2017-07-19 18:57:20 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Project name= "ACE" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Package name= "Medical" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Injuries" >
2015-04-26 12:19:28 +00:00
<English > INJURIES</English>
<German > VERLETZUNGEN</German>
2015-04-28 16:10:35 +00:00
<Italian > LESIONI</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > ТРАВМЫ</Russian>
2015-04-28 16:00:09 +00:00
<French > BLESSURES</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > OBRAŻENIA</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > HERIDAS</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > SÉRÜLÉSEK</Hungarian>
2015-05-01 20:23:03 +00:00
<Czech > ZRANĚNÍ</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > FERIMENTOS</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 負傷</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 부상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 受伤</Chinesesimp>
<Chinese > 受傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_NoInjuriesBodypart" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > No injuries on this bodypart...</English>
<German > Körperteil nicht verletzt...</German>
<Italian > Non ci sono lesioni in questa parte del corpo...</Italian>
<Russian > Данная часть тела не повреждена...</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Aucune blessure ici...</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Polish > Brak obrażeń na tej części ciała...</Polish>
<Spanish > Sin heridas en esta parte del cuerpo...</Spanish>
<Hungarian > Ezen a testrészen nincs sérülés...</Hungarian>
<Czech > Žádné zranění na této části těla...</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Nenhum ferimento nesta parte do corpo...</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 怪我をしていない</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 이 부위에는 부상이 없습니다...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 此身体部位没有受伤</Chinesesimp>
<Chinese > 此身體部位沒有受傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-22 00:02:50 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail" >
2015-04-18 15:37:21 +00:00
<English > Litter Simulation Detail</English>
2015-04-18 20:00:37 +00:00
<Polish > Detale zużytych medykamentów</Polish>
2015-04-21 17:03:55 +00:00
<Spanish > Detalle de simulación de basura</Spanish>
2015-04-20 12:18:17 +00:00
<Russian > Количество мусора от медицины</Russian>
2015-04-28 16:10:35 +00:00
<Italian > Dettagli Simulazione Rifiuti</Italian>
2015-04-28 16:00:09 +00:00
<French > Niveau de simulation des détritus</French>
2015-05-01 10:17:28 +00:00
<German > Abfall-Detaillevel</German>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Hulladékszimuláció részletessége</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Detalhe da simulação de sujeira</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Počet zobrazených předmětů po použití zdravotnického materiálu</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療廃棄物を再現する詳細度</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료폐기물 재현 상세도</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗废弃物模拟细节</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療廢棄物模擬細節</Chinese>
2015-04-18 15:37:21 +00:00
</Key>
2015-04-22 00:02:50 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail_Desc" >
2015-04-18 15:37:21 +00:00
<English > Litter simulation detail level sets the number of litter items which will be locally spawned in the client. Excessive amounts in local areas could cause FPS lag, so this is a client only setting.</English>
2015-04-18 20:00:37 +00:00
<Polish > Opcja ta ustawia liczbę zużytych medykamentów, jakie pojawiają się lokalnie wokół gracza. Ich zbyt duża ilość może spowodować spadki FPS, dlatego jest to ustawienie tylko po stronie klienta.</Polish>
2015-04-21 17:03:55 +00:00
<Spanish > Detalle simulación de basura establece el número de artículos de basura que se generan a nivel local en el cliente. Las cantidades excesivas en áreas locales podrían causar caída de rendimiento, así que esto es un ajuste de cliente únicamente.</Spanish>
2015-04-20 12:18:17 +00:00
<Russian > Устанавливает количество мусора, который появляется после использования мед. препаратов. Большое количество мусора может уменьшить производительность, поэтому данная настройка локальна для клиента.</Russian>
2015-09-12 09:59:34 +00:00
<Italian > Il numero di rifiuti che verranno creati localmente. La creazione di troppi rifiuti in aree locali potrebbe causare lag e calo di FPS. Questo è un settaggio lato client.</Italian>
2015-05-01 15:51:31 +00:00
<French > Le niveau de simulation des détritus règle la quantité de déchets qui vont être créés localement chez le client. Des quantitées excessive chez certains clients peuvent causer des chutes de FPS, c'est donc une option client uniquement.</French>
2015-12-06 21:03:15 +00:00
<German > Die Einstellung für das Abfall-Detaillevel stellt die Menge des lokal angezeigten medizinischen Abfalls ein. Zuviel Abfall kann FPS-Einbrüche erzeugen, weswegen diese Einstellung nur clientseitig ist.</German>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > A hulladékszimuláció részletessége megszabja a kliens által megjelenített hulladékobjektumok mennyiségét. Súlyos mennyiségek izolált területeken alacsony FPS-t okozhatnak, így ez egy kliensoldali beállítás.</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > O nível de detalhe de sujeira determina o número de itens que irão aparecer no cliente. Quantidades excessivas em áreas locais podem aumentar o lag do FPS, então esta é uma opção somente para o cliente.</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Počet zobrazených předmětů po použití zdravotnického materiálu ovlivňuje počet objektů, které budou zobrazeny klientovi v místě použití zdravotnického materiálu. Vyšší množství objektů může způsobovat poklesy FPS a proto je toto nastavení čistě na klientovi.</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療廃棄物再現度は各クライアントでローカルに作成される、医療廃棄物への詳細度を決定できます。ローカルで多くのアイテムがあると FPS の低下を引き起こすため、クライアント側のみの設定です。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료폐기물 재현 상세도의 경우 얼마나 많은 수의 폐기물이 클라이언트 주변에 생성되는지를 정합니다. 매우 많은 수의 지역은 프레임드랍을 유발할 수 있습니다, 고로 이는 클라이언트 전용 설정입니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 设定医疗废弃物的最大产生数量,过多的数量会导致画面更新率延迟,因此这由用户端来设定。</Chinesesimp>
<Chinese > 設定醫療廢棄物的最大產生數量,過多的數量會導致畫面更新率延遲,因此這由用戶端來設定。</Chinese>
2015-04-18 15:37:21 +00:00
</Key>
2016-02-07 11:54:23 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Inject_Adenosine" >
<English > Inject Adenosine</English>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Adenosin injizieren</German>
2016-02-25 14:46:56 +00:00
<Spanish > Inyectar Adenosina</Spanish>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Polish > Wstrzyknij adenozynę</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Adénosine</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Inietta andenosina</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Aplikovat adenosine</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Injetar Adenosina</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Ввести аденозин</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アデノシンを投与</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 아데노신 주사</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 注射腺苷</Chinesesimp>
<Chinese > 注射腺苷</Chinese>
2016-02-07 11:54:23 +00:00
</Key>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Inject_Atropine" >
<English > Inject Atropine</English>
<German > Atropin injizieren</German>
<Spanish > Inyectar Atropina</Spanish>
<Czech > Aplikovat atropin</Czech>
<Polish > Wstrzyknij atropinę</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Atropine</French>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Ввести атропин</Russian>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Atropin beadása</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Inietta atropina</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Injetar Atropina</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アトロピンを投与</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 아트로핀 주사</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 注射阿托品</Chinesesimp>
<Chinese > 注射阿托品</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Inject_Epinephrine" >
<English > Inject Epinephrine</English>
<German > Epinephrine injizieren</German>
<Spanish > Inyectar Epinefrina</Spanish>
<Polish > Wstrzyknij adrenalinę</Polish>
<Czech > Aplikovat adrenalin</Czech>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Épinéphrine</French>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Ввести адреналин</Russian>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Epinefrin beadása</Hungarian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Portuguese > Injetar Epinefrina</Portuguese>
2015-09-12 08:51:03 +00:00
<Italian > Inietta adrenalina</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アドレナリンを投与</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 에피네프린 주사</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 注射肾上腺素</Chinesesimp>
<Chinese > 注射腎上腺素</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Inject_Morphine" >
<English > Inject Morphine</English>
<German > Morphin injizieren</German>
<Spanish > Inyectar Morfina</Spanish>
<Polish > Wstrzyknij morfinę</Polish>
<Czech > Aplikovat morfin</Czech>
<Russian > Ввести морфин</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Morphine</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Morfium beadása</Hungarian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Portuguese > Injetar Morfina</Portuguese>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > Inietta morfina</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > モルヒネを投与</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 모르핀 주사</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 注射吗啡</Chinesesimp>
<Chinese > 注射嗎啡</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Transfuse_Blood" >
<English > Transfuse Blood</English>
<German > Bluttransfusion</German>
<Spanish > Transfundir sangre</Spanish>
<Polish > Przetocz krew</Polish>
<Czech > Transfúze krve</Czech>
<Russian > Перелить кровь</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Transfuser (sang)</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Infúzió (vér)</Hungarian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Portuguese > Transfundir Sangue</Portuguese>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > Trasfusione di sangue</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 輸血する</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈액 수혈</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 输血液</Chinesesimp>
<Chinese > 輸血液</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Transfuse_Plasma" >
<English > Transfuse Plasma</English>
<German > Plasmatransfusion</German>
<Spanish > Transfundir plasma</Spanish>
<Czech > Transfúze plazmy</Czech>
<Polish > Przetocz osocze</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Transfuser (plasma)</French>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Перелить плазму</Russian>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Infúzió (vérplazma)</Hungarian>
2015-09-10 18:26:37 +00:00
<Italian > Trasfusione di plasma</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Transfundir Plasma</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血しょうを投与</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈장 수혈</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 输血浆</Chinesesimp>
<Chinese > 輸血漿</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Transfuse_Saline" >
<English > Transfuse Saline</English>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Salzlösungstransfusion</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Transfundir salino</Spanish>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Transfúze fyziologického roztoku</Czech>
2015-04-17 19:48:04 +00:00
<Polish > Przetocz sól fizjologiczną</Polish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Transfuser (saline)</French>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Перелить физраствор</Russian>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Infúzió (sós víz)</Hungarian>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > Trasfusione di soluzione salina</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Transfundir Soro</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 生理食塩水を投与</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 생리식염수 수혈</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 注射生理食盐水</Chinesesimp>
<Chinese > 注射生理食鹽水</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Apply_Tourniquet" >
<English > Apply Tourniquet</English>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Tourniquet anwenden</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Aplicar torniquete</Spanish>
<Czech > Aplikovat škrtidlo</Czech>
<Polish > Załóż stazę</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Poser garrot</French>
2015-04-15 16:09:10 +00:00
<Russian > Наложить жгут</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Applica laccio emostatico</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Aplicar Torniquete</Portuguese>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Érszorító alkalmazása</Hungarian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 止血帯を巻く</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 지혈대 적용</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 使用军用止血带</Chinesesimp>
<Chinese > 使用軍用止血帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage" >
<English > Bandage</English>
<German > Verbinden</German>
<Spanish > Venda</Spanish>
2015-04-18 20:00:37 +00:00
<Polish > Bandażuj</Polish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Obvázat</Czech>
2016-06-19 13:16:43 +00:00
<French > Panser</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Italian > Benda</Italian>
<Hungarian > Kötözés</Hungarian>
<Portuguese > Atadura</Portuguese>
<Russian > Перевязать</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 붕대</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 绷带</Chinesesimp>
<Chinese > 繃帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitHead" >
<English > Bandage Head</English>
<German > Kopf verbinden</German>
<Spanish > Vendar la cabeza</Spanish>
<Polish > Bandażuj głowę</Polish>
<Czech > Obvázat hlavu</Czech>
<Russian > Перевязать голову</Russian>
2016-06-19 13:16:43 +00:00
<French > Panser Tête</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Hungarian > Fej kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Cabeça</Portuguese>
<Italian > Benda la testa</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯を頭へ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 머리에 붕대감기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 绷带包扎 头部</Chinesesimp>
<Chinese > 繃帶包紮 頭部</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitBody" >
<English > Bandage Torso</English>
<German > Torso verbinden</German>
<Spanish > Vendar el torso</Spanish>
<Polish > Bandażuj tors</Polish>
<Czech > Obvázat hruď</Czech>
<Russian > Перевязать торс</Russian>
2016-06-19 13:16:43 +00:00
<French > Panser Torse</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Testtörzs kötözése</Hungarian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Portuguese > Atar Tronco</Portuguese>
<Italian > Benda il torso</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯を胴体へ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 몸통에 붕대감기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 绷带包扎 身体</Chinesesimp>
<Chinese > 繃帶包紮 身體</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitLeftArm" >
<English > Bandage Left Arm</English>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Linken Arm verbinden</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Vendar el brazo izquierdo</Spanish>
<Polish > Bandażuj lewe ramię</Polish>
<Czech > Obvázat levou ruku</Czech>
<Russian > Перевязать левую руку</Russian>
2016-06-19 13:16:43 +00:00
<French > Panser Bras Gauche</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Hungarian > Bal kar kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Braço Esquerdo</Portuguese>
<Italian > Benda il braccio sinistro</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯を左腕に</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 왼팔에 붕대감기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 绷带包扎 左手</Chinesesimp>
<Chinese > 繃帶包紮 左手</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitRightArm" >
<English > Bandage Right Arm</English>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Rechten Arm verbinden</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Vendar el brazo derecho</Spanish>
<Polish > Bandażuj prawe ramię</Polish>
<Czech > Obvázat pravou ruku</Czech>
<Russian > Перевязать правую руку</Russian>
2016-06-19 13:16:43 +00:00
<French > Panser Bras Droit</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Hungarian > Jobb kar kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Braço Direito</Portuguese>
<Italian > Benda il braccio destro</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯を右腕に</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 오른팔에 붕대감기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 绷带包扎 右手</Chinesesimp>
<Chinese > 繃帶包紮 右手</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitLeftLeg" >
<English > Bandage Left Leg</English>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Linkes Bein verbinden</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Vendar la pierna izquierda</Spanish>
<Polish > Bandażuj lewą nogę</Polish>
<Czech > Obvázat levou nohu</Czech>
<Russian > Перевязать левую ногу</Russian>
2016-06-19 13:16:43 +00:00
<French > Panser Jambe Gauche</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Hungarian > Bal láb kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Perna Esquerda</Portuguese>
<Italian > Benda la gamba sinistra</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯を左足へ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 왼쪽 다리에 붕대감기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 绷带包扎 左脚</Chinesesimp>
<Chinese > 繃帶包紮 左腳</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitRightLeg" >
<English > Bandage Right Leg</English>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Rechtes Bein verbinden</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Vendar la pierna derecha</Spanish>
<Polish > Bandażuj prawą nogę</Polish>
<Czech > Obvázat pravou nohu</Czech>
<Russian > Перевязать правую ногу</Russian>
2016-06-19 13:16:43 +00:00
<French > Panser Jambe Droite</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Hungarian > Jobb láb kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Perna Direita</Portuguese>
<Italian > Benda la gamba destra</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯を右足へ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 오른쪽 다리에 붕대감기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 绷带包扎 右脚</Chinesesimp>
<Chinese > 繃帶包紮 右腳</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Injecting_Morphine" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Injecting Morphine...</English>
<German > Morphin injizieren...</German>
<Spanish > Inyectando Morfina...</Spanish>
<Polish > Wstrzykiwanie morfiny...</Polish>
<Czech > Aplikuji morfin...</Czech>
<Russian > Введение морфина...</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Injection (morphine)...</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Hungarian > Morfium beadása...</Hungarian>
<Portuguese > Injetando Morfina...</Portuguese>
<Italian > Inietto la morfina...</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > モルヒネを投与中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 모르핀 주사중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 吗啡注射中...</Chinesesimp>
<Chinese > 嗎啡注射中...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Injecting_Epinephrine" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Injecting Epinephrine...</English>
<German > Epinephrin injizieren...</German>
<Spanish > Inyectando Epinefrina...</Spanish>
<Polish > Wstrzykiwanie adrenaliny...</Polish>
<Czech > Aplikuji adrenalin...</Czech>
<Russian > Введение адреналина...</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Injection (épinéphrine)...</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Hungarian > Epinefrin beadása...</Hungarian>
<Portuguese > Injetando Epinefrina...</Portuguese>
<Italian > Inietto l'adrenalina...</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アドレナリンを投与中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 에피네프린 주사중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 肾上腺素注射中...</Chinesesimp>
<Chinese > 腎上腺素注射中...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2016-02-07 11:54:23 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Injecting_Adenosine" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Injecting Adenosine...</English>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Adenosin injizieren...</German>
2016-02-25 14:46:56 +00:00
<Spanish > Inyectando Adenosina...</Spanish>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Polish > Wstrzykiwanie adenozyny...</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Injection (adénosine)...</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Inietto l'andenosina</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Aplikuji adenosine...</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Injetando Adenosina...</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Введение аденозина...</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アドネシンを投与中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 아데노신 주사중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 腺苷注射中...</Chinesesimp>
<Chinese > 腺苷注射中...</Chinese>
2016-02-07 11:54:23 +00:00
</Key>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Injecting_Atropine" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Injecting Atropine...</English>
<German > Atropin injizieren...</German>
<Spanish > Inyectando Atropina...</Spanish>
<Czech > Aplikuji atropin...</Czech>
<Polish > Wstrzykiwanie atropiny...</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Injection (atropine)...</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Russian > Введение атропина...</Russian>
<Hungarian > Atropin beadása...</Hungarian>
<Italian > Inietto l'atropina...</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Injetando Atropina</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アトロピンを投与中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 아트리핀 주사중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 阿托品注射中 ...</Chinesesimp>
<Chinese > 阿托品注射中 ...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Transfusing_Blood" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Transfusing Blood...</English>
<German > Bluttransfusion...</German>
<Spanish > Transfusión de sangre...</Spanish>
<Polish > Przetaczanie krwi...</Polish>
<Czech > Probíhá transfúze krve...</Czech>
<Russian > Переливание крови...</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Transfusion (sang)...</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Hungarian > Infúzió vérrel...</Hungarian>
<Portuguese > Transfundindo Sangue...</Portuguese>
<Italian > Effettuo la trasfusione di sangue...</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 輸血中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈액 수혈중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 输血液中 ...</Chinesesimp>
<Chinese > 輸血液中 ...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Transfusing_Saline" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Transfusing Saline...</English>
<German > Salzlösungtransfusion...</German>
<Spanish > Transfusión de salino...</Spanish>
<Czech > Probíha transfúze fyziologického roztoku...</Czech>
<Polish > Przetaczanie soli fizjologicznej...</Polish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Transfusion (solution saline)...</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Russian > Переливание физраствора...</Russian>
<Hungarian > Infúzió sós vizzel...</Hungarian>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > Effettuo la rasfusione di soluzione salina</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Transfundindo Soro...</Portuguese>
2017-06-23 16:39:06 +00:00
<Japanese > 生理食塩水を投与中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 생리식염수 수혈중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 施打生理食盐水中 ...</Chinesesimp>
<Chinese > 施打生理食鹽水中 ...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Transfusing_Plasma" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Transfusing Plasma...</English>
<German > Plasmatransfusion...</German>
<Spanish > Transfusión de plasma...</Spanish>
<Czech > Probíha transfúze plazmy...</Czech>
<Polish > Przetaczanie osocza...</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Transfusion (plasma)...</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Russian > Переливание плазмы...</Russian>
<Hungarian > Infúzió vérplazmával...</Hungarian>
<Italian > Effettu la trasfusione di plasma...</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Transfundindo Plasma...</Portuguese>
2017-06-23 16:39:06 +00:00
<Japanese > 血しょうを投与中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈장 수혈중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 输血浆中 ...</Chinesesimp>
<Chinese > 輸血漿中 ...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandaging" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Bandaging...</English>
<German > Verbinden...</German>
<Spanish > Vendando...</Spanish>
<Polish > Bandażowanie...</Polish>
<Czech > Obvazuji...</Czech>
<French > Pansement...</French>
<Italian > Sto bendando...</Italian>
<Hungarian > Bekötözés...</Hungarian>
<Portuguese > Atando...</Portuguese>
<Russian > Перевязывание...</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯を巻いています・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 붕대감는중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 绷带包扎中 ...</Chinesesimp>
<Chinese > 繃帶包紮中 ...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Applying_Tourniquet" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Applying Tourniquet...</English>
<German > Setze Tourniquet an...</German>
<Spanish > Aplicando torniquete...</Spanish>
<Czech > Aplikuji škrtidlo...</Czech>
<Polish > Zakładanie stazy...</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Pose du garrot...</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Russian > Наложение жгута...</Russian>
<Hungarian > Érszorító felhelyezése...</Hungarian>
<Italian > Sto applicando il laccio emostatico...</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Applicando Torniquete</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 止血帯を巻いています・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 지혈대 적용중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 使用军用止血带中 ...</Chinesesimp>
<Chinese > 使用軍用止血帶中 ...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Medical" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Medical</English>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Lékařské</Czech>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<French > Médical</French>
<German > Sanitäter</German>
<Italian > Medico</Italian>
<Polish > Medyczne</Polish>
<Portuguese > Médico</Portuguese>
<Russian > Медик</Russian>
<Spanish > Médico</Spanish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Orvosi</Hungarian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 治療</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 치료</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_FieldDressing" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Field Dressing</English>
2016-06-11 19:35:22 +00:00
<German > Wundverband</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Compresa de campaña</Spanish>
<Russian > Бинтовая повязка</Russian>
<Czech > Obinadlo</Czech>
<Polish > Bandaż jałowy</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Pansement individuel</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Zárókötszer</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Bendaggio rapido</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Curativo de Campo</Portuguese>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 緊急圧迫包帯</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 필드 드레싱</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 基础绷带</Chinesesimp>
<Chinese > 基礎繃帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_PackingBandage" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Packing Bandage</English>
<German > Mullbinde</German>
<Spanish > Vendaje compresivo</Spanish>
<Russian > Компресионный пакет</Russian>
<Polish > Bandaż uciskowy</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Nyomókötszer</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Bendaggio compressivo</Italian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Bande extensible</French>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Bandagem de Compressão</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Obvaz Tlakový</Czech>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 弾性包帯</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 거즈 붕대</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 包扎绷带</Chinesesimp>
<Chinese > 包紮繃帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_ElasticBandage" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Elastic Bandage</English>
<German > Elastischer Verband</German>
<Spanish > Vendaje elástico</Spanish>
<Russian > Давящая повязка</Russian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Obavaz Elastický</Czech>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Bandaż elastyczny</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Bande compressive</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Rögzitő kötszer</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Bendaggio elastico</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Bandagem Elástica</Portuguese>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 伸縮包帯</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 압박 붕대</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 弹性绷带</Chinesesimp>
<Chinese > 彈性繃帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_QuikClot" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > QuikClot</English>
<German > QuikClot</German>
<Spanish > QuikClot</Spanish>
2015-04-30 11:01:22 +00:00
<Russian > QuikClot</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Opatrunek QuikClot</Polish>
<Czech > QuikClot</Czech>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Bandage hémostatique</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > QuikClot</Hungarian>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > QuikClot (polvere emostatica)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > QuikClot</Portuguese>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > クイッククロット</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 퀵 클롯</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 止血粉</Chinesesimp>
<Chinese > 止血粉</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_CheckPulse" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Check Pulse</English>
<German > Puls überprüfen</German>
<Spanish > Comprobar pulso</Spanish>
<Russian > Проверить пульс</Russian>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Zkontrolovat puls</Czech>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Sprawdź tętno</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Prendre le pouls</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Pulzus ellenőrzése</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Controlla il polso</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Checar Pulso</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 心拍数をはかる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 맥박 확인</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 检查脉搏</Chinesesimp>
<Chinese > 檢查脈搏</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_CheckBloodPressure" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Check Blood Pressure</English>
<German > Blutdruck überprüfen</German>
<Spanish > Comprobar presión arterial</Spanish>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Проверить давление</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Zkontrolovat krevní tlak</Czech>
<Polish > Sprawdź ciśnienie krwi</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Prendre la tension</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vérnyomás megmérése</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Controlla pressionsa sanguigna</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Chegar Pressão Sanguínea</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血圧をはかる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈압 확인</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 检查血压</Chinesesimp>
<Chinese > 檢查血壓</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_TriageCard" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Triage Card</English>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Triagekarte</German>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Tarjeta de clasificación</Spanish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Медкарта</Russian>
<Polish > Karta segregacyjna</Polish>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Štítek</Czech>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Fiche de triage</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Orvosi lap</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Triage Card</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Cartão de Triagem</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > トリアージ カード</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 부상자 분류 카드</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 检伤分类卡</Chinesesimp>
<Chinese > 檢傷分類卡</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_TriageCard_NoEntry" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > No entries on this triage card.</English>
<German > Keine Einträge auf der Triagekarte</German>
2015-04-28 16:10:35 +00:00
<Italian > Nessuna voce sulla Triage Card</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Нет записей.</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Fiche vide</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Brak wpisów w tej karcie segregacyjnej.</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Sin entradas en esta tarjeta de clasificación.</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Ez az orvosi lap nem tartalmaz bejegyzést.</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Žádné záznamy na tomto štítku</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Nenhuma entrada neste cartão de triagem</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > トリアージ カードには何も無い</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 부상자 분류 카드에 쓰여있는것이 없습니다.</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 此检伤分类卡上没有任何资料</Chinesesimp>
<Chinese > 此檢傷分類卡上沒有任何資料</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Tourniquet" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Tourniquet</English>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Tourniquet</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Torniquete</Spanish>
<Russian > Жгут</Russian>
<Czech > Škrtidlo</Czech>
<Polish > Staza</Polish>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Garrot</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Érszorító</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Laccio emostatico</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Torniquete</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 止血帯</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 지혈대</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 军用止血带</Chinesesimp>
<Chinese > 軍用止血帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_RemoveTourniquet" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Remove Tourniquet</English>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Tourniquet entfernen</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Quitar torniquete</Spanish>
<Russian > Снять жгут</Russian>
<Czech > Sundat škrtidlo</Czech>
<Polish > Zdejmij stazę</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Enlever garrot</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Érszorító leszedése</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Rimuovi laccio emostatico</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Remover Torniquete</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 止血帯をはずす</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 지혈대 제거</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 移除军用止血带</Chinesesimp>
<Chinese > 移除軍用止血帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Diagnose" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > Diagnose</English>
<German > Diagnose</German>
2015-04-28 16:10:35 +00:00
<Italian > Diagnosi</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Диагностика</Russian>
2015-04-28 16:00:09 +00:00
<French > Diagnostiquer</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Diagnoza</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Diagnosticar</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Diagnosztizálás</Hungarian>
2015-05-01 20:23:03 +00:00
<Czech > Diagnóza</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Diagnosticar</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 診断する</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 진단</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 诊断</Chinesesimp>
<Chinese > 診斷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Diagnosing" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Diagnosing...</English>
<German > Diagnostizieren...</German>
2015-04-28 16:10:35 +00:00
<Italian > Diagnosi in corso...</Italian>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Russian > Диагностика...</Russian>
2015-04-28 16:00:09 +00:00
<French > Diagnostic en cours</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Polish > Diagnozowanie...</Polish>
<Spanish > Diagnosticando...</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Diagnózis folyamatban...</Hungarian>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Czech > Diagnostika...</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Diagnosticando...</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 診断中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 진단중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 诊断中...</Chinesesimp>
<Chinese > 診斷中...</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_CPR" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > CPR</English>
<German > HLW</German>
2015-04-28 16:10:35 +00:00
<Italian > RCP</Italian>
2015-04-30 11:01:22 +00:00
<Russian > Сердечно-лёгочная реанимация</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > RCP</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > RKO</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > RCP</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Újraélesztés</Hungarian>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > CPR</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > SBV</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 心肺蘇生</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 심폐소생술</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 心肺复苏术</Chinesesimp>
<Chinese > 心肺復甦術</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_PerformingCPR" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Performing CPR...</English>
<German > HLW durchführen...</German>
2015-04-28 16:10:35 +00:00
<Italian > Eseguendo RCP...</Italian>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Russian > Сердечно-лёгочная реанимация...</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > RCP en cours</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Polish > Przeprowadzanie RKO...</Polish>
<Spanish > Realizando RCP...</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Újraélesztés folyamatban...</Hungarian>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Czech > Provádím CPR...</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Realizando o SBV...</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 心肺蘇生を実行中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 심폐소생중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 进行心肺复苏术中...</Chinesesimp>
<Chinese > 進行心肺復甦術中...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Blood4_1000" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Give Blood IV (1000ml)</English>
<German > Bluttransfusion IV (1000ml)</German>
<Spanish > Dar Sangre IV (1000ml)</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Перелить пакет крови (1000 мл)</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Podaj krew IV (1000ml)</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Sang en IV (1000ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Podat krev. transfúzi (1000ml)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vér adása intravénásan (1000ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Effettua trasfusione sangue EV (1˙000ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Administrar Sangue IV (1000ml)</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血液 IV (1000ml) をあたえる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > IV 혈액 수혈 (1000ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 输血液 (1000ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 輸血液 (1000ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Blood4_500" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Give Blood IV (500ml)</English>
<German > Bluttransfusion IV (500ml)</German>
<Spanish > Dar Sangre IV (500ml)</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Перелить пакет крови (500 мл)</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Podaj krew IV (500ml)</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Sang en IV (500ml)</French>
<Czech > Podat krev. transfúzi (500ml)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vér adása intravénásan (500ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Effettua trasfusione sangue EV (500ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Administrar Sangue IV (500ml)</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血液 IV (500ml) をあたえる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > IV 혈액 수혈 (500ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 输血液 (500ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 輸血液 (500ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Blood4_250" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Give Blood IV (250ml)</English>
<German > Bluttransfusion IV (250ml)</German>
<Spanish > Dar Sangre IV (250ml)</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Перелить пакет крови (250 мл)</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Podaj krew IV (250ml)</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Sang en IV (250ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Podat krev. transfúzi (250ml)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vér adása intravénásan (250ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Effettua trasfusione sangue EV (250ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Administrar Sangue IV (250ml)</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血液 IV (250ml) をあたえる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > IV 혈액 수혈 (250ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 输血液 (250ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 輸血液 (250ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Plasma4_1000" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Give Plasma IV (1000ml)</English>
<German > Plasmatransfusion IV (1000ml)</German>
<Spanish > Dar Plasma IV (1000ml)</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Перелить пакет плазмы (1000 мл)</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Podaj osocze IV (1000ml)</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Plasma en IV (1000ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Podat plazmu (1000ml)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vérplazma adása intravénásan (1000ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Effettua trasfusione plasma EV (1˙000ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Administrar Plasma IV (1000ml)</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血しょう IV (1000ml) をあたえる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > IV 혈장 수혈 (1000ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 输血浆 (1000ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 輸血漿 (1000ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Plasma4_500" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Give Plasma IV (500ml)</English>
<German > Plasmatransfusion IV (500ml)</German>
<Spanish > Dar Plasma IV (500ml)</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Перелить пакет плазмы (500 мл)</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Podaj osocze IV (500ml)</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Plasma en IV (500ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Podat plazmu (500ml)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vérplazma adása intravénásan (500ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Effettua trasfusione plasma EV (500ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Administrar Plasma IV (500ml)</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血しょう IV (500ml) をあたえる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > IV 혈장 수혈 (500ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 输血浆 (500ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 輸血漿 (500ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Plasma4_250" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Give Plasma IV (250ml)</English>
<German > Plasmatransfusion IV (250ml)</German>
<Spanish > Dar Plasma IV (250ml)</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Перелить пакет плазмы (250 мл)</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Podaj osocze IV (250ml)</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Plasma en IV (250ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Podat plazmu (250ml)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vérplazma adása intravénásan (250ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Effettua trasfusione plasma EV (250ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Administrar Plasma IV (250ml)</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血しょう IV (250ml) をあたえる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > IV 혈장 수혈 (250ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 输血浆 (250ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 輸血漿 (250ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Saline4_1000" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Give Saline IV (1000ml)</English>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<German > Kochsalzlösung IV (1000ml)</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Dar Salino IV (1000ml)</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Перелить пакет физраствора (1000 мл)</Russian>
2015-04-17 19:48:04 +00:00
<Polish > Podaj sól fizjologiczną IV (1000ml)</Polish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Solution saline en IV (1000ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Podaz fyz. roztok (1000ml)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Sós víz adása intravénásan (1000ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Effettua trasfusione salina EV (1˙000ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Administrar Soro IV (1000ml)</Portuguese>
2017-06-23 16:39:06 +00:00
<Japanese > 生理食塩水 IV (1000ml) をあたえる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > IV 생리식염수 수혈 (1000ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 注射生理食盐水 (1000ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 注射生理食鹽水 (1000ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Saline4_500" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Give Saline IV (500ml)</English>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<German > Kochsalzlösung IV (500ml)</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Dar Salino IV (500ml)</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Перелить пакет физраствора (500 мл)</Russian>
2015-04-17 19:48:04 +00:00
<Polish > Podaj sól fizjologiczną IV (500ml)</Polish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Solution saline en IV (500ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Podaz fyz. roztok (500ml)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Sós víz adása intravénásan (500ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Effettua trasfusione salina EV (500ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Administrar Soro IV (500ml)</Portuguese>
2017-06-23 16:39:06 +00:00
<Japanese > 生理食塩水 IV (500ml) をあたえる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > IV 생리식염수 수혈 (500ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 注射生理食盐水 (500ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 注射生理食鹽水 (500ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Actions_Saline4_250" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Give Saline IV (250ml)</English>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<German > Kochsalzlösung IV (250ml)</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Dar Salino IV (250ml)</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Перелить пакет физраствора (250 мл)</Russian>
2015-04-17 19:48:04 +00:00
<Polish > Podaj sól fizjologiczną IV (250ml)</Polish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Solution saline en IV (250ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Podaz fyz. roztok (250ml)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Sós víz adása intravénásan (250ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Effettua trasfusione salina EV (250ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Administrar Soro IV (250ml)</Portuguese>
2017-06-23 16:39:06 +00:00
<Japanese > 生理食塩水 IV (250ml) をあたえる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > IV 생리식염수 수혈 (250ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 注射生理食盐水 (250ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 注射生理食鹽水 (250ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Triage_Status_Minor" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Minor</English>
<German > Gering</German>
<Spanish > Menor</Spanish>
2015-04-19 15:43:05 +00:00
<Russian > Несрочная помощь</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Normalny</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Traitement en attente</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Minimální</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Enyhe</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Minore</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Leve</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 保留群</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 경미</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 轻微</Chinesesimp>
<Chinese > 輕微</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Triage_Status_Delayed" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Delayed</English>
<Spanish > Retrasado</Spanish>
2015-04-19 15:43:05 +00:00
<Russian > Срочная помощь</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Opóźniony</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Traitement urgent</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<German > Verzögert</German>
<Czech > Odložitelný</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Késleltetett</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Differito</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Atrasado</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 待機的治療群</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 늦어짐</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 延后</Chinesesimp>
<Chinese > 延後</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Triage_Status_Immediate" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Immediate</English>
<Spanish > Inmediato</Spanish>
2015-04-19 15:43:05 +00:00
<Russian > Неотложная помощь</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Natychmiastowy</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Traitement immédiat</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<German > Sofort</German>
2015-05-05 06:37:41 +00:00
<Czech > Okamžitý</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Azonnali</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Immediata</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Imediato</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 再優先治療群</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 긴급</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 紧急</Chinesesimp>
<Chinese > 緊急</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Triage_Status_Deceased" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Deceased</English>
<Spanish > Fallecido</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Труп</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Nie żyje</Polish>
<French > Décédé</French>
<German > Verstorben</German>
<Czech > Mrtvý</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Elhalálozott</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Deceduto</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Falecido</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 死亡群</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 사망</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 死亡</Chinesesimp>
<Chinese > 死亡</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Triage_Status_None" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > None</English>
<Spanish > Ninguno</Spanish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Отсутствует</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Brak</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Pas de fiche</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<German > Keine</German>
<Czech > Nic</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Semmi</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Nessuna</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Nenhum</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > なし</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 없음</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 未分类</Chinesesimp>
<Chinese > 未分類</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Normal_Breathing" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Normal breathing</English>
<Russian > Дыхание в норме</Russian>
<Spanish > Respiración normal</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Respiration normale</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Normalny oddech</Polish>
<German > Normale Atmung</German>
<Czech > Dýchá normálně</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Normális légzés</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Respiro normale</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Respiração normal</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 通常の呼吸</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 정상 호흡</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 呼吸正常</Chinesesimp>
<Chinese > 呼吸正常</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_No_Breathing" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > No breathing</English>
<German > Keine Atmung</German>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Дыхание отсутствует</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > No respira</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Pas de respiration</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Brak oddechu</Polish>
<Czech > Nedýchá</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Nincs légzés</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Mancanza di respiro</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Não respira</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 息をしていない</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 호흡 불가</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 没有呼吸</Chinesesimp>
<Chinese > 沒有呼吸</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Difficult_Breathing" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Difficult breathing</English>
<Russian > Дыхание затруднено</Russian>
<Spanish > Dificultad para respirar</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Difficulté respiratoire</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Trudności z oddychaniem</Polish>
<German > Schwere Atmung</German>
<Czech > Dýchá s obtížemi</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Nehéz légzés</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Difficoltà a respirare</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Dificuldade para respirar</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 呼吸が苦しそうだ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 호흡 곤란</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 呼吸困难</Chinesesimp>
<Chinese > 呼吸困難</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Almost_No_Breathing" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Almost no breathing</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Beinahe keine Atmung</German>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Дыхание очень слабое</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Casi sin respiración</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Respiration faible</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Prawie brak oddechu</Polish>
<Czech > Skoro nedýchá</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Alig van légzés</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Respira a fatica</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Quase não respira</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ほとんど呼吸をしていない</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 호흡이 없음</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 快要没呼吸</Chinesesimp>
<Chinese > 快要沒呼吸</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Status_Bleeding" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Bleeding</English>
<German > Blutet</German>
<Russian > Кровотечение</Russian>
<Spanish > Sangrando</Spanish>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Saignement</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Krwawienie zewnętrzne</Polish>
<Czech > Krvácí</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vérzik</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Sanguinando</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Sangrando</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 出血している</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 출혈</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 流血中</Chinesesimp>
<Chinese > 流血中</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Status_Pain" >
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<English > In pain</English>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<German > Hat Schmerzen</German>
<Russian > Испытывает боль</Russian>
<Spanish > Con dolor</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Douleur moyenne</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > W bólu</Polish>
<Czech > V bolestech</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Fájdalom alatt</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Con dolore</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Com dor</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 痛みがある</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 고통</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 疼痛中</Chinesesimp>
<Chinese > 疼痛中</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Status_Lost_Blood" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Lost a lot of Blood</English>
<German > Hat eine große Menge Blut verloren</German>
<Russian > Большая кровопотеря</Russian>
<Spanish > Mucha sangre perdida</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > A perdu beaucoup de sang</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Stracił dużo krwi</Polish>
<Czech > Ztratil hodně krve</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Sok vért vesztett</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Ha perso parecchio sangue</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Perdeu muito sangue</Portuguese>
2017-07-23 12:27:50 +00:00
<Japanese > 大量失血している</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 大量失血中</Chinesesimp>
<Chinese > 大量失血中</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 혈액 부족</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Status_Tourniquet_Applied" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Tourniquet [CAT]</English>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Tourniquet [CAT]</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Жгут</Russian>
<Spanish > Torniquete [CAT]</Spanish>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Garrot [CAT]</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Staza [typ. CAT]</Polish>
<Czech > Škrtidlo [CAT]</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Érszorító [CAT]</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Laccio emostatico [CAT]</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Torniquete [CAT]</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 止血帯 [CAT]</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 지혈대 [CAT]</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 军用止血带</Chinesesimp>
<Chinese > 軍用止血帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_receivingIvVolume" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Receiving IV [%1ml]</English>
<German > Erhalte IV [%1ml]</German>
2016-02-25 19:50:29 +00:00
<Spanish > Recibiendo IV [%1ml]</Spanish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Принимается переливание [%1 мл]</Russian>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Otrzymywanie IV [pozostało %1ml]</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Transfusion : [%1ml]</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Czech > Přijímání transfúze [%1ml]</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Infúzióra kötve [%1ml]</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Ricevendo EV [%1ml]</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Recebendo IV [%1ml]</Portuguese>
2017-10-04 14:30:11 +00:00
<Japanese > IV で [%1ml] 投与されている</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 接收静脉注射液中 [%1ml]</Chinesesimp>
<Chinese > 接收靜脈注射液中 [%1ml]</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > IV처리 [%1ml] 수혈중</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_Basic_Display" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Bandage (Basic)</English>
2016-06-11 19:35:22 +00:00
<German > Bandage (Einfach)</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Повязка (обычная)</Russian>
<Spanish > Vendaje (Básico)</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Pansement adhésif</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Bandaż (jałowy)</Polish>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Obvaz (Standartní)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Kötszer (Általános)</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Bendaggio (base)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Bandagem(Básico)</Portuguese>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 包帯 (緊急圧迫)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 붕대 (기본)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 基础绷带</Chinesesimp>
<Chinese > 基礎繃帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_Basic_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Used to cover a wound</English>
<Russian > Для перевязки ран</Russian>
<Spanish > Utilizado para cubrir una herida</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Utilisé pour couvrir une blessure</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia. Najczęściej stosowany bandaż na otarcia i draśnięcia.</Polish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Verwendet um Wunden abzudecken</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Sebesülések befedésére alkalmas</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Usato per coprire una ferita</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Usado para cobrir um ferimento</Portuguese>
2015-05-01 20:23:03 +00:00
<Czech > Slouží k překrytí poranění</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 傷口をおおう</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 상처를 덮을때 씁니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 用于覆盖伤口</Chinesesimp>
<Chinese > 用於覆蓋傷口</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_Basic_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed.</English>
<German > Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde.</German>
<Russian > Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения.</Russian>
<Spanish > Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar.</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Pansement utilisé pour couvrir une blessure lorsque le saignement a été stoppé.</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia.</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egy különleges anyagú kötszer sebek betakarására, amelyet a vérzés elállítása után helyeznek fel.</Hungarian>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > Una benda apposita, utilizzata per coprire una ferita, la quale viene applicata su di essa una volta fermata l'emorragia.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Uma curativo, material específico para cobrir um ferimento que é aplicado assim que o sangramento é estancando.</Portuguese>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Obvaz je vhodným způsobem upravený sterilní materiál, určený k překrytí rány, případně k fixaci poranění.</Czech>
2017-10-04 14:30:11 +00:00
<Japanese > 緊急圧迫包帯は傷口を血液凝固剤でおおうようにできていて、つかうと出血の原因を取りさります。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 드레싱, 출혈을 막고서 상처를 덮기위해 쓰는 물건입니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 用于覆盖伤口以防止出血,透过敷料的止血剂来让出血慢慢停止。</Chinesesimp>
<Chinese > 用於覆蓋傷口以防止出血,透過敷料的止血劑來讓出血慢慢停止。</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Packing_Bandage_Display" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Packing Bandage</English>
<German > Mullbinde</German>
<Russian > Тампонирующая повязка</Russian>
<Spanish > Vendaje compresivo</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Bande extensible</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Bandaż (uciskowy)</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Nyomókötszer</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Bendaggio compressivo</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Bandagem de Compressão</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Obvaz (Tlakový)</Czech>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 弾性包帯</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 거즈 붕대</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 包扎绷带</Chinesesimp>
<Chinese > 包紮繃帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Packing_Bandage_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding</English>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Wird verwendet, um mittlere bis große Wunden abzudecken und Blutungen zu stoppen</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения.</Russian>
<Spanish > Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Utilisé pour couvrir des blessures moyennes et grandes, ralentit le saignement.</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. Dobrze radzi sobie z tamowaniem ran płatowych oraz postrzałowych.</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer</Hungarian>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > Usato su ferite medie o larghe per fermare emorragie.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Usado para o preenchimento de cavidades geradas por ferimentos médios e grandes e estancar o sangramento.</Portuguese>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Používá se k zastavení středních až silnějších krvácení</Czech>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 弾性包帯は粘着フィルム状で、普通から大きめなケガにつかい止血します。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 중형 또는 대형 상처를 채우고 출혈을 막기위해 쓰입니다</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 用于包扎中到大型伤口,并防止出血</Chinesesimp>
<Chinese > 用於包紮中到大型傷口,並防止出血</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Packing_Bandage_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries.</English>
2015-04-30 11:01:22 +00:00
<Russian > Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжёлых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны.</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos.</Spanish>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Bandage servant à recouvrir les blessures pour arrêter les hémoragies et faciliter la guérison. Recouvrir une blessure est optionnel dans le cas de blessures polytraumatiques.</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran.</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egy kötszerfajta, melyet a sebek nyomására használnak a vérzés elállítása és sebgyógyulás érdekében. A nyomókötés egy lehetőség nagyobb polytraumatikus sérülések esetén.</Hungarian>
2015-04-28 16:10:35 +00:00
<Italian > Un bendaggio usato per coprire la ferita, fermare il sanguinamento e facilitarne la guarigione. Questa tecnica è opzionale su ferite multiple.</Italian>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Ein Verband, um die Wunde abzudecken und die Wundheilung zu fördern. Wunden abdecken ist eine Option bei größeren Polytraumen</German>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Uma bandagem usada para preencher o ferimento para estancar o sangramento e facilitar a cicatrização. Preenchimento de feridas é uma opção em ferimentos de politrauma grandes.</Portuguese>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Tlakový obvaz se skládá se ze sterilní krycí vrstvy, na kterou je přiložena silná vrstva savého materiálu stlačující cévu v ráně a která je přitlačována k ráně a připevněna obinadlem. Slouží k zastavení silnějších krvácení.</Czech>
2017-10-04 14:30:11 +00:00
<Japanese > 包帯をつかうと出血を防ぎ治療を促進させます。また大きめな多発性外傷にたいしても使えます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 출혈을 막고 상처를 치유하기 위한 붕대. 다발성외상의 경우 상처를 채우는것도 한 가지 방법입니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 用于包扎中到大型伤口,并防止出血,为在大型多处性伤口的选项之一!</Chinesesimp>
<Chinese > 用於包紮中到大型傷口,並防止出血,為在大型多處性傷口的選項之一!</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_Elastic_Display" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Bandage (Elastic)</English>
<German > Bandage (Elastisch)</German>
<Russian > Повязка (давящая)</Russian>
<Spanish > Vendaje (Elástico)</Spanish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Bande compressive</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Bandaż (elastyczny)</Polish>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Obvaz (Elastický)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Rögzító kötszer</Hungarian>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > Benda (elastica)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Bandagem (Elástica)</Portuguese>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 包帯 (伸縮)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 붕대 (압박)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 弹性绷带</Chinesesimp>
<Chinese > 彈性繃帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_Elastic_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Bandage kit, Elastic</English>
<German > Elastische Binde (Kompressionsbinde)</German>
<Russian > Давящая повязка</Russian>
<Spanish > Kit de vendaje (Elástico)</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Bande compressive</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Bandaż elastyczny służy do opatrywania ran ciętych oraz kłutych. Dobrze radzi sobie również ze zgniecieniami tkanek miękkich oraz rozerwaniami powierzchni skóry.</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Rugalmas kötszercsomag, "rögzítő"</Hungarian>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > Kit di bendaggio, elastico</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Kit de Bandagem, Elástica</Portuguese>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Sada obvazů, Elastická</Czech>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 包帯キット (伸縮)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 붕대, 압박</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 弹性绷带</Chinesesimp>
<Chinese > 彈性繃帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_Elastic_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Allows an even compression and extra support to the injured area.</English>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Ermöglicht eine gleichmäßige Kompression und zusätzliche Unterstützung für den verletzten Bereich.</German>
2015-04-30 11:01:22 +00:00
<Russian > Давящая повязка обеспечивает равномерное сжатие и дополнительную поддержку повреждённой области</Russian>
2015-04-14 12:48:13 +00:00
<French > Ce bandage peut être utilisé pour compresser la plaie afin de ralentir le saignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvement.</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów.</Polish>
<Spanish > Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada</Spanish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egyenletes nyomást és támogatást biztosít a sebesült felületnek.</Hungarian>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > Permette di comprimere e aiutare la zone ferita.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Esta bandagem pode ser utilizada para comprimir o ferimento e diminuir o sangramento e garantir que o ferimento não abra em movimento.</Portuguese>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Hodí se k fixačním účelům a to i v oblastech kloubů.</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 負傷部分へ最大の対応と止血を続けられます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 부상 부위를 골고루 압박해주면서 동시에 고정시켜 줍니다.</Korean>
2017-07-19 18:57:20 +00:00
<Chinesesimp > 可对伤口持续压迫并固定以防止伤口情况变严重</Chinesesimp>
<Chinese > 可對傷口持續壓迫並固定以防止傷口情況變嚴重</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Tourniquet_Display" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Tourniquet (CAT)</English>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Tourniquet [CAT]</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Жгут</Russian>
<Spanish > Torniquete (CAT)</Spanish>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Garrot (CAT)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Staza (typ. CAT)</Polish>
<Czech > Škrtidlo (CAT)</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Érszorító (CAT)</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Laccio emostatico (CAT)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Torniquete (CAT)</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 止血帯 (CAT)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 지혈대 [CAT]</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 军用止血带</Chinesesimp>
<Chinese > 軍用止血帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Tourniquet_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Slows down blood loss when bleeding</English>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Замедляет кровопотерю при кровотечении</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Reduce la velocidad de pérdida de sangre</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Ralentit l'hémorragie</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. Nie może być noszony zbyt długo ze względu na narastający ból z kończyny.</Polish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Verringert den Blutverlust</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Lelassítja a vérvesztést vérzés esetén</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Rallenta la perdita di sangue in caso di sanguinamento</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Reduz a velocidade da perda de sangue</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Zpomaluje ztráty krve při krvácení</Czech>
2017-10-04 14:30:11 +00:00
<Japanese > 出血しているときに、失血量をおさえます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 출혈 시 혈액손실을 늦춰줍니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 减缓失血的速度</Chinesesimp>
<Chinese > 減緩失血的速度</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Tourniquet_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood.</English>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Жгут используется для прижатия сосудов к костным выступам, которое приводит к остановке или значительному уменьшению кровотечения</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Un dispositif permettant de compresser les artères et veines afin de ralentir l'hémorragie.</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym.</Polish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Ein Hilfsmittel, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert.</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egy szűkítőeszköz, mely a vénás és artériás nyomás keringés helyi összenyomására szolgál, ezzel lelassítva vagy megállítva az adott területen a vérkeringést. Ez csökkenti a vérvesztés mértékét.</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Un laccio emostatico usato per comprimere le vene e arterie per bloccare o rallentare la circolazione del sangue e quindi rallentare dissanguamenti.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > A aparelho que comprime as artérias e veias para diminuir a perda de sangue.</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Zařízení používané ke stlačení venózního a arteriálního oběhu. V důsledku dochází ke zpomalení toku krve a tedy i snížení ztrát krve.</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 止血帯は静脈や動脈へ圧力をかけ、循環を遅らせることで血液の流れをおそくし、失血を防ぎます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 정맥과 동맥을 압축시키켜 혈액순환을 억제 혹은 늦추게하여 혈액손실을 줄이는 도구입니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 用于压迫静脉与动脉的血液流动,达到减缓失血速度的目的。</Chinesesimp>
<Chinese > 用於壓迫靜脈與動脈的血液流動,達到減緩失血速度的目的。</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Morphine_Display" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Morphine autoinjector</English>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Morphium-Autoinjektor</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Морфин в пневмошприце</Russian>
<Spanish > Morfina auto-inyectable</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Auto-injecteur de morphine</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Autostrzykawka z morfiną</Polish>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Auto-morfin</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Morfium autoinjektor</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Autoiniettore di morfina</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Auto-injetor de morfina</Portuguese>
2017-09-07 05:06:00 +00:00
<Japanese > モルヒネ注射器</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 모르핀 자동주사기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 吗啡自动注射器</Chinesesimp>
<Chinese > 嗎啡自動注射器</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Morphine_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Used to combat moderate to severe pain experiences</English>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Wird verwendet um moderate bis starke Schmerzen zu lindern.</German>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Для снятия средних и сильных болевых ощущений</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos</Spanish>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Utilisé pour réduire les douleurs modérées à sévères.</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. Powoduje spowolnienie tętna oraz rozrzedzenie krwi, zwiększając tym samym ciśnienie tętnicze krwi. Działa przez ok. 15 minut.</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Mérsékelttől erős fájdalomig, ellene alkalmazandó termék</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Usato per combattere il dolore.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Usado para combater dores moderadas e severas</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 戦闘が収まったとき、痛みにたいしてつかいます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 심한 통증을 완화하는데 쓰입니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 减低中度至重度的疼痛感</Chinesesimp>
<Chinese > 減低中度至重度的疼痛感</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Morphine_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences.</English>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Обезболивающее для снятия средних и сильных болевых ощущений.</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos.</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Un analgésique puissant servant à réduire les douleurs modérées à sévères.</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish>
<German > Ein Schmerzmittel um mäßige bis starke Schmerzen zu behandeln</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egy fájdalomcsillapító anyag, jellemzően mérsékelt vagy erős fájdalom esetén alkalmazandó.</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Un analgesico usato per combattere il dolore.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Um analgésico usado para combater dores moderadas e fortes.</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Analgetikum slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 戦闘が収まったとき、モルヒネを痛みにたいしてつかいます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 심한 통증을 완화하기 위해 쓰이는 진통제입니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 止痛药的一种,用于减低中度至重度的疼痛感。</Chinesesimp>
<Chinese > 止痛藥的一種,用於減低中度至重度的疼痛感。</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2016-02-21 10:41:53 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Adenosine_Display" >
2016-02-07 11:54:23 +00:00
<English > Adenosine autoinjector</English>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Adenosin-Autoinjektor</German>
2016-02-25 14:46:56 +00:00
<Spanish > Asenosina auto-inyectable</Spanish>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Polish > Autostrzykawka z adenozyną</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Auto-injecteur d'adénosine</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Autoiniettore di adenosina</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Auto-adenosine</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Auto-injetor de Adenosina</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Аденозин в пневмошприце</Russian>
2017-09-07 05:06:00 +00:00
<Japanese > アデノシン注射器</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 아데노신 자동주사기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 腺苷自动注射器</Chinesesimp>
<Chinese > 腺苷自動注射器</Chinese>
2016-02-07 11:54:23 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Adenosine_Desc_Short" >
<English > Used to counter effects of Epinephrine</English>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Wird verwendet um die Symptome von Epiniphrin zu lindern</German>
2016-02-25 14:46:56 +00:00
<Spanish > Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina</Spanish>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Polish > Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny.</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Utilisé pour contrer les effets de l'épinéphrine</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Usato per contrastare l'effetto dell'epinefrina</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Slouží jako protiváha Adrenalinu</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Usado para combater os efeitos da Epinefrina</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Используется для купирования эффектов адреналина</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アドレナリンの反対の効果としてつかいます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 에피네프린 대응책으로 쓰입니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 用来对付肾上腺素的影响</Chinesesimp>
<Chinese > 用來對付腎上腺素的影響</Chinese>
2016-02-07 11:54:23 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Adenosine_Desc_Use" >
<English > A drug used to counter the effects of Epinephrine</English>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Ein Medikament, das die Symptome von Epiniphrin bekämpft.</German>
2016-02-25 14:46:56 +00:00
<Spanish > Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina.</Spanish>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Polish > Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne.</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Un composé utilisé pour contrer les effets de l'épinéphrine</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Medicamento usato per contrastare l'effetto dell'epinefrina</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Droga používaná k tlumení efektu Adrenalinu</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Uma droga usada para combater os efeitos da Epinefrina</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Препарат используется для купирования эффектов адреналина</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > つかうと、アドレナリンと反対の効果がでます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 에피네프린에 대응용으로 쓰이는 약품</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 一种药物用于减低肾上腺素的效果</Chinesesimp>
<Chinese > 一種藥物用於減低腎上腺素的效果</Chinese>
2016-02-07 11:54:23 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Atropine_Display" >
2015-08-16 12:14:49 +00:00
<English > Atropine autoinjector</English>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Атропин в пневмошприце</Russian>
<Spanish > Atropina auto-inyectable</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Auto-injecteur d'atropine</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Autostrzykawka AtroPen</Polish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Atropin-Autoinjektor</German>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Auto-atropine</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Atropin autoinjektor</Hungarian>
2015-05-10 07:23:02 +00:00
<Italian > Autoiniettore di atropina</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Auto-injetor de Atropina</Portuguese>
2017-09-07 05:06:00 +00:00
<Japanese > アトロピン注射器</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 아트로핀 자동주사기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 阿托品自动注射器</Chinesesimp>
<Chinese > 阿托品自動注射器</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Atropine_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Used in NBC scenarios</English>
<Russian > Применяется для защиты от ОМП</Russian>
<Spanish > Usado en escenarios NBQ</Spanish>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Utilisé en cas d'attaque CBRN</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice.</Polish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Verwendet bei ABC-Kontamination</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > NBK helyzetek esetén használandó</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Usato in situazioni con gas nervino.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Usado em casos de ataque QBRN</Portuguese>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Používá se v přítomnosti nervových plynů</Czech>
2017-10-04 14:30:11 +00:00
<Japanese > 核・生物・化学兵器によ汚染環境下にてつかいます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 핵,생물,화학 상황에 쓰입니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 使用于核生化污染的情况</Chinesesimp>
<Chinese > 使用於核生化汙染的情況</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Atropine_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > A drug used by the Military in NBC scenarios.</English>
<Russian > Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения.</Russian>
<Spanish > Medicamento usado por militares en escenarios NBQ</Spanish>
<French > Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN</French>
<Polish > Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC.</Polish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Ein Medikament, das vom Militär bei ABC-Kontamination verwendet wird.</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egy instabil alkaloid, NBK helyzetek esetén a katonai szervezetek veszik használatba.</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > E' un farmaco usato in ambito militare in scenari con presenza di gas nervino.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Uma droga usada por militares em casos de ataque QBRN.</Portuguese>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Atropin slouží jako protijed na otravu organofosfátovými insekticidy (diazinon) a nervovými plyny.</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 核・生物・化学兵器がつかわれている条件下にてつかいます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 핵,생물,화학 상황에 쓰이는 군용 약품</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 军用神经解毒针,用来应付核生化污染的情况。</Chinesesimp>
<Chinese > 軍用神經解毒針,用來應付核生化汙染的情況。</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Epinephrine_Display" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Epinephrine autoinjector</English>
<Russian > Адреналин в пневмошприце</Russian>
<Spanish > Epinefrina auto-inyectable</Spanish>
<French > Auto-injecteur d'épinéphrine</French>
<Polish > Autostrzykawka EpiPen</Polish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Epiniphrin-Autoinjektor</German>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Auto-adrenalin</Czech>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Epinefrin autoinjektor</Hungarian>
2015-09-12 08:51:03 +00:00
<Italian > Autoiniettore di adrenalina</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Auto-injetor de epinefrina</Portuguese>
2017-09-07 05:06:00 +00:00
<Japanese > アドレナリン注射器</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 에피네프린 자동주사기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 肾上腺素自动注射器</Chinesesimp>
<Chinese > 腎上腺素自動注射器</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Epinephrine_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions</English>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas</Spanish>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Augmente la fréquence cadiaque et annule les effets d'une réaction anaphylactique</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Adrenalina. Przyśpiesza tętno oraz zwiększa ciśnienie krwi a także przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne.</Polish>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Steigert die Herzfrequenz und bekämpft Symptome von allergischen Reaktionen.</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Növeli a szívverést és ellenzi az allergiás reakciók hatásait</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Aumenta il battito cardiaco e combatte gli effetti di reazioni allergiche.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Aumenta a frequência cardíaca e combate efeitos causados por reações alérgicas</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Zvyšuje srdeční frekvenci a chrání před alergickými reakcemi</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 心拍数を増加させたり、アレルギー反応を収める効果もあります。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 심박수를 높이며 알러지반응의 대응책입니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 增加心跳速率的一种药物</Chinesesimp>
<Chinese > 增加心跳速率的一種藥物</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Epinephrine_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes.</English>
2015-04-14 10:50:14 +00:00
<Russian > Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшенной вероятностью благоприятного исхода.</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos.</Spanish>
2015-04-14 12:48:13 +00:00
<French > Medicament qui fonctionne sur le système nerveux sympathique créant une dilatation des bronches, augmente la fréquence cardiaque et annule les effets d'une réaction allergique (anaphylaxie). Utilisé lors d'arrêt cardio-respiratoire pour augmenter les chances de retrouver un pouls.</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności.</Polish>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Una sostanza che permette di dilatare i bronchi, aumentare il battito cardiaco e combattere effetti di reazioni allergiche. Usato anche in casi di arresto cardiaco.</Italian>
2016-02-26 10:29:55 +00:00
<German > Ein Medikament, das die Bronchien erweitert, die Herzfrequenz erhöht und Symptome von allergischen Reaktionen (Anaphylaxie) bekämpft. Wird bei plötzlichem Herzstillstand verabreicht.</German>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Uma droga trabalha dilatando os bronquios, aumentando a frequência cardíaca e combate efeitos de reações alérgicas(anáfilaticas). Usado em casos de parada cardiaca com poucas changes de recuperação.</Portuguese>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Egy hormon, mely a szimpatikus idegrendszer által kitágítja a hörgőket, valamint megnöveli a szívverést, ezzel ellensúlyozva ilyen jellegű allergiás reakciókat (anafilaxiás sokk). Hirtelen szívmegállás esetén is használt, idő alatt csökkenő hatásfokkal.</Hungarian>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Zúžení periferních cév díky působení na alfa receptory a následné kontrakci hladkých svalů, tím dochází k tzv. centralizaci oběhu, krev se soustřeďuje v životně důležitých centrálních orgánech (srdce, mozek, plíce), působí také pozitivně na srdeční činnost a dochází ke zvýšení krevního tlaku a tepu. Dále se používá při náhlé srdeční zástavě.</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 薬は気管支を拡張するよう交感神経を拡張させ、心拍数を増加させます。それにアレルギー反応を収める効果もあります(アナフィラキシー ショック)。得られる効果は少ないですが、心停止している場合などにつかわれます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 기관지를 확장시키는 교감 신경 반응을 이끌어내는 약물로써, 심박을 높이고 알러지 효과에 대응합니다(아나필락시스). 심폐가 정지하는 경우 호전이 되지않을때 사용합니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 俗称强心针,为一种支气管扩张药物,会增加心跳速率并减缓过敏反应(过敏性休克),在心跳骤停时有恢复心跳的效果!</Chinesesimp>
<Chinese > 俗稱強心針,為一種支氣管擴張藥物,會增加心跳速率並減緩過敏反應(過敏性休克),在心跳驟停時有恢復心跳的效果!</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Plasma_IV" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Plasma IV (1000ml)</English>
<Russian > Плазма для в/в вливания (1000 мл)</Russian>
<Spanish > Plasma IV (1000ml)</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Plasma IV (1000ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Osocze IV (1000ml)</Polish>
<German > Plasma IV (1000ml)</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vérplazma-infúzió (1000ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Plasma EV (1000ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Plasma IV (1000ml)</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Krevní plazma (1000ml)</Czech>
2017-06-23 16:39:06 +00:00
<Japanese > 血しょう IV (1000ml)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈장 IV (250ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 血浆 (1000ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 血漿 (1000ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Plasma_IV_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > A volume-expanding blood supplement.</English>
<Russian > Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови.</Russian>
<Spanish > Suplemento para expandir el volumen sanguíneo.</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Supplément sanguin visant à remplacer les volumes perdus.</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości.</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény.</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Aiuta ad aumentare il volume sanguigno.</Italian>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen)</German>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Suplemento para expandir o volume sanguíneo.</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<Czech > Intravenózně podávaný doplněk k zvětšení objemu krve</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血液量を増加させる補助です。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈액량을 늘리기위한 보조수단 입니다.</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 可快速得到血液补充</Chinesesimp>
<Chinese > 可快速得到血液補充</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Plasma_IV_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > A volume-expanding blood supplement.</English>
<Russian > Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови.</Russian>
<Spanish > Suplemento para expandir el volumen sanguíneo.</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Supplément visant à remplacer le volume sanguin perdu et remplace les plaquettes.</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości.</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény.</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Aiuta ad aumentare il volume sanguigno.</Italian>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen)</German>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Suplemento para expandir o volume sanguíneo.</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<Czech > Intravenózně podávaný doplněk k zvětšení objemu krve</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血液量を増加させる補助です。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈액량을 늘리기위한 보조수단 입니다.</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 可快速得到血液补充</Chinesesimp>
<Chinese > 可快速得到血液補充</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Plasma_IV_500" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Plasma IV (500ml)</English>
<Russian > Плазма для в/в вливания (500 мл)</Russian>
<Spanish > Plasma IV (500ml)</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Plasma IV (500ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Osocze IV (500ml)</Polish>
<German > Plasma IV (500ml)</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vérplazma-infúzió (500ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Plasma EV (500ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Plasma IV (500ml)</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Krevní plazma (500ml)</Czech>
2017-06-23 16:39:06 +00:00
<Japanese > 血しょう IV (500ml)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈장 IV (500ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 血浆 (500ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 血漿 (500ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Plasma_IV_250" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Plasma IV (250ml)</English>
<Russian > Плазма для в/в вливания (250 мл)</Russian>
<Spanish > Plasma IV (250ml)</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Plasma (250ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Osocze IV (250ml)</Polish>
<German > Plasma IV (250ml)</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vérplazma-infúzió (250ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Plasma EV (250ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Plasma IV (250ml)</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Krevní plazma (250ml)</Czech>
2017-06-23 16:39:06 +00:00
<Japanese > 血しょう IV (250ml)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈장 IV (250ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 血浆 (250ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 血漿 (250ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_IV" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Blood IV (1000ml)</English>
<Russian > Кровь для переливания (1000 мл)</Russian>
<Spanish > Sangre IV (1000ml)</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Culot sanguin IV (1000ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Krew IV (1000ml)</Polish>
<German > Blut IV (1000ml)</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vér-infúzió (1000ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Sangue EV (1000ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Sangue IV (1000ml)</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Krevní transfúze (1000ml)</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血液 IV (1000ml)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈액 IV (1000ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 血液 (1000ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 血液 (1000ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_IV_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold)</English>
2015-04-30 11:01:22 +00:00
<Russian > Пакет крови для возмещения объёма потерянной крови (хранить в холодильнике)</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío)</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Culot sanguin O-, utilisé seulement lors de perte sanguine majeure afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituellement utilisé lors du transport ou dans un établissement de soins.</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych.</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vér-infúzió, intravénás bejuttatásra egy páciensnek (hidegen tárolandó)</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Sangue usato per ripristinare pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue (conservare al fresco)</Italian>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Blut IV, Bluthaushalt des Patienten wiederherstellen. (Kühl halten)</German>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Sangue intravenoso, para restaurar o volume sanguinio do paciente.(Manter frio)</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Krevní transfuze pro doplnění pacientovi krve (skladujte v chladu)</Czech>
2017-10-04 14:30:11 +00:00
<Japanese > 血液 IV は、患者へ血液を補給します。(要低温保存)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈액 IV, 환자에게 혈액을 공급합니다. (차갑게 할것)</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 血液,用于补充伤者流失的血液 (需冷藏)</Chinesesimp>
<Chinese > 血液,用於補充傷者流失的血液 (需冷藏)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_IV_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care.</English>
<Russian > Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи.</Russian>
<Polish > Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala.</Polish>
<Spanish > Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos.</Spanish>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Sangue 0 negativo usato per ripristinare sangue in pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue.</Italian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Culot sanguin O- utilisé dans de rares et stricts cas pour compléter une perte de sang importante. Administré normalement lors d'un MEDEVAC.</French>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > O Negative Blutinfusion wird nur in seltenen Fällen verwendet, um den Bluthaushalt des Patienten zu ergänzen. Wird in der Regel wärend der Transportphase durchgeführt.</German>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<Portuguese > Sangue O- , utilizado em casos raros para rapidamente repor o sangue. Uso habitual ocorre durante o transporte ou em estações de tratamento.</Portuguese>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nullás vércsoportú, Rh-negatív vér-infúzió, melyet kritikus és ritka helyzetekben vérutánpótlásra használnak, jellemzően az orvosi ellátás szállítási fázisa közben.</Hungarian>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > 0 Rh negativní krev se používá v vzácných případech k doplnění pacientovy hladiny krve, obvykle při převozu zraněné osoby do nemocnice.</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > O 型への輸血はまれで厳格であり、通常は治療のための輸送段階で輸血をおこないます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > O- 형 혈액 투여는 매우 엄격하고 드문 혈액보급의 경우에 쓰이는데 주로 치료의 운송단계에서 사용됩니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > O型负值注射用血液, 在紧急情况时使用, 用于补充伤者流失的血液。</Chinesesimp>
<Chinese > O型負值注射用血液, 在緊急情況時使用, 用於補充傷者流失的血液。</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_IV_500" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Blood IV (500ml)</English>
<Russian > Кровь для переливания (500 мл)</Russian>
<Spanish > Sangre IV (500ml)</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Culot sanguin IV (500ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Krew IV (500ml)</Polish>
<German > Blut IV (500ml)</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vér-infúzió (500ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Sangue EV (500ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Sangue IV (500ml)</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Krevní transfúze (500ml)</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血液 IV (500ml)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈액 IV (500ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 血液 (500ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 血液 (500ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Blood_IV_250" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Blood IV (250ml)</English>
<Russian > Кровь для переливания (250 мл)</Russian>
<Spanish > Sangre IV (250ml)</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Culot sanguin IV (250ml)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Krew IV (250ml)</Polish>
<German > Blut IV (250ml)</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vér-infúzió (250ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Sangue EV (250ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Sangue IV (250ml)</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Krevní transfúze (250ml)</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血液 IV (250ml)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈액 IV (250ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 血液 (250ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 血液 (250ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Saline_IV" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Saline IV (1000ml)</English>
<Russian > Физраствор для в/в вливания (1000 мл)</Russian>
2015-05-14 12:32:35 +00:00
<Spanish > Salino IV (1000ml)</Spanish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Solution saline IV (1000ml)</French>
2015-04-17 19:48:04 +00:00
<Polish > Sól fizjologiczna IV (1000ml)</Polish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<German > Kochsalzlösung (1000ml)</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > 0,9%-os sósvíz-infúzió (1000ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Soluzione salina EV (1˙000ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Soro IV (1000ml)</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Fyziologický roztok (1000ml)</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 生理食塩水 IV (1000ml)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 생리식염수 IV (1000ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 生理食盐水 (1000ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 生理食鹽水 (1000ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Saline_IV_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Saline IV, for restoring a patients blood</English>
2015-04-30 11:01:22 +00:00
<Russian > Пакет физраствора для возмещения объёма потерянной крови</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo</Spanish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Solution saline, pour rétablir temporairement la tension artérielle</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV).</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > 0,9%-os sósvíz-infúzió, a páciens vérmennyiségének helyreállítására</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Soluzione salina, usata per ripristinare sangue nei pazienti.</Italian>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Kochsalzlösung, ein medizinisches Volumenersatzmittel</German>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Solução Salina Intravenosa 0.9%, para restaurar o volume de sangue temporariamente.</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Fyziologický roztok se aplikuje intravenózně a slouží k obnově pacientovi krve</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 生理食塩水 IV は、患者の血液量を補助します</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 생리식염수, 환자의 혈액량을 보충할때 쓰입니다</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 生理食盐水,用于恢复伤者血液</Chinesesimp>
<Chinese > 生理食鹽水,用於恢復傷者血液</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Saline_IV_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion.</English>
2015-04-30 11:01:22 +00:00
<Russian > Пакет физиологического раствора для возмещения объёма потерянной крови путем внутривенного вливания</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa.</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Un remplacant temporaire pour rétablir la tension artérielle lors de perte sanguine, administré par intra-veineuse</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV).</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egy orvosi térfogat-helyreállító készítmény, melyet intravénás módon lehet a szervezetbe juttatni.</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Una soluzione medica per ripristinare il volume del sangue introdotta tramite trasfusione EV.</Italian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<German > Ein medizinisches Volumenersatzmittel, dass durch einen intravenösen Zugang in den Blutkreislauf verabreicht wird.</German>
<Portuguese > Uma reposição temporaria para restaurar a pressão arterial perdida por perda de sangue.</Portuguese>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Fyziologický roztok se využívá nejčastěji jako infuze při dehydrataci organismu.</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 生理食塩水 IV を静脈へ投与し、血液量を増加させることができます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈류에 IV로 투여되는 의료 용적 대체 요법</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 利用静脉注射进入人体血液系统,帮助伤者血液恢复。</Chinesesimp>
<Chinese > 利用靜脈注射進入人體血液系統,幫助傷者血液恢復。</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Saline_IV_500" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Saline IV (500ml)</English>
<Russian > Физраствор для в/в вливания (500 мл)</Russian>
<Spanish > Salino IV (500ml)</Spanish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Solution saline IV (500ml)</French>
2015-04-17 19:48:04 +00:00
<Polish > Sól fizjologiczna IV (500ml)</Polish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<German > Kochsalzlösung (500ml)</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > 0,9%-os sósvíz-infúzió (500ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Soluzione salina EV (500ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Soro IV (1000ml)</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Fyziologický roztok (500ml)</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 生理食塩水 IV (500ml)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 생리식염수 IV (500ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 生理食盐水 (500ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 生理食鹽水 (500ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Saline_IV_250" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Saline IV (250ml)</English>
<Russian > Физраствор для в/в вливания (250 мл)</Russian>
<Spanish > Salino IV (250ml)</Spanish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Solution saline IV (250ml)</French>
2015-04-17 19:48:04 +00:00
<Polish > Sól fizjologiczna IV (250ml)</Polish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<German > Kochsalzlösung (250ml)</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > 0,9%-os sósvíz-infúzió (250ml)</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > Soluzione salina EV (250ml)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Soro IV (1000ml)</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Fyziologický roztok (250ml)</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 生理食塩水 IV (250ml)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 생리식염수 IV (250ml)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 生理食盐水 (250ml)</Chinesesimp>
<Chinese > 生理食鹽水 (250ml)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_QuikClot_Display" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Basic Field Dressing (QuikClot)</English>
<Russian > Первичный перевязочный пакет (QuikClot)</Russian>
<Spanish > Vendaje básico (QuickClot)</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Bandage basique (Hémostatique)</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Opatrunek QuikClot ACS</Polish>
2016-06-11 19:35:22 +00:00
<German > Verbandpäckchen (QuikClot)</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Általános zárókötszer (QuikClot)</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Bendaggio emostatico (QuikClot)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Bandagem básica (Coagulante)</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Hemostatický obvaz (QuikClot)</Czech>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 緊急圧迫止血包帯 (クイッククロット)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 필드 드레싱 (퀵 클롯)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 基本战地包扎 (止血粉)</Chinesesimp>
<Chinese > 基本戰地包紮 (止血粉)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_QuikClot_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > QuikClot bandage</English>
<Russian > Гемостатический пакет QuikClot</Russian>
<Spanish > Vendaje QuikClot</Spanish>
2017-04-12 06:40:31 +00:00
<French > Bandage hémostatique</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.</Polish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<German > Bandage mit Gerinnungsmittel</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > QuikClot kötszer</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Bendaggio emostatico (QuikClot)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Bandagem com agente coagulante</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Hemostatický obvaz (QuikClot)</Czech>
2017-10-04 14:30:11 +00:00
<Japanese > クイッククロット包帯</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 퀵 클롯 붕대</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 止血粉绷带</Chinesesimp>
<Chinese > 止血粉繃帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_QuikClot_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding.</English>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Медицинский коагулянт для экстренной остановки кровотечения</Russian>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<French > Un bandage aidant à coaguler les saignements mineurs à moyens.</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Proszkowy opatrunek adsorpcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.</Polish>
<Spanish > Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado.</Spanish>
<German > Verband mit Gerinnungsmittel, um starke Blutung zu behandeln.</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Hemostatikus kötszer egy vérzésgátló anyaggal.</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Bendaggio emostatico con coagulante che permette di arrestare perdite di sangue</Italian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<Portuguese > Bandagem Hemostática com coagulante que controla hemorragia médias e grandes com risco de vida.</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Hemostatický obvaz určený k zástavě krvácení</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血液凝固剤をふくむ包帯により、止血できます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 지혈시 사용하는 붕대로 혈액 응고제를 포함하고있습니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 包含止血粉成分的止血绷带,可用于止血。</Chinesesimp>
<Chinese > 包含止血粉成分的止血繃帶,可用於止血。</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Aid_Kit_Display" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Personal Aid Kit</English>
<Russian > Аптечка</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Trousse sanitaire</French>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Equipo de primeros auxilios</Spanish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Apteczka osobista</Polish>
2015-08-17 15:31:40 +00:00
<German > Persönliches Erste-Hilfe-Set</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Elsősegélycsomag</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Pronto soccorso personale</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Kit De Primeiros Socorros Pessoal</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Osobní lékárnička (PAK)</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 応急処置キット</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 개인응급키트</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 个人急救包</Chinesesimp>
<Chinese > 個人急救包</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Aid_Kit_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment</English>
<Russian > Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи.</Russian>
<Spanish > Incluye material médico para tratamientos avanzados</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Inclut du matériel medical pour les traitements délicats, tel les points de suture.</French>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego.</Polish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<German > Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen.</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Változatos segédfelszereléseket tartalmaz sebvarráshoz és haladó elsősegélynyújtáshoz</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Include vario materiale medico per trattamenti avanzati.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Inclui vários tratamentos materiais para custura e tratamento avançado</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<Czech > Osobní lékárnička obsahuje zdravotnický materiál umožňující šití a pokročilejší ošetřování raněných</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 縫合や高度な処置に必要とされる、さまざまな治療器具が含まれています。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 봉합및 고급 조치에 필요한 다양한 치료 도구가 있습니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 包含各种医疗套件,以及进阶伤口系统需要的缝合用品</Chinesesimp>
<Chinese > 包含各種醫療套件,以及進階傷口系統需要的縫合用品</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Aid_Kit_Desc_Use" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > Personal Aid Kit for in field stitching or advanced treatment</English>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > W znacznym stopniu poprawia stan pacjenta</Polish>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Полевая аптчека для продвинутого лечения и зашивания ран</Russian>
2015-08-17 15:42:03 +00:00
<German > Persönliches Erste-Hilfe-Set zum ambulanten Nähen und fortgeschrittener Behandlung.</German>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Inclut du matériel medical pour les traitements délicats, tel les points de suture.</French>
2015-04-29 10:46:32 +00:00
<Spanish > Equipo de primeros auxilios para sutura de campaña o tratamientos avanzados</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Elsősegélycsomag, terepen való sebvarráshoz és haladó ellátáshoz</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Kit de primeiros socorros para sutura ou tratamentos avançados</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<Czech > Osobní lékárnička obsahuje zdravotnický materiál umožňující šití a pokročilejší ošetřování raněných v poli</Czech>
2015-05-10 09:44:46 +00:00
<Italian > Pronto soccorso personale da campo per mettersi i punti o per trattamenti avanzati.</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 戦場で縫合や高度な処置に必要とされる、さまざまな治療器具が含まれています。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 야전에서 봉합및 고급 조치를 위한 개인응급키트</Korean>
2017-07-19 18:57:20 +00:00
<Chinesesimp > 个人急救包可用于战地缝合手术或进阶伤口系统使用</Chinesesimp>
<Chinese > 個人急救包可用於戰地縫合手術或進階傷口系統使用</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Use_Aid_Kit" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > Use Personal Aid Kit</English>
2015-08-17 15:31:40 +00:00
<German > Erste-Hilfe-Set benutzen</German>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Использовать аптечку</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Utiliser la trousse sanitaire</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Użyj apteczki osobistej</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Usar equipo de primeros auxilios</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Elsősegélycsomag használata</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Usar o kit de primeiros socorros</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Použít osobní lékárničku (PAK)</Czech>
2015-05-10 09:44:46 +00:00
<Italian > Usa il pronto soccorso personale</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 応急処置キットをつかう</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 개인 응급 키트사용하기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 使用个人急救包</Chinesesimp>
<Chinese > 使用個人急救包</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_SurgicalKit_Display" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Surgical Kit</English>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Trousse chirurgicale</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Хирургический набор</Russian>
<Spanish > Kit quirúrgico</Spanish>
<Polish > Zestaw do szycia ran</Polish>
<German > Operationsset</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Sebészeti készlet</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Kit chirurgico</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Kit Cirurgico</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Chirurgická sada</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 縫合キット</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 봉합 키트</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 手术包</Chinesesimp>
<Chinese > 手術包</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_SurgicalKit_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Trousse chirurgicale pour le traitement sur le terrain</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Н а б о р для хирургической помощи в полевых условиях</Russian>
<Spanish > Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla</Spanish>
<Polish > Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu</Polish>
<German > Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Kit Cirurgico para uso de tratamento médico avançado em campo</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Chirurgická sada určená k pokročilejším zdravotnickým zákrokům v poli</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 縫合キットは戦場で高度な処置をするためにつかわれます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 야전 상황에서 고급 의료 처치를 위해 사용되는 봉합 키트</Korean>
2017-07-19 18:57:20 +00:00
<Chinesesimp > 用于在战场上为伤口进行缝合(需要开启进阶伤口系统)</Chinesesimp>
<Chinese > 用於在戰場上為傷口進行縫合(需要開啟進階傷口系統)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_SurgicalKit_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English>
<Russian > Н а б о р для хирургической помощи в полевых условиях</Russian>
<Spanish > Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla</Spanish>
<Polish > Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu</Polish>
<German > Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung</German>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Trousse chirurgicale pour le traitement sur le terrain</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Kit Cirurgico para uso de tratamento médico avançado em campo.</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Chirurgická sada určená k pokročilejším zdravotnickým zákrokům v poli</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 縫合キットは戦場で高度な処置をするためにつかわれます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 야전 상황에서 고급 의료 처치를 위해 사용되는 봉합 키트</Korean>
2017-07-19 18:57:20 +00:00
<Chinesesimp > 用于在战场上为伤口进行缝合(需要开启进阶伤口系统)</Chinesesimp>
<Chinese > 用於在戰場上為傷口進行縫合(需要開啟進階傷口系統)</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Use_SurgicalKit" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > Use Surgical Kit</English>
<German > Operationsset benutzen</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Usa kit chirurgico</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Использовать хирургический набор</Russian>
2015-04-28 16:00:09 +00:00
<French > Utiliser la trousse chirugicale</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Zszyj rany</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Usar equipo quirúrgico</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Sebészeti készlet használata</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Použít chirurgickou sadu</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Usar kit cirúrgico</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 縫合キットをつかう</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 봉합키트 사용하기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 使用手术包</Chinesesimp>
<Chinese > 使用手術包</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bodybag_Display" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Bodybag</English>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Housse mortuaire</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Мешок для трупов</Russian>
<Spanish > Bolsa para cadáveres</Spanish>
<Polish > Worek na zwłoki</Polish>
<German > Leichensack</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Hullazsák</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Sacca per corpi</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Saco para cadáver</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Pytel na mrtvoly</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 死体袋</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 尸袋</Chinesesimp>
<Chinese > 屍袋</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 시체 운반 가방</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bodybag_Desc_Short" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > A bodybag for dead bodies</English>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Housse de transport des corps</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Мешок для упаковки трупов</Russian>
<Spanish > Una bolsa para cadáveres</Spanish>
<Polish > Worek do pakowania zwłok</Polish>
<German > Ein Leichensack für Tote</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egy hullazsák a holttestek számára</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Una sacca nera per trasportare cadaveri.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Um saco para corpos mortos</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Pytel na mrtvoly</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 死体袋は死体を入れるためにつかいます</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 시체를 운반할때 쓰는 가방입니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 用来装尸体用</Chinesesimp>
<Chinese > 用來裝屍體用</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bodybag_Desc_Use" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > A bodybag for dead bodies</English>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Housse de transport des corps</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Мешок для упаковки трупов</Russian>
<Spanish > Una bolsa para cadáveres</Spanish>
<Polish > Worek do pakowania zwłok</Polish>
<German > Ein Leichensack für Tote</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Egy hullazsák a holttestek számára</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Una sacca nera per trasportare cadaveri.</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Um saco para corpos mortos.</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Pytel na mrtvoly</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 死体袋は死体を入れるためにつかいます</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 시체를 운반할때 쓰는 가방입니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 用来装尸体用</Chinesesimp>
<Chinese > 用來裝屍體用</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Blood Pressure</English>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Tension artérielle</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Артериальное давление</Russian>
<Spanish > Presión arterial</Spanish>
<Polish > Ciśnienie krwi</Polish>
<German > Blutdruck</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vérnyomás</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Pressione sanguigna</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Pressão Arterial</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Krevní tlak</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血圧を測る</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈압</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 血压</Chinesesimp>
<Chinese > 血壓</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Content" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Checking Blood Pressure..</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Prise de la tension...</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Russian > Проверка артериального давления...</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Comprobando presión arterial...</Spanish>
<Polish > Sprawdzanie ciśnienia krwi...</Polish>
<German > Blutdruck kontrollieren...</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Vérnyomás megmérése...</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Controllando la pressione sanguigna..</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Aferindo Pressão Arterial...</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Měřím krevní tlak...</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血圧を測定中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈압 측정증...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 检查血压中...</Chinesesimp>
<Chinese > 檢查血壓中...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Log" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > %1 checked Blood Pressure: %2</English>
<German > %1 kontrollierte Blutdruck: %2</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > %1 controllata pressione sanguigna: %2</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > %1 проверил артериальное давление: %2</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > %1 a mesuré la tension: %2</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > %1 sprawdził ciśnienie krwi: %2</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > %1 verificada la presión arterial: %2</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > %1 ellenőrizte a vérnyomást: %2</Hungarian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > %1 zkontroloval krevní tlak: %2</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > %1 verificou pressão arterial: %2</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 が測った血圧は: %2</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > %1 (이)가 혈압을 측정했습니다: %2</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 已由%1确认血压: %2</Chinesesimp>
<Chinese > 已由%1確認血壓: %2</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Checked_Medic" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You checked %1</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Vous examinez %1</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Вы осмотрели раненого %1</Russian>
<Spanish > Examinando a %1</Spanish>
<Polish > Zbadałeś %1</Polish>
<German > Kontrolliert %1</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > A %1 ellenőrizve</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Hai diagnosticato %1</Italian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Você verificou o paciente %1</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Zkontroloval jsi %1</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 自分の血圧は %1</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 나의 혈압은 %1 이다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 你已经检查 %1</Chinesesimp>
<Chinese > 你已經檢查 %1</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Output_1" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You find a blood pressure of %2/%3</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Vous avez mesuré une tension de %2/%3</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Артериальное давление %2/%3</Russian>
2015-04-10 07:01:24 +00:00
<Spanish > La Presión Arterial es %2/%3</Spanish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > A vérnyomás %2/%3</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Hai riscontrato una pressione di %2/%3</Italian>
2015-04-17 19:48:04 +00:00
<Polish > Wyczuwasz ciśnienie krwi o wartości %2/%3</Polish>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Der Blutdruck liegt bei %2/%3</German>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > A Pressão Arterial é de %2/%3</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Naměřil si krevní tlak u %2/%3</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血圧は %2/%3</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈압이 %2/%3 이다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 血压为%2/%3</Chinesesimp>
<Chinese > 血壓為%2/%3</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Output_2" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You find a low blood pressure</English>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Tension basse</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Давление низкое</Russian>
<Spanish > La presión arterial es baja</Spanish>
<Polish > Wyczuwasz niskie ciśnienie krwi</Polish>
<German > Blutdruck ist niedrig</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > A vérnyomás alacsony</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > La pressione sanguigna è bassa</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Pressão Arterial baixa</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Naměřil si nízký krevní tlak</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血圧はかなり低い</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 发现到低血压</Chinesesimp>
<Chinese > 發現到低血壓</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 혈압이 낮음</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Output_3" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You find a normal blood pressure</English>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Tension normale</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Давление нормальное</Russian>
<Spanish > La presión arterial es normal</Spanish>
<Polish > Wyczuwasz normalne ciśnienie krwi</Polish>
<German > Blutdruck ist normal</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > A vérnyomás normális</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > La pressione sanguigna è normale</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Pressão Arterial normal</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Naměřil si normální krevní tlak</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血圧は通常</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 发现到正常血压</Chinesesimp>
<Chinese > 發現到正常血壓</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 혈압이 정상</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Output_4" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You find a high blood pressure</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Tension élevée</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Давление высокое</Russian>
<Spanish > La presión arterial es alta</Spanish>
<Polish > Wyczuwasz wysokie ciśnienie krwi</Polish>
<German > Blutdruck ist hoch</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > A vérnyomás magas</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > La pressione sanguigna è alta</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Pressão Arterial Alta</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Naměřil si vysoký krevní tlak</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血圧はかなり高い</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 发现到高血压</Chinesesimp>
<Chinese > 發現到高血壓</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 혈압이 높음</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Output_5" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You find no blood pressure</English>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Pas de tension</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Давления нет</Russian>
<Spanish > No hay presión arterial</Spanish>
<Polish > Nie wyczuwasz ciśnienia krwi</Polish>
<German > Patient hat keinen Blutdruck</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Nem észlelhető vérnyomás</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > La pressione sanguigna è assente</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Sem Pressão Arterial</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Nenaměřil si žádný krevní tlak</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血圧は測れなかった</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈압이 잡히지 않는다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 量不到血压</Chinesesimp>
<Chinese > 量不到血壓</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Output_6" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You fail to find a blood pressure</English>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Vous n'avez pas pu mesurer de tension</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Артериальное давление не определяется</Russian>
<Spanish > No puedes encontrar presión arterial</Spanish>
<Polish > Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi</Polish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Du konntest keinen Blutdruck feststellen</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Nem sikerült a vérnyomás megmérése</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Manca strumento per misurare pressione sanguigna</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Você falhou em aferir a Pressão Arterial</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Nedokázal si změřit krevní tlak</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血圧を測るのに失敗</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈압을 잡을 수 없었다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 检查血压的动作失败</Chinesesimp>
<Chinese > 檢查血壓的動作失敗</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Low" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > Low</English>
<German > Niedrig</German>
2015-09-12 09:59:34 +00:00
<Italian > Bassa</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Низкое</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > basse</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Niskie</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Baja</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Alacsony</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Nízký</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Baixa</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 低い</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 낮음</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 低</Chinesesimp>
<Chinese > 低</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Normal" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > Normal</English>
<German > Normal</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Normale</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Нормальное</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > normale</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Normalne</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Normal</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Normális</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Normální</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Normal</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 通常</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 보통</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 正常</Chinesesimp>
<Chinese > 正常</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_High" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > High</English>
<German > Hoch</German>
2015-09-12 09:59:34 +00:00
<Italian > Alta</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Высокое</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > élevée</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Wysokie</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Alta</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Magas</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Vysoký</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Alta</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 高い</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 높음</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 高</Chinesesimp>
<Chinese > 高</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_NoBloodpressure" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > No Blood Pressure</English>
<German > Kein Blutdruck</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Nessuna Pressione Sanguigna</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Артериальное давление отсутствует</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > pas de tension</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Brak ciśnienia krwi</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Sin presión arterial</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nincs vérnyomás</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Žádný krevní tlak</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Sem pressão arterial</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 血圧なし</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 혈압 없음</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 无血压</Chinesesimp>
<Chinese > 無血壓</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Pulse</English>
<Russian > Пульс</Russian>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Pouls</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Pulso</Spanish>
<Polish > Tętno</Polish>
<German > Puls</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Pulzus</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Polso</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Pulso</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Puls</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 心拍数</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 맥박</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 脉搏</Chinesesimp>
<Chinese > 脈搏</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Content" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Checking Heart Rate...</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Vérification du pouls...</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Russian > Проверка пульса...</Russian>
<Spanish > Comprobando ritmo cardíaco...</Spanish>
<Polish > Sprawdzanie tętna...</Polish>
<German > Kontrolliere Herzfrequenz...</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Szívverés-szám mérése...</Hungarian>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Italian > Controllando il battito cardiaco...</Italian>
<Portuguese > Aferindo Pulso...</Portuguese>
<Czech > Kontroluji srdeční tep...</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 心拍数を測定中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 맥박 확인중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 检查心跳中...</Chinesesimp>
<Chinese > 檢查心跳中...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Checked_Medic" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You checked %1</English>
<Russian > Вы осмотрели раненого %1</Russian>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Vous examinez %1</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Examinando a %1</Spanish>
<Polish > Zbadałeś %1</Polish>
2015-04-16 20:47:51 +00:00
<German > Kontrolliert %1</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > A %1 ellenőrizve</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Hai diagnosticato %1</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Você aferiu o paciente %1</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Zkontroloval si %1</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 心拍数は %1</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 나의 맥박은 %1 이다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 你已经检查 %1</Chinesesimp>
<Chinese > 你已經檢查 %1</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Log" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > %1 checked Heart Rate: %2</English>
<German > %1 kontrollierte Herzfrequenz: %2</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > %1 Controllata Frequenza Cardiaca: %2</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > %1 проверил пульс: %2</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > %1 a vérifié le pouls de : %2</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > %1 sprawdził tętno: %2</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > %1 verificado el ritmo cardíaco: %2</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > %1 ellenőrizte a szívverés-számot: %2</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > %1 zkontroloval srdeční tep: %2</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > %1 verificou a frequência cardíaca: %2</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 が測った心拍数は: %2</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > %1 (이)가 맥박을 측정했습니다: %2</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 已由%1确认心跳: %2</Chinesesimp>
<Chinese > 已由%1確認心跳: %2</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-06-09 22:30:02 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_None" >
<English > None</English>
<Russian > Нет</Russian>
<Polish > Żadna</Polish>
<Spanish > Nada</Spanish>
<German > Keine</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Žádný</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Nada</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > aucun</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Nincs</Hungarian>
2015-09-10 18:26:37 +00:00
<Italian > Niente</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > なし</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 없음</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 无</Chinesesimp>
<Chinese > 無</Chinese>
2015-06-09 22:30:02 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Weak" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > Weak</English>
<German > Schwach</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Lento</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Слабый</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > lent</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Słabe</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Débil</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Gyenge</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Slabý</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Fraca</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 弱い</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 약함</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 微弱</Chinesesimp>
<Chinese > 微弱</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Normal" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > Normal</English>
<German > Normal</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Normale</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Нормальный</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > normal</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Normalne</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Normal</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Normális</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Normální</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Normal</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 通常</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 보통</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 正常</Chinesesimp>
<Chinese > 正常</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Strong" >
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<English > Strong</English>
<German > Stark</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Veloce</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Сильный</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > rapide</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Silne</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Fuerte</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Erős</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Silný</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Forte</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 強い</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 강함</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 过快</Chinesesimp>
<Chinese > 過快</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Output_1" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You find a Heart Rate of %2</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > %2 battements par minute</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Пульс %2 уд./мин.</Russian>
<Spanish > El ritmo cardíaco es de %2</Spanish>
<Polish > Wyczuwasz tętno o wartości %2</Polish>
<German > Herzfrequenz ist %2</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > A szívverés-szám %2</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Il battito cardiaco è %2</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > A Freqüência Cardíaca é de %2</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Nahmatal jsi srdeční tep u %2</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 心拍数は %2</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 心跳为%2</Chinesesimp>
<Chinese > 心跳為%2</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 맥박 %2</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Output_2" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You find a weak Heart Rate</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Poulslent</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Пульс слабый</Russian>
<Spanish > El ritmo cardíaco es débil</Spanish>
<Polish > Wyczuwasz słabe tętno</Polish>
<German > Schwacher Puls</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > A szívverés-szám alacsony</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Hai riscontrato un debole battito cardiaco</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Freqüência Cardíaca baixa</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Nahmatal si slabý srdeční puls</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 自分の心拍数は低い</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 心跳微弱</Chinesesimp>
<Chinese > 心跳微弱</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 약한 맥박</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Output_3" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You find a strong Heart Rate</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > pouls rapide</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Пульс учащенный</Russian>
<Spanish > El ritmo cardíaco está acelerado</Spanish>
<Polish > Wyczuwasz silne tętno</Polish>
<German > Starker Puls</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > A szívverés-szám magas</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Hai riscontrato un forte battito cardiaco</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Freqüência Cardíaca normal</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Nahmatal si silný srdeční puls</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 自分の心拍数は強い</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 心跳过快</Chinesesimp>
<Chinese > 心跳過快</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 강한 맥박</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Output_4" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You find a normal Heart Rate</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > pouls normal</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Пульс в норме</Russian>
<Spanish > El ritmo cardíaco es bueno</Spanish>
<Polish > Wyczuwasz normalne tętno</Polish>
<German > Normaler Puls</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > A szívverés-szám normális</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Hai riscontrato un normale battito cardiaco</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Freqüência Cardíaca alta</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Nahmatal si normální srdeční puls</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 自分の心拍数は通常</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 心跳正常</Chinesesimp>
<Chinese > 心跳正常</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 보통 맥박</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Output_5" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You find no Heart Rate</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > pas de pouls</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Пульс не прощупывается</Russian>
<Spanish > No tiene ritmo cardíaco</Spanish>
<Polish > Wyczuwasz brak tętna</Polish>
<German > Kein Puls gefunden</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Nem észlelhető szívverés</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Sem Freqüência Cardíaca</Portuguese>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Žádný puls</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 心拍数を測れなかった</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 量不到心跳</Chinesesimp>
<Chinese > 量不到心跳</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 맥박 없음</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Response" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Response</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Conscience</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Реакция</Russian>
<Spanish > Respuesta</Spanish>
<Polish > Przytomność</Polish>
<German > Ansprechbarkeit</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Reagálóképesség</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Risposta</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Reação</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Odezva</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 反応を見る</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 반응</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 反应</Chinesesimp>
<Chinese > 反應</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:06:10 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Response_Content" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You check response of patient</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Vous évaluez l'état de conscience</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Вы проверяете реакцию раненого</Russian>
<Spanish > Compruebas si el paciente reacciona</Spanish>
<Polish > Sprawdzasz przytomność pacjenta</Polish>
<German > Du prüfst ob der Patient ansprechbar ist</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Ellenőrzöd a páciens reagálóképességét</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Controlli la risposta del paziente</Italian>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Portuguese > Aferindo se o paciente tem reação</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Zkontroloval jsi reakci pacienta</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 患者からの反応をみる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 대상의 반응 확인중</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 检查伤者的反应</Chinesesimp>
<Chinese > 檢查傷者的反應</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Response_Responsive" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > %1 is responsive</English>
<Russian > %1 реагирует на раздражители</Russian>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > %1 est conscient</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > %1 ha reaccionado</Spanish>
<Polish > %1 jest przytomny</Polish>
<German > %1 ist anprechbar</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > %1 reakcióképes</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > %1 e' cosciente</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > %1 está respondendo</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > %1 odpovídá</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 は反応あり</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > %1 有反应</Chinesesimp>
<Chinese > %1 有反應</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > %1 은 반응이 있다</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Response_Unresponsive" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > %1 is not responsive</English>
2015-04-15 16:09:10 +00:00
<Russian > %1 не реагирует на раздражители</Russian>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > %1 est inconscient</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > %1 no reacciona</Spanish>
<Polish > %1 jest nieprzytomny</Polish>
<German > %1 ist nicht ansprechbar</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > %1 nem reagál</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > %1 e' incosciente</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > %1 não está respondendo</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > %1 neodpovídá</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 の反応なし</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > %1 没有反应</Chinesesimp>
<Chinese > %1 沒有反應</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > %1 은 반응이 없다</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Check_Response_You_Checked" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You checked %1</English>
<Russian > Вы осмотрели раненого %1</Russian>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Vous avez examiné %1</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Examinas a %1</Spanish>
<Polish > Zbadałeś %1</Polish>
2015-04-26 20:04:39 +00:00
<German > Du hast versucht, %1 anzusprechen</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Megnézted %1-t</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Hai controllato %1</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Você aferiu o paciente %1</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Zkontroloval jsi %1</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 を見た</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > %1 을 확인함</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 你已经检查 %1</Chinesesimp>
<Chinese > 你已經檢查 %1</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_diagnoseMessage" >
2015-04-25 10:35:07 +00:00
<English > Patient %1< br/> is %2.< br/> %3.< br/> %4</English>
2015-09-12 08:51:03 +00:00
<Italian > Il paziente %1< br/> è %2.< br/> %3.< br/> %4</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Пациент %1< br/> %2.< br/> %3.< br/> %4</Russian>
2015-04-27 22:36:37 +00:00
<German > Patient %1< br/> ist %2.< br/> %3.< br/> %4</German>
2015-04-28 16:00:09 +00:00
<French > Patient %1< br/> est %2.< br/> %3.< br/> </French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Pacjent %1< br/> jest %2.< br/> %3.< br/> %4</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Paciente %1< br/> is %2.< br/> %3.< br/> %4</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > A páciens, %1,< br/> %2.< br/> %3.< br/> %4</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Pacient %1< br/> je %2.< br/> %3.< br/> %4</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Paciente %1< br/> é %2.< br/> %3.< br/> %4</Portuguese>
2017-09-28 14:04:24 +00:00
<Japanese > 患者 %1< br/> は %2.< br/> %3.< br/> %4</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 환자 %1< br/> 는 %2.< br/> %3.< br/> %4</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 伤者 %1< br/> is %2.< br/> %3.< br/> %4</Chinesesimp>
<Chinese > 傷者 %1< br/> is %2.< br/> %3.< br/> %4</Chinese>
2015-04-25 10:35:07 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_diagnoseAlive" >
2015-04-25 10:35:07 +00:00
<English > alive</English>
2015-09-12 08:51:03 +00:00
<Italian > vivo</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > жив</Russian>
2015-04-27 22:36:37 +00:00
<German > lebendig</German>
2015-04-28 16:00:09 +00:00
<French > vivant</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > żywy</Polish>
2015-04-29 10:46:32 +00:00
<Spanish > vivo</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > élő</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > naživu</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > vivo</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 生存</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 생존</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 活着</Chinesesimp>
<Chinese > 活著</Chinese>
2015-04-25 10:35:07 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_diagnoseDead" >
2015-04-25 10:35:07 +00:00
<English > dead</English>
2015-09-12 08:51:03 +00:00
<Italian > morto</Italian>
2015-04-29 08:20:21 +00:00
<Russian > мёртв</Russian>
2015-05-01 14:51:20 +00:00
<Spanish > muerto</Spanish>
2015-04-27 22:36:37 +00:00
<German > tot</German>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > décédé</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > martwy</Polish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > halott</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > mrtev</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > morto</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 死亡</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 사망</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 死亡</Chinesesimp>
<Chinese > 死亡</Chinese>
2015-04-25 10:35:07 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_lostBlood" >
2015-04-25 10:35:07 +00:00
<English > He's lost some blood</English>
2015-09-12 08:51:03 +00:00
<Italian > Ha perso poco sangue</Italian>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Ha perdido un poco de sangre</Spanish>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Есть кровопотеря</Russian>
2015-04-27 22:36:37 +00:00
<German > Er hat etwas Blut verloren</German>
2015-05-01 21:08:36 +00:00
<French > Il a perdu du sang</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Stracił trochę krwi</Polish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Valamennyi vért vesztett</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Ztratil trochu krve</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ele perdeu um pouco de sangue</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 彼は出血している</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 적은 양의 피를 잃었다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 他流失一些血液</Chinesesimp>
<Chinese > 他流失一些血液</Chinese>
2015-04-25 10:35:07 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_lostBloodALot" >
2015-04-28 18:47:11 +00:00
<English > He's lost a lot of blood</English>
2015-05-01 10:17:28 +00:00
<German > Er hat viel Blut verloren</German>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Sok vért vesztett</Hungarian>
2015-04-30 20:54:15 +00:00
<Polish > Stracił sporo krwi</Polish>
2015-05-01 16:18:06 +00:00
<Russian > Большая кровопотеря</Russian>
2015-05-01 20:42:09 +00:00
<Spanish > Ha perdido mucha sangre</Spanish>
2015-05-01 21:08:36 +00:00
<French > Il a perdu beaucoup de sang</French>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Ztratil hodně krve</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ele perdeu muito sangue</Portuguese>
2015-05-10 09:44:46 +00:00
<Italian > Ha perso molto sangue</Italian>
2017-07-23 12:27:50 +00:00
<Japanese > 彼は大量失血している</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 많은 양의 피를 잃었다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 他流失大量血液</Chinesesimp>
<Chinese > 他流失大量血液</Chinese>
2015-04-28 18:47:11 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_noBloodloss" >
2015-04-25 10:35:07 +00:00
<English > He hasn't lost blood</English>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Non ha perso sangue</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Нет кровопотери</Russian>
2015-04-27 22:36:37 +00:00
<German > Er hat kein Blut verloren</German>
2015-05-01 21:08:36 +00:00
<French > Il n'a pas perdu de sang</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Nie stracił krwi</Polish>
2015-04-29 10:46:32 +00:00
<Spanish > No ha perdido sangre</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nem vesztett vért</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Neztratil žádnou krev</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ele não perdeu sangue</Portuguese>
2017-07-23 12:27:50 +00:00
<Japanese > 彼は失血していない</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 피를 잃지 않았다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 他并没有失血</Chinesesimp>
<Chinese > 他並沒有失血</Chinese>
2015-04-25 10:35:07 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_inPain" >
2015-04-25 10:35:07 +00:00
<English > He is in pain</English>
2015-09-12 08:35:17 +00:00
<Italian > Sente dolori</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Испытывает боль</Russian>
2015-04-27 22:36:37 +00:00
<German > Er hat Schmerzen</German>
2015-05-01 21:08:36 +00:00
<French > Il souffre</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Odczuwa ból</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Siente dolor</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Fájdalmai vannak</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Je v bolestech</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ele está com dor</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 彼には痛みがあるようだ</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 통증이 있다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 他感到疼痛</Chinesesimp>
<Chinese > 他感到疼痛</Chinese>
2015-04-25 10:35:07 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_noPain" >
2015-04-25 10:35:07 +00:00
<English > He is not in pain</English>
2015-09-12 08:35:17 +00:00
<Italian > Non sente dolori</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Н е испытывает боли</Russian>
2015-04-27 22:36:37 +00:00
<German > Er hat keine Schmerzen</German>
2015-04-28 16:00:09 +00:00
<French > Il ne souffre pas</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Nie odczuwa bólu</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > No siente dolor</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nincsenek fájdalmai</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Nemá žádné bolesti</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ele não está com dor</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 彼には痛みがないようだ</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 통증이 없다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 他不会疼痛</Chinesesimp>
<Chinese > 他不會疼痛</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandaged" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Bandaged</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Pansé</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Повязка наложена</Russian>
<Spanish > Vendado</Spanish>
<Polish > Zabandażowano</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Bekötözve</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Bendato</Italian>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > verbunden</German>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Enfaixado</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Obvázaný</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 붕대 감음</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 绷带</Chinesesimp>
<Chinese > 繃帶</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Apply_Bandage" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You bandage %1 (%2)</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Vous pansez %1 (%2)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Вы перевязали раненого %1 (%2)</Russian>
<Spanish > Aplicas vendaje a %1 en %2</Spanish>
<Polish > Bandażujesz %1 (%2)</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Bekötözöd %1-t (%2)</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Stai bendando %1 (%2)</Italian>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > Du verbindest %1 (%2)</German>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Você aplica bandagem no paciente %1 (%2)</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Obvazuješ %1 (%2)</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 (%2) 包帯をつかった</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > %1 (%2) 붕대를 감았다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 你正在对 %1 (%2) 包扎绷带中</Chinesesimp>
<Chinese > 你正在對 %1 (%2) 包紮繃帶中</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Is_Bandaging_You" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > %1 is bandaging you</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > %1 vous panse</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > %1 перевязывает вас</Russian>
<Spanish > %1 te está vendando</Spanish>
<Polish > %1 bandażuje Ciebie</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > %1 bekötöz téged</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > %1 ti sta bendando</Italian>
2015-04-16 19:58:39 +00:00
<German > %1 verbindet dich</German>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > %1 está aplicando uma bandagem em você</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > %1 tě obvazuje</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 は自分に包帯を巻いている</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > %1 (이)가 나에게 붕대를 감고있다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > %1 正在对你包扎绷带中</Chinesesimp>
<Chinese > %1 正在對你包紮繃帶中</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Start_Stitching_Injuries" >
2015-04-26 20:04:39 +00:00
<English > You start stitching injuries from %1 (%2)</English>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Вы зашиваете ранения от %1 (%2)</Russian>
2015-04-12 18:52:15 +00:00
<German > Du nähst die Wunden von %1 (%2)</German>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Vous suturez %1 (%2)</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > Estás suturando heridas de %1 en %2</Spanish>
<Polish > Zszywasz rany %1 (%2)</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Elkezded összevarni %1 sérüléseit (%2)</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Stai suturando le ferite di %1 (%2)</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Você começa a suturar os ferimentos do %1 (%2)</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Zašíváš rány %1 (%2)</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > あなたは %1 (%2) の外傷へ縫合をはじめた</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 나는 %1(%2) 상처로부터 봉합을 시작했다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 你正开始对 %1 (%2) 缝合伤口中</Chinesesimp>
<Chinese > 你正開始對 %1 (%2) 縫合傷口中</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Stitching" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Stitching</English>
<Russian > Наложение швов</Russian>
<Spanish > Suturando</Spanish>
2015-04-12 18:52:15 +00:00
<German > Nähen</German>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Sutures</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Szycie</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Összevarrás</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Suturando</Italian>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Portuguese > Suturando</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Šití</Czech>
2017-09-07 05:06:00 +00:00
<Japanese > 縫合中</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 붕합중</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 缝合中</Chinesesimp>
<Chinese > 縫合中</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_You_Treat_Airway" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > You treat the airway of %1</English>
<Russian > Вы интубируете раненого %1</Russian>
<Spanish > Estás intubando a %1</Spanish>
2015-04-26 20:04:39 +00:00
<German > Du behandelst die Atemwege von %1</German>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Vous traitez les voies respiratoires de %1</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Udrażniasz drogi oddechowe %1</Polish>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Kezeled %1 légútját</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Controlli le vie respiratorie di %1</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Você entuba o %1</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Ošetřuješ dýchací cesty %1</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 の気道を診断する</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > %1의 기도를 확보했다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 你治疗 %1 的呼吸道</Chinesesimp>
<Chinese > 你治療 %1 的呼吸道</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Airway" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Airway</English>
<Russian > Дыхательные пути</Russian>
<Spanish > Vías aéreas</Spanish>
<Polish > Drogi oddechowe</Polish>
<German > Atemwege</German>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Voies respiratoires</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Légút</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Vie respiratorie</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Vias Aéreas</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Dýchací cesty</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 気道</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 기도</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 呼吸道</Chinesesimp>
<Chinese > 呼吸道</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Is_Treating_Your_Airway" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > %1 is treating your airway</English>
<Russian > %1 проводит вам интубацию</Russian>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > %1 traite vos voies respiratoires</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Spanish > %1 te está intubando</Spanish>
<Polish > %1 udrażnia Twoje drogi oddechowe</Polish>
2015-04-26 20:04:39 +00:00
<German > %1 behandelt deine Atemwege</German>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > %1 kezeli a légútadat</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > %1 ti sta trattando le vie respiratorie</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > %1 está te entubando</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > %1 ošetřuje tvoje dýchací cesty</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 はあなたの気道を見ている</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > %1 (이)가 나의 기도를 확보중이다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > %1 正在治疗你的呼吸道</Chinesesimp>
<Chinese > %1 正在治療你的呼吸道</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Drag" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Drag</English>
<German > Ziehen</German>
<Spanish > Arrastrar</Spanish>
<Polish > Ciągnij</Polish>
<Czech > Táhnout</Czech>
<Russian > Тащить</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Traîner</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Hungarian > Húzás</Hungarian>
<Portuguese > Arrastar</Portuguese>
<Italian > Trascina</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 引きずる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 끌다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 拖拉</Chinesesimp>
<Chinese > 拖拉</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Carry" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Carry</English>
<German > Tragen</German>
<Spanish > Cargar</Spanish>
<Polish > Nieś</Polish>
<Czech > Nést</Czech>
<Russian > Нести</Russian>
<French > Porter</French>
<Hungarian > Cipelés</Hungarian>
<Portuguese > Carregar</Portuguese>
<Italian > Trasporta</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 運ぶ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 업다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 背起</Chinesesimp>
<Chinese > 背起</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Release" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Release</English>
<German > Loslassen</German>
<Spanish > Soltar</Spanish>
<Polish > Połóż</Polish>
<Czech > Položit</Czech>
<Russian > Отпустить</Russian>
<French > Déposer</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Elengedés</Hungarian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Soltar</Portuguese>
2015-04-15 22:08:35 +00:00
<Italian > Rrilascia</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 離す</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 내려놓기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 放下</Chinesesimp>
<Chinese > 放下</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Load" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Load Patient Into</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Patient einladen</German>
2015-04-25 16:53:45 +00:00
<Spanish > Cargar al paciente en</Spanish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Załaduj pacjenta</Polish>
<Czech > Naložit pacianta do</Czech>
<Russian > Погрузить пациента в</Russian>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Embarquer le patient</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Hungarian > Sebesült berakása</Hungarian>
<Portuguese > Carregar Paciente Em</Portuguese>
<Italian > Carica paziente nel</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 患者を載せる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 환자 싣기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 将伤者放入</Chinesesimp>
<Chinese > 將傷者放入</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Unload" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Unload Patient</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Patient ausladen</German>
2015-04-25 16:53:45 +00:00
<Spanish > Descargar al paciente</Spanish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Wyładuj pacjenta</Polish>
<Czech > Vyložit pacienta</Czech>
<Russian > Выгрузить пациента</Russian>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Débarquer le patient</French>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Hungarian > Sebesült kihúzása</Hungarian>
<Portuguese > Descarregar Paciente</Portuguese>
<Italian > Scarica il paziente</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 患者を降ろす</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 환자 내리기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 将伤者背出</Chinesesimp>
<Chinese > 將傷者背出</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_UnloadPatient" >
<English > Unload patient</English>
2015-04-25 16:53:45 +00:00
<Spanish > Descargar al paciente</Spanish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Выгрузить пациента</Russian>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Patient ausladen</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Wyładuj pacjenta</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Le patient débarque</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Sebesült kihúzása</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Scarica il paziente</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Descarregar Paciente</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Vyložit pacienta</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 患者を降ろす</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 환자 내리기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 将伤者背出</Chinesesimp>
<Chinese > 將傷者背出</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_LoadPatient" >
<English > Load patient</English>
2015-04-25 16:53:45 +00:00
<Spanish > Cargar al paciente en</Spanish>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Russian > Погрузить пациента</Russian>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Patient einladen</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Załaduj pacjenta</Polish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Embarquer le patient</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Sebesült berakása</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Carica il paziente</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Carregar Paciente Em</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Naložit pacienta</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 患者を載せる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 환자 싣기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 将伤者放入</Chinesesimp>
<Chinese > 將傷者放入</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_PlaceInBodyBag" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > Place body in bodybag</English>
<Spanish > Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres</Spanish>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > Поместить тело в мешок для трупов</Russian>
2015-04-16 20:47:51 +00:00
<German > Körper in Leichesack verstauen</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > Zapakuj ciało do worka na zwłoki</Polish>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > Mettre le corps dans la housse mortuaire</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > Test hullazsákba helyezése</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Metti il corpo nella sacca per cadaveri</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Colocar corpo dentro do saco para cadáver</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Umístni tělo do pytle na mrtvoly</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 死体袋に入れる</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 시체 가방에 담기</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 将尸体放入尸袋</Chinesesimp>
<Chinese > 將屍體放入屍袋</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_PlacingInBodyBag" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Placing body in bodybag...</English>
<Spanish > Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres...</Spanish>
<Russian > Упаковка тела...</Russian>
<German > Körper wird in Leichensack gepackt...</German>
<Polish > Pakowanie ciała do worka na zwłoki...</Polish>
<French > Placement du corps dans la housse...</French>
<Hungarian > Test hullazsákba helyezése...</Hungarian>
<Italian > Stai mettendo il corpo nella sacca...</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > Colocando corpo dentro do saco para cadáver...</Portuguese>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Czech > Umístňuji tělo do pytle na mrtvoly...</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 死体袋へ梱包中・・・</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 시체 가방에 담는중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 将尸体放入尸袋中...</Chinesesimp>
<Chinese > 將屍體放入屍袋中...</Chinese>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Activity_bandagedPatient" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > %1 has bandaged patient</English>
<Spanish > %1 has vendado al paciente</Spanish>
<Russian > %1 перевязал пациента</Russian>
2015-04-26 20:04:39 +00:00
<German > %1 hat den Patienten verbunden</German>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > %1 założył bandaż</Polish>
2015-04-10 19:07:38 +00:00
<French > %1 a pansé le patient</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > %1 bekötözte a pácienst</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > %1 ha bendato il paziente</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > %1 aplicou bandagem no paciente</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > %1 již obvázal pacienta</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 は包帯を巻いた</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > %1 已包扎伤者</Chinesesimp>
<Chinese > %1 已包紮傷者</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > %1 (이)가 붕대를 감음</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2016-02-28 21:50:59 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Activity_CPR" >
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<English > %1 performed CPR</English>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > %1 wykonał cykl RKO</Polish>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<Czech > %1 provádí CPR</Czech>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<German > %1 hat eine HLW durchgeführt</German>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<Italian > %1 ha eseguito CPR</Italian>
<Portuguese > %1 realizou RCP</Portuguese>
<Russian > %1 провел сердечно-легочную реанимацию</Russian>
<Spanish > %1 realicó RCP</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > %1 à fait une RCP</French>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 は心肺蘇生をした</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > %1 已执行心肺复苏术</Chinesesimp>
<Chinese > %1 已執行心肺復甦術</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > %1 (이)가 심폐소생술을 실시함</Korean>
2016-02-21 10:41:53 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Activity_usedItem" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > %1 used %2</English>
<Spanish > %1 usó %2</Spanish>
2015-04-26 20:04:39 +00:00
<German > %1 benutzt %2</German>
2015-04-10 18:21:40 +00:00
<Russian > %1 использовал %2</Russian>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > %1 użył %2</Polish>
<French > %1 utilise %2</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > %1 használta a %2-t</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > %1 ha usato %2</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > %1 usou %2</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > %1 použil %2</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 は %2 をつかった</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > %1 已使用 %2</Chinesesimp>
<Chinese > %1 已使用 %2</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > %1 (이)가 %2 을 사용함</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Activity_gaveIV" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > %1 has given an IV</English>
2015-04-29 08:20:21 +00:00
<Russian > %1 провёл переливание</Russian>
2015-04-25 16:53:45 +00:00
<Spanish > %1 ha puesto una IV</Spanish>
2015-04-26 20:04:39 +00:00
<German > %1 hat eine Infusion verabreicht</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > %1 podał IV</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > %1 a plaçé une IV</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > %1 infúziót adott</Hungarian>
2015-09-12 08:19:19 +00:00
<Italian > %1 ha somministrato una EV</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > %1 aplicou um intravenoso</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > %1 již aplikoval IV</Czech>
2017-10-04 14:30:11 +00:00
<Japanese > %1 は IV をした</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > %1 已经给予静脉注射液</Chinesesimp>
<Chinese > %1 已經給予靜脈注射液</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > %1 (이)가 IV를 실시함</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-04-30 20:01:09 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Activity_appliedTourniquet" >
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<English > %1 applied a tourniquet</English>
<Spanish > %1 aplicado torniquete</Spanish>
<Russian > %1 наложил жгут</Russian>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > %1 hat ein Tourniquet angelegt</German>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
<Polish > %1 założył stazę</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > %1 a plaçé un garrot</French>
2015-04-13 21:03:09 +00:00
<Hungarian > %1 felhelyezett egy érszorítót</Hungarian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > %1 ha applicato un laccio emostatico</Italian>
2015-04-29 10:52:55 +00:00
<Portuguese > %1 aplicou um torniquete</Portuguese>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > %1 použil škrtidlo</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 は止血帯を巻いた</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > %1 已经绑上止血带</Chinesesimp>
<Chinese > %1 已經綁上止血帶</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > %1 (이)가 지혈대를 적용함</Korean>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Key>
2015-09-20 18:19:51 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Activity_fullHeal" >
<English > %1 used Personal Aid Kit</English>
2015-12-06 21:03:15 +00:00
<German > %1 hat das eigene Erste-Hilfe-Set verwendet</German>
2015-09-21 23:04:46 +00:00
<Polish > %1 użył apteczki</Polish>
2015-10-27 00:04:03 +00:00
<Portuguese > %1 utilizou KPS</Portuguese>
2015-11-10 18:10:36 +00:00
<Czech > %1 používá PAK</Czech>
2015-12-10 17:32:16 +00:00
<Russian > %1 использовал аптечку</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > %1 ha usato Kit Pronto Soccorso Personale</Italian>
2016-02-25 14:46:56 +00:00
<Spanish > %1 usó Kit de Primeros Auxilios</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > %1 a utilisé une trousse</French>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 は応急処置キットをつかった</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > %1 已使用了个人急救包</Chinesesimp>
<Chinese > %1 已使用了個人急救包</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > %1 (이)가 개인응급키트를 사용함</Korean>
2015-09-20 18:19:51 +00:00
</Key>
2015-04-14 20:34:08 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_HeavilyWounded" >
<English > Heavily wounded</English>
<German > Schwer verwundet:</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Ciężko ranny</Polish>
2015-04-19 20:00:51 +00:00
<Russian > Тяжелые ранения</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Gravemente ferito</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Gravemente herido</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Gravement blessé</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Erősen sérült</Hungarian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Těžce raněn</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Gravemente ferido</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 重傷</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 중상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 重伤</Chinesesimp>
<Chinese > 重傷</Chinese>
2015-04-14 20:34:08 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_LightlyWounded" >
<English > Lightly wounded</English>
<German > Leicht verwundet:</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Lekko ranny</Polish>
2015-04-19 20:01:38 +00:00
<Russian > Легкие ранения</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Leggermente ferito</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Levemente herido</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Légèrement blessé</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Enyhén sérült</Hungarian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Lehce raněn</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Levemente ferido</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 軽傷</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 경상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 轻伤</Chinesesimp>
<Chinese > 輕傷</Chinese>
2015-04-14 20:34:08 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_VeryLightlyWounded" >
<English > Very lightly wounded</English>
<German > Sehr leicht verwundet:</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > B. lekko ranny</Polish>
2015-04-19 21:02:01 +00:00
<Russian > Царапины</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Ferito lievemente</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Muy levemente herido</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Très légèrement blessé</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nagyon enyhén sérült</Hungarian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Velmi lehce raněn</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Muito levemente ferido</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > かなり浅い傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 매우 가벼운 부상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 小伤</Chinesesimp>
<Chinese > 小傷</Chinese>
2015-04-14 20:34:08 +00:00
</Key>
2015-04-14 18:40:17 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Head" >
<English > Head</English>
<German > Kopf</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Głowa</Polish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Головы</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Testa</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Cabeza</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Tête</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Fej</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Hlava</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Cabeça</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 頭部</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 머리</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 头部</Chinesesimp>
<Chinese > 頭部</Chinese>
2015-04-14 18:40:17 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Torso" >
<English > Torso</English>
<German > Torso</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Tors</Polish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Т о р с а </Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Torso</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Torso</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Torse</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Testtörzs</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Trup</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Torso</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 胴体</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 몸통</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 身体</Chinesesimp>
<Chinese > 身體</Chinese>
2015-04-14 18:40:17 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_LeftArm" >
<English > Left Arm</English>
<German > Linker Arm</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Lewe ramię</Polish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Левой руки</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Braccio sinistro</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Brazo izquierdo</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Bras gauche</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Bal kar</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Levá ruka</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Braço Esquerdo</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 左腕</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 왼쪽 팔</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 左手</Chinesesimp>
<Chinese > 左手</Chinese>
2015-04-14 18:40:17 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_RightArm" >
<English > Right Arm</English>
<German > Rechter Arm</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Prawe ramię</Polish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Правой руки</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Braccio destro</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Brazo derecho</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Bras droit</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Jobb kar</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Pravá ruka</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Braço Direito</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 右腕</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 오른쪽 팔</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 右手</Chinesesimp>
<Chinese > 右手</Chinese>
2015-04-14 18:40:17 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_LeftLeg" >
<English > Left Leg</English>
<German > Linkes Bein</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Lewa noga</Polish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Левой ноги</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Gamba sinistra</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Pierna izquierda</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Jambe gauche</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Bal láb</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Levá noha</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Perna Esquerda</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 左足</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 왼쪽 다리</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 左脚</Chinesesimp>
<Chinese > 左腳</Chinese>
2015-04-14 18:40:17 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_RightLeg" >
<English > Right Leg</English>
<German > Rechtes Bein</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Prawa noga</Polish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Правой ноги</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Gamba destra</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Pierna derecha</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Jambe droite</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Jobb láb</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Pravá noha</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Perna Direita</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 右足</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 오른쪽 다리</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 右脚</Chinesesimp>
<Chinese > 右腳</Chinese>
2015-04-14 18:40:17 +00:00
</Key>
2015-06-11 13:30:39 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_healHitPointAfterAdvBandage" >
2015-09-11 11:25:37 +00:00
<English > Heal fully bandaged hitpoints</English>
2015-09-11 21:49:41 +00:00
<Polish > Lecz w pełni zabandażowane hitpointy</Polish>
2015-09-18 16:20:22 +00:00
<Spanish > Curar miembros totalmente vendados</Spanish>
2015-09-17 08:43:14 +00:00
<Russian > Исцелять полностью перебинтованные части тела</Russian>
2015-10-27 00:04:03 +00:00
<Portuguese > Curar hitpoints totalmente enfaixados</Portuguese>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Heal fully bandaged hitpoints</Czech>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Cura hitpoints completamente bendati</Italian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Soigner les plaies entièrement bandées</French>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Heilt vollständig bandagierte Trefferpunkte</German>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯は体力を完全に回復する</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 붕대를 감은후 체력을 회복함</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 完全医疗包扎的部位至痊愈</Chinesesimp>
<Chinese > 完全醫療包紮的部位至痊癒</Chinese>
2015-06-11 13:30:39 +00:00
</Key>
2015-06-11 15:36:18 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_painIsOnlySuppressed" >
<English > Pain is only temporarily suppressed</English>
<German > Schmerzen werden nur vorübergehend unterdrückt</German>
<Polish > Ból jest tymczasowo zwalczany</Polish>
2015-06-13 17:49:59 +00:00
<Czech > Bolest je potlačena pouze dočasně</Czech>
2015-06-14 11:52:55 +00:00
<Spanish > El dolor se suprime solo temporalmente</Spanish>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Dor é suprimida somente temporáriamente</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > La douleur est temporairement calmée</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > A fájdalom csak ideiglenesen csökken</Hungarian>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Боль приглушается только временно</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Dolore è soppresso solo temporaneamente</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 痛みは一時的な影響</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 疼痛只会暂时性压制</Chinesesimp>
<Chinese > 疼痛只會暫時性壓制</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 고통은 일시적으로만 회복</Korean>
2015-06-11 15:36:18 +00:00
</Key>
2015-04-14 20:07:43 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_painEffectType" >
<English > Pain Effect Type</English>
<German > Schmerzeffekt-Typ</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Rodzaj efektu bólu</Polish>
2015-04-19 21:26:20 +00:00
<Russian > Визуальный эффект боли</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Pain Effect Type</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Tipo de efecto de dolor</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Type d'effet de douleur</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Fájdalom-effekt típusa</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Tipo do efeito de dor</Portuguese>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Typ bolesti - efekt</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 痛みの種類</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 고통 효과 종류</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 疼痛效果类型</Chinesesimp>
<Chinese > 疼痛效果類型</Chinese>
2015-04-14 20:07:43 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_painEffect_Flash" >
2015-04-14 19:49:56 +00:00
<English > Colour Flashing</English>
<German > Farbblinken</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Pulsujące kolory</Polish>
2015-04-19 07:49:06 +00:00
<Russian > Пульсирующий свет</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Colore lampeggiante</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Parpadeo de color</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Flash de couleur</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Színvillódzás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Flash de cor</Portuguese>
2015-05-03 09:48:56 +00:00
<Czech > Blikající barva</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 色の点滅</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 색 반짝임</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 闪烁颜色</Chinesesimp>
<Chinese > 閃爍顏色</Chinese>
2015-04-14 19:49:56 +00:00
</Key>
2015-04-14 20:07:43 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_painEffect_Chroma" >
2015-04-14 19:49:56 +00:00
<English > Chromatic Aberration</English>
<German > Chromatische Aberration</German>
2015-04-14 22:43:42 +00:00
<Polish > Aberracja chromatyczna</Polish>
2015-04-15 16:09:10 +00:00
<Russian > Хроматическая аберрация</Russian>
2015-04-15 08:28:09 +00:00
<Italian > Aberrazione cromatica</Italian>
2015-04-15 15:41:10 +00:00
<Spanish > Aberración cromática</Spanish>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Aberration chromatique</French>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Kromatikus aberráció</Hungarian>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Chromatická aberace</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Aberração Cromática</Portuguese>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 色の収差</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 색수차</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 色差</Chinesesimp>
<Chinese > 色差</Chinese>
2015-04-14 19:49:56 +00:00
</Key>
2015-04-25 07:41:55 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_menuTypeDisplay" >
<English > Style of menu (Medical)</English>
2015-04-30 20:54:15 +00:00
<Polish > Styl menu medycznego</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Style de menu (médical)</French>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Menüstil (Medizin)</German>
2015-05-01 16:18:06 +00:00
<Russian > Вид меню (медицина)</Russian>
2015-05-01 20:42:09 +00:00
<Spanish > Tipo de menú (Medico)</Spanish>
2015-05-01 22:04:50 +00:00
<Czech > Styl menu (Zdravotní)</Czech>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Estilo do menu (Médico)</Portuguese>
2015-05-02 16:06:01 +00:00
<Hungarian > Menü stílusa (Orvosi)</Hungarian>
2015-05-10 09:44:46 +00:00
<Italian > Stile del menù (medico)</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > メニューの表示形式 (治療)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 메뉴의 스타일 (의료)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 选单样式 (医疗)</Chinesesimp>
<Chinese > 選單樣式 (醫療)</Chinese>
2015-04-25 07:41:55 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_menuTypeDescription" >
<English > Select the type of menu you prefer; default 3d selections or radial.</English>
2015-04-30 20:54:15 +00:00
<Polish > Wybierz rodzaj menu, który preferujesz: domyślne pozycje 3D lub radialne</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Sélectionne le type de menu préféré; par défaut la sélection 3D ou radiale</French>
2015-12-06 21:03:15 +00:00
<German > Wähle den Menüstil: Standard 3D-Auswahl oder kreisförmig.</German>
2015-05-01 16:18:06 +00:00
<Russian > Выберите тип меню: стандартный вариант (3D) или радиальный</Russian>
2015-05-01 20:42:09 +00:00
<Spanish > Selecciona el tipo de menú que prefieres: selecciones 3d por defecto o radial.</Spanish>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Selecione o tipo de menu que você prefere; padrão seleções 3d ou radial.</Portuguese>
2015-05-02 16:06:01 +00:00
<Hungarian > Válaszd ki a neked megfelelő menüt: Alapértelmezett 3D válogatás, vagy kerek.</Hungarian>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Zvolte typ menu: základní 3D výběr nebo kruhový</Czech>
2015-09-12 09:59:34 +00:00
<Italian > Seleziona il tipo di menù che preferisci: selezione (3D), radiale o disabilitata.</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 好みに応じてメニューの表示形式を選んでください。標準では 3D 選択か円状です。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 선호하는 종류의 메뉴를 고르세요; 기본 3d 선택형 혹은 다이얼형</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 选择你喜欢的选单样式; 预设为3D选项或放射状</Chinesesimp>
<Chinese > 選擇你喜歡的選單樣式; 預設為3D選項或放射狀</Chinese>
2015-04-25 07:41:55 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_useSelection" >
<English > Selections (3d)</English>
2015-04-30 20:54:15 +00:00
<Polish > Pozycje (3D)</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Sélection (3D)</French>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > 3D-Auswahl</German>
2015-05-01 16:18:06 +00:00
<Russian > Стандартный (3D)</Russian>
2015-05-01 20:42:09 +00:00
<Spanish > Selecciones (3d)</Spanish>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Seleção (3d)</Portuguese>
2015-05-02 16:06:01 +00:00
<Hungarian > Választékok (3D)</Hungarian>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > 3D výběr</Czech>
2015-05-10 09:44:46 +00:00
<Italian > Selezione (3D)</Italian>
2017-10-04 14:30:11 +00:00
<Japanese > 選択 (3D)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 선택 (3d)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 选择 (3D)</Chinesesimp>
<Chinese > 選擇 (3D)</Chinese>
2015-04-25 07:41:55 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_useRadial" >
<English > Radial</English>
2015-04-30 20:54:15 +00:00
<Polish > Radialne</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Radial</French>
2015-05-01 10:17:28 +00:00
<German > Kreisförmig</German>
2015-05-01 16:18:06 +00:00
<Russian > Радиальный</Russian>
2015-05-01 20:42:09 +00:00
<Spanish > Radial</Spanish>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Radial</Portuguese>
2015-05-02 16:06:01 +00:00
<Hungarian > Kerek</Hungarian>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Kruhový</Czech>
2015-05-10 09:44:46 +00:00
<Italian > Radiale</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 円状</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 다이얼형</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 放射状</Chinesesimp>
<Chinese > 放射狀</Chinese>
2015-04-25 07:41:55 +00:00
</Key>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion" >
<English > Scrape</English>
<German > Kratzer</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Scorticatura</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Ссадина</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Abrasion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Draśnięcie</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Arañazo</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Horzsolás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Raspão</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Odřenina</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 擦り傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 찰과상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 擦伤</Chinesesimp>
<Chinese > 擦傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Minor" >
<English > Minor Scrape</English>
<German > Kleiner Kratzer</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Minima Scorticatura</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Малая ссадина</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Petite abrasion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Pomniejsze draśnięcie</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Arañazo menor</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Kis horzsolás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Raspão leve</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Malá odřenina</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 小さな擦り傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 소형 찰과상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 小擦伤</Chinesesimp>
<Chinese > 小擦傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Medium" >
<English > Medium Scrape</English>
<German > Mittlerer Kratzer</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Media Scorticatura</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Средняя ссадина</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Moyenne abrasion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Średnie draśnięcie</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Arañazo medio</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Közepes horzsolás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Raspão médio</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Středně velká odřenina</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 中くらいの擦り傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 중형 찰과상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 中擦伤</Chinesesimp>
<Chinese > 中擦傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Large" >
<English > Large Scrape</English>
<German > Großer Kratzer</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Alta Scorticatura</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Большая ссадина</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Grande abrasion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Duże draśnięcie</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Arañazo severo</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nagy horzsolás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Raspão grave</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Velká odřenina</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 大きな擦り傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 대형 찰과상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 大擦伤</Chinesesimp>
<Chinese > 大擦傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion" >
<English > Avulsion</English>
<German > Avulsion</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Avulsione</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Рваная рана</Russian>
2015-04-28 16:00:09 +00:00
<French > Avulsion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Rana płatowa</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Avulsión</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Leszakadás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Avulsão</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Avulze</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 剥離傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 열상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 撕脱伤</Chinesesimp>
<Chinese > 撕脫傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Minor" >
<English > Minor Avulsion</English>
<German > Kleine Avulsion</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Minima Avulsione</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Малая рваная рана</Russian>
2015-05-01 12:19:15 +00:00
<French > Petite avulsion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Pomniejsza rana płatowa</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Avulsión menor</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Kis leszakadás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Avulsão leve</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Malá avulze</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 小さな剥離傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 소형 열상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 小撕脱伤</Chinesesimp>
<Chinese > 小撕脫傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Medium" >
<English > Medium Avulsion</English>
<German > Mittlere Avulsion</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Media Avulsione</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Средняя рваная рана</Russian>
2015-05-01 12:19:15 +00:00
<French > Moyenne avulsion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Średnia rana płatowa</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Avulsión media</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Közepes leszakadás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Avulsão média</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Střední avulze</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 中くらいの剥離傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 중형 열상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 中撕脱伤</Chinesesimp>
<Chinese > 中撕脫傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Large" >
<English > Large Avulsion</English>
<German > Große Avulsion</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Alta Avulsione</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Большая рваная рана</Russian>
2015-05-01 12:19:15 +00:00
<French > Grande avulsion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Duża rana płatowa</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Avulsión severa</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nagy leszakadás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Avulsão grave</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Velká avulze</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 大きな剥離傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 대형 열상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 大撕脱伤</Chinesesimp>
<Chinese > 大撕脫傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion" >
<English > Bruise</English>
<German > Prellung</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Contusione</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Ушиб</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Contusion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Stłuczenie</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Contusión</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Zúzódás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Contusão</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Modřina</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 打ち傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 타박상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 挫伤</Chinesesimp>
<Chinese > 挫傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Minor" >
<English > Minor Bruise</English>
<German > Kleine Prellung</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Minima Contusione</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Малый ушиб</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Petite contusion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Pomniejsze stłuczenie</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Contusión menor</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Kis zúzódás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Contusão leve</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Malá modřina</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 小さな打ち傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 소형 타박상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 小挫伤</Chinesesimp>
<Chinese > 小挫傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Medium" >
<English > Medium Bruise</English>
<German > Mittlere Prellung</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Media Contusione</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Средний ушиб</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Moyenne contusion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Średnie stłuczenie</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Contusión media</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Közepes zúzódás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Contusão média</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Středně velká modřina</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 中くらいの打ち傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 중형 타박상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 中挫伤</Chinesesimp>
<Chinese > 中挫傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Large" >
<English > Large Bruise</English>
<German > Große Prellung</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Alta Contusione</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Большой ушиб</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Grande contusion</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Duże stłuczenie</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Contusión severa</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nagy zúzódás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Contusão grave</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Velká modřina</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 大きな打撲傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 대형 타박상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 大挫伤</Chinesesimp>
<Chinese > 大挫傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Crush" >
<English > Crushed tissue</English>
<German > Quetschverletzung</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Tessuto Schiacciato</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Компресионная травма</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Écrasement</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Tejido triturado</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Zúzott szövet</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Tecido esmagado</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Zhmoždění měkkých tkání</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 圧挫傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 좌상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 撞伤</Chinesesimp>
<Chinese > 撞傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Minor" >
<English > Minor crushed tissue</English>
<German > Kleine Quetschverletzung</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Minimo Tessuto Schiacciato</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Малая компрессионная травма</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Petit écrasement</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Pomniejsze zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Tejido triturado menor</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Kis zúzott szövet</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Tecido esmagado leve</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Malé zhmoždění měkkých tkání</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 小さな圧挫傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 소형 좌상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 小撞伤</Chinesesimp>
<Chinese > 小撞傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Medium" >
<English > Medium crushed tissue</English>
<German > Mittlere Quetschverletzung</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Medio Tessuto Schiacciato</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Средняя компрессионная травма</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Moyen écrasement</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Średnie zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Tejido triturado medio</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Közepes zúzott szövet</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Tecido esmagado médio</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Střední zhmoždění měkkých tkání</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 中くらいの圧挫傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 중형 좌상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 中撞伤</Chinesesimp>
<Chinese > 中撞傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Large" >
<English > Large crushed tissue</English>
<German > Große Quetschverletzung</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Alto Tessuto Schiacciato</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Большая компрессионная травма</Russian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Grand écrasement</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Duże zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Tejido triturado severo</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nagy zúzött szövet</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Tecido esmagado grave</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Velké zhmoždění měkkých tkání</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 大きな圧挫傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 대형 좌상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 大撞伤</Chinesesimp>
<Chinese > 大撞傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Cut" >
<English > Cut</English>
<German > Schnittwunde</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Taglio</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Резаная рана</Russian>
2015-04-28 16:00:09 +00:00
<French > Coupure</French>
2015-04-28 16:03:35 +00:00
<Polish > Rana cięta</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Corte</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Vágás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Corte</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Řezná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 切り傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 절상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 割伤</Chinesesimp>
<Chinese > 割傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Minor" >
<English > Small Cut</English>
<German > Kleine Schnittwunde</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Piccolo Taglio</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Малая резаная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Pomniejsza rana cięta</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Corte menor</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Kis vágás</Hungarian>
2015-05-01 12:19:15 +00:00
<French > Petite coupure</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Corte leve</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Malá řezná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 小さな切り傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 소형 절상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 小割伤</Chinesesimp>
<Chinese > 小割傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Medium" >
<English > Medium Cut</English>
<German > Mittlere Schnittwunde</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Medio Taglio</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Средняя резаная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Średnia rana cięta</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Corte mediano</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Közepes vágás</Hungarian>
2015-05-01 12:19:15 +00:00
<French > Moyenne coupure</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Corte médio</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Střední řezná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 中くらいの切り傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 중형 절상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 中割伤</Chinesesimp>
<Chinese > 中割傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Large" >
<English > Large Cut</English>
<German > Große Schnittwunde</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Grande Taglio</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Большая резаная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Duża rana cięta</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Corte severo</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nagy vágás</Hungarian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Grande coupure</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Corte grave</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Velká řezná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 大きな切り傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 대형 절상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 大割伤</Chinesesimp>
<Chinese > 大割傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration" >
<English > Tear</English>
<German > Riss</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Strappo</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Рваная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Rozerwanie skóry</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Lacération</French>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Desgarro</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Szakadás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ruptura</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Tržná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 裂傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 창상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 撕裂伤</Chinesesimp>
<Chinese > 撕裂傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Minor" >
<English > Small Tear</English>
<German > Kleiner Riss</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Piccolo Strappo</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Малая рваная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Pomniejsze rozerwanie skóry</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Petite lacération</French>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Desgarro menor</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Kis szakadás</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ruptura leve</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Malá tržná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 小さな裂傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 소형 창상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 小撕裂伤</Chinesesimp>
<Chinese > 小撕裂傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Medium" >
<English > Medium Tear</English>
<German > Mittlerer Riss</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Medio Strappo</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Средняя рваная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Średnie rozerwanie skóry</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Desgarro medio</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Közepes szakadás</Hungarian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Moyenne lacération</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ruptura média</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Střední tržná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 中くらいの裂傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 중형 창상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 中撕裂伤</Chinesesimp>
<Chinese > 中撕裂傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Large" >
<English > Large Tear</English>
<German > Großer Riss</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Grande Strappo</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Большая рваная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Duże rozerwanie skóry</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Desgarro severo</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nagy szakadás</Hungarian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Grande lacération</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ruptura grave</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Velká tržná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 大きな裂傷</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 대형 창상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 大撕裂伤</Chinesesimp>
<Chinese > 大撕裂傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound" >
<English > Velocity Wound</English>
<German > Ballistisches Trauma</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Velocità Ferita</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Огнестрельная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Rana postrzałowa</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Plaie pénétrante</French>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Herida de bala</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Lőtt seb</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ferimento por projétil de arma de fogo</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Střelné poranění</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 銃創</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 총상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 穿透伤</Chinesesimp>
<Chinese > 穿透傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Minor" >
2016-02-27 11:07:57 +00:00
<English > Small Velocity Wound</English>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
<German > Kleines Ballistisches Trauma</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Lenta Velocità Ferita</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Малая огнестрельная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Pomniejsza rana postrzałowa</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Herida de bala menor</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Kis lőtt seb</Hungarian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Petite plaie pénétrante</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ferimento leve por projétil de arma de fogo</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Malé střelné poranění</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 小さな銃創</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 소형 총상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 小穿透伤</Chinesesimp>
<Chinese > 小穿透傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Medium" >
<English > Medium Velocity Wound</English>
<German > Mittleres Ballistisches Trauma</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Media Velocità Ferita</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Средняя огнестрельная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Średnia rana postrzałowa</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Herida de bala media</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Közepes lőtt seb</Hungarian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Moyenne plaie pénétrante</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ferimento médio por projétil de arma de fogo</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Střední střelné poranění</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 中くらいの銃創</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 중형 총상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 中穿透伤</Chinesesimp>
<Chinese > 中穿透傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Large" >
<English > Large Velocity Wound</English>
<German > Großes Ballistisches Trauma</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Alta Velocità Ferita</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Большая огнестрельная рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Duża rana postrzałowa</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Herida de bala severa</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nagy lőtt seb</Hungarian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Grande plaie pénétrante</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ferimento grave por projétil de arma de fogo</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Velké střelné poranění</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 大きな銃創</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 대형 총상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 大穿透伤</Chinesesimp>
<Chinese > 大穿透傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound" >
<English > Puncture Wound</English>
<German > Stichwunde</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Puntura Ferita</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Колотая рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Rana kłuta</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Perforation</French>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Herida punzante</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Szúrt seb</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ferimento por perfuração</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Bodná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 刺し傷</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 관통상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 穿刺伤</Chinesesimp>
<Chinese > 穿刺傷</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Minor" >
<English > Minor Puncture Wound</English>
<German > Kleine Stichwunde</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Piccola Puntura Ferita</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Малая колотая рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Pomniejsza rana kłuta</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Herida punzante menor</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Kis szúrt seb</Hungarian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Petite perforation</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ferimento leve por perfuração</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Malá bodná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 小さな刺し傷</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 소형 관통상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 小穿刺伤</Chinesesimp>
<Chinese > 小穿刺傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Medium" >
<English > Medium Puncture Wound</English>
<German > Mittlere Stichwunde</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Media Puntura Ferita</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Средняя колотая рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Średnia rana kłuta</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Herida punzante media</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Közepes szúrt seb</Hungarian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Moyenne perforation</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ferimento médio por perfuração</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Střední bodná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 中くらいの刺し傷</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 중형 관통상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 中穿刺伤</Chinesesimp>
<Chinese > 中穿刺傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Large" >
<English > Large Puncture Wound</English>
<German > Große Stichwunde</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Grande Puntura Ferita</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Большая колотая рана</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Duża rana kłuta</Polish>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Herida punzante severa</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Nagy szúrt seb</Hungarian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Grande perforation</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Ferimento grave por perfuração</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Velká bodná rána</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 大きな刺し傷</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 대형 관통상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 大穿刺伤</Chinesesimp>
<Chinese > 大穿刺傷</Chinese>
2015-04-26 12:02:14 +00:00
</Key>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Wounds_Femur" >
<English > Broken Femur</English>
<German > Gebrochener Oberschenkelknochen</German>
2015-04-29 14:44:42 +00:00
<Italian > Femore Rotto</Italian>
2015-04-27 16:33:22 +00:00
<Russian > Перелом</Russian>
2015-04-26 20:59:20 +00:00
<Polish > Zkłamana kość udowa</Polish>
2015-05-01 12:19:15 +00:00
<French > Fémur cassé</French>
2015-04-28 15:03:49 +00:00
<Spanish > Femur roto</Spanish>
2015-04-30 11:25:25 +00:00
<Hungarian > Törött combcsont</Hungarian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Fêmur quebrado</Portuguese>
2015-05-02 10:46:28 +00:00
<Czech > Zlomená stehenní kost</Czech>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 大腿骨の骨折</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 대퇴골 골절</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 大腿骨骨折</Chinesesimp>
<Chinese > 大腿骨骨折</Chinese>
2015-04-26 07:37:02 +00:00
</Key>
2015-04-29 02:17:29 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_TreatmentAction" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Treating...</English>
<German > Behandeln...</German>
<Hungarian > Ellátás...</Hungarian>
<Polish > Opatrywanie ran...</Polish>
<French > Traitement...</French>
<Russian > Лечение...</Russian>
<Spanish > Tratando...</Spanish>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Tratando...</Portuguese>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Czech > Ošetřuji...</Czech>
<Italian > Curando...</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 治療中・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 치료중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 治疗中...</Chinesesimp>
<Chinese > 治療中...</Chinese>
2015-04-29 02:17:29 +00:00
</Key>
2015-05-01 20:29:52 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_RemovingTourniquet" >
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<English > Removing Tourniquet...</English>
<German > Tourniquet entfernen...</German>
<Polish > Zdejmowanie stazy...</Polish>
<Spanish > Quitando torniquete...</Spanish>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Retire le garrot...</French>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Removendo torniquete...</Portuguese>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Hungarian > Érszorító eltávolítása...</Hungarian>
<Czech > Sundavám škrtidlo...</Czech>
<Russian > Снятие жгута...</Russian>
<Italian > Togliendo il laccio emostatico...</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 止血帯を外している・・・</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 지혈대 제거중...</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 移除军用止血带中...</Chinesesimp>
<Chinese > 移除軍用止血帶中...</Chinese>
2015-05-01 20:29:52 +00:00
</Key>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Category_DisplayName" >
<English > ACE Medical</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > ACE: медицина</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > ACE Opcje medyczne</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Médico ACE</Spanish>
2015-05-30 21:34:19 +00:00
<German > ACE-Medicsystem</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > ACE Zdravotnické</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > ACE Médico</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > ACE Médical</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > ACE Orvosi Rendszer</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > ACE Medical</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ACE 医療</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > ACE 의료</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > ACE 医疗系统</Chinesesimp>
<Chinese > ACE 醫療系統</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_Module_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Medical Settings [ACE]</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Настройки медицины [ACE]</Russian>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Ustawienia medyczne</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Ajustes médicos [ACE]</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Sanitätseinstellungen [ACE]</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Lékařské nastavení [ACE]</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Ajustes médicos [ACE]</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Options médicales [ACE]</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosi beállítások [ACE]</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Impostazioni Mediche [ACE]</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療設定 [ACE]</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료 설정 [ACE]</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗设定 [ACE]</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療設定 [ACE]</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_level_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Medical Level</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Сложность медицины</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Poziom medyczny</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Nivel médico</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Stufe des Sanitätssystem</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Úroveň medického</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Nível médico</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Niveau de simulation médicale</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosi szint</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Livello Medico</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療レベル</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료 수준</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗等级</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療等級</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_level_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > What is the medical simulation level?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Каков уровень сложности медицинской системы?</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Jaki jest poziom symulacji medycznej?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > ¿Cuál es el nivel de simulación médica?</Spanish>
2015-05-30 21:34:19 +00:00
<German > Wie hoch soll das medizinische Simulationslevel sein?</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Jaká je úroveň lékařské simulace?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Qual o nível de simulação médica?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Quel niveau de simulation médicale choisissez-vous?</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Milyen komplex legyen az orvosi szimuláció?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Qual'è il livello di simulazione medica?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 治療の再現度は?</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 의료 시뮬레이션의 수준</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 选择需要的医疗模拟等级</Chinesesimp>
<Chinese > 選擇需要的醫療模擬等級</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_basic" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Basic</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Базовый</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Podstawowy</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Básico</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Standard</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Základní</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Básica</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Basique</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Alap</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Basico</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ベーシック</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 기본</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 基本</Chinesesimp>
<Chinese > 基本</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_advanced" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Advanced</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Усложненный</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Zaawansowany</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Avanzado</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Erweitert</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Pokročilé</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Avançada</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Avancé</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Fejlett</Hungarian>
2015-09-10 18:26:37 +00:00
<Italian > Avanzato</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アドバンスド</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 고급</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 进阶</Chinesesimp>
<Chinese > 進階</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Medics setting</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Настройки медиков</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Poziom medyków</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Configuración médica</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Sanitätseinstellungen</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Úroveň zdravotníků</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Configuração médica</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Règlage des infirmiers</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosok beállítása</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Parametri Medici</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 治療の設定</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료 설정</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医护兵等级</Chinesesimp>
<Chinese > 醫護兵等級</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > What is the level of detail prefered for medics?</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Wie hoch soll das Simulationslevel für Sanitäter sein?</German>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Каков уровень подробностей для медиков?</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Jaki jest poziom detali medycznych wyświetlanych dla medyków?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > ¿Cuál es el nivel de detalle preferido para los médicos?</Spanish>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Jaká úroveň detailů je preferována pro zdravotníky?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Qual o nível de detalhe preferido para os médicos?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Quel niveau de détail voulez-vous pour les infirmiers?</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Mi a javasolt részletesség orvosok számára?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Qual'è il livello di dettagli preferito per i medici?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > > 衛生兵への再現度をどのくらいに設定しますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의무병의 시뮬레이션 정도?</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 设定医护兵的预设医疗水平(医疗兵,军医)</Chinesesimp>
<Chinese > 設定醫護兵的預設醫療水平(醫療兵,軍醫)</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2016-01-10 05:54:48 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_increaseTrainingInLocations_DisplayName" >
<English > Locations boost training</English>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Místa pro vylepšení zkušeností</Czech>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Località aumentano addestramento</Italian>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Örtliche Trainingssteigerung</German>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Spanish > Ubicación mejora entrenamiento.</Spanish>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Miejsca zwiększają wyszkolenie</Polish>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Localização melhora treinamento</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Le lieu améliore l'efficacité</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Места ускоренного обучения</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 衛生兵としての能力を与える場所</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 受所在位置影响提升医疗能力</Chinesesimp>
<Chinese > 受所在位置影響提升醫療能力</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 의료 효과 증가 지역</Korean>
2016-01-10 05:54:48 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_increaseTrainingInLocations_Description" >
<English > Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor]</English>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<Czech > Zlepšit zkušenosti zdravotníka v medickém vozidle nebo poblíž zdravotního zařízení [nezkušení se stane zdravotníkem, zdravotník se stane doktorem]</Czech>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Aumenta il rating medico in veicoli medici o vicino strutture mediche [non addestrato diventa medico, medico diventa dottore]</Italian>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Steigert die medizinische Einstufung eines Soldaten in Sanitätsfarhzeugen oder in der Nähe von Sanitätseinrichtungen [untrainiert wird zu Sanitäter, Sanitäter zu Doktor]</German>
2016-02-25 14:46:56 +00:00
<Spanish > Mejora el entrenamiento médico dentro de vehículos médicos o cerca de instalaciones médicas (no entrenados se convierten en médicos, médicos se convierten en doctores)</Spanish>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Zwiększa poziom wyszkolenia medyków wewnątrz pojazdów medycznych lub w pobliżu budynków medycznych [niedoświadczony zostaje medykiem, medyk zostaje doktorem]</Polish>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Aumenta a classificação do médico dentro de veículos médicos ou perto de instalações médicas [sem treinamento vira médico, médico vira doutor]</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Améliore l'efficacité des soins dans les véhicules ou structures de soins [non formés deviennent médecins, médecins deviennent docteurs]</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Улучшает медицинскую подготовку в мед. транспорте и около мед. строений [нетренированные становятся медиками, медики становятся врачами]</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療車両や医療施設の近くは衛生兵としての能力を与える場所となり、衛生兵の訓練を受けていないのに衛生兵としてなる(未訓練は衛生兵に、衛生兵は医師に)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의무병의 수준이 주변의 차량이나 의료시설에 따라 증가합니다. [비교육자가 의무병이되고, 의무병이 의사가 됩니다]</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 当人员在医疗载具或是医护设施旁进行医疗时,该员医疗能力将会有所提升 (未受训人员提升为医疗兵,医疗兵提升为军医)</Chinesesimp>
<Chinese > 當人員在醫療載具或是醫護設施旁進行醫療時,該員醫療能力將會有所提升 (未受訓人員提升為醫療兵,醫療兵提升為軍醫)</Chinese>
2016-01-10 05:54:48 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_disable" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Disable medics</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Отключить медиков</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Wyłącz medyków</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Desactivar médicos</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Sanitäter deaktivieren</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Zakázat zdravotníky</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Desativar médicos</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Désactiver les infirmiers</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosok letiltása</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Disabilita medici</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 衛生兵を無効化</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의무병 비활성화</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 关闭医护兵</Chinesesimp>
<Chinese > 關閉醫護兵</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_allowLitterCreation_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Enable Litter</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Включить мусор</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Aktywuj odpadki</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Activar restos médicos</Spanish>
2015-05-30 21:34:19 +00:00
<German > Abfälle aktivieren</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Povolit odpadky</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Ativar lixo médico</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Activer les détritus</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Szemét engedélyezése</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Abilita Barella</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療廃棄物の表示を有効化</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료폐기물 활성화</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 启用医疗废弃物</Chinesesimp>
<Chinese > 啟用醫療廢棄物</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_allowLitterCreation_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Enable litter being created upon treatment</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Включить появление мусора после лечения</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Twórz odpadki medyczne podczas leczenia</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Activar los restos médicos que se crean en el tratamiento</Spanish>
2015-05-30 21:34:19 +00:00
<German > Aktiviere Abfälle, wenn eine Behandlung durchgeführt wurde</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Vytváří odpad zdravotnického materiálu pří léčení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Ativar lixo ser criado após tratamento</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Activer la création de détrimus au début des traitements</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Engedélyezi a szemét keletkezését ellátáskor</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Abilita la creazione della barella dopo trattamento</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 治療を始めると、医療廃棄物の作成を有効化する</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료폐기물이 치료중 주변에 생성되는것을 활성화 합니다</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 本功能启用后,当每次医疗动作结束时,地上会产生相应的医疗废弃物</Chinesesimp>
<Chinese > 本功能啟用後,當每次醫療動作結束時,地上會產生相應的醫療廢棄物</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_litterCleanUpDelay_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Life time of litter objects</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Время удаления мусора</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Długość życia odpadków</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Tiempo de vida de los restos médicos</Spanish>
2015-05-30 21:34:19 +00:00
<German > Dauer des angezeigten Abfalls</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Životnost pro odpadky</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Tempo de vida dos objetos do lixo</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Durée d'affichage des détritus</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Szemétobjektumok élettartama</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Tempo di vita delle barelle</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療廃棄物の作成限界数を設定</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료폐기물 시간제한</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗废弃物存在时间</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療廢棄物存在時間</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_litterCleanUpDelay_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > How long should litter objects stay? In seconds. -1 is forever.</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Как долго мусор будет оставаться на земле? В секундах. -1 означает бесконечное время.</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Ile czasu musi upłynąć, aby odpadki zaczęły znikać? W sekundach. -1 dla nieskończoności.</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > ¿Por cuánto tiempo deben permanecer los restos médicos? En segundos. -1 es para siempre.</Spanish>
2015-05-30 21:34:19 +00:00
<German > Wie lange sollen Abfälle am Boden liegen (in Sekunden)? -1 ist für immer.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Za jak dlouho začnou odpadky mizet? V sekundách. -1 navždy.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Quanto tempo os objetos do lixo devem ficar? Em segundos. -1 é para sempre.</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Combien de temps doivent rester affiché les détritus? En secondes. -1 pour tout le temps</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Milyen sokáig legyenek jelen a szemétobjektumok (másodpercben)? A -1 végtelen időt jelent.</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Per quanto devono restare le barelle? In secondi. -1 è permanente</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療廃棄物オブジェクトが表示されつづける時間を設定しますか?-1 は永遠です。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 얼마동안 폐기물이 존재합니까? 초 단위. -1 은 영구적.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 定义医疗废弃物存在时间,以秒为单位,-1为永远存在。</Chinesesimp>
<Chinese > 定義醫療廢棄物存在時間,以秒為單位,-1為永遠存在。</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableScreams_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Enable Screams</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Включить крики</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Aktywuj wrzaski</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Activar gritos</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Schreie aktivieren</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Povolit křik</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Ativar gritos</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Activer les hurlements</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Kiáltások engedélyezése</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Abilita Grida</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 叫びを有効化</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 비명 활성화</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 启用尖叫</Chinesesimp>
<Chinese > 啟用尖叫</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableScreams_Description" >
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<English > Enable screaming by injured units</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Включить крики раненных бойцов</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Aktywuj wrzeszczenie z bólu przez ranne jednostki</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Activar gritos para unidades heridas</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Aktiviere Schreie bei verletzten Einheiten</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Povolit křičení zraněných jednotek</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Ativa gritos para unidades feridas</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Active les hurlements d'unités blessées</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Engedélyezi a sérült egységek kiáltásait</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Abilita Grida da parte delle unità ferite</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 負傷したユニットが叫ぶように</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 부상당한 인원이 소리지르는것을 활성화합니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 启用伤者的尖叫声</Chinesesimp>
<Chinese > 啟用傷者的尖叫聲</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_playerDamageThreshold_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Player Damage</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Урон игроку</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Próg obrażeń graczy</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Daño de jugador</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Spielerschaden</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Poškození hráče</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Dano do jogador</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Dégats du joueur</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Játékos sérülés</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Danno Giocatore</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > プレイヤーへの損傷</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 플레이어 부상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 玩家伤害</Chinesesimp>
<Chinese > 玩家傷害</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_playerDamageThreshold_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > What is the damage a player can take before being killed?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Какой уровень урона необходим, чтобы убить игрока?</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Jaki jest próg obrażeń, jakie gracz może otrzymać zanim zostanie zabity?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > ¿Cuál es el daño que un jugador puede sufrir antes de morir?</Spanish>
2015-05-30 21:34:19 +00:00
<German > Wie viel Schaden kann ein Spieler erleiden, bevor er getötet wird?</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Jaké poškození může hráč dostat než bude zabit?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Qal é o dano que um jogador pode sofrer antes de morrer?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Quels dégâts peut subir un joueur avant d'être tué</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Mennyi sérülést szenvedhet el egy játékos, mielőtt meghal?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Quanto è il danno che un giocatore può sostenere prima di essere ucciso?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > プレイヤーが死に始める前に損傷を受けるようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 얼마정도의 부상을 플레이어가 죽기 전까지 버틸 수 있습니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 玩家死亡前所能承受的伤害程度</Chinesesimp>
<Chinese > 玩家死亡前所能承受的傷害程度</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_AIDamageThreshold_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > AI Damage</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Урон ботам</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Próg obrażeń AI</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Daño IA</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > KI-Schaden</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Poškození AI</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Dano da IA</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Dégâts des IA</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > AI sérülés</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Danno AI</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > AI への損傷</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 인공지능 부상</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > AI伤害</Chinesesimp>
<Chinese > AI傷害</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_AIDamageThreshold_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > What is the damage an AI can take before being killed?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Какой уровень урона необходим, чтобы убить бота?</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Jaki jest próg obrażeń, jakie AI może otrzymać zanim zostanie zabite?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > ¿Cuál es el daño que la IA puede sufrir antes de morir?</Spanish>
2015-05-30 21:34:19 +00:00
<German > Wie viel Schaden kann eine KI erleiden, bis sie getötet wird?</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Jaké poškození může AI dostat než bude zabito?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Qual é o dano que uma IA pode sofrer antes de morrer?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Quels dégâts peut subir une IA avant d'être tuée</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Mennyi sérülést szenvedhet el egy AI, mielőtt meghal?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Quanto è il danno che un'IA può sostenere prima di essere uccisa?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > AI が死に始める前に損傷を受けるようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 얼마정도의 부상을 인공지능이 죽기 전까지 버틸 수 있습니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > AI 死亡前所能承受的伤害程度</Chinesesimp>
<Chinese > AI 死亡前所能承受的傷害程度</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableUnconsciousnessAI_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > AI Unconsciousness</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Потеря сознания ботами</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Nieprzytomność AI</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Inconsciencia IA</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > KI-Bewusstlosigkeit</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Bezvědomí AI</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Inconsciência da IA</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Inconscience des IA</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > AI eszméletlenség</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Incoscienza IA</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > AI の気絶</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 인공지능 기절</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > AI无意识</Chinesesimp>
<Chinese > AI無意識</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableUnconsciousnessAI_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Allow AI to go unconscious</English>
2015-11-10 18:10:36 +00:00
<Russian > Позволить ботам терять сознание</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Czy AI może być nieprzytomne od odniesionych obrażeń?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Permita a la IA caer inconsciente</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > KI kann bewusstlos werden</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Umožňuje AI upadnout do bezvědomí</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Permite IA ficar inconsciente</Portuguese>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Autoriser les IA à tomber inconscients</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Engedélyezi az AI eszméletének elvesztését</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Permetti alle IA di diventare incoscienti</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > AI が気絶をするように</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 인공지능도 기절에 빠지게 합니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 允许AI进入无意识状态</Chinesesimp>
<Chinese > 允許AI進入無意識狀態</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-06-08 18:12:16 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_remoteControlledAI_DisplayName" >
<English > Remote Controlled AI</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Ferngesteuerte KI-Einheiten</German>
2015-06-14 11:52:55 +00:00
<Spanish > IA controlada remotamente</Spanish>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > IA controlada remotamente</Portuguese>
2015-07-02 21:55:26 +00:00
<Polish > Zdalnie sterowane AI</Polish>
2015-07-04 13:56:00 +00:00
<Czech > Vzdáleně ovládané AI</Czech>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Contrôle à distance des IA</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Távvezérelt AI</Hungarian>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Зевса считать ботом</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > IA Controllate in Remoto</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 遠隔操作された AI</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 인공지능 원격조종</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 遥控AI</Chinesesimp>
<Chinese > 遙控AI</Chinese>
2015-06-08 18:12:16 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_remoteControlledAI_Description" >
<English > Treat remote controlled units as AI not players?</English>
2016-02-27 11:07:57 +00:00
<German > Legt fest, ob ferngesteuerte Einheiten als KI anstatt als Spieler behandelt werden sollen.</German>
2015-06-14 11:52:55 +00:00
<Spanish > ¿Tratar unidades remotamente controladas como IA?</Spanish>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Tratar unidades remotamente controladas como IA?</Portuguese>
2015-07-02 21:55:26 +00:00
<Polish > Traktuj jednostki zdalnie sterowane (przez Zeusa) jako AI, nie jako graczy?</Polish>
2015-07-04 13:56:00 +00:00
<Czech > Ošetřit vzdáleně ovládané jednotky jako AI, ne jako hráče?</Czech>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Soigner les unitées controlées à distance comme des IA et non comme des joueurs?</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Távvezérelt egységek AI-ként, nem játékosként való kezelése?</Hungarian>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Обрабатывать дистанционно управляемых юнитов как ботов, а не как игроков?</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Considera le unità controllate in remoto come IA e non come giocatori?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 遠隔操作された AI は、非プレイヤーとして扱いますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 원격 조작하는 AI는 비 플레이어로 취급합니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 以医疗AI的方式医疗被遥控的单位</Chinesesimp>
<Chinese > 以醫療AI的方式醫療被遙控的單位</Chinese>
2015-06-08 18:12:16 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_preventInstaDeath_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Prevent instant death</English>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Откл. мгновенную смерть</Russian>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Wyłącz natychmiastową śmierć</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Prevenir muerte instantánea</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Verhindere direkten Tod</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Zabránit okamžité smrti</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Previnir morte instantânea</Portuguese>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Empêcher la mort instantanée</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Azonnali halál kiiktatása</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Previeni morte istantanea</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 即死の防止</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 즉사 방지</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 防止当场死亡</Chinesesimp>
<Chinese > 防止當場死亡</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_preventInstaDeath_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Have a unit move to unconscious instead of death</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Бойцы теряют сознание вместо того, чтобы умирать</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Spraw, aby jednostka została przeniesiona do stanu nieprzytomności zamiast ginąć na miejscu od śmiertelnych obrażeń</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Mover una unidad a inconsciente en vez de a muerta</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Lässt eine Einheit bewusstlos werden anstatt zu sterben</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Jednotka upadne do bezvědomí namísto smrti</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Fazer a unidade ficar inconsciente invés de morrer</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Forcer l'inconscience au lieu de la mort instantanée</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Egy egység kerüljön eszméletlen állapotba a halott helyett</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Imposta un'unità come incosciente invece di morta</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ユニットの即死を防止するために、気絶へ移行させます</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 인원의 즉사를 방지코자 즉사 대신 기절시킵니다</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 伤者最严重只会立即进入昏迷,而非立即死亡</Chinesesimp>
<Chinese > 傷者最嚴重只會立即進入昏迷,而非立即死亡</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_bleedingCoefficient_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Bleeding coefficient</English>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Коэффициент кровопотери</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Mnożnik krwawienia</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Coeficiente de sangrado</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Verblutungsmultiplikator</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Koeficient krvácení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Coeficiente de sangramento</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Coéfficient de saignement</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Vérzési koefficiens</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Coefficiente sanguinamento</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 出血の係数</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 출혈 계수</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 流血系数</Chinesesimp>
<Chinese > 流血係數</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_bleedingCoefficient_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Coefficient to modify the bleeding speed</English>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Коэффициент, изменяющий скорость потери крови</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Mnożnik modyfikujący prędkość wykrwawiania się</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Coeficiente para modificar la velocidad de sangrado</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Multiplikator um die Verblutungsgeschwindigkeit zu verändern</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Koeficient rychlosti krvácení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Coeficiente para modificar a velocidade do sangramento</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Modifie le débit des saignements</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Egy szorzó a vérzés sebességének szabályozására</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Coefficiente che modifica la velocità di sanguinamento</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > この係数では出血速度を変更できます</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 출혈의 속도를 계수만큼 변경합니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 修改流血速度</Chinesesimp>
<Chinese > 修改流血速度</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_painCoefficient_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Pain coefficient</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Коэффициент боли</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Mnożnik bólu</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Coeficiente de dolor</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Schmerzmultiplikator</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Koeficient bolesti</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Coeficiente de dor</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Coéfficient de douleur</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Fájdalmi koefficiens</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Coefficiente dolore</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 痛みの係数</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 고통 계수</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 疼痛系数</Chinesesimp>
<Chinese > 疼痛係數</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_painCoefficient_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Coefficient to modify the pain intensity</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Коэффициент, изменяющий уровень боли</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Mnożnik modyfikujący intensywność bólu</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Coeficiente para modificar la intensidad del dolor</Spanish>
2016-02-27 11:07:57 +00:00
<German > Multiplikator um die Schmerzintensität zu verändern</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Koeficient intenzity bolesti</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Coeficiente para modificar a instensidade de dor</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Modifie l'intensité de la douleur</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Egy szorzó a fájdalom erősségének szabályozására</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Coefficiente che modifica l'intensità del dolore</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > この係数では痛みの強さを変更できます</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 고통의 정도를 계수만큼 변경합니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 修改疼痛强度的系数</Chinesesimp>
<Chinese > 修改疼痛強度的係數</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_keepLocalSettingsSynced_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Sync status</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Синхронизация статуса</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Synchronizuj status</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Sincronizador estado</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Status synchronisieren</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Synchronizovat status</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Sincronizar estado</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Synchronisation du status</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Szinkronizációs állapot</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Sincronizza stato</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 同期状態</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 상태 동기화</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 同步状态</Chinesesimp>
<Chinese > 同步狀態</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_keepLocalSettingsSynced_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Keep unit status synced. Recommended on.</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Синхронизировать статус юнитов. Рекомендуется включить.</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Utrzymuj synchronizację statusu jednostek. Zalecane zostawienie tej opcji włączonej.</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Mantener el estado de la unidad sincronizado. Recomendado activado</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Status der Einheit synchron halten. Sollte aktiviert bleiben.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Udržuje status jednotky synchronizovaný. Doporučeno zapnout.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Mater o estado da unidade sincronizado. Recomendado ativado.</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Garder l'unité synchronisée. Activation recommandée.</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Egységállapotok szinkronizálása. Javasolt a bekapcsolása.</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Mantieni lo stato delle unità sincronizzato. Consigliato attivo.</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ユニット状態の同期を続けます。有効化を推奨。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 인원의 상태를 동기화합니다. 켜기를 권장합니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 保持单位状态同步,建议启用!</Chinesesimp>
<Chinese > 保持單位狀態同步,建議啟用!</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_Module_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Provides a medical system for both players and AI.</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Включает медицинскую систему как для игроков, так и для ботов.</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Moduł ten dostarcza system medyczny dla graczy oraz AI.</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Proporciona un sistema médico para jugadores e IA.</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Aktiviert ein Sanitätssystem für Spieler und KI.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Proporciona o sistema médico para os jogadores e a IA.</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Fourni un système médical pour les joueurs et les IA.</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára.</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Fornisce un sistema medico sia per giocatori che IA.</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > プレイヤーと AI の両方へ医療システムを提供します。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료 시스템을 플레이어 및 인공지능에게 제공합니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 医疗系统将同时对玩家与AI发生作用。</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療系統將同時對玩家與AI發生作用。</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2016-02-07 12:10:38 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_Module_DisplayName" >
<English > Basic Medical Settings [ACE]</English>
2016-02-26 10:29:55 +00:00
<German > Standard Sanitätseinstellungen [ACE]</German>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Podstawowe ustawienia medyczne</Polish>
2016-02-25 19:50:29 +00:00
<Spanish > Ajustes médicos básicos [ACE]</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Paramètres des soins basiques [ACE]</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Impostazioni Mediche Di Base [ACE]</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Základní zdravotnické nastavení [ACE]</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Ajustes médicos básicos [ACE]</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Настройки базовой медицины [ACE]</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ベーシック医療設定 [ACE]</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 기본 의료 설정 [ACE]</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 基本医疗设定 [ACE]</Chinesesimp>
<Chinese > 基本醫療設定 [ACE]</Chinese>
2016-02-07 12:10:38 +00:00
</Key>
2015-06-06 02:02:24 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Advanced Medical Settings [ACE]</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Настройки усложненной медицины [ACE]</Russian>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Zaawansowane ustawienia medyczne</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Ajustes médicos avanzados [ACE]</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Erweiterte Sanitätseinstellungen [ACE]</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Pokročilé zdravotnické nastavení [ACE]</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Ajustes médicos avançados [ACE]</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Paramètres des soins avancés</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Fejlett orvosi beállítások [ACE]</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Impostazioni Mediche Avanzate [ACE]</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アドバンスド医療設定 [ACE]</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 고급 의료 설정 [ACE]</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 进阶医疗设定 [ACE]</Chinesesimp>
<Chinese > 進階醫療設定 [ACE]</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-06-06 02:02:24 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableFor_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Enabled for</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Включено для</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Aktywne dla</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Hablitado para</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Aktiviert für</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Povoleno pro</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Habilitado para</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Activer pour</French>
2016-02-22 21:34:20 +00:00
<Hungarian > Engedélyezve</Hungarian>
2015-09-10 18:26:37 +00:00
<Italian > Abilitato per</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 次を有効化</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 활성</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 被启用给</Chinesesimp>
<Chinese > 被啟用給</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-06-06 02:02:24 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableFor_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Select what units the advanced medical system will be enabled for</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Выберите, на кого будет распространяться усложненная система медицины</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Wybierz dla kogo zaawansowany system medyczny będzie aktywny</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Seleccione para qué unidades será habilitado el sistema médico avanzado</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Wähle aus, welche Einheiten unter das erweiterte Sanitätssystem fallen</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Vyberte, pro jaké jednotky bude pokročilý zdravotní systém povolen</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Sélectionne pour quelles unités les soins avancés seront activés</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Kiválasztható, mely egységek számára legyen engedélyezve a fejlett orvosi rendszer</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Seleziona per quali unità verrà abilitato i sistema medico avanzato</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 選択されたユニットが、アドバンスド医療が使えるようになります</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 어느 인원에게 고급 의료 시스템을 적용시킬지 선택하십시요.</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 选择进阶医疗系统影响的对象</Chinesesimp>
<Chinese > 選擇進階醫療系統影響的對象</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_playeronly" >
<English > Players only</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Игроков</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Tylko dla graczy</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Solo jugadores</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Nur Spieler</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Pouze hráči</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Somente jogadores</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Joueurs uniquement</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Csak játékosok</Hungarian>
2015-09-12 21:16:57 +00:00
<Italian > Solo giocatori</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > プレイヤーのみ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 플레이어만</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 只限玩家</Chinesesimp>
<Chinese > 只限玩家</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_playersandai" >
<English > Players and AI</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Игроков и ботов</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Gracze oraz AI</Polish>
2016-02-25 19:50:29 +00:00
<Spanish > Jugadores e IA</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Spieler und KI</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Hráči a AI</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Jogadores e IA</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Joueurs et IA</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Játékosok és AI</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Giocatori ed IA</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > プレイヤーと AI</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 플레이어 및 인공지능</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 玩家与AI</Chinesesimp>
<Chinese > 玩家與AI</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableAdvancedWounds_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Enable Advanced wounds</English>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Усложненные раны</Russian>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Aktywuj zaawansowane rany</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Activa heridas avanzadas</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Aktiviere erweiterte Wunden</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Povolit pokročilé zranění</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Ativar ferimentos avançados</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Activer les plaies compliquées</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Komplex sebek engedélyezése</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Abilita ferite Avanzate</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アドバンスドな傷を有効化</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 고급 부상 활성화</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 启用进阶伤口系统</Chinesesimp>
<Chinese > 啟用進階傷口系統</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableAdvancedWounds_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Allow reopening of bandaged wounds?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Будут ли открываться уже перевязанные раны?</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Pozwól na otwieranie się zabandażowanych ran?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Permitir la reapertura de las heridas vendadas?</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Erlaube das Öffnen von bandagierten Wunden?</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Umožnit znovuotevření zavázané rány?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Permitr reabertura de ferimentos enfaixados?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Les plaies peuvent se rouvrir</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Visszanyílhatnak a bekötözött sebek?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Permetti la riapertura di ferite bendate?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯で巻かれた傷を再び開くようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 붕대가 풀리는것을 활성화합니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 启用进阶伤口系统会使已被包扎的伤口有机率裂开</Chinesesimp>
<Chinese > 啟用進階傷口系統會使已被包紮的傷口有機率裂開</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableVehicleCrashes_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Vehicle Crashes</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Аварии транспорта</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Obrażenia od kolizji</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Accidentes de vehículos</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Fahrzeugunfälle</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Poškození z kolize</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Batidas de veículos</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Accident en véhicule</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Járműbalesetek</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Schianto Veicoli</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 車両の衝突</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 차량 사고</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 载具碰撞</Chinesesimp>
<Chinese > 載具碰撞</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableVehicleCrashes_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Do units take damage from a vehicle crash?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Должны ли юниты получать повреждения от аварий на транспорте?</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Czy jednostki otrzymują obrażenia w wyniku kolizji pojazdów?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > ¿Las unidades reciben daño de un accidente de tráfico?</Spanish>
2015-12-06 21:03:15 +00:00
<German > Verursacht ein Fahrzeugunfall Verletzungen</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Dostane jednotka poškození při autonehodě?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > As unidades recebem dano de uma batida de veículo?</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Les unités subissent des dégats lors d'accident</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Sérülnek-e az egységek autós ütközés során?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Le unità sostengono danni da incidenti con veicoli?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ユニットは車両の衝突による損傷を受けるようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 차량 사고시 인원들이 부상을 입습니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 设定人员是否会因为载具冲撞别的物件而产生伤害?</Chinesesimp>
<Chinese > 設定人員是否會因為載具衝撞別的物件而產生傷害?</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2016-02-07 12:10:38 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_medicSetting_basicEpi_DisplayName" >
<English > Allow Epinephrine</English>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Erlaube Epiniphrin</German>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Spanish > Permitir Epinefrina</Spanish>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Ograniczenia adrenaliny</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Activer l'épinéphrine</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Permette epinefrina</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Povolit adrenalin</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Permitir Epinefrina</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Разрешить Адреналин</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アドレナリンの許可</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 에피네프린 활성화</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 允许使用肾上腺素</Chinesesimp>
<Chinese > 允許使用腎上腺素</Chinese>
2016-02-07 12:10:38 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_medicSetting_basicEpi_Description" >
<English > Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only)</English>
2016-02-26 10:29:55 +00:00
<German > Wer darf Epiniphrin zur vollständigen Heilung benutzen? (Standard Sanitätseinstellungen)</German>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Spanish > Configura quienes pueden usar Epinefrina (Solo sistema médico básico)</Spanish>
<Polish > Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny)</Polish>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Qui peut utiliser l'adrénaline pour les soins complets ? (Médical basique seulement)</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Chi può usare l'epinefrina per la cura completa? (solo per sistema medico di base)</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Kdo může použít adrenalin k úplnému vyléčení? (Pouze základní zdravotní systém)</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Quem pode usar Epinefrina para cura completa? (Somente sistema médico básico)</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Кому разрешено использовать адреналин для полного излечения? (Только для базовой медицины)</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 完全に回復できるよう誰しもがアドレナリンを使えるようにしますか?(ベーシック医療のみ)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 완전한 체력회복을 위해 어느 인원이 에피네프린을 쓸 수 있습니까? (기본 의료 전용)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 谁可以使用肾上腺素完整医治? (仅适用于基本医疗)</Chinesesimp>
<Chinese > 誰可以使用腎上腺素完整醫治? (僅適用於基本醫療)</Chinese>
2016-02-07 12:10:38 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_PAK_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Allow PAK</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Использование аптечки</Russian>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Ustawienie apteczek osobistych</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Permitir EPA</Spanish>
2015-08-17 15:42:03 +00:00
<German > Erlaube Erste-Hilfe-Set</German>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Povolit osobní lékárničky (PAK)</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Permitir Kit de Primeiros Socorros</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Activer la trousse sanitaire</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Elsősegélycsomag engedélyezése</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Consenti Kit di Pronto Soccorso</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 応急処置キットの許可</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 개인응급키트 활성화</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 允许使用个人急救包</Chinesesimp>
<Chinese > 允許使用個人急救包</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_PAK_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Who can use the PAK for full heal?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Кому разрешено выполнять полное лечение с помощью аптечки?</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Kto może skorzystać z apteczki osobistej w celu pełnego uleczenia?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > ¿Quién puede utilizar el EPA para una cura completa?</Spanish>
2015-08-23 16:58:13 +00:00
<German > Wer kann das Erste-Hilfe-Set für eine Endheilung verwenden?</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Kdo může použít osobní lékárničku pro plné vyléčení?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Quem pode usar o KPS para cura completa?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Qui peut utilier la trousse sanitaire pour des soins complets?</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Ki használhatja az elsősegélycsomagot teljes gyógyításra?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Chi può usare il KPS per cura completa?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 完全に回復できるよう誰しもが応急処置キットを使えるようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 완전한 체력회복을 위해 어느 인원이 개인응급키트을 쓸 수 있습니까? (기본 의료 전용)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 谁能够使用个人急救包来达到完整医疗?</Chinesesimp>
<Chinese > 誰能夠使用個人急救包來達到完整醫療?</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_anyone" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Anyone</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Кем угодно</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Wszyscy</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Nadie</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Jeder</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Kdokoliv</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Qualquer um</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Tous</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Akárki</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Chiunque</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > だれでも</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 모두</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 任何人</Chinesesimp>
<Chinese > 任何人</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Medic" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Medics only</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Только медиками</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Tylko medycy</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Solo médicos</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Nur Sanitäter</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Pouze zdravotník</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Somente médicos</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Infirmiers uniquement</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Csak orvosok</Hungarian>
2015-09-12 21:16:57 +00:00
<Italian > Solo medici</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 衛生兵のみ</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 의무병만</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 只限医疗兵</Chinesesimp>
<Chinese > 只限醫療兵</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Special" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Doctors only</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Только врачами</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Tylko doktorzy</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Solo doctores</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Nur Ärzte</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Pouze doktor</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Somente doutores</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Médecins uniquement</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Csak doktorok</Hungarian>
2015-09-12 21:16:57 +00:00
<Italian > Solo dottori</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医師のみ</Japanese>
2017-03-02 23:48:48 +00:00
<Korean > 의사만</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 只限军医</Chinesesimp>
<Chinese > 只限軍醫</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_consumeItem_PAK_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Remove PAK on use</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Удалять аптечки после использования</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Usuń apteczkę po użyciu</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Eliminar EPA después del uso</Spanish>
2016-02-26 18:36:47 +00:00
<German > Entf. Erste-Hilfe-Set bei Verwendung</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Odebrat osobní lékárničku po použití</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Remover o KPS depois do uso</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Utilisation unique de la trousse sanitaire</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Elsősegélycsomag eltávolítása használatkor</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Rimuovi Kit Pronto Soccorso dopo l'uso</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 応急処置キットの削除</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 개인응급키트 사용후 사라짐</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 在使用后删除个人急救包</Chinesesimp>
<Chinese > 在使用後刪除個人急救包</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_consumeItem_PAK_Description" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Should PAK be removed on usage?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Нужно ли удалять аптечки после использования?</Russian>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Czy apteczka osobista powinna zniknąć z ekwipunku po jej użyciu?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > El EPA será eliminado después de usarlo</Spanish>
2015-08-23 16:58:13 +00:00
<German > Sollen Erste-Hilfe-Sets bei Verwendung entfernt werden?</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Má se osobní lékárnička odstranit po použití?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Deve o KPS ser removido depois do uso?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > La trousse sanitaire doit être consommée à l'utilisation?</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Eltávolítódjon az elsősegélycsomag használatkor?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Il Kit Pronto Soccorso dev'essere rimosso dopo l'utilizzo?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 応急処置キットを使うと削除しますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 개인응급키트를 사용하고 나서 제거합니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 要在使用后删除个人急救包吗?</Chinesesimp>
<Chinese > 要在使用後刪除個人急救包嗎?</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2016-02-07 12:10:38 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_useLocation_basicEpi_DisplayName" >
<English > Locations Epinephrine</English>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Orte für Epiniphrin</German>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Spanish > Ubicaciones epinefrina</Spanish>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Ograniczenia adrenaliny</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Utilisation de l'épinéphrine</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Ubicazione epinefrina</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Oblast k použití adrenalinu</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Localizações de Epinefrina</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Место использования адреналина</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > アドレナリンをつかう場所</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 에피네프린 사용 장소</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 肾上腺素使用地点</Chinesesimp>
<Chinese > 腎上腺素使用地點</Chinese>
2016-02-07 12:10:38 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_useLocation_basicEpi_Description" >
<English > Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical)</English>
2016-02-26 10:29:55 +00:00
<German > Wo kann Epiniphrin verwendet werden? (Standard Sanitätseinstellungen)</German>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Spanish > Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico)</Spanish>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Gdzie można korzystać z adrenaliny? (Podstawowy system medyczny)</Polish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Où peut être utilisé l'épinéphrine ? (Médical basique)</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Dove si può usare l'epinefrina? (Sistema medico di base)</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Kde může být použit adrenalin? (Pouze základní zdravotní systém)</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Onde pode-se usar a Epinefrina? (Somente sistema médico básico)</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Где может использоваться адреналин? (Базовая медицина)</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > どこでもアドレナリンをつかえるようにしますか?(ベーシック医療のみ)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 어디에서 에피네프린을 사용할 수 있습니까? (기본 의료)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 在哪里可以使用肾上腺素? (基本医疗)</Chinesesimp>
<Chinese > 在哪裡可以使用腎上腺素? (基本醫療)</Chinese>
2016-02-07 12:10:38 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_PAK_DisplayName" >
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<English > Locations PAK</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Место использования аптечки</Russian>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Ograniczenie apteczek osobistych</Polish>
2016-02-25 19:50:29 +00:00
<Spanish > Ubicaciones del EPA</Spanish>
2015-08-17 15:42:03 +00:00
<German > Orte für Erste-Hilfe-Set</German>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Oblast k použití PAK</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Localizações do KPS</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Lieu d'utilisation da trousse sanitaire</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Elsősegélycsomag helyek</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Locazioni Kit Pronto Soccorso</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 応急処置キットをつかう場所</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 개인응급키트 사용 장소</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 个人急救包使用地点</Chinesesimp>
<Chinese > 個人急救包使用地點</Chinese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_PAK_Description" >
2015-09-23 13:50:50 +00:00
<English > Where can the PAK be used?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Где может использоваться аптечка?</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Gdzie można korzystać z apteczek osobistych?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > ¿Dónde se puede utilizar el equipo de primeros auxilios?</Spanish>
2015-08-23 16:58:13 +00:00
<German > Wo kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden?</German>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Kde může být použita osobní lékárnička (PAK)?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Où la trousse sanitaire peut être utilisée ?</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Hol lehet az elsősegélycsomagot használni?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Dove può essere usato il Kit Pronto Soccorso?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > どこでも応急処置キットをつかえるようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 어디에서 개인응급키트를 사용할 수 있습니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 在哪里可以使用个人急救包?</Chinesesimp>
<Chinese > 在哪裡可以使用個人急救包?</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-07-03 20:16:18 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useCondition_PAK_DisplayName" >
<English > Condition PAK</English>
2016-02-26 18:36:47 +00:00
<German > Bedingungen für d. Erste-Hilfe-Set</German>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Podmínky pro použití osobní lékárničky</Czech>
2015-07-08 18:57:46 +00:00
<Spanish > Condición EPA</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Condition d'utilisation de la trousse sanitaire</French>
2015-07-23 11:59:50 +00:00
<Polish > Warunek apteczek</Polish>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Elsősegélycsomag állapot</Hungarian>
2015-07-25 15:56:50 +00:00
<Portuguese > Condição do KPS</Portuguese>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Условие использования аптечки</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Condizioni Kit Pronto Soccorso</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 応急処置キットの状態</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 개인응급키트 상태</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 个人急救包使用条件</Chinesesimp>
<Chinese > 個人急救包使用條件</Chinese>
2015-07-03 20:16:18 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useCondition_PAK_Description" >
2015-09-23 13:50:50 +00:00
<English > When can the PAK be used?</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Wann kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden?</German>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Kdy může být použita osobní lékárnička?</Czech>
2015-07-08 18:57:46 +00:00
<Spanish > ¿Cuando se puede utilizar el Equipo de primeros auxilios?</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Quand peut être utilisé la trousse sanitaire?</French>
2015-07-23 11:59:50 +00:00
<Polish > Po spełnieniu jakich warunków apteczka osobista może zostać zastosowana na pacjencie?</Polish>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Mikor lehet az elsősegélycsomagot használni?</Hungarian>
2015-07-25 15:56:50 +00:00
<Portuguese > Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado?</Portuguese>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Когда может использоваться аптечка?</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Quando può essere usato il Kit Pronto Soccorso?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > どこでも応急処置キットをつかえるようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 언제 개인응급키트를 사용할 수 있습니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 何时可以使用个人急救包?</Chinesesimp>
<Chinese > 何時可以使用個人急救包?</Chinese>
2015-07-03 20:16:18 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_anywhere" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Anywhere</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Где угодно</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Wszędzie</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Donde sea</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Überall</German>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Kdekoliv</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Qualquer lugar</Portuguese>
2017-02-11 21:16:56 +00:00
<French > Partout</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Akárhol</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Ovunque</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > どこでも</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 어디서나</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 任何地方</Chinesesimp>
<Chinese > 任何地方</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_vehicle" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Medical vehicles</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > В медицинском транспорте</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Pojazdy medyczne</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Vehiculos médicos</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Sanitätsfahrzeuge</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Zdravotnická vozidla</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Veículos médcos</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Dans les véhicules sanitaires</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosi járművek</Hungarian>
2015-09-12 21:16:57 +00:00
<Italian > Veicoli medici</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療車両のみ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료차량</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗载具</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療載具</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_facility" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Medical facility</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > В госпитале</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Budynki medyczne</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Centro médico</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Medizinische Einrichtungen</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Zdravotnické zařízení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Instalação médica</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Dans les structures sanitaires</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosi létesítmény</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Strutture mediche</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療施設でのみ</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료시설</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗设施</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療設施</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_vehicleAndFacility" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Vehicles & facility</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > В транспорте и госпитале</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Pojazdy i budynki medyczne</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Vehículos y centros</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Fahrzeuge & Einrichtungen</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Vozidla a zařízení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Veículos e instalações</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Dans les véhicules et les structures sanitaires</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Járművek & létesítmény</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Veicoli e Strutture</Italian>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 車両 & 施設</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 차량 및 시설</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗载具 & 医疗设施</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療載具 & 醫療設施</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_SurgicalKit_DisplayName" >
2015-09-23 13:50:50 +00:00
<English > Allow Surgical Kit (Adv)</English>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Хирургический набор может использоваться (усл.)</Russian>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Ustawienia zestawu chirurgicznego</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Permitir equipo quirúrgico (Avanzado)</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Erlaube Operationskasten</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Povolit chirurgickou soupravu (Pokr.)</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Permite kit cirúrgico (avançado)</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Permettre les trousses chirurgicales (Avancé)</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Sebészkészlet (Fejlett) engedélyezése</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Permetti Kit Chirurgico (Avanzato)</Italian>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 縫合キットの許可 (アド)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 봉합키트 활성화 (고급)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 允许使用手术包 (进阶伤口)</Chinesesimp>
<Chinese > 允許使用手術包 (進階傷口)</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_SurgicalKit_Description" >
2015-09-23 13:50:50 +00:00
<English > Who can use the Surgical Kit?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Кто может использовать хирургический набор?</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Kto może skorzystać z zestawu chirurgicznego w celu zszycia ran?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > ¿Quién puede utilizar el equipo quirúrgico?</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Wer kann den Operationskasten verwenden?</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Kdo může použít chirurgickou soupravu?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Quem pode usar o kit cirúrgico?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Qui peut utiliser les trousses chirurgicales?</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Ki használhatja a sebészkészletet?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Chi può usare il Kit Chirurgico?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > だれでも縫合キットをつかえるようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 어느 인원이 봉합키트를 사용할 수 있습니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 谁能够使用手术包?</Chinesesimp>
<Chinese > 誰能夠使用手術包?</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_consumeItem_SurgicalKit_DisplayName" >
2015-09-23 13:50:50 +00:00
<English > Remove Surgical Kit (Adv)</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Удалять хирургический набор (усл.)</Russian>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Usuń zestaw chirurgiczny po użyciu</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Eliminar equipo quirúrgico (Avanzado)</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Entferne Operationskasten (erweitert)</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Odebrat chirurgickou soupravu (Pokr.)</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Remover kit cirúrgico (avançado)</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Consommer les trousses chirurgicales (Av.)</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Sebészkészlet (Fejlett) eltávolítása</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Rimuovi Kit Chirurgico (Avanzato)</Italian>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 縫合キットを削除 (アド)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 봉합키트 제거 (고급)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 在使用后删除手术包 (进阶伤口)</Chinesesimp>
<Chinese > 在使用後刪除手術包 (進階傷口)</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_consumeItem_SurgicalKit_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Should Surgical kit be removed on usage?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Нужно ли удалять хирургический набор после использования?</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Czy zestaw chirurgiczny powinien zniknąć z ekwipunku po jego użyciu?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Eliminar el equipo quirúrgico después del uso</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Entferne Operationskästen bei Verwendung?</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Odebrat chirurgickou soupravu po použití?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Deve o kit cirúrgico ser removido após o uso?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > La trousse chirurgicale doit être consommée à l'utilisation?</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Eltávolítódjon a sebészkészlet használatkor?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Il Kit Chirurgico dev'essere rimosso dopo l'uso?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 縫合キットをつかった後に削除しますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 봉합키트를 사용하고 나서 제거합니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 手术包会在使用后被删除吗?</Chinesesimp>
<Chinese > 手術包會在使用後被刪除嗎?</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_SurgicalKit_DisplayName" >
2015-09-23 13:50:50 +00:00
<English > Locations Surgical Kit (Adv)</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Место использования хирургического набора (усл.)</Russian>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Ograniczenie zestawu chirurgicznego</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Ubicaciones del equipo quirúrgico (Avanzado)</Spanish>
2015-05-30 21:34:19 +00:00
<German > Orte für Operationskästen (erweitert)</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Lokace chirurgické soupravy (Pokr.)</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Localizações do kit cirúrgico (avançado)</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Lieu d'utilisation des trousses chirurgicales</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Sebészkészlet (Fejlett) helyei</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Località Kit Chirurgico (Avanzato)</Italian>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 縫合キットをつかう場所 (アド)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 봉합키트 사용 장소 (고급)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 手术包使用地点 (进阶伤口)</Chinesesimp>
<Chinese > 手術包使用地點 (進階傷口)</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_SurgicalKit_Description" >
2015-09-23 13:50:50 +00:00
<English > Where can the Surgical Kit be used?</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Где может использоваться хирургический набор?</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Gdzie można korzystać z zestawu chirurgicznego?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Dónde se puede utilizar el equipo quirúrgico</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Wo kann der Operationskasten verwendet werden?</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Kde může být použita chirurgická souprava?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Onde o kit cirúrgico pode ser utilizado?</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Où peut être utilisé les trousses chirurgicales?</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Hol lehet a sebészkészletet használni?</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Dove può essere usato il Kit Chirurgico?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > どこでも縫合キットをつかえるようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 어디에서 봉합키트를 사용할 수 있게 합니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 定义手术包可被使用的地方?</Chinesesimp>
<Chinese > 定義手術包可被使用的地方?</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-07-03 20:16:18 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useCondition_SurgicalKit_DisplayName" >
2015-09-23 13:50:50 +00:00
<English > Condition Surgical Kit (Adv)</English>
2016-02-26 18:36:47 +00:00
<German > Beding. für d. Operationskasten (erw.)</German>
2015-07-04 13:56:00 +00:00
<Czech > Podmínka chirurgické soupravy (Pokr.)</Czech>
2015-07-08 18:57:46 +00:00
<Spanish > Condición de equipo quirúrgico (Av)</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Conditions d'utilisation de la trousse chirurgicale (Av.)</French>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Warunek zestawu chirurgicznego</Polish>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Sebészkészlet állapot</Hungarian>
2015-07-25 15:56:50 +00:00
<Portuguese > Condição do Kit Cirúrgico (Avançado)</Portuguese>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Условие использования хирургического набора (усл.)</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Condizioni Kit Chirurgico (Avanzato)</Italian>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 縫合キットの状態 (アド)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 봉합키트 상태 (고급)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 使用手术包的条件 (进阶伤口)</Chinesesimp>
<Chinese > 使用手術包的條件 (進階傷口)</Chinese>
2015-07-03 20:16:18 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useCondition_SurgicalKit_Description" >
2015-09-23 13:50:50 +00:00
<English > When can the Surgical Kit be used?</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Wann kann der Operationskasten verwendet werden?</German>
2015-07-04 13:56:00 +00:00
<Czech > Kde může být použita chirurgická souprava?</Czech>
2015-07-08 18:57:46 +00:00
<Spanish > ¿Cuando se puede utilizar el equipo quirúrgico?</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Quand peut être utilisé la trousse chirurgicale</French>
2015-07-23 11:59:50 +00:00
<Polish > Po spełnieniu jakich warunków zestaw chirurgiczny może zostać zastosowany na pacjencie?</Polish>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Mikor lehet a sebészkészletet használni?</Hungarian>
2015-07-25 15:56:50 +00:00
<Portuguese > Onde o kit cirúrgico pode ser utilizado?</Portuguese>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Когда может использоваться хирургический набор?</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Quando può essere usato il Kit Chirurgico?</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > いつでも縫合キットをつかえるようにしますか?</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 언제 봉합키트를 사용할 수 있습니까?</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 何时可以使用手术工具包?</Chinesesimp>
<Chinese > 何時可以使用手術工具包?</Chinese>
2015-07-03 20:16:18 +00:00
</Key>
2015-06-11 13:30:39 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_healHitPointAfterAdvBandage_DisplayName" >
2015-09-11 11:25:37 +00:00
<English > Heal hitpoints</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Heile Trefferpunkte</German>
2015-09-11 21:49:41 +00:00
<Polish > Lecz hitpointy</Polish>
2015-09-16 10:40:30 +00:00
<Spanish > Curar puntos de vida</Spanish>
2015-09-17 09:21:21 +00:00
<Russian > Исцелять части тела</Russian>
2015-10-27 00:04:03 +00:00
<Portuguese > Curar hitpoints</Portuguese>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Léčit hitponty</Czech>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Cura Hitpoints</Italian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Soigner les blessures</French>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ヒットポイントの回復</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 체력 회복</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 完整治疗</Chinesesimp>
<Chinese > 完整治療</Chinese>
2015-06-11 13:30:39 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_healHitPointAfterAdvBandage_Description" >
2015-09-11 11:25:37 +00:00
<English > Heal fully bandaged hitpoints</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Heile verbundene Trefferpunkte</German>
2015-09-11 21:49:41 +00:00
<Polish > Po bandażowaniu ulecz hitpointy, usuwając z nich ślady krwi i przywracając im pełną sprawność.</Polish>
2015-09-18 16:20:22 +00:00
<Spanish > Curar miembros totalmente vendados</Spanish>
2015-09-17 08:43:14 +00:00
<Russian > Исцелять полностью перебинтованные части тела</Russian>
2015-10-27 00:04:03 +00:00
<Portuguese > Curar totalmente hitpoints enfaixados</Portuguese>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Heal fully bandaged hitpoints</Czech>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Cura Hitpoints completamente bendati</Italian>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Soigner les plaies entièrement bandées.</French>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 包帯によりヒットポイントを完全に回復する</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 붕대를 감아서 체력을 회복</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 完全医疗包扎的部位至痊愈</Chinesesimp>
<Chinese > 完全醫療包紮的部位至痊癒</Chinese>
2015-06-11 13:30:39 +00:00
</Key>
2015-06-11 15:36:18 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_painIsOnlySuppressed_DisplayName" >
<English > Pain suppression</English>
<German > Schmerzunterdrückung</German>
<Polish > Zwalczanie bólu</Polish>
2015-06-13 17:46:31 +00:00
<Czech > Potlačení bolesti</Czech>
2015-06-14 11:52:55 +00:00
<Spanish > Supresión del dolor</Spanish>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Supressão de dor</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Traitement de la douleur</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Fájdalomcsillapítás</Hungarian>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Приглушение боли</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Soppressione dolore</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 痛みの継続</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 고통 억제</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 疼痛抑制</Chinesesimp>
<Chinese > 疼痛抑制</Chinese>
2015-06-11 15:36:18 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_painIsOnlySuppressed_Description" >
<English > Pain is only temporarily suppressed, not removed</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Schmerzen werden nur vorübergehend unterdrückt, nicht deren Ursache geheilt.</German>
2015-06-11 15:36:18 +00:00
<Polish > Ból jest tylko tymczasowo zwalczany, nie jest usuwany trwale</Polish>
2015-06-13 17:46:31 +00:00
<Czech > Bolest je potlačena, ale jen dočastně</Czech>
2015-06-14 11:52:55 +00:00
<Spanish > El dolor se suprime solo temporalmente, no se elimina.</Spanish>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Dor é somente temporáriamente suprimida, não removida</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > La douleur est seulement temporairement calmée</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > A fájdalom csak ideiglenesen csökken, nem távolítódik el</Hungarian>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Боль приглушается только временно</Russian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Dolore è solo temporaneamente soppresso, non rimosso</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 痛みを一時的に継続させ、取り除かない</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 고통은 제거가 아닌 일시적으로 억제만 가능합니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 疼痛只会被暂时抑制,而不能完全消除</Chinesesimp>
<Chinese > 疼痛只會被暫時抑制,而不能完全消除</Chinese>
2015-06-11 15:36:18 +00:00
</Key>
2016-02-07 12:10:38 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_Module_Description" >
<English > Configure the treatment settings from ACE Basic Medical</English>
2016-02-26 10:29:55 +00:00
<German > Behandlungseinstellungen der Standard ACE-Medizin konfigurieren</German>
2016-02-25 16:20:45 +00:00
<Spanish > Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE</Spanish>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Skonfiguruj ustawienia leczenia podstawowego systemu medycznego ACE</Polish>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Configure les réglages de traitement dans ACE médical basique</French>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Configura le impostazioni trattamenti per ACE Medical di base</Italian>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Configura as opções de tratamento do sistema médico básico do ACE</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Настройка лечения в базовой медицинской системе ACE</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ACE ベーシック医療による設定で、治療を設定する</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > ACE 기본 의료에 대한 치료 설정 수정</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 设定ACE基本医疗的规则</Chinesesimp>
<Chinese > 設定ACE基本醫療的規則</Chinese>
2016-02-07 12:10:38 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_Description" >
2016-02-07 12:10:38 +00:00
<English > Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical</English>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Настройка лечения в усложненной медицинской системе ACE</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Skonfiguruj zaawansowane ustawienia leczenia systemu medycznego ACE</Polish>
2016-02-25 14:46:56 +00:00
<Spanish > Configure las opciones de tratamiento del sistema médico avanzado de ACE</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Behandlungseinstellungen vom ACE-Medizin konfigurieren</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Konfigurace nastavení léčby ze zdravotnické systému ACE</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Configure as opções de tratamento do ACE Médico</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Configure les réglages de traitement dans dans ACE médical avancé</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Kezelési lehetőségek konfigurálása az ACE Orvosi rendszerből</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Configura le impostazioni trattamenti per ACE Medical</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ACE アドバンスド医療による設定で、治療を設定する</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > ACE 고급 의료에 대한 치료 설정 수정</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 设定ACE进阶医疗的规则</Chinesesimp>
<Chinese > 設定ACE進階醫療的規則</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_ReviveSettings_Module_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Revive Settings [ACE]</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Настройки реанимации [ACE]</Russian>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Ustawienia wskrzeszania</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Sistema de resucitado [ACE]</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Wiederbelebungseinstellungen [ACE]</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Nastavení oživení [ACE]</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Sistema de reavivamento [ACE]</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Paramètre du revive [ACE]</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Újraélesztés beállításai [ACE]</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Impostazioni Revive [ACE]</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > リバイブ設定 [ACE]</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 소생 설정 [ACE]</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 复苏设定 [ACE]</Chinesesimp>
<Chinese > 復甦設定 [ACE]</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_ReviveSettings_enableRevive_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Enable Revive</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Включить реанимацию</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Aktywuj wskrzeszanie</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Habilitar resucitado</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Erlaube Wiederbelebung</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Povolit oživení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Habilitar reavivamento</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Activer le revive</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Újraélesztés engedélyezése</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Abilita Revive</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > リバイブを有効化</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 소생 활성화</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 启用复苏</Chinesesimp>
<Chinese > 啟用復甦</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_ReviveSettings_enableRevive_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Enable a basic revive system</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Включить базовую систему реанимации</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Aktywuj podstawowy system wskrzeszania</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Habilitar un sistema básico de resucitado</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Aktiviere Standard-Wiederbelebungssystem</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Povolit základní systém oživení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Habilitar um sistema básico de reavivamento</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Active un système de revive basique</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Egy alap újraélesztési rendszer engedélyezése</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Abilita un sistema revive basico</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ベーシックなリバイブを有効化</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 기본 소생 시스템 활성화</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 启用基本复苏系统</Chinesesimp>
<Chinese > 啟用基本復甦系統</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_ReviveSettings_maxReviveTime_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Max Revive time</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Макс. время реанимации</Russian>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Maksymalny czas agonii</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Tiempo máximo de resucitado</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Maximale Wiederbelebungszeit</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Maximální čas pro oživení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Tempo máximo de reavivamento</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Délai maximum pour le revive</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Maximum újraélesztési idő</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Tempo massimo Revive</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 最大リバイブ時間</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 최대 소생 시간</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 最大复苏时间</Chinesesimp>
<Chinese > 最大復甦時間</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_ReviveSettings_maxReviveTime_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Max amount of seconds a unit can spend in revive state</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Максимальное время в секундах, в течение которого бойца можно реанимировать</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Maksymalna długość agonii w sekundach (czas na wskrzeszenie)</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Cantidad máxima de segundos que una unidad puede gastar en estado de resucitación</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Maximale Zeitspanne in Sekunden die eine Einheit im Wiederbelebungszustand verbringen kann</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Maximální doba v agónii v sekundách</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Quantidade máxima de segundos que uma unidade pode gastar em um estado de reavivamento</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Délai d'attente maximum pour un revive</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Maximum másodperc, amit egy egység újraélesztési állapotban tölthet</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Numero massimo di secondi che un'unità può spendere in stato revive</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ユニットがリバイブ状態になっている最大時間を設定できます</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 소생상태에서 인원이 버틸 수 있는 최대 시간을 초 단위로 정합니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 人员在等待复苏状态下能够等待的最大时间(秒)</Chinesesimp>
<Chinese > 人員在等待復甦狀態下能夠等待的最大時間(秒)</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_ReviveSettings_amountOfReviveLives_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Max Revive lives</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Макс. кол-во жизней</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Maks. ilość wskrzeszeń</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Vidas máximas de resucitado</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Maximale Anzahl der Wiederbelebungen</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Maximální počet oživení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Vidas máximas do reavivado</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Nombre maximum de revive</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Maximum újraélesztési lehetőségek</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Numero massimo Revives</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 最大リバイブ数</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 최대 소생 횟수</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 最大被救活次数</Chinesesimp>
<Chinese > 最大被救活次數</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_ReviveSettings_amountOfReviveLives_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Max amount of lives a unit. 0 or -1 is disabled.</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Максимальное количество жизней у бойца. Чтобы отключить, укажите 0 или -1.</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Maksymalna ilość wskrzeszeń. Wpisz 0 lub -1 aby wyłączyć.</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Cantidad máxima de vidas por unidad. 0 o -1 es desactivado.</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Anzahl der Leben einer Einheit. 0 oder -1 bedeutet deaktiviert.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Maximální počet životu pro jednotku. 0 nebo -1 je zakázáno.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Quantidade máxima de vidas por unidade. 0 ou -1 é desativado.</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Nombre de vie maximum d'une unité. 0 ou -1 désactive</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Egy egység maximum "életei". 0 vagy -1 letiltja.</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Numero massimo di vite di un'unità. 0 o -1 per disabilitare.</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ユニットの最大リバイブ数を設定できます。0 または -1 は無効化になります</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 소생 가능한 횟수입니다. 0 혹은 -1 로 비활성화 합니다</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 一个人员最大可被救活次数, 0或-1为关闭 (无限救活)</Chinesesimp>
<Chinese > 一個人員最大可被救活次數, 0或-1為關閉 (無限救活)</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_ReviveSettings_Module_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Provides a medical system for both players and AI.</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Включает медицинскую систему как для игроков, так и для ботов.</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Moduł ten aktywuje podstawowy system wskrzeszania. Jednostka po otrzymaniu śmiertelnych obrażeń przechodzi do stanu agonii, która trwa określoną długość czasu. W tym czasie aby wskrzesić i jednocześnie odratować jednostkę należy opatrzeć jej rany i wykonać RKO.</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Proporciona un sistema médico para jugadores e IA.</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Aktiviert das Sanitätssystem für Spieler und KI.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Proporciona um sistema médico para jogadores e IA.</Portuguese>
2017-02-11 21:16:56 +00:00
<French > Fourni un sytème médical pour les joueurs et les IA.</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára.</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Fornisce un sistema medico sia per giocatori che IA</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > プレイヤーと AI の両方へ医療システムを提供します。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 플레이어와 인공지능 모두에게 의료 시스템을 지원합니다.</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗系统将同时作用在玩家与AI</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療系統將同時作用在玩家與AI</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_Module_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Set Medic Class [ACE]</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Сделать медиком [ACE]</Russian>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Ustaw klasę medyka</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Establecer case médica [ACE]</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Setze Sanitäterklassen [ACE]</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Určit třídu medika [ACE]</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Definir classe médica [ACE]</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Définir classe médicale [ACE]</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvos beállítása [ACE]</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Imposta Classe Medico [ACE]</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 衛生兵クラスとして設定 [ACE]</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의무병 보직 설정 [ACE]</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 设定医疗兵单位 [ACE]</Chinesesimp>
<Chinese > 設定醫療兵單位 [ACE]</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_EnableList_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > List</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Список</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Lista</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Lista</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Liste</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Seznam</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Lista</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Liste</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Lista</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Lista</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 一覧</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 목록</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 列表</Chinesesimp>
<Chinese > 列表</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_EnableList_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > List of unit names that will be classified as medic, separated by commas.</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Список имен юнитов, которые будут считаться медиками (через запятую).</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako medycy, oddzielone przecinkami.</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Lista de los nombres de las unidades que se clasifican como médico, separados por comas.</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Aufzählung von Einheiten, die als Sanitäter gelten. Werden durch Kommata getrennt.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Seznam osob které budou klasifikovány jako zdravotník, oddělené čárkami.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Lista dos nomes das unidades que se classificam como médicos, separados por vírgulas.</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Liste d'unité qui seront qualifiés comme infirmier, séparation par virgule.</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Azon egységek nevei, melyek orvosként vannak meghatározva, vesszővel elválasztva.</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Lista di nomi unità che verranno classificati come medici, separati da virgole.</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 衛生兵として設定されるユニット名を一覧で指定でき、コンマで区切りを付けられます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 보직 이름 목록으로 의무병이 구분됩니다, 쉼표로 구분.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 列出的单位名字将被指派为医疗兵,记得用逗号隔开!</Chinesesimp>
<Chinese > 列出的單位名字將被指派為醫療兵,記得用逗號隔開!</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Is Medic</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Является медиком</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Klasa medyczna</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Es médico</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Ist Sanitäter</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Je zdravotník</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > É médico</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Est infirmier</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvos-e</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > E' Medico</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 衛生兵として</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의무병</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 是医疗兵</Chinesesimp>
<Chinese > 是醫療兵</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_Description" >
2015-07-28 19:55:22 +00:00
<English > This module allows you to assign the medic class to selected units.</English>
2015-07-02 21:55:26 +00:00
<Polish > Moduł ten pozwala przypisać klasę medyczną wybranym jednostkom.</Polish>
2015-12-06 21:03:15 +00:00
<German > Dieses Modul legt fest, welche Einheiten Sanitäter sind.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Tento modul určuje, která jednotka je zdravotník.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Este módulo determina qual unidade é um paramédico.</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Ce module permet d'assigner la classe médicale à une unité sélectionnée</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Ez a modul engedélyezi az orvosi jelző hozzárendelését kiválasztott egységekhez.</Hungarian>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Этот модуль позволяет назначить класс медика выбранным юнитам.</Russian>
2015-09-16 10:40:30 +00:00
<Spanish > Este módulo permite asignar la clase médico a las unidades seleccionadas.</Spanish>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Questo modulo ti permette di assegnare la classe Medico alle unità selezionate.</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 選択されたユニットを衛生兵として指定します。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 이 모듈은 선택한 보직이 의무병을 할 수 있게 해줍니다.</Korean>
2017-07-19 18:57:20 +00:00
<Chinesesimp > 本模块可让被同步的单位成为医疗兵</Chinesesimp>
<Chinese > 本模塊可讓被同步的單位成為醫療兵</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_none" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > None</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Нет</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Żadna</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Nada</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Keine</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Žádný</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Nada</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Aucun</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Nincs</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Nessuno</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > なし</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 없음</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 无</Chinesesimp>
<Chinese > 無</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_medic" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Regular medic</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Обычный медик</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Zwykły medyk</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Médico regular</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Normaler Sanitäter</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Řadový zdravotník</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Médico regular</Portuguese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Infirmier</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Hagyományos orvos</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Medico Regolare</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 通常の衛生兵</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 일반 의무병</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 普通医疗兵</Chinesesimp>
<Chinese > 普通醫療兵</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_doctor" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Doctor (Only Advanced Medics)</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Врач (только усложн.)</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Doktor (tylko zaawansowani medycy)</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Doctor (Solo medicina avanzada)</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Arzt (Nur erweitertes Sanitätssystem)</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Doktor (Pouze pokročilý zdravotníci)</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Doutor (Somente médicos avançados)</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Médecin (traitements avancés uniquement)</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Doktor (csak fejlett orvosok)</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Dottore (Solo Medici Avanzati)</Italian>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 医師 (アドバンスド医療のみ)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의사 (오직 고급 의료에서만)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 军医 (只限进阶医疗系统)</Chinesesimp>
<Chinese > 軍醫 (只限進階醫療系統)</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2016-02-22 17:26:32 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_role_doctorShort" >
<English > Doctor</English>
<Russian > Врач</Russian>
<Polish > Doktor</Polish>
<Spanish > Doctor</Spanish>
<German > Arzt</German>
<Czech > Doktor</Czech>
<Portuguese > Doutor</Portuguese>
<French > Médecin</French>
<Hungarian > Doktor</Hungarian>
<Italian > Dottore</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医師</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의사</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 军医</Chinesesimp>
<Chinese > 軍醫</Chinese>
2016-02-22 17:26:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_Module_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Assigns the ACE medic class to a unit</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Задает юниту класс медика</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Moduł ten przypisuje klasę medyka ACE do jednostek.</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Asigna la clase médico ACE a una unidad</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Weise die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Přiřadí ACE třídu zdravotníka do jednotky</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Atribui a classe médica do ACE a uma unidade</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Assigner la classe médicale à une unité</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Az ACE orvosi jelző hozzárendelése egy egységhez</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Assegna la classe medico ACE ad un'unità</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ユニットを ACE の衛生兵として割り当てる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 인원에게 ACE 의무병 보직 선정</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 指派ACE医疗职位给该单位</Chinesesimp>
<Chinese > 指派ACE醫療職位給該單位</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_Module_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Set Medical Vehicle [ACE]</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Сделать мед. транспортом [ACE]</Russian>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Ustaw pojazd medyczny</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Establecer vehículos médicos [ACE]</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Setze Sanitätsfahrzeug [ACE]</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Určit zdravotnické vozidlo [ACE]</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Definir veículo médico [ACE]</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Définir comme véhicule médical [ACE]</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosi jármű beállítása [ACE]</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Imposta Veicolo Medico [ACE]</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療車両を設定 [ACE]</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료 차랑 선정 [ACE]</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 设定医疗载具 [ACE]</Chinesesimp>
<Chinese > 設定醫療載具 [ACE]</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_EnableList_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > List</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Список</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Lista</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Lista</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Liste</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Seznam</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Lista</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Liste</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Lista</Hungarian>
2015-09-12 21:16:57 +00:00
<Italian > Lista</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 一覧</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 목록</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 列表</Chinesesimp>
<Chinese > 列表</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_EnableList_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > List of vehicles that will be classified as medical vehicle, separated by commas.</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Список транспортных средств, которые будут считаться медицинским транспортом (через запятую).</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy medyczne, oddzielone przecinkami.</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo médicos, separados por comas.</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Aufzählung von Fahrzeugen, die als Sanitätsfahrzeug gelten. Werden durch Kommata getrennt.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Seznam vozidel které budou klasifikovány jako zdravotnická vozidla, oddělené čárkami.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Lista de veículos que serão classificados como veículos médicos, separados por vírgulas.</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Liste de véhicule classé comme véhicule médical, séparation par virgule.</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosi járműveknek tekintett járművek listája, vesszővel elválasztva.</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Lista di veicoli che verranno classificati come veicoli medici, separati da virgole.</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療車両として設定されるクラス名を一覧で指定でき、コンマで区切りを付けられます</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 차량 명칭 목록으로 의료차량이 구분됩니다, 쉼표로 구분.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 列出的载具将被指定为医疗载具,记得用逗号隔开!</Chinesesimp>
<Chinese > 列出的載具將被指定為醫療載具,記得用逗號隔開!</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_enabled_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Is Medical Vehicle</English>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Является медицинским транспортом</Russian>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Jest pojazdem medycznym</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Es vehículo médico</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Ist medizinisches Fahrzeug</German>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Zdravotnické vozidlo</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > É um veículo médico</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Véhicule médical</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosi jármű-e</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > E' Veicolo Medico</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療車両として</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료 차량</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 是医疗载具</Chinesesimp>
<Chinese > 是醫療載具</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_enabled_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Whatever or not the objects in the list will be a medical vehicle.</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Будут ли объекты в списке считаться медицинским транспортом.</Russian>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Czy pojazdy z tej listy są pojazdami medycznymi?</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Cualquiera de la lista o fuera de ella será un vehículo médico.</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Legt fest, ob das Objekt in der Liste ein Sanitätsfahrzeug ist.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Ať už jsou nebo nejsou objekty v seznamu budou zdravotnická vozidla.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Se serão ou não os objetos dessa lista veículos médicos.</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Quoi qu'il arrive les objets de la liste seront des véhicules médical</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > A listában lévő objektumok orvosi járművek-e, vagy sem.</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Gli oggetti nella lista verranno considerati veicoli medici o meno.</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > どれでも、またはこの一覧にないオブジェクトを医療車両として割り当てる。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 무엇이 되었던간에 이 목록에 있는 물체는 의료 차량이 됩니다.</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 列表中的载具将会变成医疗载具</Chinesesimp>
<Chinese > 列表中的載具將會變成醫療載具</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_Module_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Assigns the ACE medic class to a unit</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Задает юниту класс медика</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Moduł ten pozwala na przypisanie danym pojazdom statusu pojazdów medycznych. Wewnątrz takiego pojazdu można wykonywać zaawansowane zabiegi medyczne.</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Asigna la clase médico ACE a una unidad</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Weist die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Přiřadí ACE třídu zdravotníka do jednotky</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Atribui a classe médica ACE a uma unidade</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Assigne la classe médicale à une unité</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Hozzárendeli az ACE orvosi jelzőt egy egységhez</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Assegna la classe medico ACE ad un'unità</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > ユニットを ACE の衛生兵として割り当てる</Japanese>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 指派ACE医疗职位给该单位</Chinesesimp>
<Chinese > 指派ACE醫療職位給該單位</Chinese>
2017-09-25 15:54:27 +00:00
<Korean > 병력에 ACE 의무병 보직 선정</Korean>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_Module_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Set Medical Facility [ACE]</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Сделать госпиталем [ACE]</Russian>
2015-08-22 09:41:15 +00:00
<Polish > Ustaw budynek medyczny</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Establece el centro médico [ACE]</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Setze medizinische Einrichtung [ACE]</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Určit zdravotnické zařízení [ACE]</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Definir instalação médica [ACE]</Portuguese>
2017-02-11 21:16:56 +00:00
<French > Définir comme installation médical [ACE]</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosi létesítmény beállítása [ACE]</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Imposta Struttura Medica [ACE]</Italian>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > 医療施設を設定 [ACE]</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료시설 선정 [ACE]</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 设定医疗设施 [ACE]</Chinesesimp>
<Chinese > 設定醫療設施 [ACE]</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_enabled_DisplayName" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Is Medical Facility</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Является госпиталем</Russian>
2016-02-25 15:31:47 +00:00
<Polish > Jest budynkiem medycznym</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Es centro médico</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Ist eine medizinische Einrichtung</German>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Zdravotnické zařízení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > É uma instalação médica</Portuguese>
2017-02-11 21:16:56 +00:00
<French > Est une installation médical</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Orvosi létesítmény-e</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > E' Struttura Medica</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 医療施設として</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료시설</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 是医疗设施</Chinesesimp>
<Chinese > 是醫療設施</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_enabled_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Registers an object as a medical facility</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Определяет объект в качестве госпиталя</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Przypisuje danemu obiektowi status budynku medycznego</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Registra un objeto como un centro médico</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Registruje objekt jako zdravotnické zařízení</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Registra um objeto como instalacão médica</Portuguese>
2017-02-11 21:16:56 +00:00
<French > Enregistrer un objet comme une installation médical</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Egy objektum orvosi létesítményként való regisztrálása</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Registra un oggetto come struttura medica</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > オブジェクトを医療施設として割り当てる</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 물체를 의료시설로 등록합니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 指定一个物件作为医疗设施</Chinesesimp>
<Chinese > 指定一個物件作為醫療設施</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_Module_Description" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > Defines an object as a medical facility. This allows for more advanced treatments. Can be used on buildings and vehicles.</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > Определяет объект в качестве госпиталя. Позволяет оказывать более сложную помощь. Может применяться к зданиям и технике.</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > Moduł ten pozwala przypisać status budynku medycznego danemu obiektowi. Budynek taki pozwala na wykonywanie zaawansowanych zabiegów medycznych. Może być użyte na pojazdach i budynkach.</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Define un objeto como un centro médico. Esto permite tratamientos más avanzados. Se puede utilizar en edificios y vehículos.</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung. Hier werden weitere, tiefgreifende Behandlungen ermöglicht. Kann Fahrzeugen oder Gebäuden zugewiesen werden.</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Definuje objekt jako zdravotnické zařízení. To umožňuje více pokročilé léčení. Může být použito na budovy nebo na vozidla.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Define um objeto como instalação médica. Isso permite tratamentos mais avançados. Pode ser utilizado em edifícios e veículos.</Portuguese>
2017-02-11 21:16:56 +00:00
<French > Définir un objet comme installation médical. Cela permet les traitements avancés. Peut être utilisé sur les batiments et les véhicules</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Egy objektumot orvosi létesítményként határoz meg. Ez fejlett ellátási lehetőségeket engedélyez. Használható járműveken és épületeken.</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Definisce un oggetto come struttura medica. Questo permette cure più avanzate. Può essere usato su edifici e veicoli.</Italian>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > オブジェクトを医療施設として割り当てます。建物と車両へ割り当てられた場合、より高度な治療が可能になります。</Japanese>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<Korean > 물체를 의료시설로 정의합니다. 건물 혹은 차량이 될 수 있습니다. 이는 고급 의료 조치를 할 수 있게해줍니다.</Korean>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinesesimp > 定义一个物件作为医疗设施,此医疗设施将被允许使用更进阶的医疗方法。此功能可用于建筑物或是载具上!</Chinesesimp>
<Chinese > 定義一個物件作為醫療設施,此醫療設施將被允許使用更進階的醫療方法。此功能可用於建築物或是載具上!</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_medicalSupplyCrate" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > [ACE] Medical Supply Crate (Basic)</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > [ACE] Ящик с медикаментами (базовая медицина)</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > [ACE] Skrzynka z zapasami medycznymi (podstawowa)</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > [ACE] Caja de suministros médicos (Básica)</Spanish>
2016-02-26 10:29:55 +00:00
<German > [ACE] Sanitätskiste (Standard)</German>
2015-06-13 17:49:59 +00:00
<Czech > [ACE] Zdravotnické zásoby (základní)</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > [ACE] Caixa com suprimentos médicos</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > [ACE] Caisse médicale (basique)</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > [ACE] Orvosi láda (Alap)</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > [ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Basico)</Italian>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > [ACE] 医療物資箱 (ベーシック)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > [ACE] 의료 물자 (기본)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > [ACE] 医疗补给箱(基本)</Chinesesimp>
<Chinese > [ACE] 醫療補給箱(基本)</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-05-27 19:58:35 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_medicalSupplyCrate_advanced" >
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<English > [ACE] Medical Supply Crate (Advanced)</English>
2015-05-17 11:25:08 +00:00
<Russian > [ACE] Ящик с медикаментами (усложн. медицина)</Russian>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
<Polish > [ACE] Skrzynka z zapasami medycznymi (zaawansowana)</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > [ACE] Caja de suministros médicos (Avanzada)</Spanish>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > [ACE] Sanitätskiste (erweitert)</German>
2015-06-13 17:49:59 +00:00
<Czech > [ACE] Zdravotnické zásoby (pokročilé)</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > [ACE] Caixa com suprimentos médicos (Avançados)</Portuguese>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > [ACE] Caisse médicale (avancée)</French>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > [ACE] Orvosi láda (Fejlett)</Hungarian>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > [ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Avanzato)</Italian>
2017-05-06 17:01:31 +00:00
<Japanese > [ACE] 医療物資箱 (アドバンスド)</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > [ACE] 의료 물자 (고급)</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > [ACE] 医疗补给箱(进阶)</Chinesesimp>
<Chinese > [ACE] 醫療補給箱(進階)</Chinese>
2015-05-12 00:29:32 +00:00
</Key>
2015-07-03 20:16:18 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_AnyTime" >
<English > Anytime</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Jederzeit</German>
2016-02-03 17:30:23 +00:00
<Czech > Kdykoliv</Czech>
2015-07-08 18:57:46 +00:00
<Spanish > Siempre</Spanish>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Tout le temps</French>
2015-07-23 11:59:50 +00:00
<Polish > Zawsze</Polish>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Akármikor</Hungarian>
2015-07-25 15:56:50 +00:00
<Portuguese > Sempre</Portuguese>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > В любое время</Russian>
2015-09-12 21:16:57 +00:00
<Italian > Sempre</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > いつでも</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 언제나</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 任何时间</Chinesesimp>
<Chinese > 任何時間</Chinese>
2015-07-03 20:16:18 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Stable" >
<English > Stable</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Stabil</German>
2015-07-04 13:56:00 +00:00
<Czech > Stabilní</Czech>
2015-07-08 18:57:46 +00:00
<Spanish > Estable</Spanish>
2015-08-08 17:57:18 +00:00
<French > Stable</French>
2015-07-23 11:59:50 +00:00
<Polish > Po stabilizacji</Polish>
2015-07-30 12:40:51 +00:00
<Hungarian > Stabil</Hungarian>
2015-07-25 15:56:50 +00:00
<Portuguese > Estável</Portuguese>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > После стабилизации</Russian>
2015-09-12 21:16:57 +00:00
<Italian > Stabile</Italian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 安定</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 안정된</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 稳定状态下</Chinesesimp>
<Chinese > 穩定狀態下</Chinese>
2015-07-03 20:16:18 +00:00
</Key>
2015-08-08 09:52:37 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Category_Medical" >
<English > Medical</English>
<Czech > Zdravotní</Czech>
<French > Médical</French>
<German > Sanitäter</German>
<Italian > Medico</Italian>
<Polish > Medyczne</Polish>
<Portuguese > Médico</Portuguese>
<Russian > Медик</Russian>
<Spanish > Médico</Spanish>
<Hungarian > Orvosi</Hungarian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 治療</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗设定</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療設定</Chinese>
2015-08-08 09:52:37 +00:00
</Key>
2015-08-09 07:14:42 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_DistanceToFar" >
<English > Distance to %1 has become to far for treatment</English>
2015-09-30 23:30:38 +00:00
<German > Die Entfernung zu %1 ist zu groß für eine Behandlung</German>
2015-08-21 21:54:01 +00:00
<Polish > %1 odszedł zbyt daleko, nie można kontynuować leczenia</Polish>
2015-09-03 01:54:52 +00:00
<Russian > Расстояние до %1 стало слишком большим для лечения</Russian>
2015-09-05 18:12:31 +00:00
<Portuguese > A distância de %1 está muito longe para tratamento</Portuguese>
2015-09-18 16:20:22 +00:00
<Spanish > La distancia hasta %1 se ha agrandado demasiado para el tratamiento</Spanish>
2015-11-10 18:10:36 +00:00
<Czech > %1 je příliš daleko, léčba není možná</Czech>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Distanza da %1 è diventata troppo alta per permettere trattamento</Italian>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > %1 est trop loin pour être soigné</French>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > %1 は治療をできない所まで離れた</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > %1 부터의 거리가 너무 멀어 치료할 수 없습니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 设定当距离超过%1将不能使用治疗动作</Chinesesimp>
<Chinese > 設定當距離超過%1將不能使用治療動作</Chinese>
2015-08-09 07:14:42 +00:00
</Key>
2015-08-22 16:33:06 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_CanNotLoaded" >
<English > This person (%1) is awake and cannot be loaded</English>
2015-12-06 21:03:15 +00:00
<German > Diese Person (%1) ist wach und kann nicht verladen werden</German>
2015-09-07 14:15:18 +00:00
<Polish > Ta osoba (%1) jest przytomna i nie może zostać załadowana</Polish>
2015-09-16 10:40:30 +00:00
<Spanish > Esta persona (%1) está despierto y no puede ser cargado</Spanish>
2015-09-17 09:21:21 +00:00
<Russian > Боец (%1) в сознании и не может быть погружен</Russian>
2015-10-27 00:04:03 +00:00
<Portuguese > Esta pessoa (%1) está acordada e não pode ser carregada</Portuguese>
2015-11-10 18:10:36 +00:00
<Czech > Tato osoba (%1) je vzhůru a nemůže být naložena</Czech>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Questa persona (%1) è sveglia e non può essere caricata.</Italian>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > %1 est conscient et ne peut être embarqué.</French>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 患者 (%1) は意識があり、積み込めない</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 이 사람 (%1) 은(는) 의식이 있어 태우지 못합니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 此人(%1)是清醒且不能被装载</Chinesesimp>
<Chinese > 此人(%1)是清醒且不能被裝載</Chinese>
2015-08-22 16:33:06 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_noTourniquetOnBodyPart" >
<English > There is no tourniquet on this body part!</English>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > An diesem Körperteil befindet sich kein Tourniquet!</German>
2015-09-07 14:15:18 +00:00
<Polish > Na tej części ciała nie ma stazy!</Polish>
2015-09-16 10:40:30 +00:00
<Spanish > No hay torniquete en esta parte del cuerpo!</Spanish>
2015-09-17 09:21:21 +00:00
<Russian > Нет жгута на этой части тела!</Russian>
2015-10-27 00:04:03 +00:00
<Portuguese > Não existe nenhum torniquete nesta parte do corpo!</Portuguese>
2015-11-10 18:10:36 +00:00
<Czech > Žádné škrtidlo na této části těla!</Czech>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > Non c'è nessun laccio emostatico su questa parte del corpo!</Italian>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Il n'y a pas de garrot sur ce membre !</French>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 身体には止血帯が無い!</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 이 부위에는 지혈대가 없습니다!</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 这部位没有止血带!</Chinesesimp>
<Chinese > 這部位沒有止血帶!</Chinese>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Attributes_isMedic_Description" >
<English > Medical training</English>
<Polish > Wyszkolenie medyczne</Polish>
<Italian > Addestramento Medico</Italian>
2016-02-25 17:10:26 +00:00
<German > Sanitätsausbildung</German>
2016-02-25 14:46:56 +00:00
<Spanish > Entrenamiento médico</Spanish>
2016-02-28 13:48:04 +00:00
<French > Entraînement médical</French>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Lékařský výcvik</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Treino médico</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Медицинская подготовка</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > 治療の訓練</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료 훈련</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 医疗训练</Chinesesimp>
<Chinese > 醫療訓練</Chinese>
2016-02-07 22:56:45 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Attributes_isMedicalVehicle_Description" >
2016-02-07 23:14:55 +00:00
<English > Whether or not the object will be a medical vehicle.</English>
2016-09-18 20:00:13 +00:00
<Polish > Czy pojazd ma być pojazdem medycznym?</Polish>
2016-02-20 20:39:05 +00:00
<Italian > L'oggetto in questione sarà un veicolo medico o meno.</Italian>
2016-02-27 11:07:57 +00:00
<German > Legt fest, ob das Objekt ein Sanitätsfahrzeug ist.</German>
2016-02-25 14:46:56 +00:00
<Spanish > Es un vehículo médico?</Spanish>
2017-03-25 15:52:37 +00:00
<French > Détermine si c'est un véhicule sanitaire.</French>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Se o objeto será ou não um veículo médico</Portuguese>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Будет ли объект считаться медицинским транспортом.</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > どれでも、またはオブジェクトを医療車両として割り当てます。</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 무엇이 되었던간에 이 목록에 있는 물체는 의료 차량이 됩니다.</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 是否使该载具为医疗载具?</Chinesesimp>
<Chinese > 是否使該載具為醫療載具?</Chinese>
2015-07-03 20:16:18 +00:00
</Key>
2016-02-27 11:07:57 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_Description" >
2016-02-27 11:10:40 +00:00
<English > Delay cease fire of AI while player is unconscious for medical reasons.</English>
<German > Verzögert das Ende des KI-Beschusses auf einen Spieler, wenn dieser aus medizinischen Gründen bewustlos wird.</German>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando il giocatore è svenuto per motivi medici.</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Prodleva zastavení palby pro AI, pokud je hráč v bezvědomí ze zdravotních důvodů.</Czech>
2016-06-03 05:01:13 +00:00
<Portuguese > Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência médica</Portuguese>
2017-02-11 21:16:56 +00:00
<French > Délai de cessez le feu pour l'IA pendant que le joueur est inconscient pour des raisons médicales.</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Задержка прекращения огня ботами, когда игрок теряет сознание по медицинским причинам.</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > AI はプレイヤーが医療的な理由で気絶している場合にかぎり、撃つのをためらいます。</Japanese>
2016-09-18 20:00:13 +00:00
<Polish > Opóźnij stan wstrzymania ognia u AI kiedy gracz jest nieprzytomny z powodów medycznych.</Polish>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 의료상의 이유로 플레이어가 기절할 경우 인공지능이 발사를 지연합니다.</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 当玩家为无意识的状态时, 延长AI的停火时间</Chinesesimp>
<Chinese > 當玩家為無意識的狀態時, 延長AI的停火時間</Chinese>
2016-02-27 11:07:57 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_DisplayName" >
2016-02-27 11:51:32 +00:00
<English > Delay cease fire of AI for unconsciousness</English>
2016-02-27 11:10:40 +00:00
<German > Verzögert Ende des KI-Beschusses bei medizinischer Bewustlosigkeit</German>
2016-02-27 20:04:04 +00:00
<Spanish > Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente</Spanish>
2016-09-18 20:00:13 +00:00
<Polish > Opóźnij wstrzymanie ognia AI dla nieprzytomnych osób</Polish>
2016-03-27 19:20:15 +00:00
<Italian > Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando si è svenuti</Italian>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech > Prodleva zastavení palby AI na bezvědomé</Czech>
2016-03-01 11:56:43 +00:00
<Portuguese > Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência</Portuguese>
2016-06-18 23:18:12 +00:00
<French > Délai de cessez le feu de l'IA pour la perte de conscience</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian > Задержка прекращения огня ботами при потере сознания</Russian>
2016-09-27 16:15:38 +00:00
<Japanese > AI は気絶している人へ、ためらってから射撃します</Japanese>
2017-01-02 23:52:01 +00:00
<Korean > 기절할 경우 인공지능이 발사를 지연합니다</Korean>
2017-07-08 14:48:39 +00:00
<Chinesesimp > 延长AI对已无意识玩家的停火时间</Chinesesimp>
<Chinese > 延長AI對已無意識玩家的停火時間</Chinese>
2016-02-27 11:07:57 +00:00
</Key>
2017-08-22 17:55:14 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Medical_openLid" >
<English > Open lid</English>
<German > Deckel aufklappen</German>
2017-09-07 05:06:00 +00:00
<Japanese > フタをあける</Japanese>
2017-09-19 14:22:11 +00:00
<Italian > Apri lid</Italian>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinese > 打開蓋子</Chinese>
<Chinesesimp > 打开盖子</Chinesesimp>
2017-11-06 21:54:35 +00:00
<Korean > 뚜껑 열기</Korean>
2017-08-22 17:55:14 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_closeLid" >
<English > Close lid</English>
<German > Deckel zuklappen</German>
2017-09-07 05:06:00 +00:00
<Japanese > フタをしめる</Japanese>
2017-09-19 14:22:11 +00:00
<Italian > Chiudi lid</Italian>
2017-10-18 17:01:29 +00:00
<Chinese > 關閉蓋子</Chinese>
<Chinesesimp > 关闭盖子</Chinesesimp>
2017-11-06 21:54:35 +00:00
<Korean > 뚜껑 닫기</Korean>
2017-08-22 17:55:14 +00:00
</Key>
2015-04-13 19:15:04 +00:00
</Package>
2016-09-27 18:54:17 +00:00
</Project>