2018-10-07 09:30:15 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2015-01-18 07:20:55 +00:00
|
|
|
|
<Project name="ACE">
|
2015-04-13 21:03:09 +00:00
|
|
|
|
<Package name="Markers">
|
2021-04-21 20:36:08 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerScale">
|
|
|
|
|
<English>Scale: %1</English>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Escala: %1</Spanish>
|
2021-05-23 21:57:36 +00:00
|
|
|
|
<French>Échelle : %1</French>
|
2021-07-06 19:25:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Масштаб: %1</Russian>
|
2023-12-10 03:18:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>大きさ: %1</Japanese>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Skala: %1</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Skalierung: %1</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Scala: %1</Italian>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>规模:%1°</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>크기: %1</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Escala: %1</Portuguese>
|
2021-04-21 20:36:08 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-04-13 21:03:09 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerDirection">
|
|
|
|
|
<English>Direction: %1°</English>
|
|
|
|
|
<German>Drehung: %1°</German>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>Direction : %1°</French>
|
2015-04-13 21:03:09 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Směr: %1°</Czech>
|
|
|
|
|
<Polish>Kierunek: %1°</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Dirección: %1°</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Направление: %1°</Russian>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Irány: %1°</Hungarian>
|
2015-04-15 20:20:47 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Direzione: %1°</Italian>
|
2015-04-26 06:09:16 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Direção %1</Portuguese>
|
2023-12-10 03:18:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>方向: %1°</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>방위: %1°</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>方位:%1°</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>方位: %1°</Chinese>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yön: %1°</Turkish>
|
2015-04-13 21:03:09 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2021-07-23 13:06:31 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerDirectionScaleSlider_Tooltip">
|
|
|
|
|
<English>Click RMB to reset</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Нажми ПКМ чтобы сбросить</Russian>
|
2021-07-24 07:40:36 +00:00
|
|
|
|
<French>Clic droit pour réinitialiser</French>
|
2021-10-08 14:05:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右クリックでリセット</Japanese>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Naciśnij PPM żeby zresetować</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Rechte Maustaste zum Zurücksetzen</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Tasto Destro per ripristinare</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>点击鼠标右键重置</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>오른쪽 클릭으로 재설정</Korean>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Click botón derecho para restaurar</Spanish>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Clique com o botão direito para redefinir</Portuguese>
|
2021-07-23 13:06:31 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_Module_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Markers</English>
|
|
|
|
|
<German>Markierungen</German>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>マーカー</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Marcatori</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>標誌</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>标识</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>지도 마커</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Znaczniki</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Маркеры</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Marcadores</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Marqueurs</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Značky</Czech>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Işaretleyiciler</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Marcadores</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-01-05 17:55:00 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction">
|
|
|
|
|
<English>Allow moving markers for</English>
|
|
|
|
|
<German>Erlaube Marker zu bewegen für</German>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>マーカー移動を許可する対象</Japanese>
|
2018-01-28 21:42:32 +00:00
|
|
|
|
<Korean>마커 이동 허가</Korean>
|
2018-02-07 21:15:15 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>誰可以移動標誌</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>谁可以移动标识</Chinesesimp>
|
Italian Translation Update (#6425)
* Fix wrong order shown in addon category list
Just put 'ACE' at begin
* Typo
* Add/Fix: arsenal, nightvision and others.
common, explosives, maverick, gforces, pylons, hearing, marksers, repair,
flashlights, nametags, interaction, vehicles, medical_menu, medical_ai,
interact_menu, medical
2018-07-11 15:17:13 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Permetti di spostare i marcatori a:</Italian>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zezwól na poruszanie znaczników dla</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Разрешить перемещение маркеров для</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Permitir que movam marcadores</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Permettre le déplacement des marqueurs pour</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit pohyb se značkami pro</Czech>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Permitir marcadores en movimiento para</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Description">
|
2018-01-05 17:55:00 +00:00
|
|
|
|
<English>Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key.</English>
|
|
|
|
|
<German>Beschränkt welche Spieler Marker mit gedrückter Alt-Taste bewegen können.</German>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>Altキーを押しながらマーカー移動をできるプレイヤーを制限します。</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>Alt 키를 누른 상태에서 마커를 움직일 수 있는 플레이어를 제한합니다.</Korean>
|
2018-06-27 19:16:11 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>設定誰可以透過按住Alt鍵來移動標誌</Chinese>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>设定谁可以透过按住 Alt 键来移动标识。</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Limita quali giocatori possono spostare i marcatori premendo il tasto Alt.</Italian>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Ogranicz którzy gracze mogą poruszać znacznikami podczas trzymania przycisku Alt.</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Restringe quais jogadores podem mover os marcadores do mapa enquanto seguram a tecla ALT.</Portuguese>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Définit quels joueurs peuvent déplacer des marqueurs en maintenant la touche Alt enfoncée.</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Omezuje kdo může pohybovat se značkami při podržení klávesy Alt.</Czech>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Alt tuşunu basılı tutarken hangi işaretçilerin hareket edebileceğini sınırlar.</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reestringir qué jugadores son capaces de mover los marcadores manteniendo pulsada la tecla Alt.</Spanish>
|
2018-01-05 17:55:00 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Nobody">
|
|
|
|
|
<English>Nobody</English>
|
|
|
|
|
<German>Niemand</German>
|
2018-01-19 02:16:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>不許可</Japanese>
|
2018-01-28 21:42:32 +00:00
|
|
|
|
<Korean>비활성</Korean>
|
2018-02-07 21:15:15 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>沒有人</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>没有人</Chinesesimp>
|
Italian Translation Update (#6425)
* Fix wrong order shown in addon category list
Just put 'ACE' at begin
* Typo
* Add/Fix: arsenal, nightvision and others.
common, explosives, maverick, gforces, pylons, hearing, marksers, repair,
flashlights, nametags, interaction, vehicles, medical_menu, medical_ai,
interact_menu, medical
2018-07-11 15:17:13 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nessuno</Italian>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Nikt</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Никого</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ninguém</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Personne</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Nikdo</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hiçkimse</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Ninguno</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_All">
|
|
|
|
|
<English>All players</English>
|
|
|
|
|
<German>Alle Spieler</German>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>全プレイヤー</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Tutti i giocatori</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>所有玩家</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>所有玩家</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>모든 플레이어</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Wszyscy gracze</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Всех игроков</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Todos jogadores</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Tous les joueurs</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Všichni hráči</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Bütün Oyuncular</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Todos los jugadores</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Admins">
|
|
|
|
|
<English>Admins</English>
|
|
|
|
|
<German>Admins</German>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>管理者</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Amministratori</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>管理員</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>管理员</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>관리자</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Administratorzy</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Админов</Russian>
|
2023-10-24 17:59:21 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Administradores</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Admins</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Administrátoři</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Adminler</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Admins</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_GroupLeaders">
|
|
|
|
|
<English>Group leaders</English>
|
|
|
|
|
<German>Gruppenführer</German>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>グループ リーダー</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Capigruppo</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>小隊長</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>小队长</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>분대장</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Przywódcy grup</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Лидеров групп</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Líderes de grupo</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Chefs de groupe</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Velitelé jednotek</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Grup Liderleri</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Líderes de grupo</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_GroupLeadersAndAdmins">
|
|
|
|
|
<English>Group leaders and Admins</English>
|
|
|
|
|
<German>Gruppenführer und Admins</German>
|
2017-09-13 15:26:26 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>グループ リーダーと管理者</Japanese>
|
2017-09-19 14:22:11 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Capigruppo e Amministratori</Italian>
|
2017-10-18 17:01:29 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>小隊長與管理員</Chinese>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>小队长与管理员</Chinesesimp>
|
2017-11-06 21:54:35 +00:00
|
|
|
|
<Korean>분대장과 관리자</Korean>
|
2018-12-11 22:50:36 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Przywódcy grup i Administratorzy</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Лидеров групп и Админов</Russian>
|
2023-10-24 17:59:21 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Líderes de grupo e Administradores</Portuguese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Chefs de groupe et Admins</French>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Velitelé jednotek a Administrátoři</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Grup Liderleri Ve Adminler</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Líderes de grupo y administradores</Spanish>
|
2017-09-07 17:26:32 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-01-03 19:31:21 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Owner">
|
|
|
|
|
<English>Creator</English>
|
|
|
|
|
<German>Ersteller</German>
|
2019-02-28 19:36:34 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>設置者</Japanese>
|
2019-03-13 05:18:33 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Twórca</Polish>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Создателя</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Criador</Portuguese>
|
2019-11-27 16:54:32 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>放置者</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>放置者</Chinesesimp>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Créateur</French>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Creatore</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Tvůrce</Czech>
|
2020-01-05 17:37:48 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Yaratıcı</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Creador</Spanish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>제작자</Korean>
|
2019-01-03 19:31:21 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabled">
|
|
|
|
|
<English>Allow Timestamps</English>
|
2022-12-03 19:57:43 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Вкл. отображение времени на метках</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Permettre l'horodatage</French>
|
2023-12-10 03:18:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプの許可</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Permitir marcas de tiempo</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zezwól na znaczniki czasu</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Erlaube Zeitstempel</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Permetti marca temporale</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>允许时间戳</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기 허용</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Permitir Marcação de Tempo</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabledDescription">
|
|
|
|
|
<English>Whether to allow timestamps to be automatically applied to markers</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Автоматическое отображение времени, когда поставлена метка</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Active une interface permettant d'apposer un horodatage sur les marqueurs.</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプをマーカーに自動的に適用することを許可するかどうか</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Permitir que las marcas de tiempo sean automáticamente aplicadas a los marcadores</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zezwól na automatyczne stosowanie znaczników czasu do markerów</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Ob Zeitstempel automatisch auf Maker angewendet werden sollen.</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Se i giocatori possono scegliere di aggiungere in automatico un marco temporale ai propri marcatori.</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>是否允许时间戳自动应用于标记</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>허용 시 마커를 내려놓음과 동시에 시간이 표기됩니다</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Permite que marcações de tempo sejam automaticamente aplicadas aos marcadores</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_Timestamp">
|
2021-02-26 23:17:00 +00:00
|
|
|
|
<English>Timestamp</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Время постановки метки</Russian>
|
2021-02-26 23:17:00 +00:00
|
|
|
|
<French>Horodatage</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプ</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Marca de tiempo</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Znacznik czasu</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeitstempel</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Marca temporale</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>时间戳</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Marcação de Tempo</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampTooltipNoWatch">
|
|
|
|
|
<English>Watch Required</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Необходимы часы</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Une montre est requise.</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>時計が必要</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reloj requerido</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Wymagany zegarek</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Uhr benötigt</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Necessario orologio</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>需要手表</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시계 필요함</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Relógio necessário</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2024-01-07 18:06:35 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampTimezone">
|
|
|
|
|
<English>Time Zone</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Часовой пояс</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Fuseau horaire</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムゾーン</Japanese>
|
2024-01-07 18:06:35 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Zona horaria</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Strefa czasowa</Polish>
|
|
|
|
|
<German>Zeitzone</German>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>时区</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Korean>시간대</Korean>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampTimezoneDescription">
|
|
|
|
|
<English>Changes the time zone for the timestamp</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Измените часовой пояс для метки времени</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Modifiez le fuseau horaire pour l'horodatage</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプのタイムゾーンを変更します</Japanese>
|
2024-01-07 18:06:35 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cambie la zona horaria para la marca de tiempo</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Zmień strefę czasową dla znaczników czasu</Polish>
|
|
|
|
|
<German>Ändern Sie die Zeitzone für den Zeitstempel</German>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>更改时间戳的时区</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Korean>타임스탬프의 시간대를 변경하십시오</Korean>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampTimezoneIngameTime">
|
|
|
|
|
<English>In-game Time</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Время в игре</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Heure de jeu</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ゲーム内時間</Japanese>
|
2024-01-07 18:06:35 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Hora del juego</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Czas gry</Polish>
|
|
|
|
|
<German>Ingame-Zeit</German>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>游戏内时间</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Korean>게임 시간</Korean>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampTimezoneSystemTime">
|
|
|
|
|
<English>System Time</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Системное время</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Heure système</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>システム時間</Japanese>
|
2024-01-07 18:06:35 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Hora del sistema</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Czas systemowy</Polish>
|
|
|
|
|
<German>Systemzeit</German>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>系统时间</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Korean>시스템 시간</Korean>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampTimezoneUTCTime">
|
|
|
|
|
<English>UTC Time</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Время UTC</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Heure UTC</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>UTC時間</Japanese>
|
2024-01-07 18:06:35 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Hora UTC</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Czas UTC</Polish>
|
|
|
|
|
<German>UTC-Zeit</German>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>UTC时间</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Korean>UTC 시간</Korean>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampUTCOffset">
|
|
|
|
|
<English>UTC Offset</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Смещение UTC</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Décalage UTC</French>
|
|
|
|
|
<Japanese>UTCオフセット</Japanese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Desplazamiento UTC</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Przesunięcie UTC</Polish>
|
|
|
|
|
<German>UTC-Verschiebung</German>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>UTC偏移量</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Korean>UTC 오프셋</Korean>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampUTCOffsetDescription">
|
|
|
|
|
<English>Changes the time offset for the UTC timestamp</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Измените смещение времени для метки времени UTC</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Modifier le décalage horaire pour l'horodatage UTC</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>UTCタイムスタンプの時オフセットを変更します</Japanese>
|
2024-01-07 18:06:35 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cambiar el desplazamiento horario para la marca de tiempo UTC</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Zmień przesunięcie czasu dla sygnatury czasowej UTC</Polish>
|
|
|
|
|
<German>Ändere die Zeitverschiebung für den UTC-Zeitstempel</German>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>更改UTC时间戳的时间偏移量</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Korean>UTC 타임 스탬프의 시간 오프셋을 변경하십시오</Korean>
|
2024-01-07 18:26:10 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2024-01-07 18:06:35 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampUTCMinutesOffset">
|
|
|
|
|
<English>UTC Minutes Offset</English>
|
|
|
|
|
<Russian>UTC Минутное Смещение</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Décalage des minutes UTC</French>
|
|
|
|
|
<Japanese>UTC分オフセット</Japanese>
|
|
|
|
|
<Spanish>Desplazamiento de minutos UTC</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Przesunięcie minut UTC</Polish>
|
|
|
|
|
<German>UTC-Minutenversatz</German>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>UTC分钟偏移量</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Korean>UTC 분 오프셋</Korean>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampUTCMinutesOffsetDescription">
|
|
|
|
|
<English>Change the minute offset for the UTC timestamp</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Изменить минутное смещение для времени UTC</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Modifier le décalage des minutes pour l'horodatage UTC</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>UTCタイムスタンプの分オフセットを変更します</Japanese>
|
2024-01-07 18:06:35 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cambiar el desplazamiento de minutos para la marca de tiempo UTC</Spanish>
|
|
|
|
|
<Polish>Zmień przesunięcie minut dla sygnatury czasowej UTC</Polish>
|
|
|
|
|
<German>Ändere den Minutenversatz für den UTC-Zeitstempel</German>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>更改UTC时间戳的分钟偏移量</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Korean>UTC 타임 스탬프의 분 오프셋을 변경하십시오</Korean>
|
|
|
|
|
</Key>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormat">
|
|
|
|
|
<English>Timestamp Format</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Формат времени</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Horodatage - Format</French>
|
2023-12-10 03:18:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプの形式</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Formato de marca de tiempo</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Format znacznika czasu</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Format des Zeitstempels</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Formato della marca temporale</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>时间戳格式</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기 포맷</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Formato da Marcação de Tempo</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription0">
|
|
|
|
|
<English>Changes the timestamp format</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Изменение формата времени</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Modifie le format de l'horodatage.</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプの形式を変更します</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cambia el formato de marca de tiempo</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zmienia format znacznika czasu</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeitstempel-Format anpassen</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Modifica il formato dell'ora nella marca temporale</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>更改时间戳格式</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기 포맷을 바꿉니다</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Altera a formatação da marcação de tempo</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription1">
|
|
|
|
|
<English>"HH" - Hour</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>"ЧЧ" - Час</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>"HH" - Heures</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>"HH" - 時</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>"HH" - Hora</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>"HH" - Godziny</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>"HH" - Stunden</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>"HH" - Ore</Italian>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>"HH"—时</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>"HH" - 시</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>HH - Horas</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription2">
|
|
|
|
|
<English>"MM" - Minute</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>"ММ" - Минута</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>"MM" - Minutes</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>"MM" - 分</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>"MM" - Minuto</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>"MM" - Minuty</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>"MM" - Minuten</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>"MM" - Minuti</Italian>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>"MM"—分</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>"MM" - 분</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>MM - Minutos</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription3">
|
|
|
|
|
<English>"SS" - Seconds</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>"СС" - Секунда</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>"SS" - Secondes</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>"SS" - 秒</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>"SS" - Segundos</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>"SS" - Sekundy</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>"SS" - Sekunden</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>"SS" - Secondi</Italian>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>"SS"—秒</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>"SS" - 초</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>SS - Segundos</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription4">
|
2024-01-07 18:26:10 +00:00
|
|
|
|
<English>"MM" - Milliseconds (from 0 to 59)</English>
|
|
|
|
|
<French>"MM" - Millisecondes (de 0 à 59)</French>
|
|
|
|
|
<German>"MS" - Milisekunden (von 0 bis 59)</German>
|
|
|
|
|
<Portuguese>"MS" - Milissegundos (de 0 a 59)</Portuguese>
|
2024-01-09 07:15:11 +00:00
|
|
|
|
<Korean>"MS" - 밀리초 (0부터 59까지)</Korean>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>"MM" - ミリ秒 (0から59)</Japanese>
|
2024-01-07 18:26:10 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription5">
|
|
|
|
|
<English>"mmm" - Milliseconds (from 0 to 999)</English>
|
|
|
|
|
<French>"mmm" - Millisecondes (de 0 à 999)</French>
|
|
|
|
|
<German>"mmm" - Milisekunden (von 0 bis 999)</German>
|
|
|
|
|
<Portuguese>"mmm" - Milissegundos (de 0 a 999)</Portuguese>
|
2024-01-09 07:15:11 +00:00
|
|
|
|
<Korean>"mmm" - 밀리초 (0부터 999까지)</Korean>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>"mmm" - ミリ秒 (0から599)</Japanese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat">
|
|
|
|
|
<English>Timestamp Hour Format</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Часовой формат времени</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Horodatage - Système horaire</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプ時刻形式</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Formato de hora de marca de tiempo</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Format Godzinnych znaczników czasu</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeitstempel-Stundenformat</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Formato ore delle marche temporali</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>时间戳小时格式</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기 시간 포맷</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Sistema Horário das Marcações de Tempo</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat24">
|
|
|
|
|
<English>24-Hour Clock</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>24 часовой формат</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Format 24 heures</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>24時間表記</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reloj 24-Horas</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zegar 24-godzinny</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>24-Stunden</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>24-Ore</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>24小时制</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>24시간제</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>24 Horas</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat12">
|
|
|
|
|
<English>12-Hour Clock</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>12 часовой формат</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Format 12 heures</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>12時間表記</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reloj 12-Horas</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zegar 12-godzinny</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>12-Stunden</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>12-Ore</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>12小时制</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>12시간제</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>12 Horas</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormatDescription">
|
|
|
|
|
<English>Changes timestamp to use either 24-hour or 12-hour clock format</English>
|
2021-05-26 02:06:00 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Изменяет формат времени на маркере на 24 часовой, либо 12 часовой</Russian>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Permet de choisir le système d'horodatage souhaité, au format 12 ou 24 heures.</French>
|
2024-01-09 07:03:23 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>タイムスタンプの時刻を24時間表記か12時間表記かのどちらかに変更します</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cambia que la marca de tiempo sea en formato de reloj 24-horas o 12-horas</Spanish>
|
2021-10-10 22:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zmienia znacznik czasu tak, aby używał formatu 24-godzinnego lub 12-godzinnego</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Ändert den Zeitstempel, um entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-Format zu verwenden</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Determina se le marche temporali sui marcatori saranno in formato 24-Ore o 12-Ore.</Italian>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>改变时间戳以使用24小时或12小时的时钟格式</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>시간 표기를 24시간제 혹은 12시간제 에서 골라 표기합니다</Korean>
|
2023-11-22 23:33:30 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Altera a marcação de tempo para usar o formato de relógio 24-horas ou 12-horas</Portuguese>
|
2020-10-29 16:36:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-04-13 21:03:09 +00:00
|
|
|
|
</Package>
|
2017-06-22 14:46:00 +00:00
|
|
|
|
</Project>
|