2019-06-08 04:47:39 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name= "ACE" >
<Package name= "CSW" >
<Key ID= "STR_ACE_CSW_displayName" >
<English > Crew Served Weapons</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Crew Served Weapons</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Crew Served Weapons (CSW)</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > Armes statiques</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 共用火器 (CSW)</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 班組支援武器</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 班组支援武器</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Armi servite dall'equipaggio</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Posádkou obsluhované zbraně (CSW)</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Broń ciężka (CSW)</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Armas provistas por la tripulación</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Групповое вооружение (CSW)</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 공용화기(CSW)</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_PlaceTripod_displayName" >
<English > Place Tripod</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Platziere Dreibein</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Montar Tripé</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Placer le trépied</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 三脚を設置</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 設置三腳架</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 安放三脚架</Chinesesimp>
2020-01-09 05:02:41 +00:00
<Italian > Piazza treppiede</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Položit trojnožku</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Rozłóż Trójnóg</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Colocar trípode</Spanish>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Üçayağı Yerleştir</Turkish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Разложить треногу</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 삼각대 설치하기</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_displayName" >
<English > Disassemble</English>
<Czech > Rozložit</Czech>
<French > Démonter</French>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Auseinandernehmen</German>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Disassembla</Italian>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Polish > Złóż</Polish>
<Portuguese > Desmontar</Portuguese>
<Russian > Разобрать</Russian>
<Spanish > Desmonta</Spanish>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 解体</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 拆解</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 拆解</Chinesesimp>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Sök</Turkish>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 분해하기</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_GetIn_displayName" >
<English > Get In</English>
<Czech > Nastup</Czech>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Entrer</French>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<German > Einsteigen</German>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Entra</Italian>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Polish > Wsiadać</Polish>
<Portuguese > Entrar</Portuguese>
<Russian > Войти</Russian>
<Spanish > Entrar</Spanish>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > 乗り込む</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 進入</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 进入</Chinesesimp>
2020-10-04 15:57:46 +00:00
<Turkish > Bin</Turkish>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 탑승하기</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_loadX" >
<English > Load %1</English>
<German > Lade %1</German>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Cargar %1</Spanish>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Czech > Nabít %1</Czech>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Charger %1</French>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Polish > Załaduj %1</Polish>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Carica %1</Italian>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Russian > Загрузить %1</Russian>
<Hungarian > Load %1</Hungarian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Carregar %1</Portuguese>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > %1 を装填</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 裝填 %1</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 装填 %1</Chinesesimp>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Yükle %1</Turkish>
2023-11-04 18:03:01 +00:00
<Korean > %1 싣기</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_unloadX" >
<English > Unload %1</English>
<German > Entlade %1</German>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Descargar %1</Spanish>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Czech > Vytáhnout zásobník z %1</Czech>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Décharger %1</French>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Polish > Rozładuj %1</Polish>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Scarica %1</Italian>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Russian > Разгрузить %1</Russian>
<Hungarian > Unload %1</Hungarian>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Descarregar %1</Portuguese>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > %1 を除去</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 卸載 %1</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 卸载 %1</Chinesesimp>
2020-05-09 17:26:27 +00:00
<Turkish > Boşalt %1</Turkish>
2023-11-04 18:03:01 +00:00
<Korean > %1 내리기</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_actionLink" >
<English > Link %1</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Verbinde %1</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Conectar %1</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Connecter %1</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > %1 を接続</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 聯結至 %1</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 连接 %1</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Collega %1</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Spojit %1</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Połącz %1</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Conectar %1</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Соединить %1</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > %1 연결</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_displayName" >
2022-03-07 18:29:19 +00:00
<English > Advanced Assembly</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Erweiterter Zusammenbau</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Montagem Avançada</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Assemblage avancé</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > 高度な組み立て</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 進階組裝</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 高级组装</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Montaggio avanzato</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Pokročilé skládání</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Zaawansowane składanie</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Ensamblado avanzado</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Продвинутая сборка</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 고급 조립</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_description" >
2022-03-07 18:29:19 +00:00
<English > Use ACE for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine.</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Benutze ACE um unterstützte statische Waffen zu montieren/demontieren. Geladene Munition ist auf ein einzelnes Magazin reduziert.</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Usar o ACE para Montar/Desmontar armas estáticas suportadas. Munição carregada é reduzida para um único carregador.</Portuguese>
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
<French > Utilise ACE pour l'assemblage/le désassemblage des armes statiques supportées.\nLes munitions chargées sont réduites à un seul chargeur.</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > 対応している設置型火器に ACE の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は1つの弾倉のみに減少します。</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 使用ACE來組裝/拆解固定型武器。上膛的限制為單個彈匣。</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 使用 ACE 来组装/拆解固定式武器。限制弹药为一个弹匣。</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Utilizza ACE per assemblaggio/smontaggio di armi statiche supportate. Le munizioni caricate sono ridotte ad un solo caricatore.</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Použít ACE pro složení/rozložení podporovaných statických zbraní. Nabitá munice je snížená na jeden zásobník.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Użyj ACE do składania/rozkładania broni statycznych. Załadowana amunicja zostaje zredukowana do jednego magazynku.</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Usar el ACE para el ensamblado/desamblado de armas estáticas soportadas. La munición cargada es reducida a un sólo cargador</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Использовать ACE для сборки/разборки поддерживаемого статического оружия. Заряженные боеприпасы будут сокращены в единственный магазин.</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > ACE의 조립/분해 기능을 사용하여 공용화기를 다룹니다. 장전된 탄은 한 탄창으로 제한됩니다.</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_displayName" >
2022-03-07 18:29:19 +00:00
<English > Save Extra Ammo</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Spare extra Munition</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Economizar munição extra</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > Conserver le surplus de munitions</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > 追加の弾薬を保持</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 保存額外彈藥</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 保存额外弹药</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Conserva munizioni extra</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Uložit munici navíc.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Zapisz dodatkową amunicje</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Guardar munición extra</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Сохранить дополнительные боеприпасы</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 남은 탄약 저장</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_description" >
<English > Store extra magazines next to static weapon</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Lager extra Magazine neben der statischen Waffe</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Carregar munições extras próximo à arma estática</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > Range les chargeurs en surplus auprès de l'arme statique.</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > 追加の弾倉を固定火器の横に保管します。</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 在固定型武器旁存放額外彈匣</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 在固定式武器旁边存放额外的弹匣</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Conserva i caricatori extra accanto all'arma statica</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Ukládat munici navíc vedle statické zbraně.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Dodatkowe magazynki przechowuj obok broni statycznej</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Almacenar cargadores extra junto al arma estática</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Хранить дополнительные магазины рядом с о статическим оружием</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 공용화기 옆에 남은 탄들을 저장합니다.</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
2022-03-07 18:29:19 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_displayName" >
<English > Ammo Storage</English>
2022-04-09 18:49:26 +00:00
<German > Munitionslager</German>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Scorta di munizioni</Italian>
2022-06-21 18:35:06 +00:00
<Korean > 탄약 보관</Korean>
2022-05-28 17:30:28 +00:00
<Polish > Magazyn amunicji</Polish>
2024-03-19 02:59:54 +00:00
<Japanese > 弾薬保管位置</Japanese>
2022-07-30 23:08:44 +00:00
<Chinesesimp > 弹药存储</Chinesesimp>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > Хранилище боеприпасов</Russian>
2023-05-29 23:22:37 +00:00
<Spanish > Almacenamiento de munición</Spanish>
2023-10-24 20:47:24 +00:00
<French > Stockage des munitions</French>
2023-11-22 23:33:30 +00:00
<Portuguese > Armazenamento de Munição</Portuguese>
2022-03-07 18:29:19 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_description" >
<English > Determines whether extra magazines are stored on the ground or inside an ammo box</English>
2022-04-09 18:49:26 +00:00
<German > Legt fest, ob zusätzliche Magazine auf dem Boden oder in einer Munitionskiste aufbewahrt werden</German>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Determina se ulteriori caricatori verranno stoccati sul suolo o in una cassa di munizioni.</Italian>
2023-10-24 12:23:12 +00:00
<Korean > 여분의 탄약을 지면 또는 탄약 상자에 넣을 지 결정합니다.</Korean>
2022-05-28 17:30:28 +00:00
<Polish > Decyduje, czy dodatkowe magazynki przechowywane są na ziemi, czy w skrzynce z amunicją.</Polish>
2024-03-19 02:59:54 +00:00
<Japanese > 追加の弾倉を地面に直接配置するか、弾薬箱内に保管するかを設定します。</Japanese>
2022-07-30 23:08:44 +00:00
<Chinesesimp > 设置多余的弹夹是存放在地面上还是弹药箱内</Chinesesimp>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > Определяет будут ли дополнительные магазины лежать на земле или внутри хранилища</Russian>
2023-05-29 23:22:37 +00:00
<Spanish > Determina si los cargadores extra son almacenados en el suelo o en una caja de munición</Spanish>
2023-10-24 20:47:24 +00:00
<French > Détermine si les chargeurs supplémentaires sont stockés par terre ou dans une caisse de munitions.</French>
2023-11-22 23:33:30 +00:00
<Portuguese > Determina se munições extras são armazenadas no chão ou dentro de uma caixa de munição</Portuguese>
2022-03-07 18:29:19 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_weaponHolder" >
<English > Ground</English>
2022-04-09 18:49:26 +00:00
<German > Boden</German>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Suolo</Italian>
2022-06-21 18:35:06 +00:00
<Korean > 지면</Korean>
2022-05-28 17:30:28 +00:00
<Polish > Ziemia</Polish>
2022-05-27 19:06:51 +00:00
<Japanese > 地面</Japanese>
2022-07-30 23:08:44 +00:00
<Chinesesimp > 地面</Chinesesimp>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > Земля</Russian>
2023-05-29 23:22:37 +00:00
<Spanish > Suelo</Spanish>
2023-10-24 20:47:24 +00:00
<French > Sol</French>
2023-11-22 23:33:30 +00:00
<Portuguese > Solo</Portuguese>
2022-03-07 18:29:19 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_ammoBox" >
<English > Ammo Box</English>
2022-04-09 18:49:26 +00:00
<German > Munitionskiste</German>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Cassa di munizioni</Italian>
2022-06-21 18:35:06 +00:00
<Korean > 탄약 상자</Korean>
2022-05-28 17:30:28 +00:00
<Polish > Skrzynka amunicyjna</Polish>
2022-05-27 19:06:51 +00:00
<Japanese > 弾薬箱</Japanese>
2022-07-30 23:08:44 +00:00
<Chinesesimp > 弹药箱</Chinesesimp>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > Коробка с боеприпасами</Russian>
2023-05-29 23:22:37 +00:00
<Spanish > Caja de munición</Spanish>
2023-10-24 20:47:24 +00:00
<French > Caisse de munitions</French>
2023-11-22 23:33:30 +00:00
<Portuguese > Caixa de Munição</Portuguese>
2022-03-07 18:29:19 +00:00
</Key>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_ammoHandling_displayName" >
<English > Ammo handling</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Munitionsmanagement</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Manipulação de Munições</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Manipulation des munitions</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 弾薬の処理</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 彈藥處理</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 弹药处置</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Gestione delle munizioni</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Manipulace s municí</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Obsługa amunicji</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Manejo de munición</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Обслуживание боеприпасов</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 탄약 취급</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_ammoHandling_description" >
<English > Allow loading and unloading magazines</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Erlaubt es Magazine zu- und entladen.</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Permite carregamento e descarregamento de munições</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > Définit qui peut charger et décharger les chargeurs.</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 弾薬の装填と除去を許可します。</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 允許裝填或卸載彈匣</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 允许装卸弹匣</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Permetti caricamento e scaricamento delle munizioni</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Povolit nabíjení a vybíjení zásobníků.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Zezwalaj na ładowanie i rozładowywanie magazynków</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Permitir la carga y descarga de cargadores</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Разрешить загрузку и разгрузку магазинов</Russian>
2023-10-24 12:23:12 +00:00
<Korean > 탄을 장전하고 빼는 걸 가능하게 합니다.</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_displayName" >
<English > Interaction Time Coefficent</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Interaktionsdauerkoeffizient</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Coeficiente de tempo para a interação</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Coefficient du temps d'interaction</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > インタラクションの所要時間係数</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 互動時間係數</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 交互时间系数</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Coefficente per il tempo di interazione</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Koeficient času interakce</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Współczynnik czasu interakcji</Polish>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > Coeficiente de tiempo de interacción</Spanish>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > Коэф. времени взаимодействия</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 상호작용 시간 계수</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_description" >
<English > Scales time required to assemble and reload static weapons</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Skaliert die Zeit die benötigt wird um statische Waffen aufzubauen und nachzuladen.</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Escala o tempo requerido para montar e recarregar armas estáticas.</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Définit l'échelle de temps nécessaire à l'assemblage et au rechargement des armes statiques.</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > 設置型火器の設置と再装填の所要時間を管理できます。</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 設置組裝及裝填組裝固定型武器</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 衡量组装和重新装填固定式武器所需的时间</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Tempo necessario per assemblare e ricaricare le armi statiche</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Škáluje čas potřebný ke skládání a přebíjení statických zbraní.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Definiuje czas potrzebny do złożenia i przeładowania broni statycznej</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Escala el tiempo requerida para ensamblar y recargar el arma estática</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Изменяет время, необходимое для сборки и перезарядки статического оружия</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 공용화기의 조립 및 재장전 속도를에 관여하는 계수입니다.</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
2019-09-05 20:48:26 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_displayName" >
2022-03-07 18:29:19 +00:00
<English > Drag Tripods after Deploying</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Ziehe Dreibeine nach Aufbau</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Arrastar tripés após montar</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > Glisser le trépied après déploiement</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 設置後に三脚を引きずる</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 在佈置三腳架後拖拉</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 部署后拖动三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Trascina i treppiedi dopo il montaggio</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Tahat trojnožku po položení</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Przeciągnij statyw po rozmieszczeniu</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Arrastrar trípodes despues de desplegarlos</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Тащить треногу после развертывания</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 조립 후 삼각대 끌기</Korean>
2019-09-05 20:48:26 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_description" >
<English > After deploying a tripod, start dragging it to a precise location</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Ziehe das Dreibein zu einer exakten Position nachdem es aufgestellt wurde.</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Assim que montar um tripé, automaticamente começa a arrastá-lo para um posicionamento mais preciso</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Aussitôt après avoir déployé un trépied, le joueur commence automatiquement à le glisser pour le positionner plus précisément.</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 三脚を設置後、動かせるよう三脚を引きずるようにします。</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 在部署三腳架後,開始拖動它使其在你所要的精準位置</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 部署好三脚架后,开始拖动它到一个精确的位置</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Dopo aver montato un treppiede, inizia a trascinarlo su una posizione precisa</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Po položení trojnožky začít automaticky tahání pro lepší polohu.</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Po rozłożeniu trójnogu zacznij od przeciągania go w określone miejsce</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Después de desplegar un trípode, comenzar a arrastrarlo hacia la ubicación precisa</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > После развертывания начать тащить треногу на другое место</Russian>
2023-10-24 12:23:12 +00:00
<Korean > 조립 후 위치선정을 위해 배치하지 않고 끌고 다닙니다.</Korean>
2019-09-05 20:48:26 +00:00
</Key>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_Pickup_displayName" >
<English > Pickup Tripod</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Dreibein aufnehmen</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Carregar Tripé</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > Récupérer le trépied</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 三脚を拾う</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 撿起三腳架</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 捡起三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Recupera treppiede</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Složit trojnožku</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Podnieś Trójnóg</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Recoger trípode</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Подобрать треногу</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 삼각대 줍기</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_MountWeapon_displayName" >
<English > Mount Weapon</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Waffe montieren</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Montar Arma</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > Monter l'arme</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 火器を乗せる</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 裝載武器</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 装载武器</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Monta l'arma</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Připevnit zbraň</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Zamontuj Broń</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Montar arma</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Установить оружие</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 무기 거치하기</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_progressBar" >
<English > Disassembling Gun...</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Nehme Waffe auseinander...</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Desmontando Arma...</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Désassemblage de l'arme...</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 火器を解体中です・・・</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 拆裝武器中...</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 正在拆卸武器...</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Smontaggio arma...</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Rozkládám zbraň...</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Rozkładanie Broni...</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Desensamblando arma...</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Разборка оружия...</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 공용화기 분해 중...</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_AssembleCSW_progressBar" >
<English > Assembling Gun...</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Montiere Waffe...</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Montando Arma...</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Assemblage de l'arme...</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > 火器を組み立て中です・・・</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 組裝武器中...</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 正在组装武器...</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Montaggio arma...</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Skládám zbraň...</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Składanie Broni...</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Ensamblando arma...</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Сборка оружия...</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 공용화기 조립 중...</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_PickupTripod_progressBar" >
<English > Picking Up Tripod...</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Nehme Dreibein auf...</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Carregando Tripé...</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > Récupération du trépied...</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > 三脚を回収中・・・</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 撿起三腳架...</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 捡起三脚架...</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Recupero treppiede...</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Zvedám trojnožku...</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Podnoszenie Trójnogu...</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Recogiendo trípode...</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Поднятие треноги...</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 삼각대 줍는 중...</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_PlaceTripod_progressBar" >
<English > Placing Tripod...</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Platziere Dreibein...</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Montando Tripé...</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Installation du trépied...</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 三脚を設置中です・・・</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 部署三腳架...</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 部署三脚架...</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Piazzamento treppiede...</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Pokládám trojnožku...</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Rozmieszczanie Trójnogu...</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Ubicando trípode...</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Размещение треноги...</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 삼각대 설치 중...</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_eden_enableCSW" >
<English > Enable CSW</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Aktiviere CSW</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Ativar CSW</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Activer CSW</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > CSW 有効化</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 啟用CSW(班用支援武器)</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > 启用班组支援武器</Chinesesimp>
2020-01-03 03:52:40 +00:00
<Italian > Attiva CSW</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Povolit posádkou obsluhované zbraně (CSW)</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Włącz CSW</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Habilitar CSW</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Включить CSW</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 공용화기 활성화</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_eden_enableCSW_tooltip" >
<English > Enables Crew Served ability on this weapon</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Ermögliche CSW auf dieser Waffe</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Ativar funções de CSW nessa arma</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Active les fonctions CSW sur cette arme.</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > この火器で共用火器を有効化します。</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 對此武器啟用班組支援能力</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 在该武器上启用班组支援能力</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Abilita il servizio da equipaggio su quest'arma</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Zapne CSW funkce na této zbrani</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Włącza opcje systemu CSW na tej broni</Polish>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > Habilitar el manejo de uso colectivo para esta arma</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Включает CSW на этом оружии</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 이 무기에 공용화기 특성을 적용합니다.</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_eden_enableAndEmpty" >
<English > Enabled and Leave Weapon Empty</English>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Aktiviere und lasse diese Waffe leer</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Ativado e deixar arma vazia</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Activer et laisser l'arme vide</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > 有効にして火器を空のままにする</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 啟用並不裝填武器</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 启用并不装填武器</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Abilita e lascia l'arma vuota</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Povolit a nechat zbraň prázdnou</Czech>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Włącz i pozostaw broń pustą</Polish>
2020-01-11 16:08:35 +00:00
<Spanish > Habilitar y dejar el arma vacía</Spanish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Включено и оставить оружие пустым</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 활성화 및 자리 비우기</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_genericTripod_displayName" >
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<English > Tripod</English>
<French > Trépied</French>
<Spanish > Trípode</Spanish>
<Italian > Treppiede</Italian>
<Polish > Trójnóg</Polish>
<German > Dreibein</German>
<Turkish > Üçayak</Turkish>
<Portuguese > Tripé</Portuguese>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 三腳架</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 三脚架</Chinesesimp>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Trojnožka</Czech>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Тренога</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 삼각대</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_StaticATBag_displayName" >
<English > [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Lanzador estático Mini-Spike (AT)</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] Statische Lenkwaffe "Mini-Spike" (AT)</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AT)</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Lanceur statique Mini-Spike (AT)</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT)</Japanese>
2019-11-28 17:57:33 +00:00
<Chinese > [CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對地)</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(反坦)</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Lanciatore Mini-Spike (AT) Statico</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový)</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Mini-Spike Przeciwpancerny pocisk rakietowy</Polish>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > [CSW] Станковый Mini-Spike (ПТРК)</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대전차)</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_StaticAABag_displayName" >
<English > [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Lanzador estático Mini-Spike (AA)</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] Statische Lenkwaffe "Mini-Spike" (AA)</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AA)</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Lanceur statique Mini-Spike (AA)</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA)</Japanese>
2019-11-28 17:57:33 +00:00
<Chinese > [CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對空)</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(防空)</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Lanciatore Mini-Spike (AA) Statico</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový)</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Mini-Spike Przeciwlotniczy pocisk rakietowy</Polish>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > [CSW] Станковый Mini-Spike (З Р К )</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대공)</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_StaticHMGBag_displayName" >
<English > [CSW] Static XM312 Gun</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Arma estática XM312</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] Statische XM312</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Arma Estática - XM312</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Mitrailleuse statique XM312</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 設置型 XM312</Japanese>
2019-11-28 17:57:33 +00:00
<Chinese > [CSW] 固定型 XM312重機槍</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 固定式 XM312 重机枪</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] XM312 Statico</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Statická zbraň XM312</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] Static XM312 Gun</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Statyczny karabin maszynowy XM312</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Станковый XM312 пулемёт</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 거치형 XM312</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
2020-04-30 16:40:57 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_StaticM2ShieldBag_displayName" >
<English > [CSW] Static M2 w/ Shield</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] M2 estática con escudo</Spanish>
2020-05-06 22:33:44 +00:00
<Czech > [CSW] Statická zbraň M2 se štítem</Czech>
2020-05-09 17:21:31 +00:00
<French > [CSW] Mitrailleuse statique M2 ac. bouclier</French>
2020-06-23 14:11:22 +00:00
<Polish > [CSW] Statyczny karabin maszynowy M2 z tarczą</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Станковый M2 с о щитом</Russian>
2020-08-28 15:30:32 +00:00
<Japanese > [CSW] 設置型 防盾付き M2</Japanese>
2021-10-28 05:10:19 +00:00
<German > [CSW] Statisches M2 mit Schild</German>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] M2 Statico con Scudo</Italian>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 固定式防盾型 M2 重机枪</Chinesesimp>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 거치형 M2 (방패)</Korean>
2023-11-22 23:33:30 +00:00
<Portuguese > [CSW] Arma Estática - M2 com Escudo</Portuguese>
2020-04-30 16:40:57 +00:00
</Key>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_StaticAutoHMGBag_displayName" >
<English > [CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Arma estática XM312 (Autónoma)</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] Statische XM312 (Autonom)</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Arma Estática - XM312 (Autônoma)</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Mitrailleuse statique XM312 (Autonome)</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 設置型 XM312 (自律型)</Japanese>
2019-11-28 17:57:33 +00:00
<Chinese > [CSW] 固定型 XM312重機槍( 自主型) </Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 固定式 XM312 重机枪(自主)</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] XM312 Statico (Autonomo)</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Statická zbraň XM312 (autonomická)</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Statyczny karabin maszynowy XM312 (Dron)</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Станковый XM312 пулемёт (автономный)</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 거치형 XM312 (자동화)</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_StaticGMGBag_displayName" >
<English > [CSW] Static XM307 Gun</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Arma estática XM307</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] Statische XM307</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Arma Estática - XM307</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Lance-grenades statique XM307</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 設置型 XM307</Japanese>
2019-11-28 17:57:33 +00:00
<Chinese > [CSW] 固定型XM307榴彈機槍</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 固定式 XM307 榴弹发射器</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] XM307 Statico</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Statická zbraň XM307</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] Static XM307 Gun</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Statyczny granatnik automatyczny XM307</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Станковый XM307 гранатомёт</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 거치형 XM307</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_StaticAutoGMGBag_displayName" >
<English > [CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Arma estática XM307 (Autónoma)</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] Statische XM307 (Autonom)</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Arma Estática - XM307 (Autônoma)</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Lance-grenades statique XM307 (Autonome)</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 設置型 XM307 (自律型)</Japanese>
2019-11-28 17:57:33 +00:00
<Chinese > [CSW] 固定型 XM307榴彈機槍( 自主型) </Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 固定式 XM307 榴弹发射器(自主)</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] XM307 Statico (Autonomo)</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Statická zbraň XM307 (autonomická)</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Statyczny granatnik automatyczny XM307 (Dron)</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Станковый XM307 гранатомёт (автономный)</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 거치형 XM307 (자동화)</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_127x108_displayName" >
<English > [CSW] 12.7x108mm HMG Belt</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Cinta de munición 12.7x108mm HMG</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 12.7x108mm HMG-Gurt</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Cinto de Munição - 12.7x108mm HMG</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Bande 12,7x108 mm HMG</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW]12.7x108毫米 重機槍彈鏈</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 12.7x108 mm 重机枪弹链</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Nastro da HMG 12.7x108mm</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Pás 12.7× 108mm pro těžký kulomet</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 12.7x108mm HMG Belt</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Taśma 12.7x108mm CKM</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] 12.7x108 мм пулемётная лента</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 12.7x108mm 중기관총 탄띠</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_127x99_displayName" >
<English > [CSW] 12.7x99mm HMG Belt</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 12.7x99mm HMG-Gurt</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW]12.7x99毫米 重機槍彈鏈</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Pás 12.7× 99mm pro těžký kulomet</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 12.7x99mm HMG Belt</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] 12.7x99 мм пулемётная лента</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 12.7x99mm 중기관총 탄띠</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_127x99_red_displayName" >
<English > [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG Trazadora (Roja)</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Rot)</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Vermelho)</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Rouges)</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (赤)</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色)</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,红)</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Red)</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Pás 12.7× 99mm pro těžký kulomet (červená stopovka)</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Czerwona)</Polish>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > [CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (красные)</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (빨강)</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_127x99_green_displayName" >
<English > [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG Trazadora (Verde)</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Grün)</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Verde)</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Vertes)</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (緑)</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色)</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,绿)</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Green)</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Pás 12.7× 99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka)</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Zielona)</Polish>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > [CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (зелёные)</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (초록)</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_127x99_yellow_displayName" >
<English > [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG Trazadora (Amarilla)</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Gelb)</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Amarelo)</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Jaunes)</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (黄)</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色)</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,黄)</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Yellow)</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Pás 12.7× 99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka)</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Żółta)</Polish>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > [CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (жёлтые)</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (노랑)</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_GMGBelt_displayName" >
<English > [CSW] 20mm Grenade GMG Belt</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Cinta de munición de granadas 20mm GMG</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 20mm Granate GMG-Gurt</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Cinto de Munição - Granada 20mm GMG</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Bande grenades 20 mm GMG</French>
2023-12-01 23:50:58 +00:00
<Japanese > [CSW] 20 mm 擲弾 GMG ベルト</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 20 mm 榴弹发射器弹链</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Nastro di Granate 20mm da GMG</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Pás 20mm granátů pro granátomet</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 20mm Grenade GMG Belt</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Taśma 20mm do granatnika</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Лента 20-мм гранат для ст. гранатомёта</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 20mm 고속유탄발사기 탄띠</Korean>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Key>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_m3Tripod_displayName" >
<English > M3 Tripod</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > Trípode M3</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > M3 Dreibein</German>
2022-03-07 18:29:19 +00:00
<Portuguese > Tripé M3</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Trépied M3</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > M3 三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > M3 三腳架</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > M3 三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Treppiede M3</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > M3 trojnožka</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > M3 Tripod</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Trójnóg M3</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Станок M3</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > M3 삼각대</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_kordTripodFolded_displayName" >
<English > [CSW] 6P57 Deployable Tripod</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Trípode desplegable 6P57</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 6P57 aufstellbares Dreibein</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] 6P57 Tripé Ajustável</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] 6P57 Trépied déployable</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 6P57 設置型三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] 6P57 部署型三腳架</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 6P57 部署型三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Treppiede 6P57 piazzabile</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] 6P57 trojnožka</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 6P57 Deployable Tripod</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] 6P67 Развертываемая тренога</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 6P57 배치형 삼각대</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_kordTripodFoldedLow_displayName" >
<English > [CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Trípode desplegable 6P57 (Bajo)</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 6P57 aufstellbares Dreibein (Niedrig)</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] 6P57 Tripé Ajustável (Baixo)</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] 6P57 Trépied déployable (Bas)</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 6P57 設置型三脚 (低座)</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] 6P57 部署型(低位)</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 6P57 部署型(低)</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Treppiede 6P57 piazzabile (Basso)</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] 6P57 trojnožka (nízká)</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57 (Niski)</Polish>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > [CSW] 6P67 Развертываемая тренога (низкая)</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 6P57 배치형 삼각대 (낮음)</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_m220TripodFolded_displayName" >
<English > [CSW] M220 Deployable Tripod</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Trípode desplegable M220</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] M220 aufstellbares Dreibein</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] M220 Tripé Ajustável</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] M220 Trépied déployable</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] M220 設置型三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] M220 部署型三腳架</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] M220 部署型三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Treppiede M220 piazzabile</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] M220 trojnožka</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] M220 Deployable Tripod</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Trójnóg Rozkładany M220</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] M220 Развертываемая тренога</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] M220 배치형 삼각대</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_sag30TripodFolded_displayName" >
<English > [CSW] SAG-30 Deployable Tripod</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Trípode desplegable SAG-30</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] SAG-30 aufstellbares Dreibein</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] SAG-30 Tripé Ajustável</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] SAG-30 Trépied déployable</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] SAG-30 設置型三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] SAG-30 部署型三腳架</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] SAG-30 部署型三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Treppiede SAG-30 piazzabile</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] SAG-30 trojnožka</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] SAG-30 Deployable Tripod</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Trójnóg Rozkładany SAG-30</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] SAG-30 Развертываемая тренога</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] SAG-30 배치형 삼각대</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_kordTripod_displayName" >
<English > 6P57 Tripod</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > Trípode desplegable 6P57</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > 6P57 Dreibein</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Tripé 6P57</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Trépied 6P57</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 6P57 三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 6P57 三腳架</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 6P57 三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Treppiede 6P57</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > 6P57 trojnožka</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > 6P57 Tripod</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Trójnóg 6P57</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > 6P67 Тренога</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 6P57 삼각대</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_sag30Tripod_displayName" >
<English > SAG-30 Tripod</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > Trípode SAG-30</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > SAG-30 Dreibein</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Tripe SAG-30</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Trépied SAG-30</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > SAG-30 三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > SAG-30 三腳架</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > SAG-30 三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Treppiede SAG-30</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > SAG-30 trojnožka</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > SAG-30 Tripod</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Trójnóg SAG-30</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > SAG-30 Тренога</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > SAG-30 삼각대</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_m220Tripod_displayName" >
<English > M220 Tripod</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > Trípode M220</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > M220 Dreibein</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Tripé M220</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Trépied M220</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > M220 三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > M220 三腳架</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > M220 三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Treppiede M220</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > M220 trojnožka</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > M220 Tripod</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Trójnóg M220</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > M220 Тренога</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > M220 삼각대</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_m3TripodFolded_displayName" >
<English > [CSW] M3 Deployable Tripod</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Trípode desplegable M3</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] M3 aufstellbares Dreibein</German>
2022-03-07 18:29:19 +00:00
<Portuguese > [CSW] Tripe Ajustável M3</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] M3 Trépied déployable</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] M3 設置型三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] M3 部屬型三腳架</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] M3 部属型三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Treppiede M3 piazzabile</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] M3 trojnožka</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] M3 Deployable Tripod</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Trójnóg Rozkładany M3</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] M3 Развертываемая тренога</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] M3 배치형 삼각대</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_m3TripodLowFolded_displayName" >
<English > [CSW] M3 Deployable Tripod (Low)</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Trípode desplegable M3 (Bajo)</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] M3 aufstellbares Dreibein (Niedrig)</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] M3 Tripe Ajustável (Baixo)</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] M3 Trépied déployable (Bas)</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] M3 設置型三脚 (低座)</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] M3 部署型三腳架(低位)</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] M3 部署型三脚架(低)</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Treppiede M3 piazzabile (Basso)</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] M3 trojnožka (nízká)</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] M3 Deployable Tripod (Low)</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Trójnóg Rozkładany M3 (Niski)</Polish>
2022-12-03 19:57:43 +00:00
<Russian > [CSW] M3 Развертываемая тренога (низкая)</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] M3 배치형 삼각대 (낮음)</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_mortarBaseplateBag_displayName" >
<English > [CSW] Mortar Baseplate</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Placa base de mortero</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] M3 Mörsergrundplatte</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Placa base de Morteiro</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Plaque de base pour mortier</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 迫撃砲基盤</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] 迫擊炮基座</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 迫击炮底座</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Base di Mortaio</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Podstavec pro minomet</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] Mortar Baseplate</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Podstawa Moździerza</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Миномётная плита</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 포판</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_mortarBaseplate_displayName" >
<English > Mortar Baseplate</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > Placa base de mortero</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > Mörsergrundplatte</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Placa base de Morteiro</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > Plaque de base pour mortier</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > 迫撃砲基盤</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > 迫擊炮基座</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > 迫击炮底座</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Base di Mortaio</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > Podstavec pro minomet</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > Mortar Baseplate</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Podstawa Moździerza</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > Миномётная плита</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > 포판</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_mk6MortarBag_displayName" >
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
<English > [CSW] Mk6 Mortar Tube</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] Mk6 Tubo de mortero</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] Mk6 Mörserrohr</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Tubo de Morteiro - Mk6</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Tube mortier Mk6</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] Mk6 迫撃砲発射筒</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] Mk6 迫擊炮炮管</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] Mk6 迫击炮管</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Tubo di Mortaio Mk6</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] Minomet Mk6 hlaveň</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] Mk6 Mortar Tube</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Rura Moździerza Mk6</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с Mk6 трубой</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] Mk6 박격포 포신</Korean>
RHS CSW compatability (#7082)
* Initial Commit
* Got rid of unneeded translation values
* Updated Strings
* "Fixed" issue where when you deploy the tripid and weapon on slope it freaked out.
* Fixed locality issues. Added timers to relavent functions.
* Added weights to all magazines/tripod. Weights to weapons coming soon when I transfer them to the launcher slot
* Fixed bug regarding localized strings. Created new tripod model
* Added timers for deploying/picking up the tripod. Changed ammo-box model from custom to one already in ARMA. Changed gun-bag model for a more generic one. Created a texture for the tripod and gunbag
* Removed ability to disassemble weapons via the addAction. Added ACE Action to get in due to a memory point issue. Changed from a static deploy/dismount time to one based in the weapon configs
* Created forward-compatability. Made it so I can define a base plate for any weapon if I ever want to expand from the generic M3 Tripod.
* Fixed bug where tripod wouldn't deploy with the correct times. Fixed bug where if you moved the tripod into the ground it would go flying.
* Added mortar compatability. Will probably shift whole mortar ammo loading to CSW one day
* Added icons to each relavent item
* Added README, possibly fixed bug where if you are in a weapon others cant load/unload ammo. Changed distance you can interact with weapons
* Added checks for when deploying the gun as well as unloading ammo to prevent duplication/deletion of items.
* Added documentation
* Added order to doc
* Explained why things are the way they are
* Remove temp files
* Removed redundant files
* Converted tabs->spaces. Added newlines at end of all files. Changed broken line in fnc_tripodDeploy.sqf.
* 100% newlines at end of file
* Added newlines to files that didnt get the change. Fixed README. Changed from GVAR(cswOptions) to GVAR(options). Changed from tabs to spaces in wiki
* Fixed issue with UAV assembling with enableWeaponDisassembling. Fixed bug where game would crash if you disassembled static weapon with more than 1 magazine
* Tabs->Spaces
* Added CSW options to base StaticWeapon class to allow for easier additions. Switched default mortar away from CSW system due to incompatabilities
* Lazy Evaluations and macros to describe how things work.
* Added newlines to script_component. Fix no-texture issue on tripod. "Fix" 20mm HE saying 40mm HE. Add custom icons to all weapons. Move "Check Ammo" to CSW menu
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd99bba3fec692efa4dca950323da582d.
* Update to current commit
* Revert changes to fortify.md
* Updated UI Icon to Crew Served Ammo branch UI
* Added Pabst's CrewServedAmmo to handle ammo loading/unloading instead of my solution
* Fixed bug where currentWeaponTurret returned a blank string when a player hasent entered hte weapon to select the current weapon
* Re-added ammo loading time
* Tabs->Spaces
* Newline at end of files
* Removed replaced functions
* Remove redundant strings. Move ammo handling to appropiate section
* Tabs->Spaces
* Update wiki
* Updated to fix crash with default weapons and disable CSW ability on default static weapons
* Added editor attributes to enable/disable CSW at edit time
* Change how ammo is removed from the CSW. Uses math instead of iteration
* Fix bug where assembled weapon did not get rid of default actions
* Added support for multiple types of ammo in one CSW
* Add tracer magazines for .50 cal
* Fix bug where you could load ammo even if the gun couldnt take any more
* Disable debug and enable compile cache
* Changed weapon deploy/pickup time. Removed custom Titan missiles. Using ACE Dragging now. Added progress bar check for pickupTripod. Updated documentation
* Removed check if CSW is full to unload ammo
* Fix bug where items would spawn underneath other items on wepaon dismount
* Change some things
* Configure base statics, improve returnAmmo
* Add mortar baseplate
* Remove explicit inheritance
* Fix bug where unloading ammo would duplicate it if you had room in your person.
* Tab->Space
* Player couldnt pickup tripod due to legacy code
* Fix GMG_01_base_F inheritce
* Port of ACE 2 tripod + ACE 2 CSW Bag
* Move ACE 2 Data to APL folder
* Adjust weights to make them more accurate to how ARMA uses it and the real life equivalents
* Fix bug where error was thrown on esc from picking up tripod. Tripod rotated 180
* Fix bug where if you called ace_common_claim the weapon could be set to be disassembled even though it may not be wanted via CSW
* Added ability to toggle ammo handling when weaponAssembly is disabled.
* Add Proxy Weapons for all Vanilla static weapons. These serve as a way to allow for realistic ammo reload times without having to modify base classes if you want feautres turned off. Adjusted reload and mount times to be more "realistic"
* Fix Shadow RPT Spam
* Update wiki
* Change order of setDir and setPos
* Change all setDir/setPos orientations. Remove redundant check. Ensure that weapon locked state reflects it with the "getIn" command. Add a way to pass in a specific classname for the weapon assemble type. Add a callback function onDisassemble if user wants to set the state of the new tripod using the old weapon as a reference
* Actually check for the carryWeaponClassname in the deployWeapon check
* Ai Compatiblity
* Add stringtable entries
* Formatting fixes
* Stringtables for settings, fix setMagazineTurretAmmo
* inherit ammo for mags, reorder stringtable
displays correct ammo and descriptionShort
* don't require ace_javelin
* Tweaks, cleanup, localzation, ace_reload changes
change weapon tag to [CSW]
tweak localization strings
minor cleanup
simplify some ace_reload funcs
* delete moved dev func
* Hopefully fix issue where to-be deleted tripod intersects with newly created weapon and vice versa. Remove PBOPREFIX newline
* cleanup/proxyWeapon/mk6 compat
* RHS compatability
* Modified all tripod p3ds to have [0,0,0] at the mount. Ported AGS-30, Kord, M220, and SPG-9 tripods to APL And added them to CSW. Changed RHS compats to use new ported tripods. Changed strings to reflect real names.
* Change from M224 Mortar Bag -> Mk6 Mortar bag
* Add named propert (Autocenter) to make P3D [0,0,0] the center of the object instead of engine calculated
* oh no tabs
* remove some more evil tabs
* fix changes lost in merge
* fix bad merge pt2
* Fix UBC
2019-07-04 22:56:49 +00:00
</Key>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_CSW_m252_tube" >
<English > [CSW] M252 Tube Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] M252 Tubo de mortero</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] M252 Mörser Rohr Transporttasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Tubo de Morteiro - M252</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Sac tube M252</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] M252 発射筒バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] M252 炮管袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] M252 炮管包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Tubo M252</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] M252 minometná hlaveň v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] M252 Tube Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na M252</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с M252 орудием</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] M252 박격포 포신</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_m2_gun" >
<English > [CSW] M2 Gun Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] M2 Bolsa de arma</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] M2 Waffentasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Arma - M2</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] Sac M2</French>
2020-01-03 16:07:52 +00:00
<Japanese > [CSW] M2 ガン バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] M2槍械袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] M2 枪械包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Mitra M2</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] M2 zbraň v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] M2 Gun Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na M2</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с M2 орудием</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] M2 총가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_mk19_gun" >
<English > [CSW] MK19 Gun Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] MK19 Bolsa de arma</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] MK19 Waffentasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Arma - MK19</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] Sac MK19</French>
2020-01-03 16:07:52 +00:00
<Japanese > [CSW] Mk19 ガン バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] Mk19槍械袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] Mk19 枪械包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Mitra MK19</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] MK19 zbraň v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] MK19 Gun Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na MK19</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с MK19 орудием</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] MK19 총가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_tow_tube" >
<English > [CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] BGM-71 TOW Bolsa de lanzador</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] BGM-71 TOW Werfer Transporttasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Lançador - BGM-71 TOW</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Sac lanceur BGM-71 TOW</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] BGM-71 拖式飛彈發射器袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] BGM-71 陶式导弹发射器包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Lanciatore BGM-71 TOW</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] BGM-71 TOW raketomet v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na BGM-71 TOW</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с BGM-71 TOW установкой</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] BGM-71 토우 발사기 가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_dshk_gun" >
<English > [CSW] DSHK Gun Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] DSHK Bolsa de arma</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] DSHK Waffentasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Arma - DSHK</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] Sac DSHK</French>
2020-01-03 16:07:52 +00:00
<Japanese > [CSW] DShK ガン バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW]DShK 槍械袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] DShK 枪械包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Mitra DSHK</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] DSHK zbraň v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] DSHK Gun Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na DSzK</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с ДШК орудием</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] DSHK 총가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_2b14_tube" >
<English > [CSW] 2B14 Tube Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] 2B14 Tubo de mortero</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 2B14 Werfer Transporttasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Arma - 2B14</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Sac tube 2B14</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 2B14 発射筒バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] 2B14 炮管袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 2B14 炮管包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Tubo 2B14</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] 2B14 minometná hlaveň v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 2B14 Tube Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na 2B14</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с 2Б14 трубой</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 2B14 박격포 가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_nsv_gun" >
<English > [CSW] NSV Gun Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] NSV Bolsa de arma</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] NSV Waffentasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Arma - NSV</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] Sac NSV</French>
2020-01-03 16:07:52 +00:00
<Japanese > [CSW] NSV ガン バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] NSV 槍械袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] NSV 枪械包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Mitra NSV</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] NSV zbraň v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] NSV Gun Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na NSV</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с Н С В орудием</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] NSV 총가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_kord_gun" >
<English > [CSW] KORD Gun Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] KORD Bolsa de arma</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] KORD Waffentasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Arma - KORD</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] Sac KORD</French>
2020-01-03 16:07:52 +00:00
<Japanese > [CSW] KORD ガン バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] KORD 槍械袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] KORD 枪械包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Mitra KORD</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] KORD zbraň v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] KORD Gun Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na KORD</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с Корд орудием</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] KORD 총가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_ags30_gun" >
<English > [CSW] AGS-30 Gun Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] AGS-30 Bolsa de arma</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] AGS-30 Waffentasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Arma - AGS-30</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] Sac AGS-30</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] AGS-30 バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] AGS-30 槍械袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] AGS-30 枪械包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per GMG AGS-30</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] ASG-30 zbraň v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] AGS-30 Gun Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na AGS-30</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с АГС-30 орудием</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] AGS-30 총가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_metis_tube" >
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<English > [CSW] 9K115 Metis Launcher Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] 9K115 Metis Bolsa de lanzador</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 9K115 Metis Werfer Transporttasche</German>
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Arma - 9K115 Metis</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Sac lanceur 9K115 Metis</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ</Japanese>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<Chinese > [CSW] 9K115 麥士蒂索人發射器袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 9K115 麦士蒂索人反坦克发射器包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Lanciatore 9K115 Metis</Italian>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<Czech > [CSW] 9K115 Metis raketomet v pouzdře</Czech>
<Polish > [CSW] Torba na 9K115 Metis</Polish>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 9k115 Metis Launcher Bag</Turkish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с 9К 115 Метис установкой</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 9K115 메티스 발사기 가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_kornet_launcher" >
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<English > [CSW] 9M113 Kornet Launcher</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] 9M113 Kornet Bolsa de lanzador</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] 9M113 Kornet Werfer</German>
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Arma - 9M113 Kornet</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Sac lanceur 9M113 Kornet</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] 9M113 短號發射器</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] 9M113 短号发射器</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Lanciatore 9M113 Kornet</Italian>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<Czech > [CSW] 9M113 Kornet raketomet</Czech>
<Polish > [CSW] Wyrzutnia 9M113 Kornet</Polish>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] 9m113 Kornet Launcher</Turkish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с 9К 135 Корнет установкой</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] 9M113 코넷 발사기 가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_spg9_Tripod" >
<English > SPG-9 Tripod</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > SPG-9 Trípode</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > SPG-9 Dreibein</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > Tripé SPG-9</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > Trépied SPG-9</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > SPG-9 三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > SPG-9 三腳架</Chinese>
2021-12-18 23:13:43 +00:00
<Chinesesimp > SPG-9 三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > Treppiede SPG-9</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > SPG-9 trojnožka</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > SPG-9 Tripod</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > Trójnóg SPG-9</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > СПГ-9 Тренога</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > SPG-9 삼각대</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_spg9_TripodFolded" >
<English > [CSW] SPG-9 Deployable Tripod</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] SPG-9 Trípode desplegable</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] SPG-9 aufstellbares Dreibein</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] SPG-9 Tripe Ajustável (Baixo)</Portuguese>
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
<French > [CSW] SPG-9 Trépied déployable</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] SPG-9 設置型三脚</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] SPG-9 部署型三腳架</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] SPG-9 部署型三脚架</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Treppiede SPG-9 piazzabile</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] SPG-9 trojnožka</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] SPG-9 Deployable Tripod</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Trójnóg rozkładany SPG-9</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] СПГ-9 Развертываемая тренога</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] SPG-9 배치형 삼각대</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_spg9_tube" >
<English > [CSW] SPG-9 Launcher Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] SPG-9 Bolsa de lanzador</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] SPG-9 Werfer Transporttasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Sac lanceur SPG-9</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] SPG-9 ランチャー バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] SPG-9 發射器袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] SPG-9 发射器包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Lanciatore SPG-9</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] SPG-9 raketomet v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] SPG-9 Launcher Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na SPG-9</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с СПГ-9 орудием</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] SPG-9 발사기 가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_CSW_spg9m_tube" >
<English > [CSW] SPG-9M Launcher Bag</English>
2020-05-24 04:36:58 +00:00
<Spanish > [CSW] SPG-9M Bolsa de lanzador</Spanish>
2020-02-22 20:53:35 +00:00
<German > [CSW] SPG-9M Werfer Transporttasche</German>
2019-09-14 18:36:28 +00:00
<Portuguese > [CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9M</Portuguese>
2020-02-22 21:15:28 +00:00
<French > [CSW] Sac lanceur SPG-9M</French>
2019-11-26 20:08:14 +00:00
<Japanese > [CSW] SPG-9M ランチャー バッグ</Japanese>
2019-11-27 16:54:32 +00:00
<Chinese > [CSW] SPG-9M 發射器袋</Chinese>
2022-02-14 21:57:50 +00:00
<Chinesesimp > [班组] SPG-9M 发射器包</Chinesesimp>
2023-12-12 01:31:02 +00:00
<Italian > [CSW] Borsa per Lanciatore SPG-9M</Italian>
2019-12-20 19:38:53 +00:00
<Czech > [CSW] SPG-9M raketomet v pouzdře</Czech>
2020-01-17 03:14:23 +00:00
<Turkish > [CSW] SPG-9M Launcher Bag</Turkish>
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
<Polish > [CSW] Torba na SPG-9M</Polish>
2020-05-31 21:04:21 +00:00
<Russian > [CSW] Сумка с СПГ-9М орудием</Russian>
2022-01-12 20:41:09 +00:00
<Korean > [CSW] SPG-9M 발사기 가방</Korean>
2019-07-05 22:57:22 +00:00
</Key>
2024-06-05 06:32:41 +00:00
<!-- Used in rearm to remove the [CSW] prefix from magazine names, so adjust when necessary -->
<Key ID= "STR_ACE_CSW_regex" >
<English > ^\[CSW\]</English>
<Spanish > ^\[CSW\]</Spanish>
<German > ^\[CSW\]</German>
<Portuguese > ^\[CSW\]</Portuguese>
<French > ^\[CSW\]</French>
<Japanese > ^\[CSW\]</Japanese>
<Chinese > ^\[CSW\]</Chinese>
<Chinesesimp > ^\[班组\]</Chinesesimp>
<Italian > ^\[CSW\]</Italian>
<Czech > ^\[CSW\]</Czech>
<Turkish > ^\[CSW\]</Turkish>
<Polish > ^\[CSW\]</Polish>
<Russian > ^\[CSW\]</Russian>
<Korean > ^\[CSW\]</Korean>
</Key>
2019-06-08 04:47:39 +00:00
</Package>
</Project>