2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2015-12-07 09:21:48 +00:00
|
|
|
|
<Project name="ACE">
|
2019-11-18 18:48:40 +00:00
|
|
|
|
<Package name="Medical_GUI">
|
2019-06-28 16:50:11 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SubCategory">
|
|
|
|
|
<English>GUI</English>
|
|
|
|
|
<Japanese>GUI</Japanese>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Interface graphique</French>
|
2019-08-28 15:28:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Медицинский интерфейс</Russian>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>GUI</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>界面</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>界面</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Interfaccia Grafica</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>GUI</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Graficzny Interfejs Użytkownika</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Interfaz gráfica</Spanish>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>GUI</Turkish>
|
2020-01-09 06:35:57 +00:00
|
|
|
|
<German>Graphische Benutzeroberfläche</German>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>GUI</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Enable Medical Actions</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Aktiviere Sanitätsaktionen</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療インタラクションの有効化</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Разрешить Медицинские действия</Russian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Activer les actions médicales</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativar Ações Médicas</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>啟用醫療行為</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>启用医疗措施</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Attiva azioni mediche</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit zdravotnické akce</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Włącza opcje medyczne</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Habilitar acciones médicas</Spanish>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal hareketleri etkinleştir</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>의료 행동 활성화</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_Description">
|
|
|
|
|
<English>Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style.</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Aktiviert die Sanitätsaktionen für das Interaktionsmenü und legt das Aussehen fest</German>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>インタラクションメニューから選択した表示方式で医療行為をできるようになります。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Включает медицинские действия для меню взаимодействия и выбирает их стиль.</Russian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Permet d'afficher les actions médicales dans le menu d'interaction, et de définir leur style visuel.</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos.</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>為互動選單啟用醫療行為以及選擇其風格。</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>为交互式菜单启用医疗操作,并选择其样式。</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Abilita le azioni mediche nel Menù Interazioni e scegli il loro stile.</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit zdravotnické akce pro menu interakcí a vybrat jejich styl.</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Umożliwia akcje medyczne w menu interakcji i wybiera ich styl.</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Habilita acciones médicas para el menú de interacción y selecciona su estilo.</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Etkileşim Menüsü için tıbbi eylemleri etkinleştirir ve stillerini seçer.</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>상호작용 메뉴에서 의료 행동을 하는 것을 허락합니다.</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Selections3D">
|
|
|
|
|
<English>Selections (3D)</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Pozycje (3D)</Polish>
|
|
|
|
|
<French>Sélection (3D)</French>
|
|
|
|
|
<German>3D-Auswahl</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Стандартный (3D)</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Selecciones (3d)</Spanish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Seleção (3d)</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Választékok (3D)</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Czech>3D výběr</Czech>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Selezioni (3D)</Italian>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>選択 (3D)</Japanese>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Korean>선택 (3d)</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择(3D)</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇 (3D)</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Seçimler (3D)</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Radial">
|
|
|
|
|
<English>Radial</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Radialne</Polish>
|
|
|
|
|
<French>Radial</French>
|
|
|
|
|
<German>Kreisförmig</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Радиальный</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Radial</Spanish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Radial</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Kerek</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Czech>Kruhový</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Radiale</Italian>
|
|
|
|
|
<Japanese>円状</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>다이얼형</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>放射状</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>放射狀</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Radyal</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Enable Medical Self Actions</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Medizinische Selbst-Interaktionen anzeigen</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療セルフインタラクションの有効化</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Разрешить Медицинские действия на себе</Russian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Activer les actions médicales sur soi-même</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativar ações médicas em si mesmo</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>啟用自我醫療行為</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>启用医疗自我措施</Chinesesimp>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Abilitare le azioni di automedicazione</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit zdravotnické vlastní akce</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Włącza akcje medyczne na sobie</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Habilitar las acciones médicas en uno mismo</Spanish>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kendine Tıbbi Müdahele Etmeyi Etkinleştir</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>자가 의료 행동 활성화</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_Description">
|
|
|
|
|
<English>Enables medical actions for the Self Interaction Menu.</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Medizinische Interaktionen bei Selbst-Interaktionen anzeigen</German>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>セルフインタラクションメニューで医療行為をできるようになります。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Включает медицинские действия для меню взаимодействия с собой.</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Active les actions médicales du menu d'interaction personnel.</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal.</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>為自我互動選單啟用醫療行為。</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>为自我交互菜单启用医疗操作。</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Abilita il menù per le interazioni mediche personali</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povoluje zdravotnické akce v menu vlastních interakcí.</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Umożliwia działania medyczne w menu własnej interakcji.</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Activa las acciones médicas para el menú de interacción personal</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kişisel Etkileşim Menüsü için tıbbi eylemleri etkinleştirir.</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>자기 상호작용 메뉴에서 의료 행동을 하는 것을 허락합니다.</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Enable Medical Menu</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Aktiviere das Sanitätsmenü</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療メニューを有効化</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Разрешить Медицинское меню</Russian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Activer le menu médical</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativar Menu Médico</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>啟用醫療選單</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>启用医疗菜单</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Abilita il menù medico</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit Zdravotnické menu</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Włącz Menu Medyczne</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Activar menú médico</Spanish>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal Menüyü Etkinleştir</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>의료 메뉴 활성화</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_Description">
|
|
|
|
|
<English>Enables the use of the Medical Menu through the keybind or interaction menu.</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Aktiviere die Nutzung des Sanitätsmenüs durch eine Tastenkombination oder durch das Interaktionsmenü</German>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>割り当てられたキーかインタラクションメニューから医療メニューを使えるようになります。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Позволяет использовать Медицинское меню через связку клавиш или меню взаимодействия.</Russian>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Permet l'utilisation du menu médical via le menu d'interaction ou l'appui d'une touche.</French>
|
2023-10-24 17:59:21 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativa o uso do Menu Médico através da Tecla ou Menu de Interação.</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>啟用以互動選單或者按鍵綁定所呼出的高效醫療選單</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>通过按键绑定或交互菜单启用医疗菜单。</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Abilita l'uso del Menù Medico attraverso il menù tastiera o il menu di interazione.</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech> Povoluje používání Zdravotnického menu klávesovou zkratku nebo skrze menu interakcí.</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Umożliwia korzystanie z menu medycznego poprzez skrót lub menu interakcji.</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Activa el uso del menú médico a través de la tecla o del menú de interacción</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal Menünün bir tuşla veya etkileşim menüsü aracılığıyla kullanılmasını sağlar.</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>단축키나 상호작용을 통해 의료 메뉴를 활성화 할지 정합니다.</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Reopen Medical Menu</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Sanitätsmenü wieder öffnen</German>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療メニューの再表示</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Открывать меню после лечения</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Rouvrir le menu médical</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reabrir Menu Médico</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>醫療選單二度開啟</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>重新打开医疗菜单</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Riapri il menù medico</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Znovu otevřít Zdravotnické menu</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Otwiera ponownie menu medyczne</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reabrir menú médico</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal Menüyü Yeniden Aç</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>의료 메뉴 다시 열기</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_Description">
|
|
|
|
|
<English>Reopen the Medical Menu after successful treatment.</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Öffne das Sanitätsmenü nach einer Behandlung</German>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>治療の完了後に、再度医療メニューを開きます。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Открывает Медицинское меню после успешного лечения</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Réouvre le menu médical suite à l'application d'un soin.</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Reabrir Menu Médico após um tratamento com sucesso</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>當治療完成後二度打開醫療選單</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>治疗成功后,重新打开医疗菜单。</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Riapri il menù medico dopo un trattamento eseguito con successo.</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Otevře Zdravotnické menu po úspěšném dokončení zdravotnické akce.</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Otwiera ponownie menu medyczne po udanym leczeniu.</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Reabrir menú médico después de completar un tratamiento</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Başarılı bir tedaviden sonra Tıbbi Menüyü yeniden açın.</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>성공적으로 치료한 뒤 의료 메뉴를 다시 열지 결정합니다.</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Maximum Distance</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Maximale Entfernung</German>
|
2019-05-12 04:33:49 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>最大距離</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Макс. дистанция</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Distance maximale</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Distância Máxima</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>最大醫療距離</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>最大医疗距离</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Distanza Massima</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Maximální vzdálenost</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Maksymalny dystans</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Distancia máxima</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Maksimum Mesafe</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>최대 거리</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_Description">
|
|
|
|
|
<English>Maximum distance from which the Medical Menu can be opened.</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Maximale Entfernung, um das Sanitätsmenü zu öffnen.</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療メニューを開いたままにできる最大距離を決定します。</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Максимальное расстояние, с которого можно открыть Медицинское меню.</Russian>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Définit la distance (en mètres) à partir de laquelle il n'est plus possible d'activer le menu médical pour traiter un patient.</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>A Distância máxima do paciente para que o Menu Médico possa ser aberto.</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>設定距離多遠以內可以對目標使用醫療選單</Chinese>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>设定距离多远以内可以对目标使用医疗菜单</Chinesesimp>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Distanza massima da cui si può aprire il Menù Medico.</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Maximální vzdálenost ze které je možné otevřít Zdravotnické menu.</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Maksymalny dystans w którym menu medyczne może zostać otwarte.</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Distancia máxima desde el paciente para que el menú pueda ser abierto</Spanish>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Tıbbi Menünün açılabileceği maksimum mesafe.</Turkish>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>의료 메뉴를 열 수 있는 최대 거리를 지정합니다.</Korean>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2020-10-29 00:08:00 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_InteractionMenuShowTriage_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Show Triage Level in Interaction Menu</English>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Couleur de triage dans le menu d'interaction</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra livello di Triage nel Menù d'Interazione</Italian>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>インタラクションにトリアージ レベルを表示</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Mostrar nivel de triado en menú de interacción</Spanish>
|
2021-07-06 19:25:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Показывать группу триажа в меню взаимодействий</Russian>
|
2021-10-02 02:51:19 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pokaż poziom Triażu w menu interakcji</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeige Triage-Einstufung im Interaktionsmenü</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>在交互式菜单中显示分诊级别</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>상호작용 메뉴에서 부상자 카드 보기</Korean>
|
2020-10-29 00:08:00 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_InteractionMenuShowTriage_Description">
|
|
|
|
|
<English>Shows the patient's triage level by changing the color of the main and medical menu actions.</English>
|
2020-11-07 15:36:12 +00:00
|
|
|
|
<French>Modifie la couleur du menu d'interactions et du sous-menu médical en fonction de la fiche de triage du patient.</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Modifica il colore di interazioni e menù medico a seconda del livello di triage.</Italian>
|
2021-03-04 17:27:06 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>メニューと医療メニューの色を変更し、患者のトリアージ レベルを表示します。</Japanese>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Mostrar el nivel de triado en el paciente cambiando el color de acciones de menú principales y médicas </Spanish>
|
2021-07-06 19:25:52 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Отображает установленную группу карты медицинской сортировки (триажа), изменяя цвет действий основного и медицинского меню.</Russian>
|
2021-10-02 02:51:19 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pokazuje poziom Triażu pacjenta poprzez zmianę koloru ikony w menu interakcji.</Polish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeigt die Triage-Einstufung des Patienten durch Ändern der Farbe der Aktionen des Hauptmenüs und des medizinischen Menüs an.</German>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>通过改变主菜单和医疗菜单动作的颜色来显示伤员的分诊级别。</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>환자의 부상자 카드를 상호작용에서 볼 수 있게 합니다.</Korean>
|
2020-10-29 00:08:00 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medical">
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
<English>Medical</English>
|
|
|
|
|
<Czech>Lékařské</Czech>
|
|
|
|
|
<French>Médical</French>
|
|
|
|
|
<German>Sanitäter</German>
|
|
|
|
|
<Italian>Medico</Italian>
|
|
|
|
|
<Polish>Medyczne</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Médico</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Медик</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Médico</Spanish>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Orvosi</Hungarian>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療</Japanese>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
<Korean>치료</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>医疗</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>醫療</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal</Turkish>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MedicalMenu">
|
|
|
|
|
<English>Medical Menu</English>
|
|
|
|
|
<German>Sanitätsmenü</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Menu medyczne</Polish>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Menu Médico</Portuguese>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Медицинское меню</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Menú médico</Spanish>
|
2020-01-02 15:26:25 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zdravotnická nabídka</Czech>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Menù Medico</Italian>
|
|
|
|
|
<French>Menu médical</French>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療メニュー</Japanese>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Korean>의료 메뉴</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>医疗菜单</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>醫療選單</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal Menü</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenMedicalMenu">
|
|
|
|
|
<English>Open Medical Menu</English>
|
|
|
|
|
<German>Öffne Sanitätsmenü</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Otwórz menu medyczne</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Abrir menu médico</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Russian>Открыть медицинское меню</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Abrir menú médico</Spanish>
|
|
|
|
|
<Czech>Otevřít zdravotnickou nabídku</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Apri Menù Medico</Italian>
|
|
|
|
|
<French>Ouvir le menu médical</French>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療メニューを開く</Japanese>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Korean>의료 메뉴 열기</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>打开医疗菜单</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>開起醫療選單</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Medikal Menüyü Aç</Turkish>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-10-08 21:34:51 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PeekMedicalInfo">
|
|
|
|
|
<English>Peek Medical Info</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Podgląd Informacji Medycznych</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>의료 정보 보기</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Aperçu des informations médicales</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Sbircia Info Mediche</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Medizinische Info anzeigen</German>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療情報一時表示</Japanese>
|
2023-10-08 21:34:51 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PeekMedicalInfoReleaseDelay_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Medical Peek Duration</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Czas Trwania Podglądu Medycznego</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>의료 정보 보기 지속 시간</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Durée de l'aperçu des informations médicales</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Durata di sbirciamento di info mediche</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Dauer zum Anzeigen der medizinischen Info</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療情報一時表示の表示時間</Japanese>
|
2023-10-08 21:34:51 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PeekMedicalInfoReleaseDelay_Description">
|
|
|
|
|
<English>How long the medical info peek remains open after releasing the key.</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Jak długo podgląd informacji medycznych pozostaje otwarty po zwolnieniu przycisku.</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>키를 놓은 후 의료 정보가 열린 상태로 유지되는 시간입니다.</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Durée d'affichage des informations médicales après avoir relâché la touche.</French>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Wie lange die medizinische Info-Anzeige nach dem Loslassen der Taste geöffnet bleibt.</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Durata di visualizzazione delle Info Mediche dopo aver rilasciato il tasto.</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療情報一時表示キーを放してからどれだけ長く情報表示するか。</Japanese>
|
2023-10-08 21:34:51 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_LoadPatient">
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<English>Load Patient</English>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Cargar al paciente en</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Погрузить пациента</Russian>
|
|
|
|
|
<German>Patient einladen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Załaduj pacjenta</Polish>
|
|
|
|
|
<French>Embarquer le patient</French>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Sebesült berakása</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Italian>Carica il paziente</Italian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Carregar Paciente Em</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Naložit pacienta</Czech>
|
|
|
|
|
<Japanese>患者を載せる</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>환자 싣기</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>将伤者装入</Chinesesimp>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>將傷者放入</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kişiyi Bindir</Turkish>
|
2018-07-18 18:13:25 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_UnloadPatient">
|
|
|
|
|
<English>Unload Patient</English>
|
|
|
|
|
<Spanish>Descargar al paciente</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Выгрузить пациента</Russian>
|
|
|
|
|
<German>Patient ausladen</German>
|
|
|
|
|
<Polish>Wyładuj pacjenta</Polish>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Débarquer le patient</French>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Hungarian>Sebesült kihúzása</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Italian>Scarica il paziente</Italian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Descarregar Paciente</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vyložit pacienta</Czech>
|
|
|
|
|
<Japanese>患者を降ろす</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>환자 내리기</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>将伤者背出</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>將傷者背出</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kişiyi Indir</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EXAMINE_TREATMENT">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>EXAMINE & TREATMENT</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Untersuchung & Behandlung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>ОСМОТР И ЛЕЧЕНИЕ</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>EXAMINAR & TRATAMIENTO</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>EXAMENS & TRAITEMENTS</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>BADANIE & LECZENIE</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>EXAMINAR & TRATAMENTO</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>VYŠETŘENÍ & LÉČBA</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>ESAMINA & TRATTA</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>診断と治療</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>검사 / 치료</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>检查 & 治疗</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>檢查 & 治療</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>MUAYENE & TEDAVİ</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>STATUS</English>
|
2015-12-06 21:03:15 +00:00
|
|
|
|
<German>STATUS</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>СОСТОЯНИЕ</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>ESTADO</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>ÉTAT</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>STATUS</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>ESTADO</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>STAV</Czech>
|
2015-09-12 21:16:57 +00:00
|
|
|
|
<Italian>STATO</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>状態</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>상태</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>状态</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>狀態</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>DURUM</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OVERVIEW">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>OVERVIEW</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>ÜBERSICHT</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>DESCRIPCIÓN</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>APERÇU</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>OPIS</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>VISÃO GERAL</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>PŘEHLED</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>PANORAMICA</Italian>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>概況</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>개요</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>总览</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>概述</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>GENEL BAKIŞ</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ACTIVITY_LOG">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>ACTIVITY LOG</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>AKTIVITÄTSVERLAUF</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>ПРОВЕДЕННЫЕ МАНИПУЛЯЦИИ</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>REGISTRO DE ACTIVIDAD</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>REGISTRE D'ACTIVITÉ</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>LOGI AKTYWNOŚCI</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>REGISTRO DE ATIVIDADE</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>PROTOKOL</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>LOG ATTIVITA'</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>治療履歴</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>활동 로그</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>医疗记录</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>醫療紀錄</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>AKTIVITE GÜNLÜĞÜ</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_QUICK_VIEW">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>QUICK VIEW</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>SCHNELLANSICHT</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>БЫСТРЫЙ ОСМОТР</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>VISTA RÁPIDA</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>VUE RAPIDE</French>
|
|
|
|
|
<Polish>SZYBKI PODGLĄD</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>VISÃO RÁPIDA</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>RYCHLÝ NÁHLED</Czech>
|
2015-09-12 21:16:57 +00:00
|
|
|
|
<Italian>VISTA RAPIDA</Italian>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>簡易概況</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>퀵 뷰</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>快速检查</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>快速檢查</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>HIZLI GÖRÜNÜM</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_INJURIES">
|
|
|
|
|
<English>INJURIES</English>
|
|
|
|
|
<German>VERLETZUNGEN</German>
|
|
|
|
|
<Italian>FERITE</Italian>
|
|
|
|
|
<Russian>ТРАВМЫ</Russian>
|
|
|
|
|
<French>BLESSURES</French>
|
|
|
|
|
<Polish>OBRAŻENIA</Polish>
|
|
|
|
|
<Spanish>HERIDAS</Spanish>
|
|
|
|
|
<Hungarian>SÉRÜLÉSEK</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Czech>ZRANĚNÍ</Czech>
|
|
|
|
|
<Portuguese>FERIMENTOS</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Japanese>負傷</Japanese>
|
|
|
|
|
<Korean>부상</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>负伤</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>受傷</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>YARALANMALARI</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ViewTriageCard">
|
|
|
|
|
<English>View Triage Card</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeige Triagekarte</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Смотреть первичную карточку</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Ver Triage</Spanish>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Voir Fiche de Triage</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pokaż kartę segregacyjną</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ver cartão de triagem</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zkontrolovat štítek</Czech>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Guarda Scheda Triage</Italian>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>トリアージカードを見る</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>부상자 카드 보기</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>查看分诊卡</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>查看診斷卡</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Triyaj Kartını Görüntüle</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ExaminePatient">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Examine Patient</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Untersuche Patient</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Осмотреть пациента</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Examinar Paciente</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Examiner Patient</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Zbadaj pacjenta</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Examinar paciente</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zkontrolovat pacienta</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Esamina Paziente</Italian>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>患者の診察</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>환자 검사하기</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>检查伤员</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>檢查傷者</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hastayı Incele</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_BandageFractures">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Bandage / Fractures</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Bandagen / Brüche</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Раны / переломы</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Vendajes/Fracturas </Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Bandages/Attelles</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Bandaże / Złamania</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Bandagens / Fraturas</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Bandáž / Zlomeniny</Czech>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Bendaggi / Fratture</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>包帯 / 骨折</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>붕대 / 골절</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>包扎/骨折</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>繃帶 / 骨折</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Bandaj / Kırıklar</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medication">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Medication</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Medikamentation</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Медикаменты</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Medicación</Spanish>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Médication</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Leki</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Medicação</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Léky</Czech>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Medicazioni</Italian>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>投薬</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>약물 치료</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>药物</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>藥物</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Ilaç</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_AirwayManagement">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Airway Management</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Дыхательные пути</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Vías Aéreas</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>Gestion des voies respiratoires</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Drogi oddechowe</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Vias aéreas</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Dýchací systém</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Gestione Vie Respiratorie</Italian>
|
2016-02-25 17:10:26 +00:00
|
|
|
|
<German>Atemwegssicherung</German>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>気道管理</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>기도 관리</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>呼吸道管理</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>呼吸道管理</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hava Yolu Yönetimi</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_AdvancedTreatment">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Advanced Treatments</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Erweiterte Behandlungen</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Специальная медпомощь</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Tratamientos Avanzados</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>Traitements Avancés</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zaawansowane zabiegi</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Tratamentos avançados</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Pokročilé ošetření</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Trattamenti Avanzati</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>高度な治療</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>고급 치료</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>进阶治疗</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>進階治療</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Gelişmiş Tedaviler</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_DragCarry">
|
|
|
|
|
<English>Drag / Carry</English>
|
|
|
|
|
<German>Ziehen / Tragen</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Тащить / нести</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Arrastrar / Cargar</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Traîner/Porter</French>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Ciągnij / Nieś</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Arrastar / Carregar</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Táhnout / Nést</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Trascina / Trasporta</Italian>
|
2019-07-22 14:49:54 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>引きずる / 担ぐ</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>끌기 / 들기</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>拖/背</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>拖 / 背</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sürükle / Taşı</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-10-13 11:46:42 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ToggleToSelf">
|
|
|
|
|
<English>Switch to self</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zmień na siebie</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>자신으로 전환</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Passer à soi-même</French>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Wechseln zu selbst</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Passa a te stesso</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>自分に切り替え</Japanese>
|
2023-10-13 11:46:42 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ToggleToOther">
|
|
|
|
|
<English>Switch to target</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Zmień na pacjenta</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>대상으로 전환</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Passer à la cible</French>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Wechseln zu Ziel</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Passa al paziente</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>相手に切り替え</Japanese>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Head">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Head</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Kopf</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Голова</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Cabeza</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Tête</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Głowa</Polish>
|
2023-04-14 22:41:32 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Cabeça</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Hlava</Czech>
|
2015-09-12 21:16:57 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Testa</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>頭部</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>머리</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>头部</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>頭部</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kafa</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Torso">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Torso</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Torso</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Торс</Russian>
|
|
|
|
|
<French>Torse</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Tors</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Torso</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Trup</Czech>
|
2015-09-18 16:36:57 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Torso</Spanish>
|
2015-09-12 21:16:57 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Torso</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>胴体</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>몸통</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>躯干</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>身體</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Gövde</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_LeftArm">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Left Arm</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Linker Arm</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Левая рука</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Brazo Izquierdo</Spanish>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>Bras gauche</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Lewa ręka</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Levá Ruka</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Braccio Sinistro</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左腕</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>왼팔</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>左臂</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>左手</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sol Kol</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_RightArm">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Right Arm</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Rechter Arm</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Правая рука</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Brazo Derecho</Spanish>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>Bras droit</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Prawa ręka</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Braço Direito</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Pravá Ruka</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Braccio Destro</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右腕</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>오른팔</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>右臂</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>右手</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sağ Kol</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_LeftLeg">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Left Leg</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Linkes Bein</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Левая нога</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Pierna Izquierda</Spanish>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>Jambe gauche</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Lewa noga</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Levá Noha</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Gamba Sinistra</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左足</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>왼다리</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>左腿</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>左腳</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sol Bacak</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_RightLeg">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Right Leg</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Rechtes Bein</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Правая нога</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Pierna Derecha</Spanish>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>Jambe droite</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Prawa noga</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perna Direita</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Pravá Noha</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Gamba Destra</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右足</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>오른다리</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>右腿</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>右腳</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sağ Bacak</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectHead">
|
|
|
|
|
<English>Select Head</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle Kopf</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать голову</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Cabeza</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner la tête</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz głowę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Cabeça</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Hlavu</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Testa</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>頭部を選択</Japanese>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Korean>머리 선택</Korean>
|
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择头部</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>選擇頭部</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kafayı Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectTorso">
|
|
|
|
|
<English>Select Torso</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle Torso</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать торс</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Torso</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner le torse</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz tors</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Torso</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Trup</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Torso</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>胴体を選択</Japanese>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Korean>몸통 선택</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择躯干</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇身體</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Gövdeyi Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectLeftArm">
|
|
|
|
|
<English>Select Left Arm</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle linken Arm</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать левую руку</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Brazo Izquierdo</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner le bras gauche</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz lewą rękę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Braço Esquerdo</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Levou ruku</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Braccio Sinistro</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左腕を選択</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>왼팔 선택</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择左臂</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇左手</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sol Kolu Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectRightArm">
|
|
|
|
|
<English>Select Right Arm</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle rechten Arm</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать правую руку</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Brazo Derecho</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner le bras droit</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz prawą rękę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Braço Direito</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Pravou ruku</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Braccio Destro</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右腕を選択</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>오른팔 선택</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择右臂</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇右手</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sağ Kolu Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectLeftLeg">
|
|
|
|
|
<English>Select Left Leg</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle linkes Bein</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать левую ногу</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Pierna Izquierda</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner la jambe gauche</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz lewą nogę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Perna Esquerda</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Levou nohu</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Gamba Sinistra</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左足を選択</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>왼다리 선택</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择左腿</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇左腳</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sol Bacağı Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SelectRightLeg">
|
|
|
|
|
<English>Select Right Leg</English>
|
|
|
|
|
<German>Wähle rechtes Bein</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Выбрать правую ногу</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Seleccionar Pierna Derecha</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Sélectionner la jambe droite</French>
|
|
|
|
|
<Polish>Wybierz prawą nogę</Polish>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Selecionar Perna Direita</Portuguese>
|
|
|
|
|
<Czech>Vybrat Pravou nohu</Czech>
|
|
|
|
|
<Italian>Seleziona Gamba Destra</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右足を選択</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>오른다리 선택</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选择右腿</Chinesesimp>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>選擇右腳</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Sağ Bacağı Seç</Turkish>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Small">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Small</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Klein</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>малого размера</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Pequeña</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Petite</French>
|
|
|
|
|
<Polish>małym</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Pequeno</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Malý</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Piccolo</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>小</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>작은</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>小</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>小</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Küçük</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medium">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Medium</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Mittel</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>среднего размера</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Mediana</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Moyenne</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>średnim</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Médio</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Střední</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Medio</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>中</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>중간의</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>中</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>中</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Orta</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-24 22:17:48 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Large">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Large</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Groß</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>большого размера</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Grande</Spanish>
|
|
|
|
|
<French>Grande</French>
|
|
|
|
|
<Polish>dużym</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Grande</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Velký</Czech>
|
2015-09-12 21:16:57 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Grande</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>大</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>큰</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>大</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>大</Chinese>
|
2020-01-17 03:14:23 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Büyük</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MULTIPLE_OPEN_WOUNDS">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There are %2 %1 Open Wounds</English>
|
2015-12-07 09:20:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat %2 offene Wunden (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>%2 открытые раны %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay %2 Heridas Abiertas %1</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a %2 blessures ouvertes (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz otwarte rany w ilości %2 o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existem %2 ferimentos abertos %1</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Jsou zde %2 %1 otevřené rány</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ci sono %2 %1 Ferite Aperte</Italian>
|
2023-12-10 03:18:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>開いた状態の %1 が %2 個ある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기 %2 %1 크기의 열린 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有 %2 处未处理的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有 %2 %1 開放性傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>% 2% 1 Açık Yara Var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SINGLE_OPEN_WOUND">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There is 1 %1 Open Wound</English>
|
2015-12-07 09:20:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat 1 offene Wunde (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Открытая рана %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay 1 Herida Abierta %1</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a 1 blessure ouverte (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz 1 otwartą ranę o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existe 1 %1 ferimento aberto</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Je zde 1 %1 otevřená rána</Czech>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>C'è una %1 Ferita Aperta</Italian>
|
2023-12-10 03:18:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>開いた状態の %1 が 1 個ある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기 %1 크기의 열린 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有 1 处未处理的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有 1 %1 開放性傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>% 1 Açık Yara Var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PARTIAL_OPEN_WOUND">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There is a partial %1 Open wound</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat eine zum Teil offene Wunde (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Частично открытая рана %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay una herida parcial abierta %1</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a une blessure partiellement ouverte (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz częściowo otwartą ranę o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existe um ferimento parcial aberto %1</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Je zde částečně %1 otevřená rána</Czech>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>C'è una parziale %1 Ferita Aperta</Italian>
|
2023-12-10 03:18:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>開いた状態の 部分的な %1 がある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기 부분적으로 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有未完全处理的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有部分 %1 開放性傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>% 1 Yarım Açık yara var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MULTIPLE_BANDAGED_WOUNDS">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There are %2 %1 Bandaged Wounds</English>
|
2015-12-07 09:20:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat %2 verbundene Wunden (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>%2 перевязанные раны %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay %2 Heridas %1 Vendadas</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a %2 blessures pansées (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz %2 zabandażowanych ran o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existem %2 ferimentos %1 tratados</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Jsou zde %2 %1 ovázané rány</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ci sono %2 %1 Ferite Bendate</Italian>
|
2023-12-10 03:18:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>包帯を巻いた %1 が %2 個ある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기에 붕대를 감은 %2 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有 %2 处包扎过的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有 %2 %1 包紮過傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>% 2% 1 Sargılı Yaralar Var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SINGLE_BANDAGED_WOUND">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There is 1 %1 Bandaged Wound</English>
|
2015-12-07 09:20:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat 1 verbundene Wunde (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>1 перевязанная рана %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay 1 Herida Vendada %1</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a 1 blessure pansée (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz 1 zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existe 1 ferimento %1 tratado</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Je zde 1 %1 ovázaná rána</Czech>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>C'è una %1 Ferita Bendata</Italian>
|
2023-12-10 03:18:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>包帯を巻いた %1 が 1 個ある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기에 붕대를 감은 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有 1 处包扎过的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有 1 %1 包紮過傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>% 1 Sargılı Yara Var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PARTIAL_BANDAGED_WOUND">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>There is a partial %1 Bandaged wound</English>
|
2015-12-07 09:20:35 +00:00
|
|
|
|
<German>Er hat eine zum Teil verbundene Wunde (%1)</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Частично перевязанная рана %1</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Hay una Herida parcial %1 Vendada</Spanish>
|
French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :
- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.
* Added French translation and / or correction for :
- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.
* Convert Tabs to Spaces
* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.
* Improved French translation, and adjust fews settings.
- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
étrange.
- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).
- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.
* Corrections mineures
* correction erreurs
* correction erreurs (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)
* correction erreurs et modules obsolètes (common)
* Mise en commentaire d'éléments obsolètes
* correction key error
* Added Vdauphin suggestions :).
* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)
addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml
* Minor correction of french Concertina_wire translation
* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml
* Removed accented capital letters for objects in french translation :
Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.
modified: addons/chemlights/stringtable.xml
modified: addons/huntir/stringtable.xml
* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 17:08:31 +00:00
|
|
|
|
<French>Il y a 1 blessure partiellement bandée (%1).</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Widzisz 1 częściowo zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Existe um ferimento parcial tratado %1</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Je zde částěčně %1 ovázaná rána</Czech>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>C'è una parziale %1 Ferita Bendata</Italian>
|
2023-12-10 03:18:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>包帯を巻いた 部分的な %1 がある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>여기 부분적으로 붕대질한 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>有未包扎完全的 %1 伤口</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>有部分 %1 包紮過傷口</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>i% 1 Yarı sargılı yara var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_NORMAL_BREATHING">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Normal breathing</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Normale Atmung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Дыхание в норме</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Respiración normal</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>Respiration normale</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Normalny oddech</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Respiração normal</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Normální dýchání</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Respirazione Normale</Italian>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>正常な呼吸</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>정상 호흡</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>呼吸正常</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>正常呼吸</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Normal solunum</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_NO_BREATHING">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>No breathing</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Keine Atmung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Дыхания нет</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>No respira</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>Aucune respiration</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Brak oddechu</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Sem respiração</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Nedýchá</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nessuna Respirazione</Italian>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>呼吸していない</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>호흡이 없음</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>没有呼吸</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>沒有呼吸</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Solunum yok</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_DIFFICULT_BREATHING">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Difficult breathing</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Schwere Atmung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Дыхание затруднено</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Dificultad para respirar</Spanish>
|
2016-06-19 13:16:43 +00:00
|
|
|
|
<French>Respiration difficile</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Trudności z oddychaniem</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Dificuldade para respirar</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Potíže s dýcháním</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Difficoltà Respiratorie</Italian>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>呼吸が厳しそうだ</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>호흡 곤란</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>呼吸困难</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>呼吸困難</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Nefes almada zorluk</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ALMOST_NO_BREATHING">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Almost no breathing</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Beinahe keine Atmung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Дыхания почти нет</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Casi sin respirar</Spanish>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Respiration très faible</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Prawie brak oddechu</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Quase sem respiração</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Téměř nedýchá</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Quasi nessuna Respirazione</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>ほとんど呼吸していない</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>호흡이 거의 없음</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>呼吸微弱</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>幾乎沒有呼吸</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Neredeyse hiç nefes almıyor</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_BLEEDING">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Bleeding</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Blutung</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Кровотечение</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Sangrando</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Saignement</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Krwawienie zewnętrzne</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Sangrando</Portuguese>
|
2015-09-02 23:20:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Krvácí</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Sanguinamento</Italian>
|
2017-09-28 14:04:24 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>出血中</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>출혈</Korean>
|
2020-08-04 15:15:03 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>正在流血</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>出血中</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kanama var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-10-07 16:25:41 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_NOBLEEDING">
|
|
|
|
|
<English>No bleeding</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Brak krwawienia</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>출혈 없음</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Pas de saignement</French>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Keine Blutung</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nessuna emorragia</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>出血はしていない</Japanese>
|
2023-10-07 16:25:41 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-10-11 09:23:31 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Bleed_Rate1">
|
|
|
|
|
<English>Slow bleeding</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Słabe krwawienie</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>느린 출혈</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Saignement lent</French>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Langsame Blutung</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Debole emorragia</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>出血は穏やか</Japanese>
|
2023-10-11 09:23:31 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Bleed_Rate2">
|
|
|
|
|
<English>Moderate bleeding</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Umiarkowane krwawienie</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>중간 출혈</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Saignement modéré</French>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Mäßige Blutung</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Emorraggia moderata</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>出血はそこそこ速い</Japanese>
|
2023-10-11 09:23:31 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Bleed_Rate3">
|
|
|
|
|
<English>Severe bleeding</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Poważne krwawienie</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>심한 출혈</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Saignement grave</French>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Schwere Blutung</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Forte emorragia</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>出血は激しい</Japanese>
|
2023-10-11 09:23:31 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Bleed_Rate4">
|
|
|
|
|
<English>Massive bleeding</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Bardzo silne krwawienie</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>과다 출혈</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Saignement massif</French>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Massive Blutung</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Gravissima emorragia</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>出血は酷く多い</Japanese>
|
2023-10-11 09:23:31 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_PAIN">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>in Pain</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>hat Schmerzen</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Испытывает боль</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Con Dolor</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Souffre</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>W bólu</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Com dor</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>v bolestech</Czech>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Dolorante</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>痛みがある</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>고통</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>疼痛中</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>疼痛中</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Ağrısı var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_LOST_BLOOD">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Lost a lot of Blood</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>hat sehr viel Blut verloren</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Большая кровопотеря</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Mucha Sangre perdida</Spanish>
|
2017-02-11 21:16:56 +00:00
|
|
|
|
<French>A perdu beaucoup de sang</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Stracił dużo krwi</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perdeu muito sangue</Portuguese>
|
2016-04-29 22:57:24 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Ztratil hodně krve</Czech>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ha perso molto Sangue</Italian>
|
2020-01-03 16:07:52 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>大量失血した</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>많은 피를 흘림</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>失血</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>大量失血</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Çok fazla kan kaybı var</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-05-12 04:13:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Status_Fractured">
|
|
|
|
|
<English>Fractured</English>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Перелом</Russian>
|
2019-07-22 14:49:54 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>骨折している</Japanese>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Fracturé</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Fraturado</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>骨折</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Frattura</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zlomené</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Złamanie</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Fracturada</Spanish>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>骨折</Chinesesimp>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Kırık</Turkish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Gebrochen</German>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>골절됨</Korean>
|
2019-05-12 04:13:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Status_SplintApplied">
|
|
|
|
|
<English>Splint Applied</English>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Наложена шина</Russian>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>添え木を当てた</Japanese>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Attelle appliquée</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Tala Aplicada</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>已使用固定板</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Gessatura applicata</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Dlaha aplikována</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Szyna założona</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Tablilla aplicada</Spanish>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>已用夹板固定</Chinesesimp>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Atel Uygulandı</Turkish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Schiene angelegt</German>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>부목 적용함</Korean>
|
2019-05-12 04:13:59 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-10-07 16:25:41 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood0">
|
|
|
|
|
<English>No blood loss</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Brak utraty krwi</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>피를 잃지 않음</Korean>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Pas de perte de sang</French>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Kein Blutverlust</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nessuna perdita di sangue</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>失血なし</Japanese>
|
2023-10-07 16:25:41 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-12-27 01:42:30 +00:00
|
|
|
|
<!--Strings above match Blood2 but seem to differ in some languages, determine which is best to use-->
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood1">
|
2018-07-25 17:42:53 +00:00
|
|
|
|
<English>Lost some blood</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Hat etwas Blut verloren</German>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>いくらか失血</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Небольшая кровопотеря</Russian>
|
2020-04-30 16:37:56 +00:00
|
|
|
|
<French>A perdu une faible quantité de sang</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perdeu um pouco de Sangue</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>輕微失血</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ha perso un po' di sangue</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Ztratil trochu krve</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Stracił trochę krwi</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Algo de sangre perdida</Spanish>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Az kan kaybı var</Turkish>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>轻微失血</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>피를 조금 잃음</Korean>
|
2018-07-25 17:42:53 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood2">
|
|
|
|
|
<English>Lost a lot of blood</English>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
<German>Hat eine große Menge Blut verloren</German>
|
|
|
|
|
<Russian>Большая кровопотеря</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Mucha sangre perdida</Spanish>
|
2020-04-30 16:37:56 +00:00
|
|
|
|
<French>A perdu une quantité modérée de sang</French>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Stracił dużo krwi</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Ztratil hodně krve</Czech>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Sok vért vesztett</Hungarian>
|
|
|
|
|
<Italian>Ha perso parecchio sangue</Italian>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Perdeu muito sangue</Portuguese>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>大量失血</Japanese>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>피를 꽤 잃음</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>大量失血</Chinesesimp>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>大量失血中</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Çok fazla kan kaybı var</Turkish>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood3">
|
2018-07-25 17:42:53 +00:00
|
|
|
|
<English>Lost a large amount of blood</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Hat eine sehr große Menge Blut verloren</German>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>かなり酷い量の失血</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Огромная кровопотеря</Russian>
|
2020-04-30 16:37:56 +00:00
|
|
|
|
<French>A perdu une importante quantité de sang</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perdeu uma quantidade grande de sangue</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>極大量失血中</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ha perso una grande quantità di sangue</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Ztratil velké množství krve</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Stracił dużą ilość krwi</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Perdida gran cantidad de sangre</Spanish>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Çok miktarda kan kaybetti</Turkish>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>严重失血</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>피를 많이 잃음</Korean>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood4">
|
2018-07-25 17:42:53 +00:00
|
|
|
|
<English>Lost a fatal amount of blood</English>
|
2019-06-08 15:35:42 +00:00
|
|
|
|
<German>Hat eine kritische Menge an Blut verloren</German>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>致命的な量の失血</Japanese>
|
2019-06-03 14:59:13 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Фатальная кровопотеря</Russian>
|
2020-04-30 16:37:56 +00:00
|
|
|
|
<French>A perdu une quantité critique de sang</French>
|
2019-09-14 18:36:28 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Perdeu uma quantidade fatal de sangue</Portuguese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>致命性失血中</Chinese>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Ha perso una quantità fatale di sangue</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Vykrvácel</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Stracił krytyczną ilość krwi</Polish>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Perdida una cantidad fatal de sangre</Spanish>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Ölümcül miktarda kan kaybetti</Turkish>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>致命失血</Chinesesimp>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>피를 심각할 만큼 잃음</Korean>
|
2018-07-25 10:40:37 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Tourniquet [CAT]</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Tourniquet [CAT]</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Жгут</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Torniquete [CAT]</Spanish>
|
2016-02-28 13:48:04 +00:00
|
|
|
|
<French>Garrot [CAT]</French>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Staza Taktyczna [CAT]</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Torniquete [CAT]</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Škrtidlo [CAT]</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Laccio Emostatico [CAT]</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>止血帯 [CAT]</Japanese>
|
2017-01-02 23:52:01 +00:00
|
|
|
|
<Korean>지혈대 [CAT]</Korean>
|
2022-02-14 21:57:50 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>止血带(军用型)</Chinesesimp>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>軍用止血帶</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Turnike [CAT]</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2018-05-08 07:52:59 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_NPA_APPLIED">
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<English>Nasopharyngeal Tube [NPA]</English>
|
2015-09-30 23:30:38 +00:00
|
|
|
|
<German>Nasen-Rachen-Rohr</German>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Назотрахеальная трубка</Russian>
|
|
|
|
|
<Spanish>Torniquete [CAT]</Spanish>
|
2019-08-12 20:47:16 +00:00
|
|
|
|
<French>Canule Nasopharyngée [NPA]</French>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Rurka nosowo-gardłowa [NPA]</Polish>
|
2015-09-05 18:12:31 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Tubo nasofaríngeo [NPA]</Portuguese>
|
2015-11-10 18:10:36 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Nasofaryngeální trubice [NPA]</Czech>
|
2016-02-20 20:39:05 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Tubo Nasofaringeo [NPA]</Italian>
|
2016-09-27 16:15:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>鼻咽頭チューブ [NPA]</Japanese>
|
2022-05-10 01:28:28 +00:00
|
|
|
|
<Korean>기관삽입기 [NPA]</Korean>
|
2017-07-08 14:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>鼻咽管</Chinesesimp>
|
|
|
|
|
<Chinese>鼻咽管</Chinese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Nazofarengeal Tüp [NPA]</Turkish>
|
2015-08-12 16:46:56 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-03-25 03:17:46 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Actions_TriageCard">
|
|
|
|
|
<English>Triage Card</English>
|
|
|
|
|
<German>Triagekarte</German>
|
|
|
|
|
<Spanish>Tarjeta de clasificación</Spanish>
|
|
|
|
|
<Russian>Медкарта</Russian>
|
|
|
|
|
<Polish>Karta segregacyjna</Polish>
|
|
|
|
|
<Czech>Štítek</Czech>
|
|
|
|
|
<French>Fiche de triage</French>
|
|
|
|
|
<Hungarian>Orvosi lap</Hungarian>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Scheda Triage</Italian>
|
2019-03-25 03:17:46 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Cartão de Triagem</Portuguese>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>トリアージカード</Japanese>
|
2019-03-25 03:17:46 +00:00
|
|
|
|
<Korean>부상자 분류 카드</Korean>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>分诊卡</Chinesesimp>
|
2019-03-25 03:17:46 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>檢傷分類卡</Chinese>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Triyaj Kartı</Turkish>
|
2019-03-25 03:17:46 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2019-09-28 21:25:39 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PartialX">
|
|
|
|
|
<English>Partial %1</English>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>部分的な %1</Japanese>
|
2019-11-28 16:47:31 +00:00
|
|
|
|
<Chinese>部分 %1</Chinese>
|
French translation Update / Added (#7213)
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French Missile Guidance Translation Update
* French missionmodules Translation Update
* French mk6mortar Translation Update
* French Advanced Ballistics Translation Update
* French Advanced Fatigue Translation Update
* French Ai Translation Update
* French Arsenal Translation Update
* French Ballistics Translation Update
* French Captives Translation Update
* French Cargo Translation Update
* French Common Translation Update
* French Cookoff Translation Update
* French MicroDAGR Translation Update
* French CSW Translation Update
* French Dagr Translation Update
* French Dogtags Translation Update
* French Dragging Translation Update
* French Dragon Translation Update
* French Explosives Translation Update
* French Explosives Translation Update - update
* French Fastroping Translation Update
* French FCS and Finger Translation Update
* Update French Explosives Translation Update
* Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/cargo/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/arsenal/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr>
* Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation
* Update hearing french translation
* Added French update translation and / or correction for :
- Frag Module
- Gestures Module
- Goggles Module
- Grenades Module
- Gunbag Module
- Hearing Module
- Hellfire Module
- Hitreactions Module
- Hot Module
- Interact_Menu Module
- Interaction Module
- Inventory Module
- Laser Module
- Laserpointer Module
- Magazinerepack Module
- Map Module
- Map_gesture Module
- Maptools Module
- Markers Module
- Maverick Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Interaction Module
- Medical Module
- Medical_damage Module
- Medical_feedback Module
- Medical_gui Module
- Medical_statemachine Module
- Medical_treatment Module
- Microdagr Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Missileguidance Module
- Missionmodules Module
- Nametags Module
- Nightvision Module
- Nlaw Module
- Noradio Module
- Optionsmenu Module
* Added French update translation and / or correction for :
- Overheating Module
- Overpressure Module
- Parachute Module
- Pylons Module
- Quickmount Module
- Rangecard Module
- Realisticnames Module
- Rearm Module
- Refuel Module
- Reload Module
* Adding French translation and correction for the Repair Module
* Correction typo mineure
* Adding French translation and / or correction for :
- Respawn Module
- Safemode Module
- Sandbag Module
- Scopes Module
* Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal
* Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module
* Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden.
Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission.
En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin.
Cela est donc bien plus approprié ;).
De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée.
Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée.
* Added French translation and / or correction for :
- Slideshow Module,
- Spectator Module,
- Spottingscope Module,
- Swichunits Module,
Minor correction on Nametags Module
* Correction ponctuation
* Added French translation and / or correction for :
- Tacticalladder Module,
- Tagging Module,
- Trenches Module,
- Tripod Module.
* Added French translation and / or correction for :
- UI Module,
- Vehiclelock Module,
- Vehicles Module.
Minor correction on Tacticalladder Module
* Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
2019-12-07 19:48:47 +00:00
|
|
|
|
<French>Partiel %1</French>
|
2020-01-03 03:52:40 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Parziale %1</Italian>
|
2019-12-20 19:38:53 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Parciální %1</Czech>
|
Additions to Polish Translation (#7374)
* Addition to Polish translation
*added missing polish translation up to adv_ballistic, adv_fatigue, ballistics, common, cookoff, explosives, grenades, medical_statemachine, medical_treatment, rearm, spectator, switchunits, weather
* Next Addition to Polish translation
#some missing stuff
* Apply Code Review Suggestions
Co-Authored-By: Filip Maciejewski <veteran29q+github@gmail.com>
Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
Co-authored-by: Filip Maciejewski <veteran29@users.noreply.github.com>
2020-01-07 19:53:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Częściowe %1</Polish>
|
2020-01-02 02:53:52 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Parcial%1</Portuguese>
|
2020-01-03 03:56:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Parcial %1</Spanish>
|
2020-01-09 06:35:57 +00:00
|
|
|
|
<German>Partiell %1</German>
|
2020-05-09 17:26:27 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Parsiyel %1</Turkish>
|
2020-05-31 21:04:21 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Частичное %1</Russian>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>未完全处理的 %1</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>부분 %1</Korean>
|
2019-09-28 21:25:39 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2020-06-13 20:53:50 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_IGUI_PatientInfo">
|
|
|
|
|
<English>Patient Info</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Informacje o pacjencie</Polish>
|
2020-06-15 19:37:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Informations patient</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Informazioni sul paziente</Italian>
|
2020-06-18 15:41:23 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Информация о пациенте</Russian>
|
2020-06-23 14:12:06 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>伤员信息</Chinesesimp>
|
2020-08-28 15:30:32 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>患者情報</Japanese>
|
2020-10-04 15:57:46 +00:00
|
|
|
|
<Turkish>Hasta Bilgileri</Turkish>
|
2021-04-26 16:48:02 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Información de paciente</Spanish>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Patienteninformation</German>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>환자 정보</Korean>
|
2020-06-13 20:53:50 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2021-10-12 08:11:55 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_BloodLossColors">
|
|
|
|
|
<English>Blood Loss Colors</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Цвета кровопотери</Russian>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>失血量の色</Japanese>
|
2021-10-19 20:30:46 +00:00
|
|
|
|
<French>Couleurs des hémorragies</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Colori di emorragie</Italian>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Farben für Blutverlust</German>
|
2021-10-24 17:22:27 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Kolory utraty krwi</Polish>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>失血颜色</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>출혈 색상</Korean>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Colores de pérdida de sangre</Spanish>
|
2021-10-12 08:11:55 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_BloodLossColor_Description">
|
2022-01-24 22:38:06 +00:00
|
|
|
|
<English>Defines the 10 color gradient used to indicate blood loss in Medical GUIs.</English>
|
2021-10-12 08:11:55 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Цвета кровопотери, которые используются в Медицинском интерфейсе. Градиент из 10 цветов.</Russian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療 GUI 内で失血量を 10 段階の色で表します。</Japanese>
|
2021-10-19 20:30:46 +00:00
|
|
|
|
<French>Couleurs utilisées pour afficher les hémorragies dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs.</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Definisce i 10 gradienti di colori usati per indicare perdite di sangue nel menù medico</Italian>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Farben für Blutverlust, die in dem Medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf.</German>
|
2021-10-24 17:22:27 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Kolory używane do wyświetlania krwawienia w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów.</Polish>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>失血颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>출혈로 인한 의료 GUI의 색상을 변경합니다. 총 10가지 색상이 있습니다.</Korean>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Define los 10 gradientes de color utilizados para indicar la pérdida de sangre en la interfaz gráfica del sistema Médico.</Spanish>
|
2021-10-12 08:11:55 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_BloodLossColorX_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Blood Loss Color %1</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Цвет кровопотери %1</Russian>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>失血量の色 %1</Japanese>
|
2021-10-19 20:30:46 +00:00
|
|
|
|
<French>Hémorragies - couleur %1</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Emorragia - colore %1</Italian>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Blutverlustfarbe %1</German>
|
2021-10-24 17:22:27 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Krwawienie - kolor %1</Polish>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>失血颜色 %1</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>출혈 색상 %1</Korean>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Color de pérdida de sangre %1</Spanish>
|
2021-10-12 08:11:55 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_DamageColors">
|
|
|
|
|
<English>Damage Colors</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Цвета урона</Russian>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>負傷の色</Japanese>
|
2021-10-19 20:30:46 +00:00
|
|
|
|
<French>Couleur des dégâts</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Colori di danni</Italian>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Farben für Schaden</German>
|
2021-10-24 17:22:27 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Kolory obrażeń</Polish>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>负伤颜色</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>피해 색상</Korean>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Colores de daño</Spanish>
|
2021-10-12 08:11:55 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_DamageColor_Description">
|
2022-01-24 22:38:06 +00:00
|
|
|
|
<English>Defines the 10 color gradient used to indicate damage in Medical GUIs.</English>
|
2021-10-12 08:11:55 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Цвета урона, которые используются в Медицинском интерфейсе. Градиент из 10 цветов.</Russian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>医療 GUI 内で負傷を 10 段階の色で表します。</Japanese>
|
2021-10-19 20:30:46 +00:00
|
|
|
|
<French>Couleurs utilisées pour afficher les dégâts dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs.</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Definisce i 10 gradienti di colori usati per indicare danni nel menù medico</Italian>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Farben für Schaden, die in dem medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf.</German>
|
2021-10-24 17:22:27 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Kolory używane do wyświetlania obrażeń w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów.</Polish>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>负伤颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>의료 GUI에 쓰이는 피해 색상입니다. 총 10가지 색상이 있습니다.</Korean>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Define los 10 gradientes de color utilizados para indicar el daño en la interfaz gráfiica del sistema Médico.</Spanish>
|
2021-10-12 08:11:55 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_DamageColorX_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Damage Color %1</English>
|
|
|
|
|
<Russian>Цвет урона %1</Russian>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>負傷の色 %1</Japanese>
|
2021-10-19 20:30:46 +00:00
|
|
|
|
<French>Dégâts - couleur %1</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Danni - colore %1</Italian>
|
2021-10-28 05:10:19 +00:00
|
|
|
|
<German>Schadensfarbe %1</German>
|
2021-10-24 17:22:27 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Obrażenia - kolor %1</Polish>
|
2021-12-18 23:13:43 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>负伤颜色 %1</Chinesesimp>
|
2022-01-12 20:41:09 +00:00
|
|
|
|
<Korean>피해 색상 %1</Korean>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Color de daño %1</Spanish>
|
2021-10-12 08:11:55 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2022-03-07 18:23:53 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ShowBloodlossEntry_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Show Blood Loss</English>
|
|
|
|
|
<German>Blutverlust anzeigen</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra perdita di sangue</Italian>
|
2022-06-21 18:35:06 +00:00
|
|
|
|
<Korean>혈액 손실 표시</Korean>
|
2022-05-28 17:30:28 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pokaż utratę krwi</Polish>
|
2022-05-27 19:06:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>失血量の表示</Japanese>
|
2022-07-30 23:08:44 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>显示失血量</Chinesesimp>
|
2022-12-03 19:57:43 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Показывать кровопотерю</Russian>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Mostrar pérdida de sangre</Spanish>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Afficher les pertes de sang</French>
|
2022-03-07 18:23:53 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ShowBloodlossEntry_Description">
|
|
|
|
|
<English>Show qualitative blood loss in the injury list.</English>
|
|
|
|
|
<German>Qualitativen Blutverlust in der Verletzungsliste anzeigen.</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra quantità di sangue persa nella lista delle ferite.</Italian>
|
2022-06-21 18:35:06 +00:00
|
|
|
|
<Korean>부상 목록에 혈액 손실량을 표시합니다.</Korean>
|
2022-05-28 17:30:28 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pokaż jakościową utratę krwi na liście ran.</Polish>
|
2022-05-27 19:06:51 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>負傷リストに段階的な失血量を表示します。</Japanese>
|
2022-07-30 23:08:44 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>在负伤列表中显示失血阶段</Chinesesimp>
|
2022-12-03 19:57:43 +00:00
|
|
|
|
<Russian>Показывать тяжесть кровопотери в списке ранений.</Russian>
|
2023-05-29 23:22:37 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Mostrar la pérdida de sangre cualitativa en la lista de heridas.</Spanish>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Afficher la quantité de sang perdue</French>
|
2022-03-07 18:23:53 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-10-09 17:57:47 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PeekMedicalOnHit_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Peek Medical Info on Hit</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Podgląd Informacji Medycznych po Zranieniu</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>맞을 시 의료 정보 보기</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>点击查看医疗信息</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Aperçu des informations médicales lors d'une blessure</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra info mediche se colpito</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeige medizinische Info beim Treffer an</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>被弾時の医療情報一時表示</Japanese>
|
2023-10-09 17:57:47 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PeekMedicalOnHit_Description">
|
|
|
|
|
<English>Temporarily show medical info when injured.</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Tymczasowe wyświetlanie informacji medycznych po zranieniu.</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>부상을 입었을 때 일시적으로 의료 정보를 표시합니다.</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>受伤时暂时显示医疗信息。</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Afficher temporairement les informations médicales lors d'une blessure.</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra temporaneamente le info mediche quando si viene feriti.</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Bei Verletzungen vorübergehend medizinische Info anzeigen.</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>被弾時に医療情報を一時的に表示します。</Japanese>
|
2023-10-09 17:57:47 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PeekMedicalOnHitDuration_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Medical Peek Duration on Hit</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Czas trwania podglądu informacji medycznych po zranieniu</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>맞을 시 의료 정보 보기 지속 시간</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>击中时的医疗信息显示持续时间</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Durée de l'aperçu des informations médicales lors d'une blessure</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Durata di info mediche quando colpito</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Dauer der Anzeige bei einem Treffer.</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>被弾時の医療情報一時表示の表示時間</Japanese>
|
2023-10-09 17:57:47 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PeekMedicalOnHitDuration_Description">
|
|
|
|
|
<English>How long the medical info peek remains open after being injured.</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Jak długo podgląd informacji medycznych pozostaje otwarty po otrzymaniu obrażeń.</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>부상을 입은 후에도 의료 정보가 열린 상태로 지속되는 시간입니다.</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>受伤后医疗信息会开放多长时间?</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Durée de l'affichage des informations médicales lors d'une blessure.</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Quanto tempo verranno visualizzate le info mediche quando si viene feriti.</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Wie lange die medizinische Info nach einer Verletzung angezeigt wird.</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>被弾時の医療情報の一時表示をどれだけ長く表示するか。</Japanese>
|
2023-10-09 17:57:47 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-06-30 22:37:08 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_showDamageEntry_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Show Trauma Sustained</English>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Mostrar Traumatismo Sofrido</Portuguese>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>外傷状態の表示</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pokaż Doznane Urazy</Polish>
|
2023-09-12 01:37:20 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeigen Sie das erlittene Trauma</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra trauma sofferto</Italian>
|
2023-09-27 18:28:04 +00:00
|
|
|
|
<Korean>외상 지속 표시</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>显示遭受的创伤</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Afficher les traumatismes subis</French>
|
2023-06-30 22:37:08 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_showDamageEntry_Description">
|
|
|
|
|
<English>Show trauma sustained in the injury list.</English>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Mostrar traumatismo sofrido na lista de feridas.</Portuguese>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>負傷リストに外傷状態を表示する。</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pokaż odniesione obrażenia na liście obrażeń.</Polish>
|
2023-09-12 01:37:20 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeigen Sie das erlittene Trauma in der Verletzungsliste an.</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra il trauma ricevuto nella lista delle ferite.</Italian>
|
2023-09-27 18:28:04 +00:00
|
|
|
|
<Korean>부상 목록에 발생한 외상을 표시합니다.</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>在伤情表上显示创伤</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Afficher les traumatismes subis dans la liste des blessures.</French>
|
2023-06-30 22:37:08 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-10-11 09:25:28 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_bodyPartOutlineColor_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Body Part Outline Color</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Kolor Konturu Części Ciała</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>신체부위 윤곽선 색상</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>身体部位轮廓颜色</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Couleur des contours des parties du corps</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Colore del contorno di parti del corpo</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Umrissfarbe des Körperteils</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>身体部位の輪郭表示の色</Japanese>
|
2023-10-11 09:25:28 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_bodyPartOutlineColor_Description">
|
|
|
|
|
<English>Color of outline around selected body part.</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Kolor konturu wokół wybranej części ciała.</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>선택한 신체부위 주위의 윤곽선 색상입니다.</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>选定身体部位周围的轮廓颜色。</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Couleur des contours autour des parties du corps sélectionnées.</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Colore del contorno della parte del corpo selezionata.</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Farbe des Umrisses um das ausgewählten Körperteil.</German>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>選択した身体部位の輪郭表示の色。</Japanese>
|
2023-10-11 09:25:28 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-06-30 22:37:08 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained1">
|
|
|
|
|
<English>Minor Trauma</English>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Traumatismo Leve</Portuguese>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>軽度の外傷</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Niewielki Uraz</Polish>
|
2023-09-12 01:37:20 +00:00
|
|
|
|
<German>Kleineres Trauma</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Trauma piccolo</Italian>
|
2023-09-27 18:28:04 +00:00
|
|
|
|
<Korean>약한 외상</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>轻微创伤</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Traumatisme mineur</French>
|
2023-06-30 22:37:08 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained2">
|
|
|
|
|
<English>Major Trauma</English>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Traumatismo Significante</Portuguese>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>中度の外傷</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Poważny Uraz</Polish>
|
2023-09-12 01:37:20 +00:00
|
|
|
|
<German>Großes Trauma</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Trauma grande</Italian>
|
2023-09-27 18:28:04 +00:00
|
|
|
|
<Korean>중간 외상</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>中度创伤</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Traumatisme majeur</French>
|
2023-06-30 22:37:08 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained3">
|
|
|
|
|
<English>Severe Trauma</English>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Traumatismo Severo</Portuguese>
|
2023-08-31 16:24:35 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>重度の外傷</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Ciężki Uraz</Polish>
|
2023-09-12 01:37:20 +00:00
|
|
|
|
<German>Schweres Trauma</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Trauma severo</Italian>
|
2023-09-27 18:28:04 +00:00
|
|
|
|
<Korean>강한 외상</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>重度创伤</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Traumatisme grave</French>
|
2023-06-30 22:37:08 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained4">
|
|
|
|
|
<English>Chronic Trauma</English>
|
|
|
|
|
<Portuguese>Traumatismo Crônico</Portuguese>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>重篤な外傷</Japanese>
|
2023-09-12 02:33:48 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Przewlekły Uraz</Polish>
|
2023-09-12 01:37:20 +00:00
|
|
|
|
<German>Chronisches Trauma</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Trauma cronico</Italian>
|
2023-09-27 18:28:04 +00:00
|
|
|
|
<Korean>심각한 외상</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>慢性创伤</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Traumatisme chronique</French>
|
2023-06-30 22:37:08 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-10-12 16:44:13 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_BodyLabelLeft">
|
|
|
|
|
<English>L</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>L</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>좌</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>L</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>G</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Sx</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>L</German>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>左</Japanese>
|
2023-10-12 16:44:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_BodyLabelRight">
|
|
|
|
|
<English>R</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>P</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>우</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>R</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>D</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Dx</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>R</German>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>右</Japanese>
|
2023-10-12 16:44:13 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-10-13 02:39:23 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_TreatmentItemCount_Medic">
|
|
|
|
|
<English>in your inventory</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>w twoim ekwipunku</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>개: 당신의 소지품</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>在你的库存中</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>dans votre inventaire</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nel proprio inventario</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>im Inventar</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>個あなたが保有</Japanese>
|
2023-10-13 02:39:23 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_TreatmentItemCount_Patient">
|
|
|
|
|
<English>in patient's inventory</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>w ekwipunku pacjenta</Polish>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>개: 환자의 소지품</Korean>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>在病人库存中</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>dans l'inventaire du patient</French>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nell'inventario del paziente</Italian>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>im Inventar des Patienten</German>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>個患者が保有</Japanese>
|
2023-10-13 02:39:23 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_TreatmentItemCount_Vehicle">
|
|
|
|
|
<English>in vehicle's inventory</English>
|
2023-10-16 05:21:02 +00:00
|
|
|
|
<Polish>w ekwipunku pojazdu</Polish>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>在车辆库存中</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>dans l'inventaire du véhicule</French>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>개: 차량의 소지품</Korean>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>im Inventar des Fahrzeuges</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nell'inventario del veicolo</Italian>
|
2023-12-01 23:50:58 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>個車両内に保有</Japanese>
|
2023-10-13 02:39:23 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2023-10-14 23:28:22 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_TourniquetWarning">
|
|
|
|
|
<English>No effect until tourniquet removed</English>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>止血带取下后才有效果</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Aucun effet jusqu'à ce que le garrot soit retiré</French>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>지혈대를 제거할 때까지 효과 없음</Korean>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Keine Wirkung, bis das Tourniquet entfernt wurde</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Nessun effetto fino alla rimozione del laccio emostatico</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>止血帯を外すまで効果を発揮しません</Japanese>
|
2023-10-14 23:28:22 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_TourniquetWarning_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Show Tourniquet Warning</English>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>显示止血带警告</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Afficher l'avertissement du garrot</French>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>지혈 경고 표시</Korean>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Tourniquet-Warnung anzeigen</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra avviso di laccio emostatico</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>止血帯の警告を表示</Japanese>
|
2023-10-14 23:28:22 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_TourniquetWarning_Description">
|
|
|
|
|
<English>Show a warning tooltip when a tourniquet will interfere with a medical action.</English>
|
2023-10-18 17:18:39 +00:00
|
|
|
|
<Chinesesimp>当止血带干扰医疗操作时,显示警告提示。</Chinesesimp>
|
2023-10-22 19:44:37 +00:00
|
|
|
|
<French>Affiche un avertissement lorsqu'un garrot interfère avec une action médicale.</French>
|
2023-10-24 12:23:12 +00:00
|
|
|
|
<Korean>지혈대가 의료 조치를 방해할 경우 경고 툴팁을 표시합니다.</Korean>
|
2023-10-26 20:33:41 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeigt einen Hinweis an, wenn ein Tourniquet eine medizinische Maßnahme beeinträchtigt.</German>
|
2023-12-12 01:31:02 +00:00
|
|
|
|
<Italian>Mostra un avviso se un laccio emostatico impedisce un trattamento medico.</Italian>
|
2023-11-01 18:40:42 +00:00
|
|
|
|
<Japanese>止血帯が医療行為を妨げる場合には、警告ツールチップを表示します。</Japanese>
|
2023-10-14 23:28:22 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-08-02 14:56:27 +00:00
|
|
|
|
</Package>
|
2017-06-22 14:46:00 +00:00
|
|
|
|
</Project>
|