2018-04-18 22:25:44 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Project name= "ACE" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Package name= "Medical" >
2019-06-03 15:31:46 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Category" >
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<English > ACE Medical</English>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > ACE Медицина</Russian>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<Polish > ACE Opcje medyczne</Polish>
<Spanish > Médico ACE</Spanish>
<German > ACE-Medicsystem</German>
<Czech > ACE Zdravotnické</Czech>
<Portuguese > ACE Médico</Portuguese>
<French > ACE Médical</French>
<Hungarian > ACE Orvosi Rendszer</Hungarian>
<Italian > ACE Medical</Italian>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > ACE 의료</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > ACE 医疗</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > ACE 醫療系統</Chinese>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > ACE Medikal</Turkish>
2020-03-09 16:26:20 +00:00
<Japanese > ACE 医療</Japanese>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_SpontaneousWakeUpChance_DisplayName" >
<English > Unconscious Wake Up Chance</English>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Wahrscheinlichkeit um aufzuwachen</German>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 気絶から覚醒の可能性</Japanese>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Russian > Шанс очнуться при потере сознания</Russian>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Chance de reprendre connaissance</French>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Chance de recuperar consciência</Portuguese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 從無意識中甦醒機率</Chinese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > ACE 从无意识中苏醒概率</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Chance di rialzarsi</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Pravděpodobnost probuzení se z bezvědomí</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Szansa na wybudzenie nieprzytomnego</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Posibilidad de recuperar la conciencia</Spanish>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Bayı lmı ş Bir Kişinin Uyanma Şansı </Turkish>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 기절 회복 확률</Korean>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_SpontaneousWakeUpChance_Description" >
2020-02-22 20:31:14 +00:00
<English > The probability that a person with stable vitals will wake up from unconsciousness (checked every 15 seconds).</English>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Wahrscheinlichkeit, dass eine bewusstlose Person mit stabilen Vitalwerten wieder aufwacht (Überprüfung alle 15 Sekunden)</German>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 容体が安定しているユニットが気絶する確率を決定できます。(15 秒毎に確認)</Japanese>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Russian > Вероятность, что стабилизированный юнит очнется от потери сознания (Проверяется каждые 15 сек)</Russian>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > La probabilité pour qu'une unité inconsciente en état stable reprenne conscience spontanément (état vérifié toutes les 15 secondes).</French>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > A probabilidade que uma unidade com vitais estabilizados possa recuperar consciências (verificado a cada 15 segundos)</Portuguese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 生命跡象穩定的單位從無意識狀態中甦醒的機率(每十五秒確認一次)</Chinese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 生命迹象稳定的单位从无意识状态中苏醒的概率(每十五秒确认一次)</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > La probabilità che un'unità con i segni vitali stabili si risvegli dall'incoscienza (controllata ogni 15 secondi).</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Pravděpodobnost, že se jednotka se stabilními životními známkami probudí z bezvědomí (zkoušeno každých 15 vteřin).</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Prawdopodobieństwo, że jednostka ze stabilnymi parametrami życiowymi obudzi się z nieprzytomności (sprawdzane co 15 sekund).</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > La probabilidad de que una unidad estabilizada recupere la conciencia y se levante (se comprueba cada 15 segundos)</Spanish>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Hayati değerleri stabil olan bir kişinin bilinçsizlikten uyanma olası lı ğı (her 15 saniyede bir kontrol edilir).</Turkish>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 기절하고 안정화된 상태에서 깨어날 확률을 정합니다 (매 15초 마다 갱신됨)</Korean>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
2019-09-28 21:11:32 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_spontaneousWakeUpEpinephrineBoost_DisplayName" >
2020-01-09 20:44:55 +00:00
<English > Epinephrine Wake Up Chance Boost</English>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > L'épinéphrine augmente les chances de réveil</French>
2020-01-11 15:49:30 +00:00
<Polish > Zwiększenie szansy na wybudzenie po podaniu epinefryny</Polish>
2020-01-14 05:32:46 +00:00
<Chinese > 腎上腺素甦醒率加成</Chinese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 肾上腺素苏醒概率加成</Chinesesimp>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Erhöhung der Aufwachüberprüfungsrate durch Epinephrin</German>
2020-03-09 16:26:20 +00:00
<Japanese > アドレナリン覚醒率の上昇</Japanese>
2020-05-06 22:33:44 +00:00
<Czech > Zvýšení pravděpodobnosti probuzení s Epinefrinem</Czech>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Увеличение шанса очнуться от адреналина</Russian>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Epinefrin Uyanma Şansı Artı şı </Turkish>
2021-04-26 16:48:02 +00:00
<Spanish > Aumento de probabilidad de despertarse por epinefrina</Spanish>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 에피네프린 사용 시 추가 회복 확률</Korean>
2019-09-28 21:11:32 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_spontaneousWakeUpEpinephrineBoost_Description" >
<English > Increases how often spontaneous wake up checks happen when patient has Epinephrine in their system.</English>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 患者がアドレナリンを投与されると自発的に覚醒する確率を上昇させます。</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 增加因病患的循環系統裡面的腎上腺素自我甦醒的機率。</Chinese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 增加因病患的循环系统里面的肾上腺素自我苏醒的机率。</Chinesesimp>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > Augmente la fréquence des tests de réveil lorsque le patient a de l'épinéphrine dans son système sanguin.\n(L'épinéphrine n'accélère pas la reprise de conscience si la valeur est définie sur 1.)</French>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Aumenta la frequenza dei controlli al risveglio spontaneo quando il paziente ha l'Epinefrina nel suo corpo</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Zvyšuje jak často je proveden test na probuzení z bezvědomí pokud má pacient Epinefrin ve svém krevním oběhu.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Zwiększa częstotliwość spontanicznych wybudzeń, gdy pacjent ma epinefrynę w swoim organizmie. </Polish>
2020-01-02 02:53:52 +00:00
<Portuguese > Aumenta o quão frequentemente checagens de acordar acontecem quando o paciente possui epinefrina no seu sistema</Portuguese>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Incrementa con que frecuencia se comprueba el despertar cuando el paciente tiene epinefrina en su sistema</Spanish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Erhöht wie oft Aufwachprüfungen passieren, wenn ein Patient Epinephrin im Blutkreislauf hat.</German>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Увеличивает частоту проверок на спонтанное пробуждение, когда пациент под действием адреналина.</Russian>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Hastanı n sisteminde Epinefrin olduğunda rasgele uyanma kontrollerinin ne sı klı kla gerçekleştiğini artı rı r.</Turkish>
2022-05-10 01:28:28 +00:00
<Korean > 에피네프린 투여 후 환자가 일어날 확률을 얼마나 추가할 지 정합니다.</Korean>
2019-09-28 21:11:32 +00:00
</Key>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Limping_DisplayName" >
<English > Limping</English>
<Russian > Хромота</Russian>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > 跛行</Japanese>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Boitement</French>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Mancando</Portuguese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 跛腳</Chinese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 跛脚</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Zoppicare</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Kulhání</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Kuśtykanie</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Cojera</Spanish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Humpeln</German>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Topallama</Turkish>
2022-05-10 01:28:28 +00:00
<Korean > 절뚝거림</Korean>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Limping_Description" >
2019-10-05 20:27:45 +00:00
<English > Controls whether open or bandaged wounds cause a person to limp.</English>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 創傷開放か傷があると跛行するかどうかを決定できます。</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 控制裂開或者已包紮傷口是否會讓人跛腳。</Chinese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 控制裂开或者已包扎伤口是否会让人跛脚。</Chinesesimp>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Permet de définir si les plaies ouvertes ou pansées font boiter une personne.</French>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Controlla se le ferite aperte o bendate fanno zoppicare una persona.</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Nastavuje zda otevřená nebo zavázaná zranění způsobují kulhání.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Kontroluje, czy otwarte lub zabandażowane rany powodują utykanie jednostki.</Polish>
2020-01-02 02:53:52 +00:00
<Portuguese > Controla se ferimentos abertos ou enfaixados causam a pessoa a mancar </Portuguese>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Controla si las heridas abiertas o vendadas hacen que una persona cojee.</Spanish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Stellt ein, ob offene oder bandagierte Wunden eine Person zum Humpeln bringen.</German>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Контролирует хромоту в случае открытых или забинтованных ран.</Russian>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Açı k veya sargı lı yaraları n bir kişinin topallaması na neden olup olmadı ğı nı kontrol eder.</Turkish>
2022-05-10 01:28:28 +00:00
<Korean > 붕대로 묶인 상처가 플레이어를 절게 만들지 결정합니다.</Korean>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Limping_LimpOnOpenWounds" >
2019-10-05 20:27:45 +00:00
<English > Limp on Open Wounds</English>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Russian > Хромота при открытых ранах</Russian>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > 創傷開放時に跛行</Japanese>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Boiter si plaies ouvertes</French>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Mancar se possuir feridas abertas</Portuguese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 傷口裂開時跛腳</Chinese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 伤口裂开时跛脚</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Zoppo per via delle ferite aperte</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Kulhat s otevřeným zraněním</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Kuśtykanie przy otwartych ranach</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Cojera en heridas abiertas</Spanish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Humpeln bei offenen Wunden</German>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Açı k Yaralarda Topallama</Turkish>
2022-05-10 01:28:28 +00:00
<Korean > 상처 개방 시 절뚝거림</Korean>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Limping_LimpRequiresStitching" >
2019-10-05 20:27:45 +00:00
<English > Limp on Open or Bandaged Wounds</English>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Russian > Хромота при открытых или забинтованых ранах</Russian>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 手当した傷か創傷開放すると跛行</Japanese>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Boiter si plaies ouvertes ou pansées</French>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Mancar se possuir feridas abertas ou atadas</Portuguese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 使裂開或者包紮過的傷口讓人跛腳</Chinese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 使裂开或者包扎过的伤口让人跛脚</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Zoppicare su ferite aperte o bendate</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Kulhat s otevřeným i zavázaným zraněním</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Kuśtykanie przy otwartych ranach lub zabandażowanych ranach</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Cojera en heridas abiertas o vendadas</Spanish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Humpeln bei offenen oder bandagierten Wunden</German>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Açı k veya Sargı lı Yaralarda Topallama</Turkish>
2022-05-10 01:28:28 +00:00
<Korean > 상처 개방 혹은 붕대질 후에도 절뚝거림</Korean>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Fractures_DisplayName" >
<English > Fractures</English>
<Russian > Переломы</Russian>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > 骨折</Japanese>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Fractures</French>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Fraturas</Portuguese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 骨折</Chinese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 骨折</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Fratture</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Zlomeniny</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Złamania</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Fracturas</Spanish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Brüche</German>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Kı rı klar</Turkish>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 골절</Korean>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Fractures_Description" >
2019-10-05 20:27:45 +00:00
<English > Controls the effect of using splints to treat fractures.\nWhen disabled, injuries will not cause fractures.</English>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 医療機能で骨折に添え木効果を使うかどうかを決定できます。\n無効化すると、骨折効果は表れません。</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 控制是否讓固定版能夠治療骨折。\n當停用時, 受傷時不會導致骨折發生。</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 控制是否让固定板能够治疗骨折。 \n当停用时, 受伤时不会导致骨折发生。</Chinesesimp>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Permet de définir le niveau d'efficacité des attelles pour le traitement des fractures.\nSi l'option est désactivée, les blessures ne causent pas de fractures.</French>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Controlla l'effetto dell'utilizzo di stecche per curare le fratture. Quando disabilitato, le lesioni non causano fratture.</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Nastavuje efekt dlahy při léčení zlomenin.\nPokud je tato možnost vypnuta, zranění nebudou způsobovat zlomeniny.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Kontroluje efekt użycia szyn do leczenia złamań.\n Po wyłączeniu obrażenia nie powodują złamań.</Polish>
2020-01-02 02:53:52 +00:00
<Portuguese > Controla o efeito de uso de talas para tratar fraturas. \nQunado desabilitado, ferimentos não causam fraturas. </Portuguese>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Controla el efecto del uso de férulas para tratar fracturas. \n Cuando está desactivado, las lesiones no causan fracturas.</Spanish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Kontrolliert den Effekt wenn Schienen verwendet werden, um Knochenbrüche zu behandeln.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, verursachen Verletzungen keine Knochenbrüche.</German>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Управляет эффектом использования шин для лечения переломов.\nПр и отключении травмы не вызывают переломов.</Russian>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Kı rı kları tedavi etmek için atel kullanmanı n etkisini kontrol eder. \ Devre dı şı bı rakı ldı ğı nda, yaralanmalar kı rı lmaya neden olmaz.</Turkish>
2022-05-10 01:28:28 +00:00
<Korean > 부목이 골절을 어떻게 치료할 지 결정합니다\n비활성화 시 골절이 일어나지 않습니다.</Korean>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Fractures_SplintHealsFully" >
2019-10-05 20:27:45 +00:00
<English > Splints Fully Heal Fractures</English>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Russian > Шины полностью лечат перелом</Russian>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > 添え木で骨折完治</Japanese>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Les attelles guérissent complètement les fractures</French>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Tala cura fraturas completamente</Portuguese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 固定板完全治癒骨折</Chinese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 固定板完全治愈骨折</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Le gessature curano al massimo le fratture</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Dlahy kompletně léčí zlomeniny</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Szyny leczą zupełnie złamania</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Férulas sanan completamente las fracturas</Spanish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Schienen heilen Knochenbrüche vollständig</German>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Ateller Kı rı kları Tamamen İyileştirir</Turkish>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 부목이 골절을 완전히 치료</Korean>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
</Key>
2020-08-23 00:37:15 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Fractures_SplintHealsNoSprint" >
2019-10-05 20:27:45 +00:00
<English > Splints Heal, but Cannot Sprint</English>
2019-06-28 16:50:11 +00:00
<Russian > Шины вылечивают, но не дают бегать</Russian>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 添え木で治癒可能、走れないように</Japanese>
2020-04-10 20:13:33 +00:00
<French > Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de sprinter</French>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Talas curam (mas não consegue correr)</Portuguese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 固定版能治癒骨折,但無法奔跑</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 固定板能治愈骨折,但无法奔跑</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Le gessature curano, ma non puoi correre</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Dlahy léčí, ale zněmožňují sprintování</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Szyny leczą, ale uniemożliwiają sprint</Polish>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Las férulas sanan, pero no pueden correr</Spanish>
2020-01-09 06:35:57 +00:00
<German > Schienen heilen, aber ermöglichen kein Sprinten</German>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Ateller İyileştirir, ancak Koşamaz</Turkish>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 부목이 치료는 하지만 달릴 수는 없음</Korean>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2020-08-23 00:37:15 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Fractures_SplintHealsNoJog" >
<English > Splints Heal, but Cannot Jog</English>
<French > Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir</French>
2020-08-28 15:30:32 +00:00
<Japanese > 添え木で治癒可能、駆け足できないように</Japanese>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Ateller İyileştirir, Ama Koşu Yapamaz</Turkish>
2021-04-26 16:48:02 +00:00
<Spanish > Las férulas sanan, pero no pueden trotar</Spanish>
2021-07-06 19:25:52 +00:00
<Russian > Шины вылечивают, но не дают бежать трусцой</Russian>
2021-10-02 02:51:19 +00:00
<Polish > Szyny leczą, ale uniemożliwiają trucht</Polish>
2021-10-28 05:10:19 +00:00
<German > Schiene heilt, aber verhindert Sprinten</German>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 부목이 치료는 하지만 빨리 걷지 못함</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 固定板能治愈骨折,但无法慢跑</Chinesesimp>
2020-08-23 00:37:15 +00:00
</Key>
2020-02-22 20:31:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_FractureChance_DisplayName" >
<English > Fracture Chance</English>
2020-02-23 15:26:51 +00:00
<French > Chance de fracture</French>
2020-03-09 16:26:20 +00:00
<Japanese > 骨折確率</Japanese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 骨折概率</Chinesesimp>
2020-05-06 22:33:44 +00:00
<Czech > Šance na zlomeninu</Czech>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Шанс перелома</Russian>
2020-06-23 14:11:22 +00:00
<Polish > Szansa na złamanie</Polish>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Kı rı lma Şansı </Turkish>
2021-04-26 16:48:02 +00:00
<Spanish > Probabilidad de fractura</Spanish>
2021-10-28 05:10:19 +00:00
<German > Wahrscheinlichkeit einer Fraktur</German>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 골절 확률</Korean>
2015-06-08 18:12:16 +00:00
</Key>
2020-02-22 20:31:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_FractureChance_Description" >
<English > The probability of a fracture causing wound resulting in a fracture.</English>
2020-02-23 15:26:51 +00:00
<French > La probabilité pour qu'une blessure pouvant causer une fracture en crée effectivement une.</French>
2020-03-09 16:26:20 +00:00
<Japanese > 骨折の原因となる負傷で骨折する確率を決定します。</Japanese>
2020-06-20 21:35:08 +00:00
<Chinesesimp > 骨折导致的伤口再次骨折的可能性。</Chinesesimp>
2020-05-06 22:33:44 +00:00
<Czech > Výška šance kdy zranění způsobující zlomeniny skutečně způsobí zlomeninu.</Czech>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Вероятность перелома при получении соответствующих ран.</Russian>
2020-06-23 14:11:22 +00:00
<Polish > Prawdopodobieństwo złamania kości w wyniku rany mogącej powodować złamania.</Polish>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Yaraya neden olan bir kı rı ğı n kı rı lma olası lı ğı .</Turkish>
2021-04-26 16:48:02 +00:00
<Spanish > La probabilidad de que una herida que pueda provocar una fractura, provoque una fractura.</Spanish>
2021-10-28 05:10:19 +00:00
<German > Die Wahrscheinlichkeit, dass eine Wunde, die eine Fraktur verursachen würde, tatsächlich zu einer Fraktur führt.</German>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 상처를 입을 때 골절에 얼마나 관여할지를 결정합니다.</Korean>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
2017-01-19 21:29:33 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableFor_DisplayName" >
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<English > Enabled for</English>
<Russian > Включено для</Russian>
<Polish > Aktywne dla</Polish>
<Spanish > Hablitado para</Spanish>
<German > Aktiviert für</German>
<Czech > Povoleno pro</Czech>
<Portuguese > Habilitado para</Portuguese>
<French > Activer pour</French>
<Hungarian > Engedélyezve</Hungarian>
<Italian > Abilitato per</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 次を有効化</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 활성</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 被启用给</Chinesesimp>
<Chinese > 被啟用給</Chinese>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > İçin etkinleştirildi</Turkish>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
2017-01-19 21:29:33 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableFor_Description" >
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<English > Select what units the advanced medical system will be enabled for</English>
<Russian > Выберите, на кого будет распространяться усложненная система медицины</Russian>
<Polish > Wybierz dla kogo zaawansowany system medyczny będzie aktywny</Polish>
<Spanish > Seleccione para qué unidades será habilitado el sistema médico avanzado</Spanish>
<German > Wähle aus, welche Einheiten unter das erweiterte Sanitätssystem fallen</German>
<Czech > Vyberte, pro jaké jednotky bude pokročilý zdravotní systém povolen</Czech>
<Portuguese > Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado</Portuguese>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Sélectionne pour quelles unités les soins avancés seront actifs.</French>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<Hungarian > Kiválasztható, mely egységek számára legyen engedélyezve a fejlett orvosi rendszer</Hungarian>
2020-01-09 05:02:41 +00:00
<Italian > Seleziona per quali unità verrà abilitato il sistema medico avanzato</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 選択されたユニットが、アドバンスド医療が使えるようになります</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 어느 인원에게 고급 의료 시스템을 적용시킬지 선택하십시요.</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 选择进阶医疗系统影响的物体</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > 選擇進階醫療系統影響的對象</Chinese>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Gelişmiş tı bbi sistemin hangi üniteler için etkinleştirileceğini seçin</Turkish>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_playeronly" >
<English > Players only</English>
<Russian > Игроков</Russian>
<Polish > Tylko dla graczy</Polish>
<Spanish > Solo jugadores</Spanish>
<German > Nur Spieler</German>
<Czech > Pouze hráči</Czech>
<Portuguese > Somente jogadores</Portuguese>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Joueurs uniquement</French>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<Hungarian > Csak játékosok</Hungarian>
<Italian > Solo giocatori</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > プレイヤーのみ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 플레이어만</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 只限玩家</Chinesesimp>
<Chinese > 只限玩家</Chinese>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Sadece oyuncular</Turkish>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_playersandai" >
<English > Players and AI</English>
<Russian > Игроков и ботов</Russian>
<Polish > Gracze oraz AI</Polish>
<Spanish > Jugadores e IA</Spanish>
<German > Spieler und KI</German>
<Czech > Hráči a AI</Czech>
<Portuguese > Jogadores e IA</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Joueurs et IA</French>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<Hungarian > Játékosok és AI</Hungarian>
<Italian > Giocatori ed IA</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > プレイヤーと AI</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 플레이어 및 인공지능</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 玩家与 AI</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > 玩家與AI</Chinese>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Oyuncular ve AI</Turkish>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
2017-01-19 21:29:33 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableVehicleCrashes_DisplayName" >
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<English > Vehicle Crashes</English>
<Russian > Аварии транспорта</Russian>
<Polish > Obrażenia od kolizji</Polish>
<Spanish > Accidentes de vehículos</Spanish>
<German > Fahrzeugunfälle</German>
<Czech > Poškození z kolize</Czech>
<Portuguese > Batidas de veículos</Portuguese>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Accidents en véhicule</French>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<Hungarian > Járműbalesetek</Hungarian>
<Italian > Schianto Veicoli</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 車両の衝突</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 차량 사고</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 载具碰撞</Chinesesimp>
<Chinese > 載具碰撞</Chinese>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Araç Kazaları </Turkish>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
2017-01-19 21:29:33 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableVehicleCrashes_Description" >
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<English > Do units take damage from a vehicle crash?</English>
<Russian > Должны ли юниты получать повреждения от аварий на транспорте?</Russian>
<Polish > Czy jednostki otrzymują obrażenia w wyniku kolizji pojazdów?</Polish>
<Spanish > ¿Las unidades reciben daño de un accidente de tráfico?</Spanish>
<German > Verursacht ein Fahrzeugunfall Verletzungen</German>
<Czech > Dostane jednotka poškození při autonehodě?</Czech>
<Portuguese > As unidades recebem dano de uma batida de veículo?</Portuguese>
2019-08-12 22:06:37 +00:00
<French > Définit si les unités subissent des dégâts en cas d'accidents en véhicule.</French>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<Hungarian > Sérülnek-e az egységek autós ütközés során?</Hungarian>
<Italian > Le unità sostengono danni da incidenti con veicoli?</Italian>
2017-12-12 16:17:51 +00:00
<Japanese > ユニットは車両の衝突による損傷を受けるようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 차량 사고시 인원들이 부상을 입습니까?</Korean>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 设定人员是否会因为载具冲撞别的物体而产生伤害?</Chinesesimp>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinese > 設定人員是否會因為載具衝撞別的物件而產生傷害?</Chinese>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Birimler bir araç kazası ndan hasar alı r mı ?</Turkish>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AnyTime" >
<English > Anytime</English>
<German > Jederzeit</German>
<Czech > Kdykoliv</Czech>
<Spanish > Siempre</Spanish>
<French > Tout le temps</French>
<Polish > Zawsze</Polish>
<Hungarian > Akármikor</Hungarian>
<Portuguese > Sempre</Portuguese>
<Russian > В любое время</Russian>
<Italian > Sempre</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > いつでも</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 언제나</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 任何时间</Chinesesimp>
<Chinese > 任何時間</Chinese>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Her Zaman</Turkish>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Stable" >
<English > Stable</English>
<German > Stabil</German>
<Czech > Stabilní</Czech>
<Spanish > Estable</Spanish>
<French > Stable</French>
<Polish > Po stabilizacji</Polish>
<Hungarian > Stabil</Hungarian>
<Portuguese > Estável</Portuguese>
<Russian > После стабилизации</Russian>
<Italian > Stabile</Italian>
2017-12-12 16:17:51 +00:00
<Japanese > 安静下</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 안정된</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 稳定状态下</Chinesesimp>
<Chinese > 穩定狀態下</Chinese>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Dengeli</Turkish>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Category_Medical" >
<English > Medical</English>
<Czech > Zdravotní</Czech>
<French > Médical</French>
<German > Sanitäter</German>
<Italian > Medico</Italian>
<Polish > Medyczne</Polish>
<Portuguese > Médico</Portuguese>
<Russian > Медик</Russian>
<Spanish > Médico</Spanish>
<Hungarian > Orvosi</Hungarian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 治療</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗设定</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療設定</Chinese>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Medikal</Turkish>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_DistanceToFar" >
2017-01-17 21:26:07 +00:00
<English > Distance to %1 has become too far for treatment</English>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
<German > Die Entfernung zu %1 ist zu groß für eine Behandlung</German>
<Polish > %1 odszedł zbyt daleko, nie można kontynuować leczenia</Polish>
<Russian > Расстояние до %1 стало слишком большим для лечения</Russian>
<Portuguese > A distância de %1 está muito longe para tratamento</Portuguese>
<Spanish > La distancia hasta %1 se ha agrandado demasiado para el tratamiento</Spanish>
<Czech > %1 je příliš daleko, léčba není možná</Czech>
<Italian > Distanza da %1 è diventata troppo alta per permettere trattamento</Italian>
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
<French > %1 est trop loin pour être soigné.</French>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 は治療をできない所まで離れた</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > %1 부터의 거리가 너무 멀어 치료할 수 없습니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 设定当距离超过%1将不能使用治疗动作</Chinesesimp>
<Chinese > 設定當距離超過%1將不能使用治療動作</Chinese>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > % 1'e olan mesafe tedavi için çok uzak</Turkish>
2016-07-15 10:21:56 +00:00
</Key>
2017-08-22 17:55:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_openLid" >
<English > Open lid</English>
<German > Deckel aufklappen</German>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > フタを開ける</Japanese>
2017-09-19 14:22:11 +00:00
<Italian > Apri lid</Italian>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinese > 打開蓋子</Chinese>
<Chinesesimp > 打开盖子</Chinesesimp>
2017-11-06 21:54:35 +00:00
<Korean > 뚜껑 열기</Korean>
2018-12-11 22:50:36 +00:00
<Polish > Otwórz pokrywę</Polish>
2019-06-03 14:59:13 +00:00
<Russian > Открыть крышку</Russian>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Ouvrir le couvercle</French>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Abrir Tampa</Portuguese>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Otevřít víko</Czech>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Abrir tapa</Spanish>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Açı k Gözkapağı </Turkish>
2017-08-22 17:55:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_closeLid" >
<English > Close lid</English>
<German > Deckel zuklappen</German>
2019-07-22 14:49:54 +00:00
<Japanese > フタを閉める</Japanese>
2017-09-19 14:22:11 +00:00
<Italian > Chiudi lid</Italian>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinese > 關閉蓋子</Chinese>
<Chinesesimp > 关闭盖子</Chinesesimp>
2017-11-06 21:54:35 +00:00
<Korean > 뚜껑 닫기</Korean>
2018-12-11 22:50:36 +00:00
<Polish > Zamknij pokrywę</Polish>
2019-06-03 14:59:13 +00:00
<Russian > Закрыть крышку</Russian>
2019-08-12 20:47:16 +00:00
<French > Fermer le couvercle</French>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Fechar Tampa</Portuguese>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Zavřít víko</Czech>
2020-01-03 03:56:02 +00:00
<Spanish > Cerrar tapa</Spanish>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Kapalı Gözkapağı </Turkish>
2017-08-22 17:55:14 +00:00
</Key>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Package>
2016-06-30 15:33:29 +00:00
</Project>