* Fix Brackets around code
* Update fnc_handleFired.sqf
* Shouldn't have changed this one
---------
Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com>
* KoreanTranslation
Someone has returned all the translations in Korean to English. there is no need to return them.
* koreantranslation
* Korean Typo Fix
* Korean Translation
* Update stringtable.xml
* Korean Translation Added
Added Korean translation related to Cargo Refuel
* Merge branch 'master' of https://github.com/Psycool3695/ACE3
* Korean translation Add/Updated
* Fixed wrong strings
* Korean translation improved
* Korean translation updated
* Korean translation updated
* Fix Merge
* Update stringtable.xml
* Update stringtable.xml
* Korean translation updated
* Korean translation minor fix
* Korean translation fixed
* Korean translation updated
* Update stringtable.xml
* Spacing fixed
* Korean translation updated
* Spacing fixed
* Korean translation updated
---------
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
* More permissive displaying of Wind Info
* Temporary Wind Info while throwing Grenades
* Add Temporary Wind Info Setting
* Safer reading of EGVAR from addon that may not be loaded
* Show Wind Info only in Static Vehicles
* Improve Exclusion Check
Co-Authored-By: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com>
* Improve Abort Checks on Keybind Statements
Co-Authored-By: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com>
* Raise eyePos when inside Static Weapon
---------
Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com>
* medical_gui italian translations
* csw italian translations
* interact_menu italian translations
* switchunits italian translations
* trenches italian translations
* parachute italian translations
* vehicles italian translations
* viewdistance italian translations
* common italian translations
* magazinerepack italian translations
* vehiclelock italian translations
* overpressure italian translations
* ui italian translations
* medical_treatment italian translations
* medical_treatment german translations
* nametags italian translations
* overheating italian translations
* viewrestriction italian translations
* grenades italian translations
* ai italian translations
* aircraft italian translations
* arsenal italian translations
* arsenal german translations
* hellfire italian translations
* reload italian translations
* nightvision italian translations
* medical_damage italian translations
* towing italian translations
* fortify italian translations
* finger italian translations
* dragging italian translations
* viewports italian translations
* explosives italian translations
* killtracker italian translations
* killtracker german correction
* gforces italian translations
* noradio italian translations
* reloadlaunchers italian translations
* cargo italian translations
* medical_engine italian translations
* field_rations italian translations
* maverick italian translations
* slideshow italian translations
* medical_ai italian translations
* advanced_fatigue italian translations
* marker_flags italian translations
* tagging italian translations
* fastroping italian translations
* markers italian translations
* medical_statemachine italian translations
* microdagr italian translations
* novehicleclanlogo italian translations
* realisticnames italian translations
* irlight italian translations
* laser italian translations
* ballistics italian translations
* interaction italian translations
* medical_status italian translations
* medical_feedback italian translations
* medical italian translations
* map_gestures italian translations
* casings italian translations
* logistics_rope italian translations
* repair italian translations
* fieldmanual italian translations
* refuel italian translations
* refuel german translations
* intelitems italian translations
* gunbag italian translations
* fire italian translations
* cookoff italian translations
* smallarms italian translations
* zeus italian translations
* zeus german translations
* vehicle_damage italian translations
* advanced_ballistics italian translations
* advanced_throwing italian translations
* artillerytables italian translations
* captives italian translations
* chemlights italian translations
* compat_sog italian translations
* compat_rhs_usf3 italian translations
* compat_ws italian translations
* compat_ws german translations
* concertina_wire italian translations
* dogtags italian translations
* dragon italian translations
* fcs italian translations
* flashlights italian translations
* flashsuppressors italian translations
* frag italian translations
* gestures italian translations
* hitreactions italian translations
* hot italian translations
* huntir italian translations
* kestrel4500 italian translations
* laserpointer italian translations
* logistics_uavbattery italian translations
* logistics_wirecutter italian translations
* main italian translations
* map italian translations
* maptools italian translations
* medical_blood italian translations
* missileguidance italian translations
* missionmodules italian translations
* mk6mortar italian translations
* nlaw italian translations
* optionsmenu italian translations
* pylons italian translations
* quickmount italian translations
* rearm italian translations
* respawn italian translations
* sandbag italian translations
* scopes italian translations
* spectator italian translations
* spectator german translations
* tripod italian translations
* volume italian translations
* weaponselect italian translations
* weather italian translations
* winddeflection italian translations
* dagr italian translations
* headless italian translations
* hearing italian translations
* towing italian translations
* yardage450 italian translations
* Grammar Suggestion
* Fix Error from merge conflict resolution
* More Japanese
* bit tweak
* cargo missing
* little bit better wording
* update medicaly
* more medical
* Grenade Things and more
* common and csw
* minor tweaks
* even more tweaks
* I want this to be the final update
* overhaul not over yet
* Finaly finaly it's over. maybe.
* zeus med module update addition
* range things
* Update stringtable.xml
* Update stringtable.xml
* Update stringtable.xml
* progress bar
* revert and feedbackicon
feedback is still used??? i can't check that
* Captive fix and Specialist things
* Training level required
* time things
* Zeus_ModuleUnloadFromCargo
* error fix
* revert field manual cause conflict with portuguese
* reattempt field manual
* advanced wording
* magazine name and chemlight name
* space
* I forgot change that
* Jam and cookoff meaning
* space is important
* Pointing
* Update display name in team
* Update display name everywhere
* order
https://youtu.be/VYycQTm2HrM
---------
Co-authored-by: BrettMayson <brett@mayson.io>
* Improve Chinese translation
* Optional Compat SOG and Tracers Simplified Chinese
* Fix settings string not correctly localized
* Fix mode of heli minigun have no realistic name
* Fix Regex replace flaw
* fix merge
* Various improvements
* Translate CSW, fix short name not short
* Trim
* Magazines naming
* Minor tweak
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
* Update code guidelines for script_component
* Update contributing documents for pull requests
- Reflect true attribution practices
- Reflect true merge process (this changed a long time ago)
* Remove listed maintainer from component readmes
We have almost never used these and serve as a source of confusion for
new contributors.
* Translation - add/fix french grenades keys
* Translation - fix french convertExplosives and Convert_Fuse keys
* Translations - fix some french keys in Advanced Throwing module
* Add description for 'showCheckAirTemperature' setting (weather)
* Add french translation for '(show)CheckAirTemperature' in weather module
* Add description for 'SettingShowClearGlasses' setting (goggles module)
* Add french translation for 'SettingShowClearGlasses' in goggles module
* Add localization for 'rangetables' categoriy settings (artillerytables module)
* Add french translation for artillerytables module
* Add french translation for Shotguns ammunition in ballistics module
* Add french translation for CTS 7290 in grenades module
* Minor modification of french translation for medical_treatment module
* Add french translation for 'SettingShowCheckAmmoSelf' in reload module
* French translation : correction of a typing error in advanced_throwing module
* Minor modifications of french translation for chemlights module
Homogenization of presentation, to be absolutely identical to the presentation of the vanilla glow sticks.
* French translation : reformulation of the overheating module menu text, which was redundant with the title.
* Changing the order of the overheating menu (logical grouping).
* Add description tooltip on 'quickmount' settings
* Add localization for 'fastrope' subcategory settings (Uncategorized Menu)
* Minor modifications/corrections of french translation :
- fastroping module
- magazinerepack module
- microdagr module
- overheating module
- switchunits module
* FIXED Previous commit ==> Add description tooltip on 'quickmount' settings
* Add french translation for quickmount tooltip menu
* move showActionInSelfInteraction to common
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
* Fix explosive placement while underwater
* Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: alganthe <alganthe@live.fr>
* Change placeApprove header to reflect changes
* Replace lineIntersectsWith in isInMedicalFacility
* Replace linesIntersects in isInRepairFacility, fix params
Public func, params should have an expected type.
* Replace linesIntersects in spallTrack
* Replace lineIntersects in getFirstObjectIntersection and findReflection
* Replace lineIntersects in advanced throwing
grenades can pass glass underwater now, I bet all of 0 person will be glad that horrendous bug is now fixed.
* Fix possible issue in pointing while underwater
* Fix possible issue while underwater in attach
* Replace count with isEqualTo in lineIntersectsSurfaces replacements
* Fix inverted conditions
* Fix drawArc
* Fix fnc_attach
* Reverse advanced_throwing and spallTrack lineIntersects changes
* Fix issues raised from code review
* Add throw blocking status effect
* Add concertina_wire and tripod support
* Add launcher in hands support
* Disable effect sending more than once
* Fix EFUNC using, add trace
* Disable vanilla throw blocking
* Improve status handling
* Fix rearm status key