* Fix Magazine Repack underwater - fix#5513
Also prevent common goKneeling function underwater
* Fix loading patients underwater - fix#5515
* Fix load object underwater
* Fix take nozzle on jerry can underwater
* Fix refuel underwater conditions further
* Use isTouchingGround, Make refuel semi-compatible
reports false if head is out of the water, we want true even if we are not diving
* Less interact exceptions duplication
* Use animationState to determine if unit is swimming, create common function and use it instead of isTouchingGround
* Fix condition
* Support dragging underwater
No carrying due to animation timing issues and other misc things
* Allow Medical Legs SelfActions underwater
* Fix fixPosition function underwater (use getPosATL instead of getPos)
* Fix fixPosition's slope adjustment for non-gravity objects, Do the same for objects without simulation as well
* Update the Jpn translation
following to official localization.
* Update the Jpn translation
fix for miss translation
* Update the Jpn translation
added more natural words and fix miss translation.
* Update the Jpn translation
fixed for miss translation.
* Update the Jpn translation
just tweaks
* Update the Jpn translation
added to new entry. fixed or tweaked to few entry.
* Update the Jpn translation
added the jpn translation to new entry
* Update the Jpn translation
Added the Jpn translation to new entry.
* Update the Jpn translation
tweak to jpn translation
* Update the Jpn translation
following to official Japanese localization
* Update the Jpn translation
support to new entrys and few fix
* Update the Jpn translation
just tweaks to few entrys
* Enable majority of actions underwater
* Remove log
* Add logistics_wirecutter support (don't play kneel animations underwater - looks silly)
* Don't perform kneel animations when repairing or medicaling underwater
* Fix interaction menu rendering underwater (was moving based on player eye level due to height max used for large vehicles)
* Fix attach underwater (LIW does not work underwater, LIS does), Add attach scan drawing define
* Remove left-over systemChat
* Remove vehiclelock from Plane, Disallow linking belt underwater, Allow checking ammo when sitting via action (was already possible via keybind), Use param for LIS
* Update ACE_Settings.hpp
Correction of typos.
* Update CfgVehicles.hpp
Correction of typos.
* Update stringtable.xml
Correction of typos.
* Update AUTHORS.txt
In accordance with your process of merging pull requests.
* add the Jpn translation for repair
add the Japanese translation for repair
* minor fix to Jpn translation for medical
minor fix to Jpn translation for medical
* Add the Jpn translation for quickmount
Add the Japanese translation for quickmount
* Update the Jpn translation for repair
Update the Japanese translation for repair
* Update the Jpn translation for cargo
Update the Japanese translation for cargo
* Add the Jpn translation for hellfire
Add the Japanese translation for hellfire
* Add the Jpn translation for nlaw
Add the Japanese translation for nlaw
* Add the Jpn translation for rearm
Add the Japanese translation for rearm
* Update the Jpn translation for refuel
Update the Japanese translation for refuel
* Update the Jpn translation for repair
Update the Japanese translation for repair
* Update the Jpn translation for zeus
Update the Japanese translation for zeus
* add the Jpn translation for repair
add the Japanese translation for repair
* minor fix to Jpn translation for medical
minor fix to Jpn translation for medical
* Add the Jpn translation for quickmount
Add the Japanese translation for quickmount
* Update the Jpn translation for repair
Update the Japanese translation for repair
* Update the Jpn translation for cargo
Update the Japanese translation for cargo
* Add the Jpn translation for hellfire
Add the Japanese translation for hellfire
* Add the Jpn translation for nlaw
Add the Japanese translation for nlaw
* Add the Jpn translation for rearm
Add the Japanese translation for rearm
* Update the Jpn translation for refuel
Update the Japanese translation for refuel
* Update the Jpn translation for repair
Update the Japanese translation for repair
* Update the Jpn translation for zeus
Update the Japanese translation for zeus
* Add ability to change repair time based on vehicle
* Much better
* Unary command not function
* Allow changing of track or wheel object per vehicle
* Lot more complicated than I thought
* Changed name
* Fixed Enginner only german and removed big letters
* Added docs + PR fixes#3186
* Removed other languages
* Fixed request and added comment
* Replace all usage of term "Specialist"
* Enabled refuel for non-AllVehicles objects. Un-magic'd refuel progress timer.
* Changed helper attach position to centre of object. Offset applied when rope attached.
* Made fully compatible with non-thingX simulation types. Removed destruction effects of helper object.
* Using arma model. Removed ACE_Actions from helper object.
* Correct use of hideObjectGlobal
* Remove actions, cargo, repair on helper
* Switched helper to be setVar'd on the nozzle object
Added Italian translation for:
-advanced fatigue
-advanced throwing
-cook off
-dogtags
-gunbag
-ui-scopes and much more...
Fixed a lot of grammatical errors
* Add files via upload
* Add files via upload
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
* Added Korean translation
japanese translation caused error while translating process, had to remove some duplicated keys in stringtable.xml.
* Fix encoding
* jpn scopes translation
this is Japanese translation for scope
* fix jpn weather translation
Fix for Weather japanese translation
* fix jpn Repair translation
fix jpn Repair translation
* jpn zeus translation
Japanese localization for zeus
* Optimizations with private, params, and isEqualType
* Fixed tab being used instead of space
* Fixed tabs inserted by notepad++
* More usage of new private syntax and params
- changed a few checks for an array being empty to `_arr isEqualTo []`
rather than `count _arr == 0`
- added more uses of `private` on the same line as the variable is
declared
- added more uses of params to assign variables passed as parameters
- removed unnecessary parentheses
- removed several unnecessary variable declarations with private array
syntax
* clean up and formatting
#3348
- Show action, but exit and show warning when selected
- Optional (default off) setting to auto shut off engine to keep
compatibility with missions
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
kommas...........................................................................................................................................................
Rallypoint
Update stringtable.xml
slideshow, not finished yet
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
What does Curator mean in this context?
l. 294, l 302
cargo
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
I left a few things out. I'd like if someone gives me advice
Z.698 Pionier oder Instandsetzer o.Ä. Was genau ist die deutsche Bezeichung der Klasse in ACE bzw Arma?
Z.707 Ich habe mich einfach mal auf Mechatroniker festgelegt, da Reperaturspezialist sich doch ein wenig ungelenk anhört...
Update stringtable.xml
Habe engineer als Pionier übersetzt (halte es selbst für etwas unpassend) Der specialist ist bei mir zum Mechatroniker geworden.
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Update stringtable.xml
Fix Mistakes from merge
Fix Empty Entries
Fix Mistake
Fix
Some helicopters have the main rotor point on the tip of a single blade which can be problematic depending on the orientation of the helicopter so those have been moved to the center (to match others). The tail rotor is also in the complete wrong position for some.
Only valid hit selection + hit point combinations are usable for repair points:
- Empty hit points mean there isn't enough information to display to the user
- Empty hit selections mean that the hit point doesn't actually exist