2018-10-07 09:30:15 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2015-01-16 13:20:41 +00:00
|
|
|
|
<Project name="ACE">
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
<Package name="Vehicles">
|
2015-05-27 19:43:30 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_On">
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
<English>Speed Limiter on</English>
|
2020-02-22 20:53:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Geschwindigkeitsbegrenzer an</German>
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Limitador de velocidad activado</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Ogranicznik prędkości włączony</Polish>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Omezovač rychlosti zapnut</Czech>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Limiteur de vitesse activé</French>
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Ограничение скорости включено</Russian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Sebességkorlátozó bekapcsolva</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Limitador de Velocidade Ativo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Limitatore Attivo</Italian>
|
2016-09-27 16:25:57 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>速度制限を有効化</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>속도 제한기 켜짐</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>启用速度限制</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>啟用速度限制</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hız Sabitleyeciı Açık</Turkish>
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2022-03-17 18:06:32 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_OnCruise">
|
|
|
|
|
<English>Cruise control on</English>
|
|
|
|
|
<German>Tempomat an</German>
|
2022-06-21 18:35:06 +00:00
|
|
|
|
<Korean>자동운전 켜짐</Korean>
|
2022-05-28 17:30:28 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Tempomat włączony</Polish>
|
2022-05-27 19:06:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>クルーズコントロールを有効化</Japanese>
|
2022-07-30 23:08:44 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>开启巡航模式</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Controllo di Velocità Attivo</Italian>
|
2022-12-03 19:57:43 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Круиз-контроль включён</Russian>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Control de crucero encendido</Spanish>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Régulateur de vitesse activé</French>
|
2024-07-31 01:45:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Controle de cruzeiro ativado</Portuguese>
|
2022-03-17 18:06:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-05-27 19:43:30 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_Off">
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
<English>Speed Limiter off</English>
|
2020-02-22 20:53:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Geschwindigkeitsbegrenzer aus</German>
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Limitador de velocidad desactivado</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Ogranicznik prędkości wyłączony</Polish>
|
2016-02-03 17:30:23 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Omezovač rychlosti vypnut</Czech>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Limiteur de vitesse désactivé</French>
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Ограничение скорости выключено</Russian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Sebességkorlátozó kikapcsolva</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Limitador de Velocidade Desativado</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Limitatore Non Attivo</Italian>
|
2016-09-27 16:25:57 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>速度制限を無効化</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>속도 제한기 꺼짐</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>停用速度限制</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>停用速度限制</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hız Sabitleyeci Kapalı</Turkish>
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2022-03-17 18:06:32 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_OffCruise">
|
|
|
|
|
<English>Cruise control off</English>
|
|
|
|
|
<German>Tempomat aus</German>
|
2022-06-21 18:35:06 +00:00
|
|
|
|
<Korean>자동운전 꺼짐</Korean>
|
2022-05-28 17:30:28 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Tempomat wyłączony</Polish>
|
2022-05-27 19:06:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>クルーズコントロールを無効化</Japanese>
|
2022-07-30 23:08:44 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>关闭巡航模式</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Controllo di Velocità Non Attivo</Italian>
|
2022-12-03 19:57:43 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Круиз-контроль выключен</Russian>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Control de crucero apagado</Spanish>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Régulateur de vitesse désactivé</French>
|
2024-07-31 01:45:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Controle de cruzeiro desativado</Portuguese>
|
2022-03-17 18:06:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-07-05 16:32:40 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimit">
|
|
|
|
|
<English>Speed Limit</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Geschwindigkeitsbegrenzung</German>
|
Italian Translation Update (#6425)
* Fix wrong order shown in addon category list
Just put 'ACE' at begin
* Typo
* Add/Fix: arsenal, nightvision and others.
common, explosives, maverick, gforces, pylons, hearing, marksers, repair,
flashlights, nametags, interaction, vehicles, medical_menu, medical_ai,
interact_menu, medical
2018-07-11 15:17:13 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Limite di velocità</Italian>
|
2022-05-27 19:06:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>制限速度</Japanese>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Ograniczenie prędkości</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Ограничение скорости</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Limite de Velocidade</Portuguese>
|
2019-12-26 21:49:15 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Límite de velocidad</Spanish>
|
2019-11-05 18:37:21 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Rychlostní omezení</Czech>
|
2019-11-28 18:10:16 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>速限</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>限速</Chinesesimp>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Vitesse limite</French>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hız Limiti</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>속도 제한</Korean>
|
2018-07-05 16:32:40 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-05-27 20:34:57 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimiter">
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
<English>Speed Limiter</English>
|
2020-02-22 20:53:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Geschwindigkeitsbegrenzer</German>
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Limitador de velocidad</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Ogranicznik prędkości</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Omezovač rychlosti</Czech>
|
|
|
|
|
<French>Limiteur de vitesse</French>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Ограничитель скорости</Russian>
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Sebességkorlátozó</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Limitador de Velocidade</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Italian>Limitatore di Velocità</Italian>
|
2016-09-27 16:25:57 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>速度制限</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>속도 제한기</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>速度限制器</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>速度限制器</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hız Sabitleyici</Turkish>
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2022-03-17 18:06:32 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_CruiseControl">
|
|
|
|
|
<English>Cruise Control</English>
|
|
|
|
|
<German>Tempomat</German>
|
2022-06-21 18:35:06 +00:00
|
|
|
|
<Korean>자동운전</Korean>
|
2022-05-28 17:30:28 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Tempomat</Polish>
|
2022-05-27 19:06:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>クルーズコントロール</Japanese>
|
2022-07-30 23:08:44 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>巡航模式</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Controllo di Velocità</Italian>
|
2022-12-03 19:57:43 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Круиз-контроль</Russian>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Contro de crucero</Spanish>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Régulateur de vitesse</French>
|
2022-03-17 18:06:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-07-05 16:32:40 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_IncreaseSpeedLimit">
|
|
|
|
|
<English>Increase Speed Limit</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Maximale Geschwindigkeit erhöhen</German>
|
Italian Translation Update (#6425)
* Fix wrong order shown in addon category list
Just put 'ACE' at begin
* Typo
* Add/Fix: arsenal, nightvision and others.
common, explosives, maverick, gforces, pylons, hearing, marksers, repair,
flashlights, nametags, interaction, vehicles, medical_menu, medical_ai,
interact_menu, medical
2018-07-11 15:17:13 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Aumenta limite di velocità</Italian>
|
2022-05-27 19:06:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>制限速度を増やす</Japanese>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zwiększ ograniczenie prędkości</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Увеличить ограничение скорости</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Aumentar Limite de Velocidade</Portuguese>
|
2019-12-26 21:49:15 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Aumentar límite de velocidad</Spanish>
|
2019-11-05 18:37:21 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zvyš rychlostní limit</Czech>
|
2019-11-28 18:10:16 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>增加速限</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>提高限速</Chinesesimp>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Augmenter la vitesse limite</French>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hız Limitini Arttır</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>속도 제한 증가</Korean>
|
2018-07-05 16:32:40 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_DecreaseSpeedLimit">
|
|
|
|
|
<English>Decrease Speed Limit</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Maximale Geschwindigkeit verringern</German>
|
Italian Translation Update (#6425)
* Fix wrong order shown in addon category list
Just put 'ACE' at begin
* Typo
* Add/Fix: arsenal, nightvision and others.
common, explosives, maverick, gforces, pylons, hearing, marksers, repair,
flashlights, nametags, interaction, vehicles, medical_menu, medical_ai,
interact_menu, medical
2018-07-11 15:17:13 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Diminuisce limite di velocità</Italian>
|
2022-05-27 19:06:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>制限速度を減らす</Japanese>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zmniejsz ograniczenie prędkości</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Уменьшить ограничение скорости</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Diminuir Limite de Velocidade</Portuguese>
|
2019-12-26 21:49:15 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Disminuir límite de velocidad</Spanish>
|
2019-11-05 18:37:21 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Sniž rychlostní limit</Czech>
|
2019-11-28 18:10:16 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>降低速限</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>降低限速</Chinesesimp>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Diminuer la vitesse limite</French>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hız Limitini Azalt</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>속도 제한 감소</Korean>
|
2018-07-05 16:32:40 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-04-01 09:17:18 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SettingKeepEngineRunningName">
|
|
|
|
|
<English>Disable automatic engine shut-off</English>
|
|
|
|
|
<German>Motor nach Verlassen laufen lassen</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>エンジン自動停止を無効化</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Убрать автовыключение двигателя</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Desativar desligamento automático do motor</Portuguese>
|
2019-12-26 21:49:15 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Desactivar apagado automático del motor</Spanish>
|
2019-11-05 18:37:21 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Vypni automatické vypnutí motoru</Czech>
|
2019-11-28 18:10:16 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>關閉引擎自動熄火</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>关闭引擎自动熄火</Chinesesimp>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Désactiver l'arrêt automatique du moteur</French>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Wyłącz automatyczne wyłączanie silnika</Polish>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Disattiva lo spegnimento automatico del motore</Italian>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Otomatik motor durdurmayı devre dışı bırak</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>자동으로 엔진 끄기 비활성화</Korean>
|
2019-04-01 09:17:18 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SettingKeepEngineRunningDesc">
|
|
|
|
|
<English>Prevent the automatic shut-off of the engine when exiting vehicles.</English>
|
|
|
|
|
<German>Verhindere das automatische Abschalten des Motors beim Verlassen des Fahrzeugs.</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>車両から降りた時のエンジンの自動停止を防ぎます。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Запрещает автоматическое выключение двигателя при выходе из транспорта</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Previne que o motor do veículo seja desligado automaticamente quando o motorista sair.</Portuguese>
|
2019-12-26 21:49:15 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Desactivar el apagado automático del motor al salir de los vehículos.</Spanish>
|
2019-11-05 18:37:21 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zabraň automatickému vypnutí motoru při opuštění vozidla.</Czech>
|
2019-11-28 18:10:16 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>避免離開載具時自動熄火。</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>避免离开载具时自动熄火。</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Impedisce lo spegnimento automatico del motore quando si esce dai veicoli.</Italian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Empêche l'arrêt automatique du moteur à la sortie des véhicules.</French>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Araçtan inerken motorun otomatik kapatılmasını engelleyin.</Turkish>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zapobiegaj automatycznemu wyłączaniu silnika podczas wychodzenia z pojazdu.</Polish>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>차량에서 내릴 때 자동으로 엔진을 끄는 것을 비활성화 합니다.</Korean>
|
2019-04-01 09:17:18 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-14 23:37:04 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_HideEjectAction">
|
|
|
|
|
<English>Hide Eject Action</English>
|
|
|
|
|
<German>Abspringen-Aktion verstecken</German>
|
2019-03-14 23:58:12 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Ukryj akcję Wyskocz</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Убрать действие 'Выпрыгнуть'</Russian>
|
2019-07-22 14:49:54 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>脱出アクションを非表示</Japanese>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ocultar opção de Ejetar</Portuguese>
|
2019-12-26 21:49:15 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Ocultar acción de expulsión</Spanish>
|
2019-11-28 18:10:16 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>隱藏逃脫動作</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>隐藏下车选项</Chinesesimp>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Masquer l'action d'éjection</French>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nascondi azione di espulsione</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Schovat vyskočení z vozidla</Czech>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>탈출 액션 숨기기</Korean>
|
2019-03-14 23:37:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_HideEjectActionTooltip">
|
|
|
|
|
<English>Hides the Eject entry from the action menu. Requires a game restart.</English>
|
|
|
|
|
<German>Versteckt den Abspringen-Eintrag aus dem Aktionsmenü. Benötigt Neustart des Spiels.</German>
|
2019-03-14 23:58:12 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Usuwa akcję Wyskocz z menu akcji. Wymaga restartu gry.</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Убирает действие 'Выпрыгнуть' из меню. (Требует перезагрузки)</Russian>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>アクションメニューから脱出アクションを消します。ゲームの再起動が必要です。</Japanese>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Oculta a opção de interação para ejetar. Requer que o jogo seja reiniciado.</Portuguese>
|
2019-12-26 21:49:15 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Oculta la entrada Expulsar del menú de acciones. Requiere un reinicio del juego.</Spanish>
|
2019-11-28 18:10:16 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>隱藏在動作選單中逃脫動作的選項。要求遊戲重新啟動。</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>隐藏鼠标滚轮菜单中的下车选项。需要重新启动游戏。</Chinesesimp>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Masque l'entrée "Éjection" du menu Action. Nécessite un redémarrage du jeu.</French>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nasconde la voce Espelli dal menu azione. Richiede il riavvio del gioco.</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Schová akci vyskošení z vozidla z akčního menu. Vyžaduje restart hry.</Czech>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>휠액션에서 탈출을 숨깁니다. 게임 재시작을 필요로 합니다.</Korean>
|
2019-03-14 23:37:04 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2020-04-20 00:17:42 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimiterStep">
|
|
|
|
|
<English>Speed Limiter Step</English>
|
|
|
|
|
<German>Schrittgröße des Geschwindigkeitsbegrenzers</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Przeskok limitera prędkości</Polish>
|
|
|
|
|
<French>Pas du limiteur de vitesse</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Intervalli del Limitatore di Velocità</Italian>
|
2022-05-27 19:06:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>制限速度の増減量</Japanese>
|
2020-05-06 22:33:44 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Krokování omezovače rychlosti</Czech>
|
2020-05-31 21:04:21 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Шаг ограничителя скорости</Russian>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Salto de limitador de vehículo</Spanish>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>限速器步长</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>속도 제한기 단위</Korean>
|
2020-04-20 00:17:42 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-04-13 22:05:39 +00:00
|
|
|
|
</Package>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
</Project>
|