* Add some translation eng to ita
* Translation eng-ita completed
Translation completed from English to Italian finally completed, I hope there is no problem but I would like to communicate that during the translation I carelessly "translated" and placed two names in objects, I leave you the id
1. STR_ACE_Medical_Blood_EnabledFor_Description
2. STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_yellow
I hope I haven't done any damage :)
PS: Thanks again for this wonderful mod
Good luck with all upcoming updates
* Some erros(?)
Some erros(?) Rows 3 to 5 are highlighted red I hope there is no problem XD
* fix tabs first
* re-add moved
* fix merge
* Update stringtable.xml
* fix STR_ACE_Medical_Blood_EnabledFor_Description
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
* Add setting for cookoff to only run for player crewed vehicles
* No point having per vehicle selection
* Merging mutliple settings in to one
* Fixing missing comma
* Using LSTRING for settings
* merging suggested fixes
* Moving enabled check to fnc
* Use existing strings for CBA options
* Reverting change to support legacy eden attribute settings
* Adding Pabsts fix for 3den attribute
* Update addons/cookoff/CfgEden.hpp
Co-Authored-By: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update stringtable.xml
* fix
* abc
* Revert "abc"
This reverts commit bcb4214bd9.
* Update to current commit
* ShotShell requires velocity to simulate itself, so always spawn it with velocity
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* Update Japanese translation
* German translation update
This updates partially the german translation for the new cba settings UI
* Fix tooltipp
Fixes the tooltipp for the safezone when switching units
* Fixes
Various fixes after review
* Missed two
Fix in stringtable for arsenal
* Gonna catch em all
Another small mistake i missed.
* Improve cookoff setting UX
- Adds second eden attribute to boxes/vehicles to toggle the ammunition
cookoff itself
- Removes the cookoff toggle from boxes (they only care about ammunition
cookoff)
* Fix attribute default values
* Update incendiary box ignition code
* Added cookoff probability for vehicles. Tweaks to cookoff to stop total blocking of destruction in some cases.
* Changed var name to probability. Better method for getting config value.
* Fixed naming error
* Changed setting to be a global coefficient. Added some info to cookoff doc
* Reverted hitfuel check
* Reverted damage threshold for cook-off
* Tweaked probability calculation
* Update fnc_handleDamage.sqf
* Everything
* Fixed missing ;
* Fix missing ; and double private
* Fixed cannot isNull on number
* Turn _temparture back to isNil
* Fix error from merge
* advanced_fatigue stringtable german
* cargo stringtable german
* cookoff stringtable german
* fastroping stringtable german
* hellfire stringtable german
* nlaw stringtable german
* overpressure stringtable german
* quickmount stringtable german
* refuel stringtable german
* repair stringtable german
* scopes stringtable german
* slideshow stringtable german
* spectator stringtable german
* zeus stringtable german
* cookoff stringtable german #2
* hellfire stringtable german #2
* nlaw stringtable german #2
* overpressure stringtable german #2
* quickmount stringtable german#2
* refuel stringtable german #2
* scopes stringtable german #2
* slideshow stringtable german #2
* zeus stringtable german #2
* tiny fix
* tiny fix
* quickmount stringtable german #3
* fastroping stringtable german #2
* captives stringtable german
* cargo stringtable german
* cookoff stringtable german
* tiny change
* cargo stringtable german
* fcs stringtable german
* Fix german strings for scopes
* Fix the issue that SFX variants are not global what means that different players can get different pressure Cookoff sounds
to prevent that i split up the sounds in 3 types and used a Weighted select to have the befor used values back
* add todo for 1.74
* inherit in CfgSFX from 1 class
Added Italian translation for:
-advanced fatigue
-advanced throwing
-cook off
-dogtags
-gunbag
-ui-scopes and much more...
Fixed a lot of grammatical errors
* French localization complete
* STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_description fix
"l'on doit survoler le milieu du trait pour pouvoir le supprimer"
* Space management
alganthe :
Espace en trop après référence.
* Diapo
alganthe :
Slideshow -> diaporama
Slide -> diapo
* Cohesion fix
alganthe :
Vous avez traduit le nom du module juste au dessus (displayname).
Il est vrai que les créateurs de missions doivent consulter une documentation principalement écrite en anglais, donc vous avez le choix de traduire la ligne ci-dessus ou la garder, les deux semblent valide à mes yeux.
Reasoning : since French mission makers read reference material in English, it makes sense not to translate it and thus keep it simple for them.
* Caisses de munitions
caisse de mun -> caisses de munitions
* STR_ACE_Scopes_Description
Oops, forgot that one.
* jpn translate slideshow
Add the Japanese translation for slideshow for v3.9.1
* jpn translate for cookoff
Add the Japanese translation for cookoff of the v3.9.1
Randomness would be calculated on every machine, but only vehicle explosion and sound are done by the server. Smoke, light and fire sfx are done by each client.
Randomness would be calculated on every machine, but only vehicle explosion and sound are done by the server. Smoke, light and fire sfx are done by each client.
* French translation of "Advanced fatigue" and "Advanced throwing"
Full translation of "Advanced fatigue" and "Advanced throwing".
* New batch of translation/correction
* French translation of "Advanced fatigue" and "Advanced throwing"
Full translation of "Advanced fatigue" and "Advanced throwing".
* New batch of translation/correction
* Cookoff - add function to get ammo
Fix#4565 - Function adds virtual ammo for rearm vehicles
Remove FUNC(secondaryExplosions) - which duplicatd detonateAmunition
Tweak timeBetweenAmmoDetonation calculation to use all ammo, not just
the current mag
Allow GVAR(enableAmmoCookoff) effect to work with GVAR(enable)=false
* Fix header
* Cleanup getting ammo from turrets
* Add files via upload
* Add files via upload
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
japanese translation caused error while translating process, had to remove some duplicated keys in stringtable.xml.
* Fix encoding
* some extra polish translations
for details see polish_translations_readme_markooff.txt
* file was deleted as it wasn't the part of the mod (only for information reason)
Not all explosives detonate on destruction, so their ammo config must be checked to see if they will.
ACE_Explosives adds a property to define the associated ammo which *will* detonate on destruction, which is used if present. Otherwise a generic small explosion happens.
* no message
* Header.
* Typo.
* Less code.
* New getPos syntax.
* leaveVehicle seems to work.
* Removed the second waypoint.
* Clear previous waypoints.
* Run away waypoint before others.
* Use arr select code
* Revert select. Use doMove.
* Add Ammo cookoff
* Remove tabs
* Add initial ammo box cook-off
Does not include a fire effect, mostly just a proof of concept.
Should probably also add further potential cook-off conditons (if hit by tracer for example).
* Add burning effects to ammo box cook off
- Add burning effect while ammo box is cooking off
- Add setting to enable/disable ammo boxes cooking off
- Clear magazine cargo while box is burning
Currently the box will burn for 60 seconds hardcoded, this is to allow time for the ammunition to cook off (since boxes sink into the ground and dissapear when destroyed). Perhaps we can implement a way to burn until all ammo is expended.
* Improve ammo cookoff
* Integrate ammo cookoff with the incendiary grenade
* Disable ammo cook off underwater
* Optimize fnc_detonateAmmunition
I say optimize, the only real performance optimization is using `vectorMultiply`. The rest is readability optimization though!
* Improve ammo box cook off
- Remove unnecessary light source (fire particles provide lighting)
- Add randomness to cook off time
- Cook off begins with fire effect rather than smoke
* Add tracer induced ammo box cook off
Due to limitations in the way arma handles tracer rounds (there's no way to check if an individual projectile is a tracer), only magazines with a high enough tracer density (at least 1 in 4) can cause cook off this way. However this is deemed an acceptable approximation since the chance of this happening should be quite low anyway.
* Decrease amount of explosions from ammo cookoff
* Add is local check for remote event