2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2015-12-07 09:21:48 +00:00
|
|
|
|
<Project name="ACE">
|
2019-11-18 18:48:40 +00:00
|
|
|
|
<Package name="Medical_GUI">
|
2019-06-28 16:50:11 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SubCategory">
|
|
|
|
|
<English>GUI</English>
|
|
|
|
|
<Japanese>GUI</Japanese>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Interface graphique</French>
|
2019-08-28 15:28:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Медицинский интерфейс</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>GUI</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>界面</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>GUI</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>GUI</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Graficzny Interfejs Użytkownika</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Interfaz gráfica</Spanish>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>GUI</Turkish>
|
2020-01-09 06:35:57 +00:00
|
|
|
|
<German>Graphische Benutzeroberfläche</German>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Enable Medical Actions</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Aktiviere Sanitätsaktionen</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療行為を有効化</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Разрешить Медицинские действия</Russian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Activer les actions médicales</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativar Ações Médicas</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>啟用醫療行為</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Attivare azioni mediche</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit zdravotnické akce</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Włącza opcje medyczne</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Habilitar acciones médicas</Spanish>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal hareketleri etkinleştir</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_Description">
|
|
|
|
|
<English>Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style.</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Aktiviert die Sanitätsaktionen für das Interaktionsmenü und legt das Aussehen fest</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>インタラクション メニューから選択した表示方式で医療行為をできるようになります。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Включает медицинские действия для меню взаимодействия и выбирает их стиль.</Russian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Permet d'afficher les actions médicales dans le menu d'interaction, et de définir leur style visuel.</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos.</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>為互動選單啟用醫療行為以及選擇其風格。</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Abilita le azioni mediche per il Menu Interazione e seleziona il loro stile.</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit zdravotnické akce pro menu interakcí a vybrat jejich styl.</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Umożliwia akcje medyczne w menu interakcji i wybiera ich styl.</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Habilita acciones médicas para el menú de interacción y selecciona su estilo.</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Etkileşim Menüsü için tıbbi eylemleri etkinleştirir ve stillerini seçer.</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Selections3D">
|
|
|
|
|
<English>Selections (3D)</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Pozycje (3D)</Polish>
|
|
|
|
|
<French>Sélection (3D)</French>
|
|
|
|
|
<German>3D-Auswahl</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Стандартный (3D)</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Selecciones (3d)</Spanish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Seleção (3d)</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Választékok (3D)</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Czech>3D výběr</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Selezione (3D)</Italian>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>選択 (3D)</Japanese>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Korean>선택 (3d)</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择 (3D)</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>選擇 (3D)</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Seçimler (3D)</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Radial">
|
|
|
|
|
<English>Radial</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Radialne</Polish>
|
|
|
|
|
<French>Radial</French>
|
|
|
|
|
<German>Kreisförmig</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Радиальный</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Radial</Spanish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Radial</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Kerek</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Czech>Kruhový</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Radiale</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>円状</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>다이얼형</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>放射状</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>放射狀</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Radyal</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Enable Medical Self Actions</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Medizinische Selbst-Interaktionen anzeigen</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>自分への医療行為を有効化</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Разрешить Медицинские действия на себе</Russian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Activer les actions médicales sur soi-même</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativar ações médicas em si mesmo</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>啟用自我醫療行為</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Abilitare le azioni di automedicazione</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit zdravotnické vlastní akce</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Włącza akcje medyczne na sobie</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Habilitar las acciones médicas en uno mismo</Spanish>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kendine Tıbbi Müdahele Etmeyi Etkinleştir</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_Description">
|
|
|
|
|
<English>Enables medical actions for the Self Interaction Menu.</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Medizinische Interaktionen bei Selbst-Interaktionen anzeigen</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>セルフ インタラクション メニューで医療行為をできるようになります。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Включает медицинские действия для меню взаимодействия с собой.</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Active les actions médicales du menu d'interaction personnel.</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal.</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>為自我互動選單啟用醫療行為。</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Abilita il menu per le interazioni mediche personali</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povoluje zdravotnické akce v menu vlastních interakcí.</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Umożliwia działania medyczne w menu własnej interakcji.</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Activa las acciones médicas para el menú de interacción personal</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kişisel Etkileşim Menüsü için tıbbi eylemleri etkinleştirir.</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Enable Medical Menu</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Aktiviere das Sanitätsmenü</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療メニューを有効化</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Разрешить Медицинское меню</Russian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Activer le menu médical</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativar Menu Médico</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>啟用醫療選單</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Abilita il menu medico</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit Zdravotnické menu</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Włącz Menu Medyczne</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Activar menú médico</Spanish>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal Menüyü Etkinleştir</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_Description">
|
|
|
|
|
<English>Enables the use of the Medical Menu through the keybind or interaction menu.</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Aktiviere die Nutzung des Sanitätsmenüs durch eine Tastenkombination oder durch das Interaktionsmenü</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>割り当てられたキーかインタラクション メニューから医療メニューを使えるようになります。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Позволяет использовать Медицинское меню через связку клавиш или меню взаимодействия.</Russian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Permet l'utilisation du menu médical via le menu d'interaction ou l'appui d'une touche.</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativa o uso do Menu Médico atráves da Tecla ou Menu de Interação.</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>啟用以互動選單或者按鍵綁定所呼出的高效醫療選單</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Abilita l'uso del Menu Medico attraverso il menu tastiera o il menu di interazione.</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech> Povoluje používání Zdravotnického menu klávesovou zkratku nebo skrze menu interakcí.</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Umożliwia korzystanie z menu medycznego poprzez skrót lub menu interakcji.</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Activa el uso del menú médico a través de la tecla o del menú de interacción</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal Menünün bir tuşla veya etkileşim menüsü aracılığıyla kullanılmasını sağlar.</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Reopen Medical Menu</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Sanitätsmenü wieder öffnen</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療メニューの再使用</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Открывать меню после лечения</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Rouvrir le menu médical</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reabrir Menu Médico</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>醫療選單二度開啟</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Riaprire il menù medico</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Znovu otevřít Zdravotnické menu</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Otwiera ponownie menu medyczne</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reabrir menú médico</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal Menüyü Yeniden Aç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_Description">
|
|
|
|
|
<English>Reopen the Medical Menu after successful treatment.</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Öffne das Sanitätsmenü nach einer Behandlung</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>治療が成功した後に、再度医療メニューを開きます。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Открывает Медицинское меню после успешного лечения</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Réouvre le menu médical suite à l'application d'un soin.</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reabrir Menu Médico após um tratamento com sucesso</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>當治療完成後二度打開醫療選單</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Riaprire il menu medico dopo il trattamento con successo.</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Otevře Zdravotnické menu po úspěšném dokončení zdravotnické akce.</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Otwiera ponownie menu medyczne po udanym leczeniu.</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reabrir menú médico después de completar un tratamiento</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Başarılı bir tedaviden sonra Tıbbi Menüyü yeniden açın.</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Maximum Distance</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Maximale Entfernung</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>最大距離</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Макс. дистанция</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Distance maximale</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Distância Máxima</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>最大醫療距離</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Massima distanza</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Maximální vzdálenost</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Maksymalny dystans</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Distancia máxima</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Maksimum Mesafe</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_Description">
|
|
|
|
|
<English>Maximum distance from which the Medical Menu can be opened.</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Maximale Entfernung, um das Sanitätsmenü zu öffnen.</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>治療メニューを開いたままにできる最大距離を決定します。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Максимальное расстояние, с которого можно открыть Медицинское меню.</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Définit la distance (en mètres) à partir de laquelle il n'est plus possible d'activer le menu médical pour traiter un patient.</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>A Distância máxima do paciente para que o Menu Médico possa ser aberto.</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>設定距離多遠以內可以對目標使用醫療選單</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Distanza massima da cui si può aprire il Menu Medico.</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Maximální vzdálenost ze které je možné otevřít Zdravotnické menu.</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Maksymalny dystans w którym menu medyczne może zostać otwarte.</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Distancia máxima desde el paciente para que el menú pueda ser abierto</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Tıbbi Menünün açılabileceği maksimum mesafe.</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2020-10-29 00:08:00 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_InteractionMenuShowTriage_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Show Triage Level in Interaction Menu</English>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Couleur de triage dans le menu d'interaction</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>インタラクションにトリアージ レベル表示</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Mostrar nivel de triado en menú de interacción</Spanish>
|
2021-07-06 19:25:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Показывать группу триажа в меню взаимодействий</Russian>
|
2020-10-29 00:08:00 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_InteractionMenuShowTriage_Description">
|
|
|
|
|
<English>Shows the patient's triage level by changing the color of the main and medical menu actions.</English>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Modifie la couleur du menu d'interactions et du sous-menu médical en fonction de la fiche de triage du patient.</French>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>メニューと医療メニューの色を変更し、患者のトリアージ レベルを表示します。</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Mostrar el nivel de triado en el paciente cambiando el color de acciones de menú principales y médicas </Spanish>
|
2021-07-06 19:25:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Отображает установленную группу карты медицинской сортировки (триажа), изменяя цвет действий основного и медицинского меню.</Russian>
|
2020-10-29 00:08:00 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medical">
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
<English>Medical</English>
|
|
|
|
|
<Czech>Lékařské</Czech>
|
|
|
|
|
<French>Médical</French>
|
|
|
|
|
<German>Sanitäter</German>
|
|
|
|
|
<Italian>Medico</Italian>
|
|
|
|
|
<Polish>Medyczne</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Médico</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Медик</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Médico</Spanish>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Orvosi</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Japanese>治療</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>치료</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>医疗</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>醫療</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal</Turkish>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MedicalMenu">
|
|
|
|
|
<English>Medical Menu</English>
|
|
|
|
|
<German>Sanitätsmenü</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Menu medyczne</Polish>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Menu Médico</Portuguese>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Медицинское меню</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Menú médico</Spanish>
|
2020-01-02 15:26:25 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zdravotnická nabídka</Czech>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Menù Medico</Italian>
|
|
|
|
|
<French>Menu médical</French>
|
|
|
|
|
<Japanese>治療メニュー</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>의료 메뉴</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>医疗菜单</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>醫療選單</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal Menü</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenMedicalMenu">
|
|
|
|
|
<English>Open Medical Menu</English>
|
|
|
|
|
<German>Öffne Sanitätsmenü</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Otwórz menu medyczne</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Abrir menu médico</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Открыть медицинское меню</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Abrir menú médico</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Otevřít zdravotnickou nabídku</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Apri Menù Medico</Italian>
|
|
|
|
|
<French>Ouvir le menu médical</French>
|
2019-07-22 14:49:54 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>治療メニューを開く</Japanese>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Korean>의료 메뉴 열기</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>打开医疗菜单</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>開起醫療選單</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal Menüyü Aç</Turkish>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_LoadPatient">
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<English>Load Patient</English>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cargar al paciente en</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Погрузить пациента</Russian>
|
|
|
|
|
<German>Patient einladen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Załaduj pacjenta</Polish>
|
|
|
|
|
<French>Embarquer le patient</French>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Sebesült berakása</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Italian>Carica il paziente</Italian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Carregar Paciente Em</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Naložit pacienta</Czech>
|
|
|
|
|
<Japanese>患者を載せる</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>환자 싣기</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>将伤者装入</Chinesesimp>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>將傷者放入</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kişiyi Bindir</Turkish>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_UnloadPatient">
|
|
|
|
|
<English>Unload Patient</English>
|
|
|
|
|
<Spanish>Descargar al paciente</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Выгрузить пациента</Russian>
|
|
|
|
|
<German>Patient ausladen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wyładuj pacjenta</Polish>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Débarquer le patient</French>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Sebesült kihúzása</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Italian>Scarica il paziente</Italian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Descarregar Paciente</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vyložit pacienta</Czech>
|
|
|
|
|
<Japanese>患者を降ろす</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>환자 내리기</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>将伤者背出</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>將傷者背出</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kişiyi Indir</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EXAMINE_TREATMENT">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>EXAMINE & TREATMENT</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Untersuchung & Behandlung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>ОСМОТР И ЛЕЧЕНИЕ</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>EXAMINAR & TRATAMIENTO</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>EXAMENS & TRAITEMENTS</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>BADANIE & LECZENIE</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>EXAMINAR & TRATAMENTO</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>VYŠETŘENÍ & LÉČBA</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>ESAMINA & TRATTA</Italian>
|
2016-12-15 11:58:21 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>診断 & 治療</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>검사 / 치료</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>检查 & 治疗</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>檢查 & 治療</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>MUAYENE & TEDAVİ</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>STATUS</English>
|
2015-12-06 21:03:15 +00:00
|
|
|
|
<German>STATUS</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>СОСТОЯНИЕ</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>ESTADO</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>ÉTAT</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>STATUS</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>ESTADO</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>STAV</Czech>
|
2015-09-12 21:16:57 +00:00
|
|
|
|
<Italian>STATO</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>状態</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>상태</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>状态</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>狀態</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>DURUM</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OVERVIEW">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>OVERVIEW</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>ÜBERSICHT</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>DESCRIPCIÓN</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>APERÇU</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>OPIS</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>VISÃO GERAL</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>PŘEHLED</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>PANORAMICA</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>オーバービュー</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>개요</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>总览</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>概述</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>GENEL BAKIŞ</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ACTIVITY_LOG">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>ACTIVITY LOG</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>AKTIVITÄTSVERLAUF</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>ПРОВЕДЕННЫЕ МАНИПУЛЯЦИИ</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>REGISTRO DE ACTIVIDAD</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>REGISTRE D'ACTIVITÉ</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>LOGI AKTYWNOŚCI</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>REGISTRO DE ATIVIDADE</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>PROTOKOL</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>LOG ATTIVITA'</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>治療履歴</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>활동 로그</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>医疗记录</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>醫療紀錄</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>AKTIVITE GÜNLÜĞÜ</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_QUICK_VIEW">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>QUICK VIEW</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>SCHNELLANSICHT</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>БЫСТРЫЙ ОСМОТР</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>VISTA RÁPIDA</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>VUE RAPIDE</French>
|
|
|
|
|
<Polish>SZYBKI PODGLĄD</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>VISÃO RÁPIDA</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>RYCHLÝ NÁHLED</Czech>
|
2015-09-12 21:16:57 +00:00
|
|
|
|
<Italian>VISTA RAPIDA</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>クイック ビュー</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>퀵 뷰</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>快速检查</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>快速檢查</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>HIZLI GÖRÜNÜM</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_INJURIES">
|
|
|
|
|
<English>INJURIES</English>
|
|
|
|
|
<German>VERLETZUNGEN</German>
|
|
|
|
|
<Italian>FERITE</Italian>
|
|
|
|
|
<Russian>ТРАВМЫ</Russian>
|
|
|
|
|
<French>BLESSURES</French>
|
|
|
|
|
<Polish>OBRAŻENIA</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>HERIDAS</Spanish>
|
|
|
|
|
<Hungarian>SÉRÜLÉSEK</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Czech>ZRANĚNÍ</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>FERIMENTOS</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Japanese>負傷</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>부상</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>负伤</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>受傷</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>YARALANMALARI</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ViewTriageCard">
|
|
|
|
|
<English>View Triage Card</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeige Triagekarte</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Смотреть первичную карточку</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Ver Triage</Spanish>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Voir Fiche de Triage</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pokaż kartę segregacyjną</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ver cartão de triagem</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zkontrolovat štítek</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Guarda Triage Card</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>トリアージ カードを見る</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>부상자 카드 보기</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>查看分诊卡</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>查看診斷卡</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Triyaj Kartını Görüntüle</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ExaminePatient">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Examine Patient</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Untersuche Patient</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Осмотреть пациента</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Examinar Paciente</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Examiner Patient</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Zbadaj pacjenta</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Examinar paciente</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zkontrolovat pacienta</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Esamina Paziente</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>患者を調べる</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>환자 검사하기</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>检查伤员</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>檢查傷者</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hastayı Incele</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_BandageFractures">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Bandage / Fractures</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Bandagen / Brüche</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Раны / переломы</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Vendajes/Fracturas </Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Bandages/Attelles</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Bandaże / Złamania</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Bandagens / Fraturas</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Bandáž / Zlomeniny</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Bendaggi/Fratture</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>包帯 / 骨折</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>붕대 / 골절</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>包扎 / 骨折</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>繃帶 / 骨折</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Bandaj / Kırıklar</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medication">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Medication</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Medikamentation</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Медикаменты</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Medicación</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Médication</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Leki</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Medicação</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Léky</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Medicazione</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>薬物による治療</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>약물 치료</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>药物</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>藥物</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Ilaç</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_AirwayManagement">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Airway Management</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Дыхательные пути</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Vías Aéreas</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>Gestion des voies respiratoires</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Drogi oddechowe</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Vias aéreas</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Dýchací systém</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Gestione Vie Respiratorie</Italian>
|
2016-02-25 17:10:26 +00:00
|
|
|
|
<German>Atemwegssicherung</German>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>気道を確保</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>기도 관리</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>呼吸道管理</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>呼吸道管理</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hava Yolu Yönetimi</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_AdvancedTreatment">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Advanced Treatments</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Erweiterte Behandlungen</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Специальная медпомощь</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Tratamientos Avanzados</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>Traitements Avancés</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zaawansowane zabiegi</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Tratamentos avançados</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Pokročilé ošetření</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Trattamenti Avanzati</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>高度な治療</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>고급 치료</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>进阶治疗</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>進階治療</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Gelişmiş Tedaviler</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_DragCarry">
|
|
|
|
|
<English>Drag / Carry</English>
|
|
|
|
|
<German>Ziehen / Tragen</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Тащить / нести</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Arrastrar / Cargar</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Traîner/Porter</French>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Ciągnij / Nieś</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Arrastar / Carregar</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Táhnout / Nést</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Trascina / Trasporta</Italian>
|
2019-07-22 14:49:54 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>引きずる / 担ぐ</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>끌기 / 들기</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>拖 / 背</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>拖 / 背</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sürükle / Taşı</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ToggleSelf">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Toggle (Self)</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Umschalter (Selbst)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Лечить себя/другого раненого</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Basculer (soi-même)</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Przełącz (na siebie)</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>Alternar</Spanish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Alternar (Si mesmo)</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Přepnout (na sebe)</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Attiva (Te Stesso)</Italian>
|
2017-09-28 14:04:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>切り替え (自分)</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>토글 (자신)</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>切换 (自己)</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>切換 (自己)</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Değiştir (Şahsi)</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Head">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Head</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Kopf</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Голова</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Cabeza</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Tête</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Głowa</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Caebça</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Hlava</Czech>
|
2015-09-12 21:16:57 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Testa</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>頭部</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>머리</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>头部</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>頭部</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kafa</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Torso">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Torso</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Torso</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Торс</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Torse</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Tors</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Torso</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Trup</Czech>
|
2015-09-18 16:36:57 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Torso</Spanish>
|
2015-09-12 21:16:57 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Torso</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>胴体</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>몸통</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>躯干</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>身體</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Gövde</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_LeftArm">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Left Arm</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Linker Arm</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Левая рука</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Brazo Izquierdo</Spanish>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>Bras gauche</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Lewa ręka</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Levá Ruka</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Braccio Sinistro</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左腕</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>왼쪽 팔</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>左臂</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>左手</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sol Kol</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_RightArm">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Right Arm</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Rechter Arm</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Правая рука</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Brazo Derecho</Spanish>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>Bras droit</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Prawa ręka</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Braço Direito</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Pravá Ruka</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Braccio Destro</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右腕</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>오른쪽 팔</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>右臂</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>右手</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sağ Kol</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_LeftLeg">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Left Leg</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Linkes Bein</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Левая нога</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Pierna Izquierda</Spanish>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>Jambe gauche</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Lewa noga</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Levá Noha</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Gamba Sinistra</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左足</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>왼쪽 다리</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>左腿</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>左腳</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sol Bacak</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_RightLeg">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Right Leg</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Rechtes Bein</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Правая нога</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Pierna Derecha</Spanish>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>Jambe droite</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Prawa noga</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perna Direita</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Pravá Noha</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Gamba Destra</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右足</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>오른쪽 다리</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>右腿</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>右腳</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sağ Bacak</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectHead">
|
|
|
|
|
<English>Select Head</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle Kopf</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать голову</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Cabeza</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner la tête</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz głowę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Cabeça</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Hlavu</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Testa</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>頭部を選ぶ</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>머리 선택</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择头部</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>選擇頭部</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kafayı Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectTorso">
|
|
|
|
|
<English>Select Torso</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle Torso</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать торс</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Torso</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner le torse</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz tors</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Torso</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Trup</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Torso</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>胴体を選ぶ</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>몸통 선택</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择躯干</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇身體</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Gövdeyi Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectLeftArm">
|
|
|
|
|
<English>Select Left Arm</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle linken Arm</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать левую руку</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Brazo Izquierdo</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner le bras gauche</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz lewą rękę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Braço Esquerdo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Levou ruku</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Braccio Sinistro</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>左腕を選ぶ</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>왼쪽 팔 선택</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择左臂</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇左手</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sol Kolu Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectRightArm">
|
|
|
|
|
<English>Select Right Arm</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle rechten Arm</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать правую руку</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Brazo Derecho</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner le bras droit</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz prawą rękę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Braço Direito</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Pravou ruku</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Braccio Destro</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>右腕を選ぶ</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>오른쪽 팔 선택</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择右臂</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇右手</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sağ Kolu Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectLeftLeg">
|
|
|
|
|
<English>Select Left Leg</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle linkes Bein</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать левую ногу</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Pierna Izquierda</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner la jambe gauche</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz lewą nogę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Perna Esquerda</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Levou nohu</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Gamba Sinistra</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>左足を選ぶ</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>왼쪽 다리 선택</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择左腿</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇左腳</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sol Bacağı Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectRightLeg">
|
|
|
|
|
<English>Select Right Leg</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle rechtes Bein</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать правую ногу</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Pierna Derecha</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner la jambe droite</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz prawą nogę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Perna Direita</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Pravou nohu</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Gamba Destra</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>右足を選ぶ</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>오른쪽 다리 선택</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择右腿</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇右腳</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sağ Bacağı Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Small">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Small</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Klein</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>малого размера</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Pequeña</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Petite</French>
|
|
|
|
|
<Polish>małym</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Pequeno</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Malý</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Piccolo</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>小さい</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>소</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>小</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>小</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Küçük</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medium">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Medium</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Mittel</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>среднего размера</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Mediana</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Moyenne</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>średnim</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Médio</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Střední</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Medio</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>中くらい</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>중</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>中</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>中</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Orta</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Large">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Large</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Groß</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>большого размера</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Grande</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Grande</French>
|
|
|
|
|
<Polish>dużym</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Grande</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Velký</Czech>
|
2015-09-12 21:16:57 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Grande</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>大きい</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>대</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>大</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>大</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Büyük</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MULTIPLE_OPEN_WOUNDS">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There are %2 %1 Open Wounds</English>
|
2015-12-07 09:20:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat %2 offene Wunden (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>%2 открытые раны %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay %2 Heridas Abiertas %1</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a %2 blessures ouvertes (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz otwarte rany w ilości %2 o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existem %2 ferimentos abertos %1</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Jsou zde %2 %1 otevřené rány</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ci sono %2 %1 Ferite Aperte</Italian>
|
2019-11-26 20:08:14 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>開いている傷口が %2 %1 ほどある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기 %2 %1 크기의 열린 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有 %2 处未处理的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有 %2 %1 開放性傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>% 2% 1 Açık Yara Var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SINGLE_OPEN_WOUND">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There is 1 %1 Open Wound</English>
|
2015-12-07 09:20:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat 1 offene Wunde (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Открытая рана %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay 1 Herida Abierta %1</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a 1 blessure ouverte (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz 1 otwartą ranę o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existe 1 %1 ferimento aberto</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Je zde 1 %1 otevřená rána</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>C'è 1 %1 Ferita Aperta</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>1 つの空いている %1 傷口</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기 %1 크기의 열린 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有 1 处未处理的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有 1 %1 開放性傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>% 1 Açık Yara Var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PARTIAL_OPEN_WOUND">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There is a partial %1 Open wound</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat eine zum Teil offene Wunde (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Частично открытая рана %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay una herida parcial abierta %1</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a une blessure partiellement ouverte (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz częściowo otwartą ranę o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existe um ferimento parcial aberto %1</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Je zde částečně %1 otevřená rána</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>C'è 1 parziale %1 Ferita Aperta</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>部分的に開いている %1 の傷口がある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기 부분적으로 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有未完全处理的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有部分 %1 開放性傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>% 1 Yarım Açık yara var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MULTIPLE_BANDAGED_WOUNDS">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There are %2 %1 Bandaged Wounds</English>
|
2015-12-07 09:20:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat %2 verbundene Wunden (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>%2 перевязанные раны %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay %2 Heridas %1 Vendadas</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a %2 blessures pansées (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz %2 zabandażowanych ran o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existem %2 ferimentos %1 tratados</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Jsou zde %2 %1 ovázané rány</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ci sono %2 %1 Ferite Bendate</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ここには %2 %1 の処置された傷がある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기에 붕대를 감은 %2 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有 %2 处包扎过的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有 %2 %1 包紮過傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>% 2% 1 Sargılı Yaralar Var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SINGLE_BANDAGED_WOUND">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There is 1 %1 Bandaged Wound</English>
|
2015-12-07 09:20:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat 1 verbundene Wunde (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>1 перевязанная рана %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay 1 Herida Vendada %1</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a 1 blessure pansée (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz 1 zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existe 1 ferimento %1 tratado</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Je zde 1 %1 ovázaná rána</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>C'è 1 %1 Ferita Bendata</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>1 つの包帯で巻かれている %1 傷</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기에 붕대를 감은 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有 1 处包扎过的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有 1 %1 包紮過傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>% 1 Sargılı Yara Var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PARTIAL_BANDAGED_WOUND">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There is a partial %1 Bandaged wound</English>
|
2015-12-07 09:20:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat eine zum Teil verbundene Wunde (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Частично перевязанная рана %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay una Herida parcial %1 Vendada</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a 1 blessure partiellement bandée (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz 1 częściowo zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existe um ferimento parcial tratado %1</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Je zde částěčně %1 ovázaná rána</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>C'è 1 parziale %1 Ferita Bendata</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>患者には %1 の包帯で処置された傷がある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기 부분적으로 붕대질한 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有未包扎完全的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有部分 %1 包紮過傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>i% 1 Yarı sargılı yara var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_NORMAL_BREATHING">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Normal breathing</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Normale Atmung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Дыхание в норме</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Respiración normal</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>Respiration normale</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Normalny oddech</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Respiração normal</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Normální dýchání</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Respirazione Normale</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>通常の呼吸</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>정상 호흡</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>呼吸正常</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>正常呼吸</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Normal solunum</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_NO_BREATHING">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>No breathing</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Keine Atmung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Дыхания нет</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>No respira</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>Aucune respiration</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Brak oddechu</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Sem respiração</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Nedýchá</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nessuna Respirazione</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>息をしていない</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>호흡이 없음</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>没有呼吸</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>沒有呼吸</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Solunum yok</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_DIFFICULT_BREATHING">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Difficult breathing</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Schwere Atmung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Дыхание затруднено</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Dificultad para respirar</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>Respiration difficile</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Trudności z oddychaniem</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Dificuldade para respirar</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Potíže s dýcháním</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Difficoltà Respiratorie</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>呼吸が難しそうだ</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>호흡 곤란</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>呼吸困难</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>呼吸困難</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Nefes almada zorluk</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ALMOST_NO_BREATHING">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Almost no breathing</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Beinahe keine Atmung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Дыхания почти нет</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Casi sin respirar</Spanish>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Respiration très faible</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Prawie brak oddechu</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Quase sem respiração</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Téměř nedýchá</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Quasi nessuna Respirazione</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ほとんど呼吸していない</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>호흡이 거의 없음</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>呼吸微弱</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>幾乎沒有呼吸</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Neredeyse hiç nefes almıyor</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_BLEEDING">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Bleeding</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Blutung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Кровотечение</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Sangrando</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Saignement</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Krwawienie zewnętrzne</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Sangrando</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Krvácí</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Sanguinamento</Italian>
|
2017-09-28 14:04:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>出血中</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>출혈</Korean>
|
2020-08-04 15:15:03 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>正在流血</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>出血中</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kanama var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_PAIN">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>in Pain</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>hat Schmerzen</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Испытывает боль</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Con Dolor</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Souffre</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>W bólu</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Com dor</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>v bolestech</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>in Dolore</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>痛みがある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>고통</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>疼痛中</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>疼痛中</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Ağrısı var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_LOST_BLOOD">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Lost a lot of Blood</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>hat sehr viel Blut verloren</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Большая кровопотеря</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Mucha Sangre perdida</Spanish>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>A perdu beaucoup de sang</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Stracił dużo krwi</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perdeu muito sangue</Portuguese>
|
2016-04-29 22:57:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Ztratil hodně krve</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Perso molto Sangue</Italian>
|
2020-01-03 16:07:52 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>大量失血した</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>많은 피를 흘림</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>失血</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>大量失血</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Çok fazla kan kaybı var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-05-12 04:13:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Status_Fractured">
|
|
|
|
|
<English>Fractured</English>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Перелом</Russian>
|
2019-07-22 14:49:54 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>骨折している</Japanese>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Fracturé</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Fraturado</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>骨折</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Frattura</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zlomené</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Złamanie</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Fracturada</Spanish>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>骨折</Chinesesimp>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kırık</Turkish>
|
2019-05-12 04:13:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Status_SplintApplied">
|
|
|
|
|
<English>Splint Applied</English>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Наложена шина</Russian>
|
2020-01-03 16:07:52 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>添え木を当てている</Japanese>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Attelle appliquée</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Tala Aplicada</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>已使用固定板</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Gessatura applicata</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Dlaha aplikována</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Szyna założona</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Tablilla aplicada</Spanish>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>已用夹板固定</Chinesesimp>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Atel Uygulandı</Turkish>
|
2019-05-12 04:13:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-12-27 01:42:30 +00:00
|
|
|
|
<!--Strings above match Blood2 but seem to differ in some languages, determine which is best to use-->
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood1">
|
2018-07-25 17:42:53 +00:00
|
|
|
|
<English>Lost some blood</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Hat etwas Blut verloren</German>
|
2020-01-03 16:07:52 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>いくらか失血した</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Небольшая кровопотеря</Russian>
|
2020-04-30 16:37:56 +00:00
|
|
|
|
<French>A perdu une faible quantité de sang</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perdeu um pouco de Sangue</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>輕微失血</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ha perso un po' di sangue</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Ztratil trochu krve</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Stracił trochę krwi</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Algo de sangre perdida</Spanish>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Az kan kaybı var</Turkish>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>轻微失血</Chinesesimp>
|
2018-07-25 17:42:53 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood2">
|
|
|
|
|
<English>Lost a lot of blood</English>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
<German>Hat eine große Menge Blut verloren</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Большая кровопотеря</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Mucha sangre perdida</Spanish>
|
2020-04-30 16:37:56 +00:00
|
|
|
|
<French>A perdu une quantité modérée de sang</French>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Stracił dużo krwi</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Ztratil hodně krve</Czech>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Sok vért vesztett</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Italian>Ha perso parecchio sangue</Italian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Perdeu muito sangue</Portuguese>
|
2020-01-03 16:07:52 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>大量失血した</Japanese>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
<Korean>많은 양의 혈액을 잃음</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>大量失血</Chinesesimp>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>大量失血中</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Çok fazla kan kaybı var</Turkish>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood3">
|
2018-07-25 17:42:53 +00:00
|
|
|
|
<English>Lost a large amount of blood</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Hat eine sehr große Menge Blut verloren</German>
|
2020-01-03 16:07:52 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>かなり酷く大量失血した</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Огромная кровопотеря</Russian>
|
2020-04-30 16:37:56 +00:00
|
|
|
|
<French>A perdu une importante quantité de sang</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perdeu uma quantidade grande de sangue</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>極大量失血中</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ha perso una grande quantità di sangue</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Ztratil velké množství krve</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Stracił dużą ilość krwi</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Perdida gran cantidad de sangre</Spanish>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Çok miktarda kan kaybetti</Turkish>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>严重失血</Chinesesimp>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood4">
|
2018-07-25 17:42:53 +00:00
|
|
|
|
<English>Lost a fatal amount of blood</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Hat eine kritische Menge an Blut verloren</German>
|
2020-01-03 16:07:52 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>致命的な程失血した</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Фатальная кровопотеря</Russian>
|
2020-04-30 16:37:56 +00:00
|
|
|
|
<French>A perdu une quantité critique de sang</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perdeu uma quantidade fatal de sangue</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>致命性失血中</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ha perso una quantità fatale di sangue</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Vykrvácel</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Stracił krytyczną ilość krwi</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Perdida una cantidad fatal de sangre</Spanish>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Ölümcül miktarda kan kaybetti</Turkish>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>致命失血</Chinesesimp>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Tourniquet [CAT]</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Tourniquet [CAT]</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Жгут</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Torniquete [CAT]</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Garrot [CAT]</French>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Staza Taktyczna [CAT]</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Torniquete [CAT]</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Škrtidlo [CAT]</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Laccio Emostatico [CAT]</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>止血帯 [CAT]</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>지혈대 [CAT]</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>止血带 (军用型)</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>軍用止血帶</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Turnike [CAT]</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_NPA_APPLIED">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Nasopharyngeal Tube [NPA]</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Nasen-Rachen-Rohr</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Назотрахеальная трубка</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Torniquete [CAT]</Spanish>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Canule Nasopharyngée [NPA]</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Rurka nosowo-gardłowa [NPA]</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Tubo nasofaríngeo [NPA]</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Nasofaryngeální trubice [NPA]</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Tubo Nasofaringeo [NPA]</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>鼻咽頭チューブ [NPA]</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>비-인두 기도기 [NPA]</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>鼻咽管</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>鼻咽管</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Nazofarengeal Tüp [NPA]</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-25 03:17:46 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Actions_TriageCard">
|
|
|
|
|
<English>Triage Card</English>
|
|
|
|
|
<German>Triagekarte</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Tarjeta de clasificación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Медкарта</Russian>
|
|
|
|
|
<Polish>Karta segregacyjna</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Štítek</Czech>
|
|
|
|
|
<French>Fiche de triage</French>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Orvosi lap</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Italian>Triage Card</Italian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Cartão de Triagem</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Japanese>トリアージ カード</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>부상자 분류 카드</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>分诊卡</Chinesesimp>
|
2019-03-25 03:17:46 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>檢傷分類卡</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Triyaj Kartı</Turkish>
|
2019-03-25 03:17:46 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-09-28 21:25:39 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PartialX">
|
|
|
|
|
<English>Partial %1</English>
|
2019-11-26 20:08:14 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>部分的な%1</Japanese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>部分 %1</Chinese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Partiel %1</French>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Parziale %1</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Parciální %1</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Częściowe %1</Polish>
|
2020-01-02 02:53:52 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Parcial%1</Portuguese>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Parcial %1</Spanish>
|
2020-01-09 06:35:57 +00:00
|
|
|
|
<German>Partiell %1</German>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Parsiyel %1</Turkish>
|
2020-05-31 21:04:21 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Частичное %1</Russian>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>未完全处理的 %1</Chinesesimp>
|
2019-09-28 21:25:39 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2020-06-13 20:53:50 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_IGUI_PatientInfo">
|
|
|
|
|
<English>Patient Info</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Informacje o pacjencie</Polish>
|
2020-06-15 19:37:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Informations patient</French>
|
2020-06-18 15:41:23 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Информация о пациенте</Russian>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>伤员信息</Chinesesimp>
|
2020-08-28 15:30:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>患者情報</Japanese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hasta Bilgileri</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Información de paciente</Spanish>
|
2020-06-13 20:53:50 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-08-02 14:56:27 +00:00
|
|
|
|
</Package>
|
2017-06-22 14:46:00 +00:00
|
|
|
|
</Project>
|