2018-10-07 09:30:15 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
<Project name="ACE">
|
|
|
|
|
<Package name="Refuel">
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_Module_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Refuel Settings</English>
|
2016-02-26 18:26:34 +00:00
|
|
|
|
<German>Betankungseinstellungen</German>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Ustawienia tankowania</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Настройки дозаправки</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ajustes de reabastecimento</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Nastavení tankování</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Impostazioni Rifornimento</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Parámetros de reabastecimiento</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Paramètres de ravitaillement</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油設定</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>재급유 설정</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>加油设定</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>加油設定</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Doldurma Ayarları</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speed_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Flow Rate</English>
|
|
|
|
|
<German>Fließrate</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Szybkość przepływu</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Скорость заправки</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Velocidade da vazão</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Rychlost tankování</Czech>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Portata Flusso</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Caudal de llenado</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Débit de la pompe</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>流量</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유량</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>油料流量</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>油料流量</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Doldurma Hızı</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speed_Description">
|
|
|
|
|
<English>How fast should a vehicle be refueled?</English>
|
|
|
|
|
<German>Wie schnell soll ein Fahrzeug aufgetankt sein?</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Jak szybko pojazd powinien zostać zatankowany?</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Как быстро техника должна быть заправлена?</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Quão rápido deve ser o veículo reabastecido?</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Jak rychle bude vozidlo natankováno?</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Quanto velocemente dovrebbe essere rifornito un veicolo?</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cuán rápido se reabastecen los vehículos?</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Définit la vitesse de ravitaillement en carburant des véhicules.</French>
|
2017-12-12 16:17:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>どのくらいの速さで車両へ給油しますか?</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>차량이 얼마나 빨리 재급유될 수 있습니까?</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>载具多快会加油完毕?</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>載具多快會加油完畢?</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Bir araca ne kadar hızlı yakıt ikmali yapılmalıdır?</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-02-17 02:06:11 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speedCargo_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Cargo Flow Rate</English>
|
2023-02-27 20:42:10 +00:00
|
|
|
|
<Korean>화물 주유량</Korean>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Caudal de llenado de la carga</Spanish>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>貨物流量</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Prędkość Tankowania Ładunku</Polish>
|
2023-09-12 01:37:20 +00:00
|
|
|
|
<German>Frachtflussrate</German>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Vitesse de ravitaillement</French>
|
2023-02-17 02:06:11 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speedCargo_Description">
|
|
|
|
|
<English>How fast should a fuel source's tank be filled?</English>
|
2023-02-27 20:42:10 +00:00
|
|
|
|
<Korean>연료 공급처의 저장 탱크를 얼마나 빨리 채웁니까?</Korean>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cómo de rápido puede llenarse una fuente de combustible.</Spanish>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>どのくらいの速さで給油源へ給油しますか?</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Jak szybko zbiornik paliwa powinien być napełniany?</Polish>
|
2023-09-12 01:37:20 +00:00
|
|
|
|
<German>Wie schnell sollte der Tank einer Kraftstoffquelle gefüllt werden?</German>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>A quelle vitesse le réservoir de carburant doit-il être rempli ?</French>
|
2023-02-17 02:06:11 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Refuel">
|
|
|
|
|
<English>Refuel</English>
|
|
|
|
|
<German>Betankung</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Zatankuj</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Дозаправка</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reabastecimento</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Natankovat</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Rifornisci</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reabastecer</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Faire le plein</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>재급유</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>加油</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>加油</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Doldurma</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeNozzle">
|
|
|
|
|
<English>Take fuel nozzle</English>
|
|
|
|
|
<German>Zapfpistole nehmen</German>
|
2015-11-28 12:45:59 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Weź nalewak</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Взять топливный шланг</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Pegar o bocal de combustível</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Vzít výdejní pistoli</Czech>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Prendi manica benzina</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Tomar surtidor</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Prendre le pistolet</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ノズルを取る</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유기 획득</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>拿取加油枪</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>拿取燃料噴嘴</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Pompasını Al</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeNozzleAction">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Taking fuel nozzle...</English>
|
|
|
|
|
<German>Nehme Zapfpistole...</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Pobieranie nalewaka...</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Берем топливный шланг...</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Pegando o bocal de combustível...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Beru výdejní pistoli...</Czech>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Prendendo manicotto benzina...</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Tomando surtidor...</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Prise du pistolet...</French>
|
2017-12-12 16:17:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ノズルを取っています・・・</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유기 획득 중...</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>正在拿取加油枪...</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>拿取燃料噴嘴中...</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Pompası Alınıyor...</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Connect">
|
|
|
|
|
<English>Connect fuel nozzle</English>
|
|
|
|
|
<German>Zapfpistole anschließen</German>
|
2015-11-28 12:45:59 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Podłącz nalewak</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Присоединить топливный шланг</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Conectar o bocal de combustível</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Připojit výdejní pistoli</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Collega manica benzina</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Conectar surtidor</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Introduire le pistolet</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ノズルを接続する</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유기 꼽기</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>连接加油枪</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>連接燃料噴嘴</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Pompasını Bağla</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_ConnectAction">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Connecting fuel nozzle...</English>
|
|
|
|
|
<German>Zapfpistole anschließen...</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Podłączanie nalewaka...</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Присоединяем топливный шланг...</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Conectando o bocal de combustível...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Připojuji výdejní pistoli...</Czech>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Collegando manicotto benzina...</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Conectando surtidor...</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Introduction du pistolet...</French>
|
2017-12-12 16:17:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ノズルを接続しています・・・</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유기 꼽는 중...</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>正在连接加油枪...</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>連結燃料噴嘴中...</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Pompası Bağlanıyor...</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Disconnect">
|
|
|
|
|
<English>Disconnect fuel nozzle</English>
|
|
|
|
|
<German>Zapfpistole entfernen</German>
|
2015-11-28 12:45:59 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Odepnij nalewak</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Отсоединить топливный шланг</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Desconectar o bocal de combustível</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Odpojit výdejní pistoli</Czech>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Scollega manicotto benzina</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Desconectar surtidor</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Retirer le pistolet</French>
|
2019-02-28 19:36:34 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ノズルを外す</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유기 뽑기</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>断开加油枪</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>斷開燃料噴嘴</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Pompası Çıkar</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Connect_Action">
|
|
|
|
|
<English>Connect</English>
|
|
|
|
|
<German>Anschließen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Podłącz</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Присоединить</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Conectar</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Připojit</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Collega</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Conectar</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Raccorder</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>接続</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>꼽기</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>连接</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>連結</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Bağlan</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuel">
|
|
|
|
|
<English>Check remaining fuel</English>
|
|
|
|
|
<German>Verbleibenden Kraftstoff überprüfen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Sprawdź ilość paliwa</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Проверить остаток топлива</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Verificar combustível restante</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zkontrolovat zůstatek paliva</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Controlla benzina rimanente</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Verificar combustible remanente</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Vérifier le carburant restant</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>残燃料を見る</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>남은 연료 확인</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>检查剩余燃料</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>檢查剩餘燃料</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kalan yakıtı kontrol et</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelAction">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Checking remaining fuel...</English>
|
|
|
|
|
<German>Überprüfe verbleibenden Kraftstoff...</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Sprawdzanie ilości paliwa...</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Проверяем остаток топлива...</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Verificando combustível restante...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Kontroluji zůstatek paliva...</Czech>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Controllando la benzina rimanente...</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Verificando combustible remanente,,,</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Vérification du carburant restant...</French>
|
2017-12-12 16:17:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>残燃料を見ています・・・</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>남은 연료 확인중...</Korean>
|
2020-08-04 15:15:03 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>正在检查剩余燃料...</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>檢查剩餘燃料中...</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kalan Yakıt Kontrol Ediliyor...</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_RemainingFuel">
|
|
|
|
|
<English>There are %1 liters left.</English>
|
|
|
|
|
<German>Es sind noch %1 Liter übrig.</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Zostało %1 litrów.</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Осталось %1 л.</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Há %1 litros restantes.</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zbývá ještě %1 litrů.</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Sono rimasti %1 litri.</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Quedan %1 litros.</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Il reste %1 litres.</French>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>後 %1 リットル残っています。</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>%1 리터 남음</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>剩下%1升的燃料。</Chinesesimp>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>剩下%1公升的燃料。</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>%1 litre kaldı.</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Empty">
|
|
|
|
|
<English>There is no fuel left.</English>
|
|
|
|
|
<German>Es ist kein Kraftstoff übrig.</German>
|
2015-11-28 12:45:59 +00:00
|
|
|
|
<Polish>W zbiorniku nie ma paliwa.</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Топлива нет.</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Não há combustível</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Bez paliva.</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Non è rimasta più benzina.</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>No queda combustible.</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Il n'y a plus de carburant.</French>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>もう燃料は残っていません。</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>연료 없음.</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>没有剩余的燃料</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>沒有剩餘的燃料</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Kalmadı</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Cancel">
|
|
|
|
|
<English>Cancel</English>
|
|
|
|
|
<German>Abbrechen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Anuluj</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Отменить</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Cancelar</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zrušit</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Cancella</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cancelar</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Annuler</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>中止</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>취소</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>取消</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>取消</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Iptal</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Failed">
|
|
|
|
|
<English>Failed</English>
|
|
|
|
|
<German>Gescheitert</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Porażka</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Не удалось</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Falhou</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Neúspěšný</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Fallito</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Falló</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Échec</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>失敗</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>실패</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>失败</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>失敗</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Başarısız</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOff">
|
|
|
|
|
<English>Stop fueling</English>
|
|
|
|
|
<German>Betankung stoppen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Zatrzymaj tankowanie</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Остановить заправку</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Parar reabastecimento</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zastavit tankování</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ferma rifornimento</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Detener reabastecimiento</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Arrêter le ravitaillement</French>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油を止める</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>그만 재급유하기</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>停止加油</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>停止加油</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Doldurmayı Durdur</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOn">
|
|
|
|
|
<English>Start fueling</English>
|
|
|
|
|
<German>Betankung beginnen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Rozpocznij tankowanie</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Начать заправку</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Começar reabastecimento</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Začít tankovat</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Inizia rifornimento</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Comenzar reabastecimiento</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Débuter le ravitaillement</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油を始める</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>재급유 시작</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>开始加油</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>開始加油</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Doldurmayı Başlat</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-02-17 02:06:11 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOn_Container">
|
|
|
|
|
<English>Start fueling (container)</English>
|
|
|
|
|
<German>Betankung beginnen (Container)</German>
|
2023-02-27 20:42:10 +00:00
|
|
|
|
<Korean>연료 재급유 시작 (컨테이너)</Korean>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Iniciando repostado (contenedor)</Spanish>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油を始める (コンテナ)</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Rozpocznij tankowanie (zbiornik)</Polish>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Commencer le ravitaillement (container)</French>
|
2023-02-17 02:06:11 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2017-09-21 14:24:58 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CouldNotTurnOn">
|
|
|
|
|
<English>Couldn't turn on fuel nozzle</English>
|
2017-10-07 11:37:59 +00:00
|
|
|
|
<German>Kann Zapfpistole nicht anschalten</German>
|
2017-09-22 15:23:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Impossibile iniziare il rifornimento</Italian>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油を始められませんでした</Japanese>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>無法開啟燃料噴嘴</Chinese>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>无法开启加油枪</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유기를 켤 수 없습니다.</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Nie można włączyć dyszy paliwowej</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Не удалось включить топливный пистолет</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Não foi possível ativar o bico de combustível</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Impossible de démarrer la pompe</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Nepodařilo se zapnout trysku</Czech>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt pompası başlatılamadı</Turkish>
|
2021-02-26 19:28:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>No se pudo activar la boquilla de la manguera</Spanish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelProgress">
|
|
|
|
|
<English>%1 Liters fueled</English>
|
|
|
|
|
<German>%1 Liters getankt</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Zatankowano %1 litrów</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>%1 литров заправлено</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>%1 litros abastecidos</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>%1 litrů natankováno</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>%1 litri riforniti</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>%1 lt reabastecido</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>%1 litres pompés.</French>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>%1 リッターを給油しました</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>%1 리터 재급유됨</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>已加入%1升的燃料</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>已加入%1公升的燃料</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>%1 Litre Dolduruldu</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_SourceEmpty">
|
|
|
|
|
<English>The fuel source is empty.</English>
|
|
|
|
|
<German>Die Treibstoffquelle ist leer.</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Źródło paliwa jest puste.</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Источник топлива пустой.</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>A fonte de combustível está vazia.</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zdroj paliva je prázdný.</Czech>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>La fonte di benzina è vuota.</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>La fuente de combustible está vacía.</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>La source de carburant est vide.</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油元は空です。</Japanese>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>燃料来源已空。</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>燃料來源已空.</Chinese>
|
2017-09-25 15:54:27 +00:00
|
|
|
|
<Korean>연료공급처가 비었음.</Korean>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt tankı boş.</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_TooFar">
|
|
|
|
|
<English>Maximum fuel hose length reached.</English>
|
|
|
|
|
<German>Maximale Schlauchlänge erreicht.</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Osiągnięto maksymalną długość przewodu paliwowego.</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Достигнута максимальная длина шланга.</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Distância máxima da mangueira de combustível alcançada.</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Dosažena maximální délka hadice</Czech>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Distanza massima della pompa raggiunta.</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Máxima longitud de manguera alcanzada.</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Tuyau tendu au maximum.</French>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ホースはもうこれ以上届きません。</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유기 호스 최대 거리에 도달함.</Korean>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>已加满至最大油量。</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>已加滿至最大油量。</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Maksimum yakıt hortumu uzunluğuna ulaşıldı.</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Completed">
|
|
|
|
|
<English>Fueling completed</English>
|
|
|
|
|
<German>Betankung abgeschlossen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Tankowanie ukończone</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Заправка завершена</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reabastecimento completo</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Tankování dokončeno</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Rifornimento completato</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reabastecimiento completado</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Ravitaillement terminé.</French>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油を完了しました</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>재급유 완료함</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>加油完毕</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>加油完畢</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Doldurma Tamamlandı</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Stopped">
|
|
|
|
|
<English>Fueling stopped</English>
|
|
|
|
|
<German>Betankung angehalten</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Tankowanie zatrzymane</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Заправка остановлена</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reabastecimento parado</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Tankování zastaveno</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Rifornimento fermato</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reabastecimiento detenido</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Ravitaillement arrêté.</French>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油を止めました</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>재급유 멈춤</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>已停止加油</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>已停止加油</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Doldurma Durduruldu</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Started">
|
|
|
|
|
<English>Fueling started</English>
|
|
|
|
|
<German>Betankung begonnen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Tankowanie rozpoczęte</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Заправка начата</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reabastecimento iniciado</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Tankování zahájeno</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Rifornimento iniziato</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Comenzó el reabastecimiento</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Ravitaillement démarré.</French>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油を始めました</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>재급유 시작함</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>已开始加油</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>已開始加油</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Doldurma Başlatıldı</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Return">
|
|
|
|
|
<English>Return fuel nozzle</English>
|
|
|
|
|
<German>Zapfpistole zurückstecken</German>
|
2015-11-28 12:45:59 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zwróć nalewak</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Вернуть топливный шланг</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Retornar bocal de combustível</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Vrátit výdejní pistoli</Czech>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Riponi manicotto benzina</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Devolver surtidor</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Ranger le pistolet</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ノズルを戻す</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유기 반환</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>放回加油枪</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>放回燃料噴嘴</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Pompasını Geri Koy</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_ReturnAction">
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<English>Returning fuel nozzle...</English>
|
|
|
|
|
<German>Stecke Zapfpistole zurück...</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Zwracanie nalewaka...</Polish>
|
|
|
|
|
<Russian>Возвращаем топливный шланг...</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Retornando bocal de combustível...</Portuguese>
|
2016-02-22 21:34:20 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Vracím výdejní pistoli...</Czech>
|
2017-05-23 18:44:17 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Riponendo la manica della benzina...</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Devolviendo el surtidor...</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Rangement du pistolet...</French>
|
2017-12-12 16:17:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ノズルを戻しています・・・</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유기 반환 중</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>正在放回加油枪...</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>放回燃料噴嘴中...</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt Pompası Geri Koyuluyor</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelCounter">
|
|
|
|
|
<English>Check fuel counter</English>
|
|
|
|
|
<German>Tankuhr ansehen</German>
|
2015-11-28 12:45:59 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Sprawdź wskaźnik paliwa</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Проверить счетчик топлива</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Verificar contador de combustível</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zkonrolovat palivoměr</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Controlla indicatore livello benzina</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Verificar el contador de combustible</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Vérifier le compteur</French>
|
2016-09-27 16:21:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>燃料計を見る</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>연료카운터 확인</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>检查燃料表</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>檢查燃料表</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt tankını kontrol et</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelCounter">
|
|
|
|
|
<English>%1 liters have been fueled.</English>
|
|
|
|
|
<German>%1 Liter wurden getankt.</German>
|
|
|
|
|
<Polish>%1 litrów zostało zatankowane.</Polish>
|
2015-12-10 17:32:16 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Было заправлено %1 л.</Russian>
|
2015-12-18 17:14:19 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>%1 litros foram abastecidos.</Portuguese>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>%1 litrů bylo natankováno.</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>%1 litri sono stati riforniti.</Italian>
|
2016-02-25 15:25:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Se reabastecieron %1 lt </Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>%1 litres ont été pompés.</French>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>%1 リッターが給油されました。</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>%1 리터가 재급유되었습니다.</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>已加入%1升</Chinesesimp>
|
2017-07-19 18:57:20 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>已加入%1公升</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>%1 litre dolduruldu</Turkish>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-11-10 22:59:15 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeFuelCanister">
|
|
|
|
|
<English>Pick up fuel canister</English>
|
2023-11-18 01:50:33 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>燃料キャニスターを持つ</Japanese>
|
2023-11-10 22:59:15 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeFuelCanisterAction">
|
|
|
|
|
<English>Picking fuel canister up...</English>
|
2023-11-18 01:50:33 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>燃料キャニスターを持ち上げています・・・</Japanese>
|
2023-11-10 22:59:15 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_ConnectFuelCanister">
|
|
|
|
|
<English>Connect fuel canister</English>
|
2023-11-18 01:50:33 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>燃料キャニスターを接続する</Japanese>
|
2023-11-10 22:59:15 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_ConnectFuelCanisterAction">
|
|
|
|
|
<English>Connecting fuel canister...</English>
|
2023-11-18 01:50:33 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>燃料キャニスターを接続しています・・・</Japanese>
|
2023-11-10 22:59:15 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_DisconnectFuelCanister">
|
|
|
|
|
<English>Disconnect fuel canister</English>
|
2023-11-18 01:50:33 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>燃料キャニスターを外します</Japanese>
|
2023-11-10 22:59:15 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2017-05-31 16:30:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_hoseLength_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Refuel hose length</English>
|
|
|
|
|
<German>Betankung Schlauchlänge</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Reabastecer longitud de manguera</Spanish>
|
2017-06-04 03:27:51 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Rifiuta lungezza tubo</Italian>
|
2017-06-14 03:00:38 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ホースの長さ</Japanese>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>加油软管长度</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>加油軟管長度</Chinese>
|
2017-07-17 04:14:59 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Długość węża paliwowego</Polish>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>주유기 호스 길이</Korean>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Длина заправочного шланга</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Comprimento da Mangueira de Combustível</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Longueur du tuyau</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Délka hadice na palivo</Czech>
|
2022-08-17 11:25:37 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yakıt hortumu uzunluğu</Turkish>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_progressDuration_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Pump/Hose Interaction Time</English>
|
|
|
|
|
<Turkish>Pompa/Hortum Etkileşim Süresi</Turkish>
|
2022-10-09 20:04:47 +00:00
|
|
|
|
<Korean>펌프/호스 상호작용 시간</Korean>
|
2022-12-03 19:57:43 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Время взаимодействия со шлангом</Russian>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Tiempo de interacción con la Bomba/Manguera</Spanish>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ポンプとホースのインタラクション所要時間</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Czas Interakcji z Pompą/Wężem</Polish>
|
2023-09-12 01:37:20 +00:00
|
|
|
|
<German>Interaktionszeit zwischen Pumpe und Schlauch</German>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Temps d'interaction pompe/tuyau</French>
|
2022-08-17 11:25:37 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_progressDuration_Description">
|
|
|
|
|
<English>How long refuel interactions take in seconds.</English>
|
|
|
|
|
<Turkish>Saniye biriminde yakıt ikmali etkileşimlerinin süresi.</Turkish>
|
2022-10-09 20:04:47 +00:00
|
|
|
|
<Korean>연료 재보급 상호작용에 걸리는 시간(초)입니다.</Korean>
|
2022-12-03 19:57:43 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Время в секундах, которое занимает взаимодействие со шлангом.</Russian>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cuanto tiempo en segundos tardan las interacciones de repostado.</Spanish>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>燃料補給に掛かる時間 (秒)</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Jak długo powinna trwać interakcja tankowania w sekundach.</Polish>
|
2023-09-12 01:37:20 +00:00
|
|
|
|
<German>Wie lange Auftank-Interaktionen in Sekunden dauern.</German>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Durée des interactions de ravitaillement en secondes.</French>
|
2017-05-31 16:30:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2017-09-10 19:43:03 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenName">
|
|
|
|
|
<English>Fuel Cargo Volume</English>
|
2017-10-07 11:37:59 +00:00
|
|
|
|
<German>Tankvolumen</German>
|
2017-09-10 19:43:03 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Объем топлива для заправки</Russian>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>貯油量</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Capacità Carburante Cargo</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>儲油量</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>储油量</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>연료통 크기</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pojemność Ładunku Paliwa</Polish>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Capacidade de Combustível</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Volume de la citerne</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Objem palivové cisterny</Czech>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Doldurma Hız</Turkish>
|
2021-02-26 19:28:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Volumen del depósito</Spanish>
|
2017-09-10 19:43:03 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<!-- REFUEL_INFINITE_FUEL, REFUEL_DISABLED_FUEL are used here -->
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenDesc">
|
|
|
|
|
<English>The fuel volume available for refueling (-1 disable, -10 if infinite)</English>
|
2017-10-07 11:37:59 +00:00
|
|
|
|
<German>Das Tankvolumen, welches zum Nachtanken verfügbar ist (-1 deaktiviert, -10 unendlich)</German>
|
2017-09-10 19:43:03 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Объем топлива, доступный для заправки других машин (-1 отключить, -10 если неограничен)</Russian>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油用の貯油量を設定できます (-1で無効、-10で無限)</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>La capacità del carburante disponibile per il rifornimento (-1 disabilita, -10 se infinito)</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>設定有多少油料可供載具進行加油(-1時關閉,-10為無限油量)</Chinese>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>设定有多少油料可供载具进行加油(-1时关闭,-10为无限油量)</Chinesesimp>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>재급유에 사용할 수 있는 연료량 (-1=비활성, -10=무한)</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pojemność paliwa dostępnego do tankowania (-1 wyłącz, -10 jeśli nieskończone)</Polish>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Quantidade de combustível disponível para abastecer (-1 para desativar, -10 para infinito)</Portuguese>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Le volume de carburant disponible pour le ravitaillement (-1 pour désactiver, -10 pour quantité illimitée).</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Objem paliva k tankování (-1 pro vypnutí, -10 pro nekonečno)</Czech>
|
2021-02-26 19:28:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>El volumen de combustible disponible para llenar (-1 desactivado, -10 es infinito)</Spanish>
|
2017-09-10 19:43:03 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_hooks_edenName">
|
|
|
|
|
<English>Refuel Hose attach coordinates</English>
|
2017-10-07 11:37:59 +00:00
|
|
|
|
<German>Befestigungskoordinaten der Zapfpistole</German>
|
2017-09-10 19:43:03 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Координаты крепления шланга</Russian>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ノズルの取り付け座標</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Coordinate del tubo di rifornimento</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>加油軟管安裝位置</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>加油软管安装位置</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>재급유기 부착 좌표</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Koordynaty przyłączenia węża paliwowego</Polish>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Coords. do encaixe para Mangueira</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Coordonnées du pistolet</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Souřadnice pro připojení hadice na palivo</Czech>
|
2021-02-26 19:28:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Coordenadas de la boquilla de la manguera</Spanish>
|
2017-09-10 19:43:03 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Refuel_hooks_edenDesc">
|
|
|
|
|
<English>Model coordinates used to attach refuel hose</English>
|
2017-10-07 11:37:59 +00:00
|
|
|
|
<German>Modelkoordinaten zum Anheften der Zapfpistole</German>
|
2017-09-10 19:43:03 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Координаты модели, куда крепится заправочный шланг</Russian>
|
2018-05-11 13:39:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>給油ノズルの取り付けにモデル座標を使用します</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Coordinate del modello utilizzate per il fissaggio del tubo</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>設定加油軟管會安裝到模型的哪個位置上</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>设定加油软管会安装到模型的哪个位置上</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>재급유기 부착에 쓰이는 모델 좌표</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Modelowe koordynaty wykorzystane do przyłączenia węża paliwowego</Polish>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>As coordenadas do modelo usado para conectar a mangueira ao veículo</Portuguese>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Coordonnées du modèle 3D où est attaché le tuyau ravitaillement.</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Souřadnice na modelu pro připojení hadice na palivo.</Czech>
|
2021-02-26 19:28:42 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Coordenadas del modelo usado para la boquilla de la manguera</Spanish>
|
2017-09-10 19:43:03 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-11-27 20:54:04 +00:00
|
|
|
|
</Package>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
</Project>
|