified Chinese
* Fix settings string not correctly localized
* Fix mode of heli minigun have no realistic name
* Fix Regex replace flaw
* fix merge
* Various improvements
* Translate CSW, fix short name not short
* Trim
* Magazines naming
* Minor tweak
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
* Update code guidelines for script_component
* Update contributing documents for pull requests
- Reflect true attribution practices
- Reflect true merge process (this changed a long time ago)
* Remove listed maintainer from component readmes
We have almost never used these and serve as a source of confusion for
new contributors.
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
* Convert ACE_settings to CBA_settings
* Run Modules Globaly, BWC for SetSetting
* Add support for string settings
* ACE_ServerSettings warning
* Add handler for global setting being changed
* Add deprecated and replaced not to Settings Framework doc
* Remove options menu UI, Move Debug and HeadBug Fix to Options in Pause Menu
* Change modules scope to 1
* Disable debug
* Single global on/off switch (that really turns everything off properly)
* Less coupling between code that runs on the client / server
* Simpler update routines
* More cohesive code
* Less module options
* Less network traffic
* Update the Jpn translation
few tweak to translation
* Update the Jpn translation
couple tweak
* Update the Jpn translation
added more simplify translation
* Update the Jpn translation
few tweak and fix miss translation
* Update the Jpn translation
Added missing symbol and few tweak
* Update the Jpn translation
added shortest word because text is protruding the button
* Update the Jpn translation
fix miss translation and some tweaks
* Update the Jpn translation
just few tweak
* Update the Jpn translation
fix miss translation
* Update the Jpn translation
just a little tweak
* Update the Jpn translation
just a tweak
* Update the Jpn translation
added more simply translation
* Update the Jpn translation
tweaked to some entry
* Update the Jpn translation
tweak to few entry
* Update the Jpn translation
fix for miss translation
* Update the Jpn translation
fix miss translation
* Update the Jpn translation
some tweaks to translation
* Update the Jpn translation
fix miss translation
* fix the Jpn translation
fix the kanji
* Add files via upload
* Add files via upload
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
japanese translation caused error while translating process, had to remove some duplicated keys in stringtable.xml.
* Fix encoding
* Optimizations with private, params, and isEqualType
* Fixed tab being used instead of space
* Fixed tabs inserted by notepad++
* More usage of new private syntax and params
- changed a few checks for an array being empty to `_arr isEqualTo []`
rather than `count _arr == 0`
- added more uses of `private` on the same line as the variable is
declared
- added more uses of params to assign variables passed as parameters
- removed unnecessary parentheses
- removed several unnecessary variable declarations with private array
syntax
* clean up and formatting