2018-10-07 09:30:15 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2015-01-18 07:20:55 +00:00
|
|
|
|
<Project name="ACE">
|
2015-04-13 21:03:09 +00:00
|
|
|
|
<Package name="Markers">
|
2021-04-21 20:36:08 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerScale">
|
|
|
|
|
<English>Scale: %1</English>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Escala: %1</Spanish>
|
2021-05-23 21:57:36 +00:00
|
|
|
|
<French>Échelle : %1</French>
|
2021-07-06 19:25:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Масштаб: %1</Russian>
|
2021-10-08 14:05:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>スケール: %1</Japanese>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Skala: %1</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Skalierung: %1</German>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>规模:%1°</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>크기: %1</Korean>
|
2021-04-21 20:36:08 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-04-13 21:03:09 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerDirection">
|
|
|
|
|
<English>Direction: %1°</English>
|
|
|
|
|
<German>Drehung: %1°</German>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>Direction : %1°</French>
|
2015-04-13 21:03:09 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Směr: %1°</Czech>
|
|
|
|
|
<Polish>Kierunek: %1°</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Dirección: %1°</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Направление: %1°</Russian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Irány: %1°</Hungarian>
|
2015-04-15 20:20:47 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Direzione: %1°</Italian>
|
2015-04-26 06:09:16 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Direção %1</Portuguese>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>方位: %1°</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>방위: %1°</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>方位:%1°</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>方位: %1°</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yön: %1°</Turkish>
|
2015-04-13 21:03:09 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2021-07-23 13:06:31 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerDirectionScaleSlider_Tooltip">
|
|
|
|
|
<English>Click RMB to reset</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Нажми ПКМ чтобы сбросить</Russian>
|
2021-07-24 07:40:36 +00:00
|
|
|
|
<French>Clic droit pour réinitialiser</French>
|
2021-10-08 14:05:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右クリックでリセット</Japanese>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Naciśnij PPM żeby zresetować</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Rechte Maustaste zum Zurücksetzen</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>点击鼠标右键重置</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>오른쪽 클릭으로 재설정</Korean>
|
2021-07-23 13:06:31 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_Module_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Markers</English>
|
|
|
|
|
<German>Markierungen</German>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>マーカー</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Marcatori</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>標誌</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>标识</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>지도 마커</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Znaczniki</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Маркеры</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Marcadores</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Marqueurs</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Značky</Czech>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Işaretleyiciler</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Marcadores</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-01-05 17:55:00 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction">
|
|
|
|
|
<English>Allow moving markers for</English>
|
|
|
|
|
<German>Erlaube Marker zu bewegen für</German>
|
2018-01-19 02:16:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>次ユーザーにマーカー移動を許可</Japanese>
|
2018-01-28 21:42:32 +00:00
|
|
|
|
<Korean>마커 이동 허가</Korean>
|
2018-02-07 21:15:15 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>誰可以移動標誌</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>谁可以移动标识</Chinesesimp>
|
Italian Translation Update (#6425)
* Fix wrong order shown in addon category list
Just put 'ACE' at begin
* Typo
* Add/Fix: arsenal, nightvision and others.
common, explosives, maverick, gforces, pylons, hearing, marksers, repair,
flashlights, nametags, interaction, vehicles, medical_menu, medical_ai,
interact_menu, medical
2018-07-11 15:17:13 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Permetti di spostare i marcatori a:</Italian>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zezwól na poruszanie znaczników dla</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Разрешить перемещение маркеров для</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Permitir que movam marcadores</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Permettre le déplacement des marqueurs pour</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit pohyb se značkami pro</Czech>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Permitir marcadores en movimiento para</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Description">
|
2018-01-05 17:55:00 +00:00
|
|
|
|
<English>Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key.</English>
|
|
|
|
|
<German>Beschränkt welche Spieler Marker mit gedrückter Alt-Taste bewegen können.</German>
|
2020-04-27 16:24:34 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>どのプレイヤーが Alt キーを押しながらマーカー移動をできるか制限できます。</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>Alt 키를 누른 상태에서 마커를 움직일 수 있는 플레이어를 제한합니다.</Korean>
|
2018-06-27 19:16:11 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>設定誰可以透過按住Alt鍵來移動標誌</Chinese>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>设定谁可以透过按住 Alt 键来移动标识。</Chinesesimp>
|
Italian Translation Update (#6425)
* Fix wrong order shown in addon category list
Just put 'ACE' at begin
* Typo
* Add/Fix: arsenal, nightvision and others.
common, explosives, maverick, gforces, pylons, hearing, marksers, repair,
flashlights, nametags, interaction, vehicles, medical_menu, medical_ai,
interact_menu, medical
2018-07-11 15:17:13 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Limita quali giocatori possono spostare i marcatori mentre premono il tasto Alt.</Italian>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Ogranicz którzy gracze mogą poruszać znacznikami podczas trzymania przycisku Alt.</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Restringe quais jogadores podem mover os marcadores do mapa enquanto seguram a tecla ALT.</Portuguese>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Définit quels joueurs peuvent déplacer des marqueurs en maintenant la touche Alt enfoncée.</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Omezuje kdo může pohybovat se značkami při podržení klávesy Alt.</Czech>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Alt tuşunu basılı tutarken hangi işaretçilerin hareket edebileceğini sınırlar.</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reestringir qué jugadores son capaces de mover los marcadores manteniendo pulsada la tecla Alt.</Spanish>
|
2018-01-05 17:55:00 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Nobody">
|
|
|
|
|
<English>Nobody</English>
|
|
|
|
|
<German>Niemand</German>
|
2018-01-19 02:16:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>不許可</Japanese>
|
2018-01-28 21:42:32 +00:00
|
|
|
|
<Korean>비활성</Korean>
|
2018-02-07 21:15:15 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>沒有人</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>没有人</Chinesesimp>
|
Italian Translation Update (#6425)
* Fix wrong order shown in addon category list
Just put 'ACE' at begin
* Typo
* Add/Fix: arsenal, nightvision and others.
common, explosives, maverick, gforces, pylons, hearing, marksers, repair,
flashlights, nametags, interaction, vehicles, medical_menu, medical_ai,
interact_menu, medical
2018-07-11 15:17:13 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nessuno</Italian>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Nikt</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Никого</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ninguém</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Personne</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Nikdo</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hiçkimse</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Ninguno</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_All">
|
|
|
|
|
<English>All players</English>
|
|
|
|
|
<German>Alle Spieler</German>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>全プレイヤー</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Tutti i giocatori</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>所有玩家</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>所有玩家</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>모든 플레이어</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Wszyscy gracze</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Всех игроков</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Todos jogadores</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Tous les joueurs</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Všichni hráči</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Bütün Oyuncular</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Todos los jugadores</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Admins">
|
|
|
|
|
<English>Admins</English>
|
|
|
|
|
<German>Admins</German>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>管理者</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Amministratori</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>管理員</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>管理员</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>관리자</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Administratorzy</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Админов</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Admins</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Admins</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Administrátoři</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Adminler</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Admins</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_GroupLeaders">
|
|
|
|
|
<English>Group leaders</English>
|
|
|
|
|
<German>Gruppenführer</German>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>グループ リーダー</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Capigruppo</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>小隊長</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>小队长</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>분대장</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Przywódcy grup</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Лидеров групп</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Líderes de grupo</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Chefs de groupe</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Velitelé jednotek</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Grup Liderleri</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Líderes de grupo</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_GroupLeadersAndAdmins">
|
|
|
|
|
<English>Group leaders and Admins</English>
|
|
|
|
|
<German>Gruppenführer und Admins</German>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>グループ リーダーと管理者</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Capigruppo e Amministratori</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>小隊長與管理員</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>小队长与管理员</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>분대장과 관리자</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Przywódcy grup i Administratorzy</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Лидеров групп и Админов</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Líderes de grupo e Admins</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Chefs de groupe et Admins</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Velitelé jednotek a Administrátoři</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Grup Liderleri Ve Adminler</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Líderes de grupo y administradores</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-01-03 19:31:21 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Owner">
|
|
|
|
|
<English>Creator</English>
|
|
|
|
|
<German>Ersteller</German>
|
2019-02-28 19:36:34 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>設置者</Japanese>
|
2019-03-13 05:18:33 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Twórca</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Создателя</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Criador</Portuguese>
|
2019-11-27 16:54:32 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>放置者</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>放置者</Chinesesimp>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Créateur</French>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Creatore</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Tvůrce</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yaratıcı</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Creador</Spanish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>제작자</Korean>
|
2019-01-03 19:31:21 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabled">
|
|
|
|
|
<English>Allow Timestamps</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Включить отображение времени на метках</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Permettre l'horodatage</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプ許可</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Permitir marcas de tiempo</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zezwól na znaczniki czasu</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Erlaube Zeitstempel</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>允许时间戳</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기 허용</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabledDescription">
|
|
|
|
|
<English>Whether to allow timestamps to be automatically applied to markers</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Автоматическое отображение времени, когда поставлена метка</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Active une interface permettant d'apposer un horodatage sur les marqueurs.</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>マーカーへ自動的にタイムスタンプを付与するかどうかを設定できます。</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Permitir que las marcas de tiempo sean automáticamente aplicadas a los marcadores</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zezwól na automatyczne stosowanie znaczników czasu do markerów</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Ob Zeitstempel automatisch auf Maker angewendet werden sollen.</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>是否允许时间戳自动应用于标记</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>허용 시 마커를 내려놓음과 동시에 시간이 표기됩니다</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_Timestamp">
|
2021-02-26 23:17:00 +00:00
|
|
|
|
<English>Timestamp</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Время постановки метки</Russian>
|
2021-02-26 23:17:00 +00:00
|
|
|
|
<French>Horodatage</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプ</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Marca de tiempo</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Znacznik czasu</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeitstempel</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>时间戳</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampTooltipNoWatch">
|
|
|
|
|
<English>Watch Required</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Необходимы часы</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Une montre est requise.</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>時計の要求</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reloj requerido</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Wymagany zegarek</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Uhr benötigt</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>需要手表</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시계 필요함</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormat">
|
|
|
|
|
<English>Timestamp Format</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Формат времени</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Horodatage - Format</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプ形式</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Formato de marca de tiempo</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Format znacznika czasu</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Format des Zeitstempels</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>时间戳格式</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기 포맷</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription0">
|
|
|
|
|
<English>Changes the timestamp format</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Изменение формата времени</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Modifie le format de l'horodatage.</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプの形式を変更します</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cambia el formato de marca de tiempo</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zmienia format znacznika czasu</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeitstempel-Format anpassen</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>更改时间戳格式</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기 포맷을 바꿉니다</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription1">
|
|
|
|
|
<English>"HH" - Hour</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>"ЧЧ" - Час</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>"HH" - Heures</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>"HH" - 時間</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>"HH" - Hora</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>"HH" - Godziny</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>"HH" - Stunden</German>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>"HH"—时</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>"HH" - 시</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription2">
|
|
|
|
|
<English>"MM" - Minute</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>"ММ" - Минута</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>"MM" - Minutes</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>"MM" - 分</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>"MM" - Minuto</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>"MM" - Minuty</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>"MM" - Minuten</German>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>"MM"—分</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>"MM" - 분</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription3">
|
|
|
|
|
<English>"SS" - Seconds</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>"СС" - Секунда</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>"SS" - Secondes</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>"SS" - 秒</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>"SS" - Segundos</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>"SS" - Sekundy</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>"SS" - Sekunden</German>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>"SS"—秒</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>"SS" - 초</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription4">
|
|
|
|
|
<English>"MM" - Milliseconds</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>"МС" - Миллисекунда</Russian>
|
2021-05-23 21:57:36 +00:00
|
|
|
|
<French>"MM" - Millisecondes</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>"MM" - ミリ秒</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>"MM" - Milisegundos</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>"MM" - Milisekundy</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>"MS" - Milisekunden</German>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>"MS"—毫秒</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>"MS" - 밀리초</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat">
|
|
|
|
|
<English>Timestamp Hour Format</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Часовой формат времени</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Horodatage - Système horaire</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプ時刻形式</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Formato de hora de marca de tiempo</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Format Godzinnych znaczników czasu</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeitstempel-Stundenformat</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>时间戳小时格式</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기 시간 포맷</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat24">
|
|
|
|
|
<English>24-Hour Clock</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>24 часовой формат</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Format 24 heures</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>24 時間表記</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reloj 24-Horas</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zegar 24-godzinny</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>24-Stunden</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>24小时制</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>24시간제</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat12">
|
|
|
|
|
<English>12-Hour Clock</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>12 часовой формат</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Format 12 heures</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>12 時間表記</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reloj 12-Horas</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zegar 12-godzinny</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>12-Stunden</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>12小时制</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>12시간제</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormatDescription">
|
|
|
|
|
<English>Changes timestamp to use either 24-hour or 12-hour clock format</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Изменяет формат времени на маркере на 24 часовой, либо 12 часовой</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Permet de choisir le système d'horodatage souhaité, au format 12 ou 24 heures.</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプの時刻を 24 時間か 12 時間表記のどちらかに変更できます。</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cambia que la marca de tiempo sea en formato de reloj 24-horas o 12-horas</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zmienia znacznik czasu tak, aby używał formatu 24-godzinnego lub 12-godzinnego</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Ändert den Zeitstempel, um entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-Format zu verwenden</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>改变时间戳以使用24小时或12小时的时钟格式</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기를 24시간제 혹은 12시간제 에서 골라 표기합니다</Korean>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-04-13 21:03:09 +00:00
|
|
|
|
</Package>
|
2017-06-22 14:46:00 +00:00
|
|
|
|
</Project>
|