* Added workaround functions for turret magazine ammo.
* Switched to retrieving turrets dynamically instead of looking them up from an array.
* Refactoring only, no functional changes
* Repurposed getNeedRearmMagazines as a general purpose rearm info function + more.
* The function retrieves all non-full magazines. This code was previously repeated in many different functions, but is now centralized in one.
* Empty pylon filling is no longer supported in favor of the upcoming "pylons" ACE-module.
Fixed bugs:
* Rearm was using broken commands "magazineTurretAmmo" and "setMagazineTurretAmmo". They are now replaced with their corresponding workaround functions.
* Pylon rearm was trying to set ammo count on empty pylons.
Note: rearmSuccessLocal is not yet fixed!
* Rearming no longer switches shell types in cannons/mortars.
* Added Tuupertunut to authors.
* Rearming no longer switches shell types. 2nd try.
Last time it was fixed only if the turret is manned. Now it is fixed even when unmanned.
* Updated fnc_rearm to support the earlier repurposing of fnc_getNeedRearmMagazines.
* Small fixes and comments.
* Renamed fnc_getVehicleMagazines to fnc_getTurretConfigMagazines.
The latter describes much better what the function actually does.
* Removed redundant checks.
* Refactoring.
* Fixed spaces in macros.
* Renamed fnc_getAllTurrets to fnc_getAllRearmTurrets
* Common func to run config tests
* Add map config testing, malden data and reverse map config's latitude
* Headers
* Simplify config levels
* Header
* fix example
* Update the Jpn translation for cargo
Update the Japanese translation for cargo
* Add the Jpn translation for hellfire
Add the Japanese translation for hellfire
* Add the Jpn translation for nlaw
Add the Japanese translation for nlaw
* Add the Jpn translation for rearm
Add the Japanese translation for rearm
* Update the Jpn translation for refuel
Update the Japanese translation for refuel
* Update the Jpn translation for repair
Update the Japanese translation for repair
* Update the Jpn translation for zeus
Update the Japanese translation for zeus
* Update the Jpn translation for cargo
Update the Japanese translation for cargo
* Add the Jpn translation for hellfire
Add the Japanese translation for hellfire
* Add the Jpn translation for nlaw
Add the Japanese translation for nlaw
* Add the Jpn translation for rearm
Add the Japanese translation for rearm
* Update the Jpn translation for refuel
Update the Japanese translation for refuel
* Update the Jpn translation for repair
Update the Japanese translation for repair
* Update the Jpn translation for zeus
Update the Japanese translation for zeus
* Add the Japanese translation for cargo
Add the Japanese translation for cargo, fix to html tag and few improvement
* fix the Japanese transltion
Fix the Japanese translation for attach. it was used wrong html tag.
* changed The Japanese translation
Changed the Japanese translation of azimuth angle
* fix The Japanese translation
Fix the Japanese translation for chemlights. it was used wrong html tag.
* fix The Japanese translation
Fix the Japanese translation for laserpointer. it was used wrong html tag.
* Fix the Japanese translation
Fix the Japanese translation for medical_blood. it was used wrong translation.
* Fix the Japanese translation
Fix the Japanese translation for rearm. it was used wrong translation.
* add The Japanese translation
add The Japanese translation to new words
* Improve The Japanese translation
Improve, fix and change The Japanese translation
* minor fix to Japanese translation
minor fix to Japanese translation. see b1b07c5
* Add files via upload
* Add files via upload
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
japanese translation caused error while translating process, had to remove some duplicated keys in stringtable.xml.
* Fix encoding
* Optimizations with private, params, and isEqualType
* Fixed tab being used instead of space
* Fixed tabs inserted by notepad++
* More usage of new private syntax and params
- changed a few checks for an array being empty to `_arr isEqualTo []`
rather than `count _arr == 0`
- added more uses of `private` on the same line as the variable is
declared
- added more uses of params to assign variables passed as parameters
- removed unnecessary parentheses
- removed several unnecessary variable declarations with private array
syntax
* clean up and formatting
Iam sure there was a translation some time ago. Someone must have deleted it.
spelling mistake
Update Stringtable
100% some of them already existed in german language
Update stringtable.xml
spelling mistake
Update stringtable.xml
Iam not sure if SSWT is a Scharfschützenzweibein. However, it was used before, i just adpated it.
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Handelt es sich bei dem Modell den auch um das Produkt von Sharpshooters® http://shop.centermassinc.com/Sharpshooters-Sniper-Weapon-Tripod-Kit-764737932766.htm bzw ist ads erkennbar. Ich persönlich halte die Bezeichnung SSWT-Kit für ein wenig ungünstig.
Update stringtable.xml